Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.

La page est créée Morgane Deschamps
 
CONTINUER À LIRE
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
Jasba-SENJA PURE
Natur.
Schauspiel.
La nature. Un spectacle en soi.
Natural spectacle.
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
2
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
Mit dem Digital Showroom leicht zur
individuellen Wunschkombination.
Le Digital Showroom, pour trouver plus
facilementl’agencement de vos rêves.
The Digital Showroom helps you to easily find
your individual combination preferences.

Entdecken Sie unseren neuen, innovativen       Découvrez notre nouveau configurateur de
Fliesenkonfigurator. Die App finden Sie ...    carrelage. L’application est disponible …

... auf jasba.de.                              ... sur jasba.de.

... exklusiv für das iPad im App Store.        ... en exclusivité pour iPad dans l’App Store.

... zur interaktiven Kundenansprache auf dem   ... chez les revendeurs sur écran tactile pour
Touchscreen bei Händlern in der Ausstellung.   un dialogue interactif avec le client.

                                               Discover our new and innovative tile
                                               configurator. The app is available ...

                                               ... on jasba.de.

                                               ... exclusively for the iPad in the App Store.

                                               ... for interactive contact with customers on
                                               the touchscreen in dealer showrooms.

Scannen und gestalten
Scanner et configurer
Scan and design

                                                                                                3
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
4
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
Shabbby
Chic
Die natürliche Charakteristik der feinen Holz-
maserung, gepaart mit einem eleganten, leicht
gekalkten Effekt, verleiht dem Raum die Atmo-
sphäre eines skandinavischen Landhauses.

L’aspect naturel des fines veinures du bois
couplé à un effet légèrement chaulé d’une grande
élégance confère à la pièce l’atmosphère d’une
maison de campagne scandinave.

The natural characteristics of fine wood grains
coupled with an elegant, slightly limed effect
lends rooms the atmosphere of a Scandinavian
country home.

                                                   5
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
6
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
Kreativität in Form und Farbe. Im Format 2 x 2 cm oder 5 x 5 cm.
La créativité s'exprime par les formes et les couleurs. Au format 2 x 2 cm ou 5 x 5 cm.
Creativity in form and colour. In 2 x 2 cm or 5 x 5 cm formats.

Harmonie bis ins kleinste Detail mit den Holz-Farbtönen der Serie Senja Pure.
L’harmonie jusque dans les moindres détails avec les teintes bois de la série Senja Pure.
Harmony down to the very last detail with the wood colours in the Senja Pure series.

                                                                                            7
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
8
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
Eiche
Chêne
Oak

Senja Pure interpretiert mit seinen Reliefs die
Jahresringe des Holzes. Im Holzfarbton Eiche
erhält jeder Raum eine Atmosphäre von Ruhe
und Beständigkeit.

Les structures en relief de Senja Pure reprodui-
sent les cernes de croissance du bois. La teinte
chêne confère à chaque pièce une atmosphère de
calme et de sérénité.

The reliefs displayed by Senja Pure interpret the
growth rings of wood. Oak attributes any room an
atmosphere which exudes peace and stability.

                                                    9
Jasba-SENJA PURE Natur. Schauspiel - La nature. Un spectacle en soi. Natural spectacle.
10
Im Einklang mit der Natur: Die Boden- und Wandfliesen sind harmonisch abgestimmt.
En harmonie avec la nature : les carreaux de mur et de sol sont assortis de façon harmonieuse.
In harmony with nature: the floor and wall tiles are harmoniously coordinated.

                                                                       Im Mix entfaltet das Holzdesign seine besondere, gestalterische Wirkung.
                                                              Combiné à d’autres éléments, le motif bois révèle son potentiel créatif exceptionnel.
                                                                            When combined, the wood design reveals its particular optical effect.

                                                                                                                                                      11
12
Ahorn und Wenge
Érable et wengé
Maple and wenge

     Mit der lebendigen Ausstrahlung der Farbtöne
     Ahorn und Wenge und ihrem vielschichtigen
     Farbspiel entsteht ein edles Ambiente zum
     Wohlfühlen.

     Les couleurs Erable et Wengé pleines de vitalité
     avec leur jeu de couleurs complexe et varié
     génèrent une ambiance à la fois élégante et
     conviviale.

     The lively aura exuded by the maple and wenge
     designs and their multilayered interplay of
     colours gives rise to an elegant and feel-good
     ambience.

                                                        13
Gesundes Wohnen – mit Hytect
     Vivre sainement – avec Hytect
     Healthy living – with Hytect

        Wir verbringen 90 % unserer Lebenszeit in
        Räumen. Immer dichtere Gebäudehüllen
        führen dazu, dass Gerüche und Schadstoffe
        schlechter nach Außen abziehen und sich in
        den Räumen sammeln. Eine wohngesunde
        Umgebung und eine sorgfältige Auswahl der im
        eigenen Zuhause verwendeten Materialien
        ist daher von entscheidender Bedeutung.
        Hytect Fliesen können einen großen Beitrag
        zur Wohngesundheit leisten.

        Nous passons 90 % de notre vie à l’intérieur.
        L’isolation de plus en plus performante des
        bâtiments empêche l’évacuation des odeurs
        et des substances nocives qui fi nissent par
        s’accumuler dans les espaces intérieurs. C’est
        pourquoi un environnement intérieur sain et
        une sélection rigoureuse des matériaux mis en
        oeuvre sont essentiels. Les carreaux à
        revêtement Hytect peuvent contribuer à
        améliorer de manière signifi cative la salu-
        brité de l’habitat.

        We spend 90% of our lives inside. Increasingly
        dense building shells mean that it is more
        difficult for odours and pollutants to dissi-
        pate outwards, collecting indoors instead. A
        healthy environment and careful selection of
        the materials used is therefore of decisive
        importance. Hytect tiles can make a major
        contribution towards healthy living environ-
        ments.

14
früher                     heute
in the past                today
hier                       aujourd‘hui

    Schadstoffe   Dämmung                Luftdichte Gebäudehülle
    Pollutants    Insulation             Air-tight building shell
    Polluants     Isolation              Enveloppe étanche du bâtiment

                                                                         15
Hytect – natürlich und mit Langzeit-Garantie
     Hytect – une finition naturelle avec garantie longue durée
     Hytect – natural and with a long-term guarantee

     Hytect wird im Herstellungsprozess untrenn-
     bar in die Fliesenoberfläche eingebrannt.
     Der dabei verwendete Stoff ist ganz natürlich
     und kommt beispielsweise in Zahncremes
     und Lebensmitteln vor.

     Hytect est scellée au carreau au cours du
     processus de fabrication. La substance
     utilisée est parfaitement naturelle et se
     retrouve notamment dans les pâtes denti-
     frices et les aliments.

     Hytect is fired insolubly into the tile surface
     during the manufacturing process. The
     substance used in this process is entirely
     natural and also used in toothpaste and
     food, for example.

16
Hytect – wirksam gegen …
Hytect – effective against …
Hytect – efficace contre …

                                                                                                                                                                    -
                                                                                                                                                                                 -
                                                                                                                               -
… Schadstoffe und Gerüche                                                                                                             -
… pollutants and odours
… les polluants et les odeurs
                                                                         Microorganisms come into             Oxygen in the air is activated             These harmless compounds are washed
Hytect – wohngesunde Luftqualität durch den            Hytect – 1unecontact
                                                                     bonnewith
                                                                             qualité     de l’air
                                                                                 the ceramic      ambiant2grâce
                                                                                               surface.                          Hytect
                                                                                                                 à laeffects of light
                                                                                                             by the                        – healthy home
                                                                                                                                      and with           3 offairthequality
                                                                                                                                                                     next timethanks
                                                                                                                                                                               it rains. to decomposition
Abbau von Schadstoffen. Unangenehme Gerüche            dégradation des polluants. Les odeurs désagréables                        of pollutants. Unpleasant odours and pollutants such as
                                                                                                             the aid of the catalyst.

und Schadstoffe wie Formaldehyd und Stickoxide         et les polluants comme le formaldéhyde et lesL'action
                                                                    Les micro-organismes entrent
                                                                                                              oxydesde la lumièreformaldehyde
                                                                                                                                      sur le
                                                                                                                                                      and nitric  oxides are broken down by activated
                                                                                                                                                             Les composés inoffensifs obtenus sont
werden durch aktivierten Sauerstoff zersetzt –         d’azote sontenéliminés   par lal’oxygène
                                                                       contact avec     surface actif ce quicatalyseur
                                                                                                              génère un  active oxygen
                                                                                                                                 l'oxygène–decreating
                                                                                                                                               l'air.    a healthy    living
                                                                                                                                                             rincés avec      environment.
                                                                                                                                                                          la prochaine   pluie.
so entsteht ein gesundes Wohnklima.                    climat intérieur sain.
                                                                    céramique.

                                                                         Mikroorganismen berühren die         Durch Einwirken von Licht und              Diese harmlosen Verbindungen werden
                                                                         Keramik-Oberfläche.                  mit Hilfe des Katalysators wird            mit dem nächsten Regen abgewaschen.
                                                                                                              Luftsauerstoff aktiviert.
                                                               Hytect

                                                                                                                    Hytect

                                                                                                                                                                        Hytect
… Bakterien
… bacteria
… les bactéries

Hytect – innen effektiv gegen Schimmel und             Hytect est efficace à l’intérieur contre les moisissures        Hytect – effective against mould and bacteria indoors, algae and
Bakterien, außen gegen Algen und Moose. Keime              1 bactéries
                                                       et les  Die Oberflächenspannung                   2 etEs
                                                                        et à l’extérieur contre les algues   lesbildet moss
                                                                                                                       sich ein                       3 Schmutzpartikel
                                                                                                                                dünner Germs and bacteria
                                                                                                                             outdoors.                     capable of causing  werden
                                                                                                                                                                                 disease unter-
und Bakterien, die Krankheiten auslösen können,                des   Wassers   wird überwunden.
                                                       mousses. Les germes et les bactéries qui peuvent      Wasserfilm.
                                                                                                                       are killed and new growth impeded –spült   und sind hygiene
                                                                                                                                                            for increased   leicht zuand
                                                                                                                                                                                       entfernen.
werden abgetötet und deren Neubildung verhindert       provoquer   des maladies
                                                               La tension         sont éliminés et leur réappa-
                                                                           superficielle                               health.
                                                                                                             L'eau forme       Germs
                                                                                                                          un film     and bacteria capable Ce
                                                                                                                                   mince.                  of causing  disease
                                                                                                                                                               film se glisse    are les
                                                                                                                                                                               sous   killed
– für mehr Hygiene und Gesundheit.                     rition entravée
                                                               de l'eaupour  un environnement plus hygiénique
                                                                        est maîtrisée.                                 and new growth impeded – for increased     hygiene
                                                                                                                                                           particules  de and   health.
                                                                                                                                                                           crasse  qui sont
                                                       et plus sain.                                                                                       ensuite aisément éliminées.

                                                                The surface tension of                                  A thin water film forms.                            Dirt particles are infiltrated
                                                                the water is overcome.                                                                                      and can be easily removed.
                                                                                                                    -

                                                                                                                              -

… Schmutz                                                                                                                         -

… dirt                                                                                                          -

… la saleté

Hytect – extrem reinigungsfreundlich durch             Hytect est extrêmement facile d’entretien en raison de               Hytect – extremely easy to clean thanks to its particularly
besonders hydrophile Oberfläche. Selbst kleinste       sa surface
                                                               1 particulièrement
                                                                  Schadstoffmoleküle wiehydrophile. Les2 particules
                                                                                                          Der aktivierte Sauerstoff           3 Even
                                                                                                                            hydrophilic surface. Diesethe  tiniestVerbindungen
                                                                                                                                                       harmlosen    particles of   dirt and grease
                                                                                                                                                                                 werden
Schmutzpartikel und Fette können mühelos wegge-
                                                                  Formaldehyd und Stickoxide              wandelt Schadstoffe in                 mit dem nächsten Regen abgewaschen.
                                                       de saleté etberühren
                                                                    de graisse    les plus petites s’éliminent
                                                                            die Keramik-Oberfläche.
                                                                                                                 d’un       can be easily wiped away – saving time and cleaning agents.
                                                                                                          harmlose Verbindungen um.
wischt werden – das spart Zeit und Reinigungsmittel.   simple coup de chiffon, ce qui fait gagner du temps et
                                                                  Les molécules polluantes, telles        L'oxygène actif transforme les         Les composés inoffensifs obtenus sont
                                                       permet d’utiliser  moins de produits
                                                                  que le formaldéhyde             nettoyants.
                                                                                       et les oxydes      polluants en composés inoffensifs.     rincés avec la prochaine pluie.
                                                                        d'azote, entrent en contact avec
                                                                        la surface céramique.                                                                                                                17
Jasba - SENJA PURE

     Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile
     2,4 x 2,4 cm

     shabby chic                                      eiche                    ahorn              wenge
                                                      chêne                    érable             wengé
                                                      oak                      maple              wenge

     Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile
     2,4 x 2,4 cm

     wood-mix                                         wood-mix metallic        wenge-metallic     pistazie-mix
     mélange bois                                     mélange bois métallisé   wengé-metallique   mélange pistache
     wood mix                                         wood mix metallic        wenge metallic     pistachio-mix

                                                                                                                     inkl. einer Außenfuge
                                                                                                                     joint extérieur inclus
                                                                                                                     incl. one external joint

18
Jasba - SENJA PURE

Secura Bodenfliese · carreaux de sol antidérapants · anti-slip floor tiles
2,4 x 2,4 cm

                                                                                                                                              inkl. einer Außenfuge
                                                                                                                                              joint extérieur inclus
                                                                                                                                              incl. one external joint
shabby chic   R10/B              eiche       R10/B                ahorn      R10/B   wenge   R10/B   pistazie-mix    R10/B
                                 chêne                            érable             wengé           mélange pistache
                                 oak                              maple              wenge           pistachio-mix

                                                                                                     Trittsicherheitsfliesen für den Trockenbereich
                                                                                                     und den nassbelasteten Barfußbereich R10/B
                                                                                                     Carreaux antidérapants pour zones à risque de
                                                                                                     glissement élevé et zones «pieds nus». R10/B
                                                                                                     Anti-slip tiles for application in dry areas and
                                                                                                     wet barefoot areas. R10/B

Secura Bodenfliese · carreaux de sol antidérapants · anti-slip floor tiles
5,0 x 5,0 cm

                                                                                                                                              inkl. einer Außenfuge
                                                                                                                                              joint extérieur inclus
                                                                                                                                              incl. one external joint
shabby chic   R10/B              eiche       R10/B                ahorn      R10/B   wenge   R10/B   ahorn-wenge-mix               R10/B
                                 chêne                            érable             wengé           mélange érable-wengé
                                 oak                              maple                              maple-wenge mix

                                                                                                                                                                         19
Jasba - SENJA PURE

     Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile
     39,7 x 79,7 cm

     shabby chic   R9                                     rektifiziert   eiche   R9   rektifiziert
                                                          rectifié       chêne        rectifié
                                                          rectified      oak          rectified

     Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile
     19,7 x 79,7 cm

     shabby chic   R9                                     rektifiziert   eiche   R9   rektifiziert
                                                          rectifié       chêne        rectifié
                                                          rectified      oak          rectified

     Sockelleiste · plinthe · skirting
     7,0 x 79,7 cm

     shabby chic                                                         eiche
                                                                         chêne
                                                                         oak

     Wandfliese · carreau de mur · wall tile
     19,7 x 59,7 cm

     pergamentweiß
     blanc parchemin
     parchment white

20
21
04/2020www.assenmacher.net
Jasba Mosaik GmbH
Ein Unternehmen der · Une entreprise de · A company of
Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG
Im Petersborn 2 | D-56244 Ötzingen
Phone +49 (0)2602-682-0
Fax    +49 (0)2602-682-1506
E-Mail info@jasba.de

www.jasba.de
Vous pouvez aussi lire