VOTEZ - ICMG ATHLETES' COMMISSION ELECTION MANUAL PATRAS 2019 MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION

 
CONTINUER À LIRE
ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019
        ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL
MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019

                        PATRAS 2019

           MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION
                     DES ATHLÈTES DU CIJM
                          PATRAS 2019

                                                           VOTEZ

                                                                               1
ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019                        ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019
MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019   MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019

                                                                               MY VOTE FOR THE ICMG                              MON VOTE POUR LA COMMISSION
                                                                               ATHLETES’ COMMISSION                              DES ATHLÈTES DU CIJM

                                                                               On 29 November 2013 the Executive                 Le 29 novembre 2013, le Comité Exécutif a
                                                                               Committee decided to create the ICMG              décidé de créer la Commission des athlètes
                                                                               Athletes’ Commission. The first elections         du CIJM. Les premières élections de la
                                                                               of the Commission were held on the                Commission ont eu lieu à l’occasion des
                                                                               occasion of the Mediterranean Games of            Jeux Méditerranéens de Tarragone 2018.
                                                                               Tarragona 2018.
                                                                                                                                 La Commission est composée de 4 athlètes
                                                                               The Commission consists of 4 athletes             provenant de l’Espagne, de la Grèce, de
                                                                               from Spain, Greece, Italy and Algeria.            l’Italie et de l’Algérie.

                                                                               In accordance with the Regulation of the          Conformément au règlement de la
                                                                               Athletes’ Commission, the wide spirit             Commission des athlètes, et dans l’esprit
                                                                               of gender equality and the tradition              de l’égalité des sexes et la tradition de
                                                                               of    representation    from   different          représentation des divers sports et pays
                                                                               Mediterranean countries and sports,               méditerranéens, deux athlètes, un athlète
                                                                               two athletes, a male and a female, will           masculin et une athlète féminine, seront
                                                                               be elected on the occasion of the 2nd             élus à l’occasion de la 2ème édition des Jeux
                                                                               edition of the Mediterranean Beach                Méditerranéens de Plage Patras 2019 (25-
                                                                               Games Patras 2019 (25-31 August), in              31 août) afin d’assurer l’équilibre entre les
                                                                               order to complete the composition of the          deux genres et de compléter la composition
                                                                               Commission until 2021.                            de la Commission jusqu’à 2021.

                                                                                                     THE ICMG ATHLETES’ COMMISION
                                                                                                   LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM

                                                                                           Chair / Présidente       Members / Membres

                                                                                           Mireia                   Vassiliki       Giovanni        Mohamed
                                                                                           BELMONTE GARCIA          MILLOUSI        PELLIELO        FLISSI
                                                                                           (ESP)                    (GRE)           (ITA)           (ALG)
                                                                                                                                                                             3
2
ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019                                                  ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019
MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019                             MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019

WHAT IS THE ICMG                                  QU’EST-CE QUE LA COMMISSION                            INTRODUCING                                        PRÉSENTATION
ATHLETES’ COMMISION?                              DES ATHLÈTES DU CIJM                                   THE CANDIDATES                                     DES CANDIDATS

The ICMG Athletes’ Commission consists            La Commission des athlètes du CIJM est
of six members who are former or active           composée de six membres qui sont d’anciens
Mediterranean Games athletes, four elected        sportifs ou des athlètes en activité. Quatre d’entre
by athletes competing in the Mediterranean        eux sont élus par les athlètes participant aux Jeux
Games, two elected by athletes competing in       Méditerranéens, deux par les athlètes participant
the Mediterranean Beach Games and with            aux Jeux Méditerranéens de Plage et jusqu’à trois
up to three members appointed by the ICMG         membres sont nommés par le Président du CIJM.
                                                                                                                                            Ms. / Mme. KARLA ŠITIĆ - CRO
President.                                        Les membres de la Commission des athlètes                                                 Open Water Swimming / Nage en Eau Libre
The members of the Athletes’ Commission           sont fiers de faire entendre la voix des athlètes
are proud to serve as the voice of the athletes   au sein du Mouvement méditerranéen. Leur rôle
within the Mediterranean Movement. Their          consiste à défendre les intérêts des athlètes et à
position is to defend the interest of the         faire le lien entre les athlètes et le CIJM.
athletes and to create a link between the         Les membres de la Commission des Athlètes
athletes and the ICMG.                            sont impliqués dans de nombreuses activités
The members of the Athletes’ Commission           concernant le Mouvement Méditerranéen,
                                                  telles que le processus d’évaluation des                                                  Ms. / Mme. MANOLINA CONSTANTINOU - CYP
are involved in many activities that concern
                                                  villes candidates à l’organisation des Jeux                                               Beach Volleyball / Volleyball de Plage
the Mediterranean Movement, such as the
process of evaluation of candidate cities         Méditerranéens et des Jeux Méditerranéens de
seeking to host the Mediterranean Games           Plage, le suivi de l’organisation de chaque édition
and the Mediterranean Beach Games, the            des Jeux, l’évaluation du programme sportif des
monitoring of the organisation of each edition    Jeux Méditerranéens et des Jeux Méditerranéens
of the Games, the evaluation of the sports        de Plage ainsi que la lutte contre le dopage, la
programme of the Mediterranean Games              manipulation des compétitions sportives et les
and of the Mediterranean Beach Games as           paris sportifs illégaux.                                                                  Mr. / M. IGOR BORASKA - CRO
well as the fight against doping, competition     La Commission des athlètes est responsable                                                Rowing / Aviron
manipulation and illegal sports betting.          de l’élaboration et de la mise en œuvre d’un
The Athletes’ Commission is in charge of          programme de suivi de carrière des athlètes lequel
developing and delivering an Athletes’ Career     vise à faciliter leur transition professionnelle et
Programme that supports athletes while            les aider à la réussite aussi bien dans l’aire de
preparing their career transition out of sport    compétition qu’en dehors.
so as to ensure the success of athletes both on   En tant qu’athlètes d’élite, il est important de
and off the field of play.                        partager l’expérience et les connaissances
                                                                                                                                            Mr. / M. KYRIACOS SOFOCLEOUS - CYP
As elite athletes it is vital to share the        acquises tout au long de votre carrière sportive.
                                                                                                                                            Beach Handball / Handball de Plage
experience and knowledge you have                 S’il est utile de faire part de vos préoccupations
gained throughout your sports career. It is       et inquiétudes, il est bien plus important encore
                                                  de jouer un rôle actif au sein des organisations
positive to express issues and concerns;
                                                  sportives nationales ou internationales en                VOTE FOR 2 CANDIDATES                              VOTEZ POUR 2 CANDIDATS
however, it is even more valuable to take an
active role within national or international      contribuant au développement du sport, en                 See voting instructions on page 10.                Voir les instructions de vote en page 10.
sports organizations by contributing to the       participant à la prise de décisions et, avant tout,       The Voting Centre will be located next             Le bureau de vote sera situé à côté du
development of sport, participating in the        en faisant entendre la voix des athlètes.                 to the dining hall in “HERA” venue and             restaurant dans l’installation “HERA” et
decision-making and, above all, representing      Vous, les athlètes qui participez aux Jeux                will be open:                                      sera ouvert:
the voice of the athletes.                        Méditerranéens de Plage de Patras 2019, êtes              Morning: 12.00-15.00                               Matinée : 12h00 – 15h00
Each of you participating in the 2019 Patras      vivement encouragés à faire entendre votre voix           Afternoon: 19.00-21.00                             Après-midi : 19h00 – 21h00
Mediterranean Beach Games is encouraged           en élisant deux nouveaux représentants à la
                                                                                                            The results will be announced on August            Les résultats seront annoncés le 30 août
to use your vote as your voice to select two      Commission des athlètes du CIJM.
                                                                                                            3Oth, 2019. The exact time and location            2019. L’heure et le lieu seront annoncés à
new athlete representatives onto the ICMG                                                                   will be announced at a later date.                 une date ultérieure.
Athletes’ Commission.
                                                                                                                                                                                                            5
4
ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019                                                ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019
MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019                           MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019
                        KARLA                                                                                                      IGOR
                        ŠITIĆ                                                                                                      BORASKA
                        OPEN WATER SWIMMING                                                                                        Rowing
                        Nage En Eau Libre                                                                                          Aviron

DATE OF BIRTH: 8 May 1992                         DATE DE NAISSANCE: 8 MAY 1992                        DATE OF BIRTH: 7 January 1995                             DATE DE NAISSANCE: 7 janvier 1995
COUNTRY: Croatia                                  PAYS: Croatie                                        COUNTRY: Turkey                                           PAYS: Turquie
SPORT: Open Water Swimming                        SPORT: Nage en eau libre                             SPORT: Artistic Gymnastics                                SPORT: Avironn Eau Libre

                                                                                                       SPORTS CAREER                                             CARRIÈRE SPRORTIVE
SPORTS CAREER                                     CARRIÈRE SPRORTIVE
                                                                                                       MEDITERRANEAN GAMES:                                      JEUX MÉDITERRANÉENS:
MEDITERRANEAN GAMES:                              JEUX MÉDITERRANÉENS:                                 Languedoc (France) 1993                                   Languedoc 1993 (FRA)
Mediterranean Beach Games Pescara 2015            JMP Pescara 2015(ITA)                                Rowing M2+, Bronze medal                                  Aviron 2 en couple, médaille de bronze.
5 km relay (team) - bronze medal                  5km relais (par équipe), médaille de bronze          Bari (Italy) 1997                                         Bari 1997 (ITA)
                                                                                                       Rowing M2-, Silver medal                                  Aviron 2 en couple, médaille de bronze
OLYMPIC GAMES:                                    JEUX OLYMPIQUES:
                                                                                                       Pescara (Italy) 2015                                      JMP Pescara 2015 (ITA)
London 2012                                       Londres 2012
                                                                                                       (Beach games), Coastal Rowing M2x                         Aviron côtier 2 en couple
10 km open water – 11th place                     10km nage en eau libre, 11ème place
                                                                                                       OLYMPIC GAMES:                                            JEUX OLYMPIQUES:
WORLD CHAMPIONSHIPS:                              CHAMPIONNATS DU MONDE:                               Atlanta 1996, Rowing 4-                                   Atlanta 1996, Aviron 4
Shanghai 2013                                     Shanghai 2013                                        Sydney 2000, Rowing 8+, Bronze medal                      Sydney 2000, Rowing 8x – médaille de bronze
25 km open water – 12th place                     25 km nage en eau libre, 12ème place                 Salt Lake City 2002, Bobsleigh 4 man                      Salt Lake City 2002 – Bobsleigh à quatre
Canada 2010                                       Canada 2010                                          Athens 2004, Rowing 4-                                    Athènes 2004 – Aviron à quatre
5 km open water – 10th place                      5 km nage en eau libre, 10ème place                  WORLD CHAMPIONSHIPS:                                      CHAMPIONNATS DU MONDE:
                                                                                                       10 World Rowing Championships                             10 Championnats du monde d’Aviron
EDUCATION/STUDIES                                 ÉTUDES                                               (1993, ‘94, ‘95, ‘97, ‘98, ‘99, 2001, ‘02, ‘03, ‘07)      (1993, ‘94, ‘95, ‘97, ‘98, ‘99, 2001, ‘02, ‘03, ‘07)
University of Split                               Master en Kinésiologie.                              4 medals won                                              4 médailles: or en 1994, argent en 1998 et 2001,
Master’s degree in kinesiology                    Étudiante licenciée de la Faculté de Kinésiologie,   (Gold 1994, Silver 1998 and 2001, Bronze 2002)            bronze en 2002.
PhD student at the Faculty of Kinesiology         Université de Split.
                                                                                                       EDUCATION/STUDIES                                         ÉTUDES
                                                                                                       Brown University (1992-1995)                              Université de Brown (1992 – 1995) et Université
STATEMENT BY KARLA ŠITIĆ                          DÉCLARATION DE KARLA ŠITIĆ                           University of Split (1991)                                de Split (1991). Master en Génie mécanique et
I would like to be a member of the ICMG           J’aimerais devenir un membre de la Commission        Master of Science in Mechanical Engineering               Licencié en Économie.
Athletes’ Commission because I think that         des Athlètes du CIJM car je suis convaincue          and Bachelor of Science in Economics                      DÉCLARATION DE IGOR BORASKA
owing to my hard work, efforts and dedication     que mon travail intense, mes efforts et mon          STATEMENT BY IGOR BORASKA                                 J’ai passé toute ma vie dans le sport, comme athlète,
I can contribute to the protection of athletes’   engagement permettront de contribuer à la            Since I have been involved in many types of sports        à tous les niveaux (depuis l’enfance jusqu’à la haute
interests with the view of their promotion        protection des intérêts des athlètes. Il s’agit de   all my life as a sportsman (from child’s level, through   compétition et la récréation), et comme officiel. Les Jeux
and the increase of their influence in the        promouvoir et d’augmenter leur influence dans        senior/world top level to recreation) and official, the   Olympiques et les Jeux Méditerranéens ont constamment
decision-making by the Olympic movement. I        le processus de prise de décision du Mouvement       Olympic and Mediterranean Games have always been          été mon but principal: en effet, je suis convaincu que les
could also contribute to athletes’ progress by    Olympique. Je pourrais également contribuer aux      in my primary focus because I believe Olympians           athlètes olympiques devraient jouer un rôle majeur dans
combatting any kind of discrimination and         progrès des athlètes en luttant contre toute forme   should have a major role in modern world and must be      ce monde moderne et qu’ils devraient pouvoir contribuer
                                                  de discrimination et d’ingérence politique et en     able to create better societies worldwide, based on the   à la formation de meilleures sociétés de par le monde,
political influence by adopting interaction,
                                                  adoptant une attitude d’interaction, de bonne        principles of fair play, hard work and dedication. As     basées sur le fair play, le travail et l’engagement.
good fellowship and competition in the spirit
                                                  camaraderie et en choisissant de participer          a member of the ICMG Athletes’ Commission, I hope         En tant que membre de la Commission des Athlètes
of fair play, cooperation, ethics and humanism
                                                  aux compétitions dans un esprit de fair play, de                                                               du CIJM, j’espère aider à promouvoir de meilleurs Jeux
as a guiding principle of my activity.                                                                 to be able to promote better the Mediterranean Games
                                                  coopération, d’éthique et d’humanisme comme                                                                    Méditerranéens et aider les athlètes à devenir plus
                                                                                                       and help the athletes to become more pro-active in
                                                                                                                                                                 proactifs dans les prises de décisions dans nos sports.
Original version: English                         règles de conduite dans mon activité.                important decision-making processes in our sports.        Je pense que notre culture méditerranéenne, riche et
                                                                                                       I think our rich and diverse Mediterranean culture        diverse, devrait aider les membres de la Commission des
                                                  Version originale: anglais.
                                                                                                       should help the Athletes’ Commission members find         Athlètes à trouver cet équilibre délicat qui existe entre
                                                                                                       a fine balance between our sports traditional values      nos valeurs sportives traditionnelles et notre manière
                                                                                                       and contemporary way of living with new challenges        de vivre contemporaine, avec des
                                                                                                       in sport and beyond.                                      nouveaux défis dans le sport, et
                                                                                                                                                                 au-delà.
                                                                                                       Original version: English                                 Version originale: anglais.
                                                                                                                                                                                                                         7
6
ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019                                                               ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019
MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019                                          MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019

                            MANOLINA                                                                                                          KYRIAKOS
                            CONSTANTINOU                                                                                                      SOFOKLEOUS
                            BEACH VOLLEYBALL                                                                                                  BEACH HANBALL
                            Volleyball de plage                                                                                               Hanball de Plage

DATE OF BIRTH: 10 April 1993                             DATE DE NAISSANCE: 10 avril 1993                             DATE OF BIRTH: 12 March 1982                      DATE DE NAISSANCE: 12 mars 1982
COUNTRY: Cyprus                                          PAYS: Chypre                                                 COUNTRY: Cyprus                                   PAYS: Chypre
SPORT: Volleyball, Beach Volleyball                      SPORT: Volleyball, Volleyball de plage                       SPORT: Handball, Beach Handball                   SPORT: Handball, Handball de Plage

SPORTS CAREER                                            CARRIÈRE SPRORTIVE                                           SPORTS CAREER                                     CARRIÈRE SPRORTIVE
MEDITERRANEAN GAMES:                                     JEUX MÉDITERRANÉENS:                                         MEDITERRANEAN GAMES:                              JEUX MÉDITERRANÉENS:
Mersin 2013 (TUR)                                        Mersin 2013 (TUR)                                            Pescara (Italy) 2015                              JMP Pescara 2015 (ITA)
5th place, Beach Volleyball                              5ème place, Volleyball de plage                              Silver Medal in Beach Handball                    médaille d’argent en Handball de plage
Tarragona 2018 (ESP)                                     Tarragone 2018 (ESP)
9th place, Beach Volleyball                              9ème place, Volleyball de plage                              EDUCATION/STUDIES                                 ÉTUDES
                                                                                                                      Athens National and Kapodistrian University       Licencié en Éducation Physique et Sciences du sport, par
EDUCATION/STUDIES                                        ÉTUDES                                                       of Athens                                         l’Athens National et l’Université Kapodistrian d’Athènes.
New York university of Athens                            Licenciée en Nutrition et diététique par l’Université de     Physical Education and Sport Science degree
Nutrition and dietology degree                           New York à Athènes.PhD student at the Faculty of
                                                         Kinesiology                                                  STATEMENT BY KYRIAKOS SOFOKLEOUS                  DÉCLARATION DE KYRIAKOS SOFOKLEOUS
STATEMENT BY MANOLINA KONSTANTINOU                       DÉCLARATION DE MANOLINA KONSTANTINOU
                                                                                                                      I have been a handball player for more than 25    Cela fait plus de 25 ans que je suis joueur de Handball,
Dear athletes,                                           Chères et chers athlètes,                                                                                      en salle et de plage.
                                                                                                                      years, active in both Sala and beach handball.
I am a Cypriot beach volley player and throughout        Je suis joueuse de Volleyball de plage et, tout au long de   My academic and professional background           Mes études académiques et mon expérience ont été
my athletic career so far I had the honor to             ma carrière, j’ai eu l’honneur de représenter mon pays       focuses on Physical Education and Sports          centrées sur l’Éducation Physique et les Sciences
represent my country in many competitions                dans de nombreuses compétitions mondiales, et aussi          Science, while also serving as a coach            du sport, tout en étant à la fois capitaine d’équipes
worldwide, including the Mediterranean Games.            aux Jeux Méditerranéens. Le fait d’être une athlète et de    for university sports teams and handball          universitaires et d’académies de Handball, tout cela
Being an athlete and being able to represent my          pouvoir représenter mon pays dans des compétitions           academies parallel to my career as an athlete.    pendant ma carrière d’athlète. Je suis également
country in competitions where many worthy and            parmi de nombreux athlètes méritants et expérimentés         In addition, I am a member of staff of the        membre du bureau d’Athlétisme de l’Université
experienced athletes participate, have made me           m’ont aidé à grandir et à réaliser l’importance de donner    European University Cyprus athletics office       Européenne de Chypre depuis lequel nous organisons
grow and realize the importance of giving your best      le meilleur de nous-mêmes pour atteindre les sommets,
to achieve greatness not only for yourself but also                                                                   through which we organize and participate in      et participons à des évènements sportifs pour les
                                                         non seulement pour nous-mêmes mais également pour                                                              étudiants. J’ai une passion pour les sports d’équipes et
for your teammates and your country.                                                                                  sports events for students.
                                                         nos compagnons d’équipe et notre pays.                                                                         j’essaye constamment d’être une force motrice pour la
Mediterranean Games have been gained a great                                                                          I have a passion for team sports and constantly   communauté sportive chypriote.
                                                         Les Jeux Méditerranéens ont obtenu beaucoup
interest and attention all these years, and it is                                                                     try to be an active part of the Cyprus sports’
                                                         d’intérêt et d’attention pendant toutes ces années, et                                                         J’accepte avec grand plaisir cette nomination du CIJM
our obligation as representatives to evolve and                                                                       community.
                                                         en tant que ses représentants, nous sommes dans                                                                et je vous assure que, si je suis élu, je serai en mesure de
extent with the best way possible this competition,                                                                   It is with great pleasure that I accept the
                                                         l’obligation d’évoluer et de faire progresser cette                                                            le représenter le mieux possible et cela, dans le respect
targeting to athlete’s progress.
                                                         compétition de la meilleure manière possible en nous         nomination received by the International          des règles de la commission.
It will be an honor for me to be able to take part       centrant sur la progression des athlètes.                    Committee of the Mediterranean Games and
in the ICMG Athletes’ Commission and be able to                                                                                                                         Mon expérience au sein d’une équipe et en tant
                                                         Ce sera un honneur pour moi de pouvoir intégrer la           would like to ensure you that I can represent     qu’athlète en activité depuis de longues années
cooperate and develop ideas with other fellow                                                                         the committee, if elected, in the best possible
                                                         Commission des athlètes du CIJM, d’y collaborer et                                                             m’ont appris à m’adapter et à savoir collaborer dans
athletes. Personally, I strongly believe that team                                                                    way and as requested by the organizing team.
                                                         de développer des idées avec mes collègues. Je suis                                                            ce genre d’évènements. Cela enrichirait également
work and consistency in what we do are the two
main factors to evolve the Mediterranean family. It      fermement convaincue que le travail d’équipe et la           My experience in being part of a team and         mon expérience pour l’organisation de compétitions
is necessary for the voice of all athletes to be heard   constance dans nos actions sont deux des principaux          an active athlete for so many years enables       sportives.
and reflect all their needs and goals in order to keep   facteurs qui permettront de faire évoluer la Famille         me easily adjust and offer assistance in such     Dans l’attente de vous saluer à nouveau, je vous
the Mediterranean games and dream at the higher          Méditerranéenne. La voix de tous les athlètes doit           events which at the same time will enrich         renouvelle mes remerciements pour cette chance qui
level possible.                                          être entendue tout comme leurs besoins et leurs              my experience in the facilitation of sport        m’est offerte.
                                                         ambitions, ceci afin de maintenir les Jeux et le rêve
                                                                                                                      tournaments.
Original version: English                                méditerranéens au plus haut niveau possible.
                                                                                                                      I am looking forward to hearing from you soon     Version originale: anglais.
                                                         Version originale: anglais.                                  and would like to once again thank you for the
                                                                                                                      opportunity provided.

                                                                                                                      Original version: English
                                                                                                                                                                                                                                  9
8
ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019                                                    ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019
MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019                               MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019

VOTING INSTRUCTIONS                                 INSTRUCTIONS DE VOTE

Who can vote?                                       Qui peut voter?
The Athletes selected by their NOCs to              Les athlètes sélectionnés par leurs CNOs pour
compete in the Patras 2019 Mediterranean            participer aux Jeux Méditerranéens de Plage
Beach Games.                                        Patras 2019.
Where and when to vote?                             Où et quand voter?
At the voting center located in the Dining Area     Dans le bureau de vote situé dans la zone de
in “HERA” venue from 27 to 29 August:               restauration dans l’installation sportive “HERA”,
Morning: 12.00-15.00                                du 27 au 29 août:
Afternoon: 19.00-21.00                              Matinée:    12h00 – 15h00
                                                    Après-midi: 19h00 – 21h00
How to vote?
Each athlete having the right to vote shall         Comment voter ?
receive a ballot paper upon presentation of their   Chaque athlète ayant le droit de vote recevra un
Accreditation and signature of the Poll List.       bulletin de vote après avoir présenté sa carte
Voting is secret; each athlete shall be asked to    d’accréditation et signé la liste électorale.
vote alone in one of the voting cabins.             Le vote est secret ; chaque athlète doit voter tout
                                                    seul dans l’une des cabines de vote.
How many votes can I express?
Athletes are entitled to vote and express a         Combien de votes exprimer ?
maximum of two (2) preferences for one (1)          Les athlètes ont le droit de voter et d’exprimer un
male and one (1) female candidate.                  maximum de deux (2) préférences, pour un (1)
                                                    homme et pour une (1) femme.
Ballot papers shall bear the name of the
candidates as well as their country of origin.      Les bulletins de vote doivent porter le nom des
To properly express your vote, please check         candidats ainsi que leur pays d’origine.
with an “X” the two candidates of your choice.      Pour bien exprimer votre vote, prière de cocher
Fold the ballot paper and insert it in the ballot   d’un «X» la case des deux candidats de votre choix.
box that is installed in the voting area.           Pliez le bulletin de vote pour l’insérer dans l’urne
                                                    qui est installée dans le bureau de vote.
The 2 athletes (a male and a female) who will       Les 2 athlètes (un homme et un femme) qui
obtain the highest number of votes will be          obtiendront le plus grand nombre de votes seront
elected.                                            élus.
To ensure a balanced representation from            Afin d’assurer une représentation équilibrée de
different countries in case two candidates          différents pays, au cas où deux candidats du
from the same country obtain the highest            même pays obtiendraient le plus grand nombre
number of votes, according to the ICMG              de voix, selon la Charte du CIJM, c’est le premier
Charter, only the first will be elected.            qui sera élu. En fonction du sexe du premier
Depending on the gender of the first athlete        athlète élu, au deuxième tour sera élu l’athlète,
elected, for the second rank the male or            masculin ou féminin, provenant d’un autre pays
female athlete from another country who will        et ayant obtenu le plus grand nombre de votes.
have obtained the best score will be elected.

                                                                                                                                                                                          11
10
ICMG ATHLETES’ COMMISSION ELECTION MANUAL | PATRAS 2019
                         INTERNATIONAL COMMITTEE
MANUEL POUR LES ÉLECTIONS À LA COMMISSION DES ATHLÈTES DU CIJM | PATRAS 2019

                          OF MEDITERRANEAN GAMES

                           COMITÉ INTERNATIONAL
                          DES JEUX MÉDITERRANÉENS

12
Vous pouvez aussi lire