International Workshop in interior design
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
International Workshop in interior design Adaptive reuse of an existing manufacturing facility in Ivry-sur-Seine. Collaboration of FIT (New-York) and RMIT (Melbourne) universities. Atelier international d’architecture intérieure Réhabilitation d’un ancien bâtiment industriel à Ivry-sur-Seine. Collaboration des universités du FIT(New-York) et du RMIT (Melbourne) Paris, from May 29th to June 9th 2017. Paris, du 29 Mai au 9 Juin 2017.
CONTENTS / SOMMAIRE INTRODUCTION INTRODUCTION LIFE OF WORKSHOP SITE PRESENTATION THEMATICS PRESENTATION PROJECT APPROACH CONVERGING VIEWS PARTICIPANTS / PARTNERS INTRODUCTION SCHEDULE / VISITS / ORGANIZATION VIE DE L’ATELIER PRÉSENTATION DU SITE PRÉSENTATION DES THÉMATIQUES APPROCHE PAR PROJET REGARDS CROISÉS PARTICIPANTS / PARTENAIRES PROGRAMME / VISITES / ORGANISATION The Canopée à Châtelet-les-Halles, Paris created by Patrick Berger and Jacques Anziutti’s Studio. La Canopée à Châtelet-les-Halles, Paris réalisée par l’agence Patrick Berger et Jacques Anziutti ORGANIZATION / ORGANISATION The Adaptive Reuse Workshop 2017 in Paris was an International collaboration of two educational institutions along with French architects and L’Atelier de Réhabilitation 2017 à Paris a eu lieu designers working on a project in a suburb of du 29 mai au 9 juin, c’était une collaboration Paris from May 29th to June 9th. Students and internationale de deux établissements scolaires faculty from the Interior Design Department at avec des architectes et designers français Fashion Institute of Technology (FIT) in NYC and travaillant sur un projet dans la banlieue de Paris. ATELIER DE LA SEINE the Interior Design and Decoration Department at Les étudiants et le personnel enseignant du Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT) département d’architecture intérieure de l’Institut in Melbourne, Australia, collaborated in Paris with des techniques de la mode (FIT) à New-York, Atelier de la Seine & Rethink Architects to work on aux Etats-Unis et le département d’architecture this joint project. intérieure et de décoration de l’Institut Royal des OUR PARTNERS / NOS PARTENAIRES technologies (RMIT) à Melbourne, en Australie, Students from both universities worked in groups ont collaboré à Paris avec l’Atelier de la Seine for a common resolution to an industry set brief. et l’agence Rethink pour travailler sur ce projet The Atelier de la Seine studio at Usine Hollander commun. in Choisy-le-Roi hosted the workshop. Les étudiants des deux universités ont travaillé en groupe pour trouver ensemble une solution pour cet ensemble industriel. L’Atelier de la Seine à l’Usine Hollander à Choisy-le-Roi a accueilli l’atelier. 3
LIFE OF WORKSHOP / VIE DE L’ATELIER Welcoming of the mayor of / Accueil du Guided tour to / Visite guidée au Théâtre maire de Choisy-le-Roi des Quartiers d’Ivry Visit of / Visite du Théâtre des Quartiers d’Ivry, Ivry-sur-Seine Centre Georges-Pompidou, Paris Presentation at / Présentation à la Banque des Confluences, Ivry-sur-Seine After an initial briefing and a site visit conducted by Gilles Montmory, the City of Ivry-sur-Seine’s Visit of the / Visite des Grands Voisins, Paris Relaxing moment / Moment de détente Director of Urban Development, 21 students Après une visite du site et une présentation dirigée developed conceptual ideas of how the building par Mr Gilles Montmory, directeur des opérations could be repurposed with a specific use in mind. urbaines de la ville d’Ivry-sur-Seine, 21 étudiants The four groups generated and developed their ont développé des concepts sur la transformation concepts through sketches, imagery, model du bâtiment avec une utilisation spécifique making and spatial planning. The students had à l’esprit. Les quatre groupes ont généré et the opportunity at the end of the first week to développé leurs concepts à travers des croquis, present their initial ideas to the Mayor of Choisy- visuels, modélisme et planification spatiale. À la le-Roi (Didier Guillaume) and key members of his fin de la première semaine, les étudiants ont eu Students attending a conference by the architect Lionel Pénisson / Les étudiants participant à une conférence de l’architecte L. Pénisson council for feedback. l’opportunité de présenter leurs premières idées au maire de Choisy-le-Roi (Mr Didier Guillaume) In addition to the workshop, students had the Over the 2-week course, students attended et aux principaux membres du conseil municipal opportunity to visit the VIA Furniture showroom in lectures throughout the workshop focused pour des réactions. Paris, and attend some graduate student shows by En plus de l’atelier, les étudiants ont eu on key factory projects around the world that the LISAA (L’Institut Supérieur des Arts Appliqués). l’opportunité de visiter la salle d’exposition au VIA incorporated adaptive reuse programs.and Pendant l’atelier, les étudiants ont participé à (Valorisation de l’Innovation dans l’Ameublement) visited sites including: the Theatre des Quartiers des conférences centrées sur des projets clés Students also had the opportunity to visit the à Paris, et d’assister au défilé de mode de certains d’Ivry, Le Louvre, La Villa Savoye and Les Grands dans le monde intégrant des programmes de museums and galleries of Paris, and be immersed étudiants diplomés par LISAA (L’Institut Supérieur Voisins, a project at the former Saint Vincent de réhabilitation et ont visité des sites incluant : Le in the context of a dense urban environment. des Arts Appliqués). Paul Hospital on a 3.4-hectare site in the heart of Théâtre des Quartiers d’Ivry, Le Louvre, La Villa The students recorded and documented their the 14th arrondissement in Paris. Students also Savoye et Les Grands Voisins, projet à l’ancien experiences to produce an individual memoir. Les étudiants ont également eu la chance de visited Ecole Nationale Superieure d’Architecture Hôpital Saint Vincent de Paul sur 3,4 hectare visiter les musées et galeries de Paris, et d’être Paris-Val de Seine and the Bercy redevelopment au coeur du 14ème arrondissement de Paris. immergé dans le contexte d’un environnement of 42 warehouses at Cour Saint-Emilion. Les étudiants ont aussi visité l’École Nationale urbain dense. Les étudiants ont constaté et d’Architecture Paris-Val-de-Seine ainsi que les 42 documenté leurs expériences en produisant un entrepôts réaménagés à Bercy, Cour St-Émilion. mémoire individuel. 4 5
SITE PRESENTATION / PRÉSENTATION DU SITE North East facade / Façade Nord-Est Floor plan / Plan rez-de-chaussée Ground-plan 1-500 / Plan Masse 1-500 South West facade / Façade Sud-Ouest North East facade / Façade Nord-Est Location / Localisation : 68, rue Jean Jacques Rousseau, Ivry-sur-Seine The site in Ivry-sur-Seine is located in a former industrial city, with laborer’s memory. The neighborhod is fast changing and the existing Le site à Ivry-sur-Seine est situé dans une inhabitants have to open their arms to the arriving ancienne ville industrielle, ayant une mémoire new population and cultures moving into the ouvrière. Le quartier change rapidement et les area. habitants présents doivent ouvrir leurs bras à North East facade / Façade Nord-Est la nouvelle population et aux nouvelles cultures The underpinning philosophy behind the project emménageant dans ce dernier. is to serve the community in such a way that La philosophie sous-jacente derrière le projet est it brings people together, across cultures and de servir la communauté de telle manière que generations. celui-ci rassemble et unisse les gens, à travers les cultures et les générations. The students’ design proposals focused on the Les propositions de conception des étudiants adaptive reuse of a near-by factory as a cultural étaient axés sur la réutilisation adaptative d’un center including re-purposing the building entrepôt proche en tant que centre culturel to design spaces that would serve the local incluant un réaménagement du bâtiment pour community in many ways. concevoir des espaces qui rendraient service à South East facade / Façade Sud-Est la communauté de plusieurs manières. 6 7
THEMATICS PRESENTATION / 1. L’ENGRENAGE PRÉSENTATION DES THÉMATIQUES Students placed into small groups of 5/6, with a mixture of students from Australia and from the United States, developed complimentary concepts and ideas for the site. Each group had a unique program to repurpose the existing manufacturing Dans le but de développer différents Connecting through activities Se connecter à travers les activités facility into one of the following suggested concepts et idées sur le site, les étudiants ont formé des groupes de 5/6 2. L’INCUBATEUR NUMÉRIQUE proposals. personnes en mélangeant les étudiants australiens et américains. Chaque groupe avait un projet de design qui avait pour but de réhabiliter une installation manufacturière existante à travers l’une des suggestions suivantes. THEME 1 : A community “refuge of familiarity” in a fast- Sustanaibility | Innovation | Exhibited changing neighborhood (a social center w/o Un lieu de familiarité communautaire Durabilité | Innovation | Exposés connectivity: meeting, playing, gardening, dans un environnement changeant 3. CLUBHOUSE repairing, cooking, etc.) (centre social avec/sans connectivité: rencontre, jeu, jardinage, réparation, cuisine...). THEME 2 : A neighborhood learning center for new technologies (coding center, tech lab, Un centre d’apprentissage des incubator space, conference center, etc.) nouvelles technologies (centre de codage, laboratoire technologique, espace incubateur, centre de conférences...) Union : Past & Present | Movement : Line & Color | Exposure : Light apertures THEME 3 : Union : Passé & Présent | Mouvement : Ligne & Couleur | Exposition : Ouvertures laissant passer la lumière A clubhouse connected to the adjacent 4. L’ÉVEILLEMENT sportsground (with locker rooms, showers, Un centre sportif connecté aux cafeteria, gym, dormitory, etc.) équipements existants (avec casiers, douches, cafétéria, salle de gym, vestiaires...). THEME 4 : An adaptive reuse building purpose that addresses future trends in public planning Un lieu de tendances futures associant and sustainability in an urban community planification publique et durabilité dans une communauté urbaine. Symbiosis : Any type of close and long-term biological interaction between two different species, be it mutualistic, «commensalistic», or parasitic. Symbiose : Tous genres d’interactions biologiques étroites et de longue durée entre deux espèces différentes, qu’elles soient mutualistes, «commensalistiques», ou parasites. 8 9
PROJECT APPROACH / APPROCHE PAR PROJET L’ENGRENAGE L’INCUBATEUR NUMÉRIQUE Olivia Campolillo Jessica Beaney Tonya Dominici Alex Benesisto Olivia Jacobs Jordan Johnson Rae Ng Nikki Maher Karen Tan Emma Tessler L’Engrenage is a place of familiarity L’Incubateur Numérique is a neighborhood connecting a community through activities. learning center for new technologies, which The four pillars of the project include: aims to provide flexible and unique co-working Food (a thematic kitchen workshop space spaces for the community. L’Incubateur for cooking, sharing meals, and having Numerique focuses not only on nurturing a multicultural potluck parties; a communal new generation of innovators and creatives, dining space for Fête des Voisins; and a but also supports those who would like to gardening workshop space); Music (music learn more about technology and its daily & dance lessons, and Fête de la Musique); applications. Games (Darts games & Tournaments, Jeu de Palets, Bocce & lawn bowling, chess and Through the use of flexible co-working and other board games); Art (a community art learning spaces, this unique space uses the gallery, artists’ event space). existing electrical factory aesthetic to foster L’Engrenage est un lieu de familiarité and facilitate collaboration, innovation and an L’Incubateur Numérique est un With a modern application of industrial connectant une communauté à awareness of how technology works. centre de formation de quartier pour gears and manufacturing mechanization, travers des activités. Les quatre piliers The exposed main frame / server network les nouvelles technologies, qui a this event and community space opens the du projet incluent: la nourriture (un also serves as a central indoor artwork focal pour but d’assurer de la flexibilité et indoors, through a retractable glass wall espace atelier de cuisine à thème pour point, which compliments the rotating outdoor des espaces de co-working uniques and skylight, onto an outdoor communal cuisiner, partager des repas, avoir des exhibition space for innovative lighting and pour la communauté. L’Incubateur garden. The program offers a flexible space repas-partagés/ fêtes multiculturelles, technology based artwork installations. Numérique ne se concentre pas for workshops, special events, a community un espace commun de repas pour la seulement sur l’encouragement d’une ballroom, a winter garden and theater. fête des voisins, et un espace atelier nouvelle génération d’innovateurs et de jardinage); la musique (cours de de créatifsmais accompagne aussi musique et danse, et fête de la musique), ceux qui veulent en apprendre plus les jeux (tournois de fléchettes, jeu de sur la technologies et ses utilisations palets, tournois de pétanque, échecs, quotidiennes. et autres jeux de plateaux); l’art (une galerie d’art communautaire, un espace A travers l’utilisation d’espaces flexibles événementiel d’artistes). de co-working et de formation, cet espace unique utilise l’esthétique Avec une application moderne de l’usine électrique existante pour des engins industrialisés et de la favoriser et faciliter la collaboration, mécanisation de la fabrication, l’innovation et la sensibilisation à la cet espace d’événements et de technologie. communauté ouvre les portes, à travers Le principal serveur réseau situé une verrière rétractable, sur un jardin au centre sert aussi d’oeuvre d’art partagé extérieur. Le programme offre intérieure, qui valorise l’espace un espace flexible pour les ateliers, d’exposition temporaire extérieur pour événements spéciaux, une salle de des installations d’oeuvres d’art basé réception communautaire, un jardin sur des technologies et éclairages d’hiver et un théâtre. innovants. 10 11
PROJECT APPROACH / APPROCHE PAR PROJET CLUBHOUSE L’ÉVEILLEMENT Claudia Di Gioia Hannah Delaney Sarah Gioskos Laurin Meredith Drew Stone Elena Sparaco Jun Yu Wu (Gabriella) Rosie Strasser Xinyuan Zhang (Cindy) Jade Whittaker Shutong Zhou (Carol) The goal of Clubhouse, which is connected L’Eveillement is a future trends space that to the adjacent sportsground, is to create a connects public planning to sustainability, joyful environment throughout the building, which encourages and facilitates the education giving the occupants a healthy, natural and normalization of sustainable living. In and enduring experience. The objective for response to the effects of climate change, adaptive reuse is to support comradery and l’Eveillement incorporates five major natural athleticism. processes: Energy (collecting sunlight to power the interior systems); Food (Supplying Taken from the wiring connectivity of a garden areas to promote a vegetarian lifestyle L’Éveillement est un lieu de tendances computer motherboard and combining with while using a complete cycle compost system); futures qui connecte la planification the markings created by sporting activities Water (collecting rainwater and reusing publique et le développement durable, such as track and field, this facility builds on partially used water); Air (maximizing plant qui encourage et facilite l’éducation et the theme of union through past and present coverage for CO2 consumption); Heating & la normalisation de la vie durable. En structures; movement through lines and Cooling (using geothermal circulation to heat réponse aux effets du réchauffement color; and exposure through light apertures Le Clubhouse, connecté au terrain and cool both the air and water). climatique, l’Éveillement comprend 5 and opacity. de sport adjacent, a pour but de processus naturels majeurs : Énergie créer un environnement sécurisé et Through the use of this technology, (en collectant la lumière du soleil pour joyeux à travers le bâtiment, offrant l’Eveillement supports a communal fruit alimenter les systèmes intérieurs); Clubhouse incorporates a sports bar and vegetable garden, a café to promote aux habitants une expérience saine, Nourriture (en approvisionnant les and lounge, a game lounge, locker room nutritional education and sustainable eating, naturelle et durable. espaces jardins pour promouvoir un facilities, and outdoor decking for fitness a bike repair workshop, a book exchange L’objectif pour la réutilisation adaptative mode de vie végétarien tout en utilisant programs such as yoga, meditation, cardio, program of donated and shared reading est d’encourager la camaraderie et un système à cycle de compost); Air (en and weightlifting into a communal fitness materials, lecture spaces and recycling space l’athlétisme. maximisant la présence des plantes pour experience: Together, everyone achieves for exchanging goods, which lessen the need la consommation du CO2); Chauffage more. for production. It is hopeful that this facility Pris de la connexion électrique de la et Climatisation (en utilisant un système carte mère d’un ordinateur et combinant will attract multi-generational families, and géothermique poour chauffer et refroidir avec les signalisations crées par les environmentally conscious commuters, who à la fois l’air et l’eau). activités sportives comme l’athlétisme, enjoy cooking, dining, entertaining and most cet établissement construit sur le thème of all living a sustainable life together. À travers l’utilisation de cette technologie, de l’union entre les structures passées l’Éveillement permet un jardin partagé et présentes , le mouvement à travers de fruits et légumes, un café pour les lignes et les couleurs, et la visibilité promouvoir une éducation nutritionnelle à travers les ouvertures lumineuses et et une alimentation durable, des espaces l’opacité. de lecture, un atelier de réparation de vélos, un programme de don et Clubhouse comprend un bar et salon d’échange de livres et de biens réduisant sportif, une salle de jeux, des vestiaires, la production de biens. Cet établissement une terrasse pour les programmes de prometteur pourrait attirer des familles fitness comme le yoga, la méditation, multigénérationnelles, des usagers le cardio, et l’haltérophilie dans une soucieux de l’environnement, qui aiment expérience physique : Ensemble, cuisiner, dîner, se divertir et plus que tout, chacun réussi plus. vivre une vie durable, ensemble. 12 13
CONVERGING VIEWS / REGARDS CROISÉS SIMILARITIES / SIMILITUDES DIFFERENCES / DIFFÉRENCES BUILD FOR PEOPLE OPEN TO THE OUTDOORS Each project looked at the idea of community All the groups embraced the idea of inside/ connection, with a rapidly changin society. out. Not only does this technique extend the They could find a commonality to connect interior spaces, but also provides a greater people of different cultures, generations and sense of place and welcome to the visitor or religions. inhabitant of the spaces. CONSTRUIRE POUR LES GENS OUVERT SUR L’EXTÉRIEUR Chaque projet s’est penché sur l’idée d’une Tous les groupes ont inclus l’idée d’intérieur/ connexion communautaire, avec un rapide extérieur. Cette technique ne permet pas changement de la société. Ils ont pour seulement d’étendre les espaces intérieurs, but commun de connecter les gens de mais fourni un grand sentiment d’espace et différentes cultures générations et religions. d’accueil du visiteur ou habitant des lieux; TEMPORALITY PRIVACY Some projects have a daily use for everyone, Projects differ in terms of privacy: some are INDUSTRIAL SPIRIT GREENERY while others offering flexibility may need a open to the public, and some have a need All the projects were mindful and respectful All the proposals promoted the idea of schedule. for privacy. of the original fabric of the site. Through sustainability and regenerating the natural architectural and decorative programs, the environment into the future through TEMPORALITÉ INTIMITÉ spirits and memories of times past were the use of green elements and ideas of Certains projets ont un usage quotidien Les projets diffèrent en terme d’intimité: captured and celebrated in the proposals. environmental sustainability. pour chacun tandis que d’autres offrent une certains sont ouverts au public, et d’autres flexibilité qui nécessite un planning. ont besoin d’espaces privés. ESPRIT INDUSTRIEL VÉGÉTATION Tous les projets étaient attentifs, Toutes les propositions ont promu l’idée FACADE ASPECTS FLEXIBLE SPACES respectueux de la structure originelle du site. de développement durable et de régénérer Most of the groups decided to remove one In order to provide greater opportunity for À travers des programmes architecturaux l’environnement naturel dans le futur à of the facades of the building to bring in the use of the space, flexibility of spaces et décoratifs, les esprits et mémoires des travers l’utilisation d’éléments verts et des more light and open up circulation. and the use of modular furniture within the temps passés ont été capturés et célébrés idées de durabilité de l’environnement. programs was embraced. dans les proopsitions. ASPECTS DE LA FAÇADE FLEXIBILITÉ DES ESPACES La plupart des groupes ont décidé de Dans le but d’offrir une optimisation de supprimer une des façades du bâtiment l’espace, la flexibilité de ces derniers et pour apporter plus de lumière à l’intérieur et l’utilisation de mobilier modulable dans pour ouvrir la circulation. certains programmes ont été abordés. 14 15
PARTICIPANTS PARTNERS / PARTENAIRES Ville d'Ivry-sur-Seine www.ivry94.fr M Gilles Montmory Atelier d’urbanisme et conduite d’opérations gmontmory@ivry94.fr Ville de Choisy-le-Roi www.choisyleroi.fr M. Didier Guillaume Maire de Choisy-le-Roi M. Laurent Ziegelmeyer Relations internationales laurent.ziegelmeyer@choisyleroi.fr Mme Carole Bellier Culture, Patrimoine carole.bellier@choisyleroi.fr Jury Mme Emmanuelle Noirot Architecte d’intérieur, designer Professeur à l’Ecole Boulle STUDENTS / ETUDIANTS Alex Benesisto, RMIT Rae Ng, RMIT Jessica Beaney, United States Claudia Di Gioia, RMIT Rosie Strasser, RMIT Jordan Johnson, RMIT ORGANIZERS / ORGANISATEURS Drew Stone, United States Sarah Gioskos, RMIT Jun Yu Wu (Gabriella), RMIT Elena Sparaco, United States Sheau Tan (Karen), RMIT Laurin Meredith, United States Eric K. Daniels, FIT Emma Tessler, United States Shutong Zhou (Carol), RMIT Nikki Maher, RMIT Nancy Everingham, RMIT Hannah Delaney, RMIT Tonya Dominici, United States Olivia Ciampolillo (Liv), United States Christian Horn, Rethink Jade Whittaker, RMIT Xinyuan Zhang (Cindy), RMIT Olivia Jacobs (Liv), RMIT Mégane Roquet, Rethink 16
w SCHEDULE / PROGRAMME VISITS / VISITES ORGANIZATION / ORGANISATION May 29th Welcoming of the participants, VIA, Louvre, Valorisation de l’Innovation dans FIT Department of Interior Design RMIT School of Architecture and Design Les Halles, Pompidou l’Ameublement (VIA) www.fitnyc.edu www.rmit.edu.au May 30th Lecture : adaptive reuse factory buildings, 120, avenue Ledru-Rollin, 75011 Paris banque des confluences, Site Visit, Historic www.via.fr The Royal Melbourne Institute of Technology is a district Housing Ivry-sur-Seine, VIA / LISAA The Fashion Institute of Technology is an M Jean Paul Bath internationally recognized college for design, global public university of technology and design May 31st Lecture : Louvre, Pompidou, Lecture : Directeur général fashion, art, communications, and business. and Australia’s largest tertiary institution. theatre, presentation techniques, work in Mme Elodie Lecerf Known for a rigorous, unique, and adaptable class L’institut royal de technologie de Melbourne Chef de projet academic programming, experiential learning June 1st Work in class, Lecture : adaptive reuse opportunities, academic and industry est une université australienne publique de museums galleries, Visit by Mayor of partnerships, and commitment to research, technologie et de design. C’est également la Choisy-le-Roi Banque des Confluences plus grande institution tertiaire d’Australie. 50 rue Lénine innovation, and entrepreneurship. June 2 nd Work in class, Mid-term reviews, Office BBQ 94200 Ivry-sur-Seine Ms Nancy Everingham www.ivryconfluences.fr L’institut de technologie de la mode est une June 3rd,4th Days off université d’État de New York enseignant les Program Manager VE arts, le commerce, le design... lié à l’industrie Interior Design and Decoration June 5th Work in class, Lecture : adaptive reuse Manufacture des Œillets Furniture Design factory buildings Théâtre des Quartiers d’Ivry de la mode. Elle est située dans le top 5 des meilleures écoles de mode dans le monde. nancy.everingham@rmit.edu.au June 6th National Library Tour, 13ème, Architecture 1 Place Pierre Gosnat, 94200 Ivry-sur-Seine School Val-de-Seine, La Villa Savoye www.theatre-quartiers-ivry.com M. Eric K. Daniels June 7th Work in class, Tour, Les Grands Voisins, Mme Édith Lhumeau Associate Professor Bercy Responsable des relations avec les publics eric_daniels@fitnyc.edu June 8th Work in class Compagnie La Rumeur June 9th Work in class, Final Review at Ivry-sur-Seine Usine Hollander with jury, Party 1 rue du Docteur Roux Rethink, architecture-urbanisme Atelier de la Seine, architectes 94600 Choisy-le-Roi - France www.rethink.fr www.atelierdelaseine.com 29 Mai Accueil des participants, VIA, Louvre, www.compagnielarumeur.com Les Halles, Pompidou Mme Alison Cosson The office Rethink, architecture and urban L’Atelier de la Seine is an architecture studio 30 Mai Conférence : Réhabilitation de bâtiments planning, works on the transformation of the sharing competences and ressources of industriels, banque des confluences, visite urban fabric and metropolitan areas, the quality the associates to answer the diversity and Les Grands Voisins du site, logements du quartier historique à of public spaces, and the renovation and complexity of public or private projects while Ivry-sur-Seine, VIA / LISAA Ancien hôpital Saint-Vincent-de-Paul 82, Av. Denfert-Rochereau, 75014 Paris restructuring of existing buildings with a focus on approaching an environmental methodology. 31 Mai Conférence : Louvre, Pompidou, www.lesgrandsvoisins.org environmental concerns. conférence: théâtre, techniques de L’Atelier de la Seine est un atelier d’architecture présentation, travail à l’atelier Association Yes We Camp L’agence d’architecture et d’urbanisme Rethink mettant en commun la variété des expériences 1 Juin Travail à l’atelier. Conférence : réhabilitation www.yeswecamp.org travaille sur la transformation des structures des associés pour répondre à la diversité et de galeries/musées, visite du maire de urbaines et des espaces métropolitaines, complexité des projets publics ou privés tout en Choisy-le-Roi. M. Raphaël Haziot la qualité des espaces publics, ainsi que abordant une démarche environnementale. 2 Juin Travail à l’atelier. Présentation intermédiaire. la réhabilitation du bâti existant avec des Atelier 21 BBQ de l’Atelier. préoccupations environnementales. M. Lionel Pénisson www.atelier21.org 3/4 Juin Journées libres Architecte DPLG M. Cédric Carles M. Christian Horn lionel.penisson@orange.fr 5 Juin Travail à l’atelier. Conférence : Réhabilitation de bâtiments industriels Architecte – urbaniste Ecole nationale supérieure c.horn@rethink.fr M. Alexandre Andréassian 6 Juin Visite de la BNF (Bibliothèque Nationale d’architecture Paris Val-de-Seine Architecte DPLG et Architecte du patrimoine de France), 13ème, l’École d’architecture 3 Quai Panhard et Levassor Mme Mégane Roquet atelier.des.sables@free.fr Paris Val-de-Seine, La Villa Savoye 75013 Paris - France Collaboratrice 7 Juin Travail à l’atelier. Visite Les Grands Voisins, www.paris-valdeseine.archi.fr megane.roquet@gmail.com Bercy Mme Pauline Guelaud 8 Juin Travail à l’atelier. Chargée des évènements, publications 9 Juin Travail à l’atelier. Présentation finale devant un jury à Ivry-sur-Seine. Fête 18
Created by / Crée par Eric K. Daniels, Nancy Everingham, Christian Horn & Mégane Roquet. CONTACT re Rethink solutions for the built environment FIT Department of Interior Design Rethink 7th Ave @ 27th St, # D310 57 rue des Vignoles NYC 10001 - USA 75020 Paris -France www.fitnyc.edu www.rethink.fr Eric K. Daniels Christian Horn Associate Professor Architecte - urbaniste Interior Design Department Agence d’architecture et d’urbanisme off (0) 212-217-5577 Tél +33 (0)6 61 91 96 15 eric_daniels@fitnyc.edu c.horn@rethink.fr
Vous pouvez aussi lire