PROFESSIONNEL LA CUISSON DE PRÉCISION - Equip Resto ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
KRAMPOUZ la cuisson de précision KRAMPOUZ precision cooking Puissance et répartition homogène de la chaleur, Power and even distribution of heat, temperature stabilité de la température, ergonomie du poste stability, ergonomics of the work station, facility in de travail, facilité de nettoyage… C’est en étant cleaning… It is by continuously listening for 70 years depuis 70 ans à l’écoute permanente des profession- to catering professionals that Krampouz has earned nels de la restauration que Krampouz s’est imposée its place as a specialist make for precision cooking. comme la marque spécialiste de la cuisson de pré- cision. Unquestioned world reference in the field of professio- nal crepe makers, Krampouz has been applying the Référence mondiale incontestée answers which built its reputation dans le domaine des crêpières pro- – innovation, reliability, sturdiness fessionnelles, Krampouz applique and comfort – to new ranges of les recettes qui ont bâti sa réputa- 1. Un département Recherche appliances which require precision tion – inovation, fiabilité, robustesse et Développements. cooking just as much. It is thus that et confort – à de nouvelles gammes A Research and Development planchas, grills, waffle irons and Department. d’appareils nécessitant tout autant contact grills now take their place une « cuisson de précision ». C’est next to the famous gas and electric ainsi que planchas, grils, gaufriers 2. Une fabrication 100 % française. crepe makers. et contact grills prennent désormais A manufacture 100% French. place auprès des célèbres crêpières 3. Un savoir-faire inégalé Having its own Research and Deve- gaz et électriques. dans la cuisson de précision. lopment Department, Krampouz is An unequalled know-how involved in a continuous innovating Dotée d’un département Recherche in precision cooking. approach based on listening to its et Développements, Krampouz est professional customers. From this engagée dans une démarche d’inno- 4. Une gamme d’appareils listening, the Easy Clean System vation permanente basée sur l’écoute utilisant des matériaux durables was born, synonymous with hygie- et recyclables. de ses clients professionnels. De ne, time saving and economy, ap- A range of equipment using cette écoute est né le concept Easy plied to its ranges of waffle irons and durable and recyclable materials. Clean System, synonyme d’hy- contact grills. giène, de gain de temps et d'éco- 5. Une présence internationale. nomie, appliqué sur les gammes de An international presence. Located in Brittany and proud of gaufriers et de contact grills. the quality of its 100% French ma- nufacture, Krampouz is a company Ancrée en Bretagne et fière de la which privileges human relations and qualité de ses fabrications 100 % françaises, Krampouz opening to the world: Europe, North and South America, est une entreprise qui privilégie les relations humaines et Africa, Asia and Oceania, Krampouz is more than ever l’ouverture sur le monde : Europe, Amérique du Nord et present and distributed on the 5 continents. du Sud, Afrique, Asie et Océanie. Krampouz est plus que jamais présente et distribuée sur les 5 continents. Certification ISO 9001 1. 2. 3. 4. 5. | 2 |
Sommaire Contents SOMMAIRE CONTENTS CRÊPIÈRES 4 Crepe makers Crêpières ÉLECTRIQUES ELECTRIC CREPE 8 MAKERS CRÊPIÈRES GAZ GAS CREPE MAKERS Waffle makers Gaufriers GAUFRIERS 10 S ÉLECTRIQUES ELECTRIC WAFFLE E CONTACT GRILLS 20 MAKERS ÉLECTRIQUES Contact grills Contact grills ELECTRIC CONTACT GRILLS LS PLANCHAS 23 ET GRIL Grils griddle plate Planchas GRIDDLE PLATE APPAREILS AND BROILER LER 28 DE MAINTIEN GRILL AU CHAUD WARMING EQUIPMENTS Maintien au chaud Warming equipments PLANS 30 DE TRAVAIL WORKING 32 TOPS CHARIOTS Plans de travail CARTS Working tops 34 ACCESSOIRES ACCESSORIES Chariots Carts Accessoires Accessories Nos appareils évoluent régulièrement. Aussi certaines photos ou descriptifs peuvent ne plus être contractuels. Our appliances are continuously being improved so some photos or descriptions are no longer contractually binding. | 3 |
Crêpières Crepe makers L E S AV O IR -FA IR E K R AM P OUZ | THE K RAM P O UZ K NO W -H OW Rapidité, puissance, homogénéité et constance de la chauffe : Speed, power, evenness and constancy in heating: Krampouz Krampouz maîtrise tous les paramètres techniques pour vous ga- masters all the technical parameters to guarantee you precision rantir une cuisson de précision. Découvrez une large gamme de cooking. Discover a wide range of electric and gaz crepe makers crêpières électriques et gaz développées par le n°1 mondial de developed by the world leader of professional crepe makers, de- la crêpière professionnelle et conçues pour répondre à toutes signed to meet all your requirement. vos exigences. LA GARANTIE D’UNE CUISSON PARFAITE POUR VOS CRÊPES THE GUARANTEE OF PERFECT COOKING FOR YOUR CREPES 2 3 Un procédé exclusif Krampouz - L’Intégration des résistances An exclusive Krampouz process – The inclusion of coiled ele- en serpentin dans la plaque de cuisson garantie une diffusion uni- ments in the griddle guarantees a even distribution of the heat forme de la chaleur au cœur de la fonte. Cela permet une chauffe at the center of the cast iron. This ensures even heating and ex- homogène et une excellente performance de cuisson. cellent cooking performance. Un procédé exclusif Krampouz - Le brûleur grand diamètre en An exclusive Krampouz process – The large diameter 6 or 8 étoile à 6 ou 8 branches à double rangées de flammes garantit branches burner has a double row of flames guaranteeing even une diffusion uniforme de la chaleur. heat distribution. UNE CUISSON DE PRÉCISION PRECISION COOKING L’isolation thermique de la résistance évite les déperditions de The heat insulation of the element prevents heat losses and contri- chaleur et contribue à l’homogénéité de la chauffe et à la perfor- butes to the evenness of heating and cooking performance. mance de la cuisson. The burner insulation system prevents heat losses and contri- Le système d’isolation du brûleur évite les déperditions de chaleur butes to the even heating and cooking performance. et contribue à l’homogénéité de la chauffe et à la performance de la cuisson. UN CONTRÔLE PRÉCIS DE LA TEMPÉRATURE PRECISE CONTROL OF THE TEMPERATURE La régulation thermostatique permet un contrôle précis de la tem- The thermostatic control from 50 °C to 300 °C allows a precise pérature de 50 °C à 300 °C. control of the temperature. La régulation thermostatique disponible sur les références de la The thermostatic control available on Luxury range allows a pre- gamme Confort permet un contrôle précis de la temperature. cise contol of the temperature. DES PRODUITS ROBUSTES ET FIABLES ROBUST AND RELIABLE PRODUCTS Depuis 1949, Krampouz conçoit et fabrique ses crêpières en al- Since 1949, Krampouz has designed and manufactured its crepe liant matériaux de très haute qualité et procédés technologiques makers by combining very high-quality materials and technologi- exclusifs à la marque. cal processes exclusive to the brand. | 4 |
Comment choisir ? | How to choose ? QUELLE ÉNERGIE ? ELECTRIC OR GAS ? › Matériel « prêt à brancher » › Plug-in device › Régulation précise de la température › Precise temperature control › Utilisation intérieure / extérieure › Outdoor and indoor use Crepe makers Crêpières › Équipée pour gaz en bouteille butane/propane › Compatible with town gas et compatible avec gaz de ville/gaz naturel Supply by butane/propane › Utilisation intérieure / extérieure › Outdoor and indoor use QUELLE FORME ? ROUND OR SQUARE SHAPE ? Waffle makers Gaufriers Châssis rond Round frame › Facilité et rapidité de nettoyage › Easy and quick cleaning › Encombrement réduit, à privilégier sur les chariots › Reduced size, ideal for carts › Plus léger qu’un modèle carré › Lighter than square shape model Châssis carré Square frame › Protection du plan de travail et des manettes › Protection of the work surface and control against soiling Contact grills Contact grills de commandes contre les salissures UNE OU DEUX PLAQUES ? ONE OR TWO PLATES ? Une plaque One plate Grils griddle plate › Facilement déplaçable › Easily movable Planchas sur le plan de travail on the working top › Mobilité › Mobility Deux plaques Two plates › Facilité de nettoyage › Easy to clean Maintien au chaud Warming equipments GAMME STANDARD OU CONFORT ? STANDARD OR LUXURY RANGE ? Confort / Standard Luxury / Standard Pour les crêpières électriques, la gamme Confort permet une utilisa- For the electric crepe makers, the luxury range allows an intensive tion intensive de l’appareil, elle est à privilégier par les professionnels use of the device. It is preferred by professionals whose main activity dont la crêpe est l’activité principale. is pancakes. Plans de travail Gamme Confort Gamme Standard Luxury range Standard range Working tops Par plaque de cuisson Par plaque de cuisson By plate By plate Utilisation intensive Utilisation occasionnelle Intensive use Occasional use 2 à 3 résistances 1 résistance 2 or 3 coil elements 1 coil element Puissance de 3 000 à 4 800 W Puissance de 2 500 à 3 000 W Power from 3 000 to 4 600 W Power from 2 500 to 3 000 W Interrupteur marche / arrêt On/Off switch Confort / Standard Luxury / Standard Pour les crêpières gaz, la gamme Confort est synonyme de confort For gas crepe makers, the luxury range is synonymous with comfort of d’utilisation et de meilleure répartition de la chaleur grâce aux brûleurs use and better distribution of heating thanks to the 8 branches burners. Chariots 8 branches. Carts Gamme Confort Gamme Standard Luxury range Standard range Par plaque de cuisson Par plaque de cuisson By plate By plate Brûleur 6 à 8 branches Brûleur 6 branches 6 or 8 branches burner 6 branches burner Allumage piézoélectrique Régulation manuelle Piezoelectric ignition Manual control Régulation manuelle ou thermostatique Puissance de 5 000 à 6 000 W Manual or thermostatic control Power from 5 000 to 6 000 W Puissance de 6 000 à 8 000 W Power from 6 000 to 8 000 W Accessoires Accessories Accessoires pour crêpières p. 35. Accessories for crepe makers p. 35. | 5 |
Électrique | Electric GAMME CONFORT LUXURY RANGE Ces crêpières sont conseillées pour une utilisation régulière ou intensive. These crepe makers are recommended for regular and intensive use. • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis inox • Stainless steel frame • Plaque en fonte usinée • Cast iron griddle, machined, certifiée contact alimentaire approved for contact with food. • Interrupteur marche/arrêt avec • On/Off switch with power light voyant de mise sous tension • Heating indicator • Témoin de chauffe • Ready to plug into European socket • Prêt à brancher sur prise européenne 230 V 16 A or 400 V 20 A 230 V 16 A ou 400 V 20 A • Power 3 000 W to 4 800 W per griddle • Puissance de 3 000 W à 4 800 W par plaque • 2 or 3 coiled heating elements • 2 ou 3 résistances en serpentin for even heat distribution pour une diffusion uniforme de la chaleur CRÊPIÈRES UNE PLAQUE 3 ONE GRIDDLE CREPE MAKERS 2 CHÂSSIS ROND | ROUND FRAME PLAQUE PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS CODE GRIDDLE POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Ø 35 cm 3 000 W 220-240 V 15,0 kg 350 x 170 mm CEBIA3 Ø 40 cm 3 600 W 220-240 V ou/or 400 V* 22,0 kg 400 x 170 mm CEBIA4 Ø 48 cm 4 800 W 400 V 25,0 kg 480 x 190 mm CEBIA5 › Manettes de commandes protégées › Protected controls CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME Ø 35 cm 3 000 W 220-240 V 17,0 kg 375 x 420 x 195 mm CECIE3 Ø 40 cm 3 600 W 220-240 V ou/or 400 V* 24,0 kg 430 x 470 x 195 mm CECIE4 › Manettes de commandes protégées › Protected controls CRÊPIÈRES DEUX PLAQUES TWO GRIDDLES CREPE MAKERS CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME PLAQUE PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS CODE GRIDDLE POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Ø 35 cm 2 x 3 000 W 220-240 V 28,0 kg 750 x 420 x 195 mm CECIG3 Ø 40 cm 2 x 3 600 W 220-240 V ou/or 400 V* 46,5 kg 860 x 470 x 195 mm CECIG4 2 3 › Alimentation par 2 cordons (sauf 400 V) › Power supply by 2 cords (except 400 V) › Manettes de commandes protégées › Protected controls *Tension à préciser à la commande. Please specify voltage when ordering. Deux ou trois résistances en serpentin pour une diffusion uniforme de la chaleur. Isolation thermique renforcée de la résistance. Régulation thermostatique de 50 °C à 300 °C pour une cuisson de précision. 2 3 Two or three coiled heating elements for even heat distribution. Reinforced heat insulation of the element. Thermostatic control from 50 °C to 300 °C for precision cooking. | 6 |
GAMME STANDARD Électrique | Electric STANDARD RANGE Ces crêpières sont conseillées pour une utilisation occasionnelle. Crepe makers Crêpières These crepe makers are recommended for occasional use. • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis inox • Stainless steel frame • Plaque en fonte usinée • Cast iron griddle, machined, certifiée contact alimentaire approved for contact with food • Témoin de chauffe • Heating indicator • Prêt à brancher sur prise européenne • Ready to plug into European Waffle makers 230 V 16 A socket 230 V 16 A Gaufriers • Puissance de 2 500 W • Power from 2 500 W à 3 000 W par plaque to 3 000 W per griddle • 1 résistance en serpentin • 1 coiled heating element pour une diffusion uniforme de la chaleur for even heat distribution Contact grills Contact grills CRÊPIÈRES UNE PLAQUE 1 ONE GRIDDLE CREPE MAKERS CHÂSSIS ROND | ROUND FRAME PLAQUE PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS CODE GRIDDLE POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Ø 35 cm 2 500 W 220-240 V 12,0 kg 350 x 125 mm CEBIV3 Grils griddle plate Planchas Ø 40 cm 3 000 W 220-240 V 16,0 kg 400 x 125 mm CEBIV4 CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME Maintien au chaud Ø 35 cm 2 500 W 220-240 V 14,5 kg 375 x 420 x 175 mm CECIL3 Warming equipments Ø 40 cm 3 000 W 220-240 V 19,0 kg 430 x 470 x 175 mm CECIL4 › Manettes de commandes protégées › Protected controls Plans de travail Working tops CRÊPIÈRES DEUX PLAQUES TWO GRIDDLES CREPE MAKERS CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME PLAQUE PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS CODE GRIDDLE POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Chariots Carts Ø 35 cm 2 x 2 500 W 220-240 V 30,0 kg 750 x 420 x 175 mm CECIM3 Ø 40 cm 2 x 3 000 W 220-240 V 36,5 kg 860 x 470 x 175 mm CECIM4 1 › Alimentation par 2 cordons › Supplied by two cords › Manettes de commandes protégées › Protected controls Accessoires Accessories Une résistance en serpentin pour une diffusion uniforme de la chaleur. Nous consulter pour connaître la gamme norme USA/Canada. 1 One coil element for event heat distribution. Please consult us to know our range of USA/Canada standards devices. | 7 |
Gaz | Gas GAMME CONFORT LUXURY RANGE • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis inox • Stainless steel frame • Plaque en fonte usinée certifiée • Cast iron griddle, machined, contact alimentaire approved for contact with food • Allumage piézoélectrique • Piezoelectric ignition • Système de sécurité en cas • Safety system in case de coupure de la flamme of interruption of the flame • Alimentation gaz butane ou propane • Supply by butane, propane • Kit d’adaptation pour le gaz • Natural gas conversion kit supplied de ville/gaz naturel • Power from 6 000 W • Puissance de 6 000 W to 8 000 W per griddle à 8 000 W par plaque • Large diameter 6 or 8-branches burner • Brûleur grand diamètre à 6 ou 8 branches for even heat distribution pour une diffusion uniforme de la chaleur CRÊPIÈRES UNE PLAQUE ONE GRIDDLE CREPE MAKERS 6 ou 8 CHÂSSIS ROND | ROUND FRAME PLAQUE PUISSANCE BRÛLEUR POIDS DIMENSIONS RÉGULATION CODE GRIDDLE POWER BURNER WEIGHT SIZE CONTROL CODE Ø 35 cm 6 000 W 8 branches 13,5 kg 350 x 190 mm Manuelle* CGBIB3 Ø 35 cm 6 000 W 8 branches 13,5 kg 350 x 190 mm Thermostatique** CGBIC3 Ø 40 cm 6 000 W 6 branches 16,0 kg 400 x 195 mm Manuelle CGBIL4 Ø 40 cm 6 000 W 6 branches 16,0 kg 400 x 195 mm Thermostatique CGBIK4 Ø 40 cm 7 000 W 8 branches 16,0 kg 400 x 190 mm Manuelle CGBIB4 Ø 40 cm 7 000 W 8 branches 16,0 kg 400 x 190 mm Thermostatique CGBIC4 Ø 48 cm 8 000 W 8 branches 24,0 kg 480 x 190 mm Manuelle CGBIB5 Ø 48 cm 8 000 W 8 branches 24,0 kg 480 x 190 mm Thermostatique CGBIC5 CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME Ø 35 cm 6 000 W 8 branches 16,0 kg 375 x 420 x 195 mm Manuelle CGCIB3 Ø 35 cm 6 000 W 8 branches 16,0 kg 375 x 420 x 195 mm Thermostatique CGCIC3 Ø 40 cm 7 000 W 8 branches 20,5 kg 430 x 470 x 195 mm Manuelle CGCIB4 Ø 40 cm 7 000 W 8 branches 20,5 kg 430 x 470 x 195 mm Thermostatique CGCIC4 › Manettes de commandes protégées › Protected controls CRÊPIÈRES DEUX PLAQUES TWO GRIDDLES CREPE MAKERS CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME PLAQUE PUISSANCE BRÛLEUR POIDS DIMENSIONS RÉGULATION ULATION CODE GRIDDLE POWER BURNER WEIGHT SIZE CONTROL CODE Ø 35 cm 2 x 6 000 W 8 branches 32,0 kg 750 x 420 x 195 mm Manuelle* CGCIE3 Ø 35 cm 2 x 6 000 W 8 branches 32,0 kg 750 x 420 x 195 mm Thermostatique** CGCIF3 Ø 40 cm 2 x 7 000 W 8 branches 40,5 kg 860 x 470 x 195 mm Manuelle CGCIE4 Ø 40 cm 2 x 7 000 W 8 branches 40,5 kg 860 x 470 x 195 mm Thermostatique CGCIF4 8 › Manettes de commandes protégées › Protected controls *Manual **Thermostatic Brûleur grand diamètre à 6 ou 8 branches pour une diffusion uniforme de la chaleur. Isolation thermique du brûleur. Régulation thermostatique de 50 °C à 300 °C pour une cuisson de précision. 6 ou 8 Large diameter 6- or 8-branches burner for even heat distribution. Heat insulation of the burner. Thermostatic control from 50 °C to 300 °C for precision cooking. | 8 |
GAMME STANDARD Gaz | Gas STANDARD RANGE • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis inox • Stainless steel frame Crepe makers Crêpières • Plaque en fonte usinée certifiée • Cast iron griddle, machined, contact alimentaire approved for contact with food • Régulation manuelle avec sécurité • Manual temperature control with safety en cas de coupure de la flamme system in case of interruption of the flame • Alimentation gaz butane ou propane • Supply by butane, propane • Kit d’adaptation pour le gaz • Natural gas conversion kit supplied de ville/gaz naturel • Power from 5 000 W • Puissance de 5 000 W to 6 000 W per griddle à 6 000 W par plaque • Large diameter 6-branches burner Waffle makers Gaufriers • Brûleur grand diamètre à 6 branches for even heat distribution pour une diffusion uniforme de la chaleur Contact grills Contact grills CRÊPIÈRES UNE PLAQUE ONE GRIDDLE CREPE MAKERS 6 CHÂSSIS ROND | ROUND FRAME PLAQUE PUISSANCE BRÛLEUR POIDS DIMENSIONS RÉGULATION CODE GRIDDLE POWER BURNER WEIGHT SIZE CONTROL CODE Grils griddle plate Planchas Ø 40 cm 6 000 W 6 branches 15,0 kg 400 x 190 mm Manuelle** CGBIN4 › Manettes de commandes protégées › Protected controls Maintien au chaud Warming equipments CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME Ø 35 cm 5 000 W 6 branches 15,5 kg 375 x 420 x 195 mm Manuelle** CGCIG3 Ø 40 cm 6 000 W 6 branches 20,0 kg 430 x 470 x 195 mm Manuelle** CGCIG4 › Manettes de commandes protégées › Protected controls Plans de travail Working tops CRÊPIÈRES DEUX PLAQUES TWO GRIDDLES CREPE MAKERS CHÂSSIS CARRÉ | SQUARE FRAME PLAQUE PUISSANCE BRÛLEUR POIDS DIMENSIONS RÉGULATION CODE Chariots GRIDDLE POWER BURNER WEIGHT SIZE CONTROL CODE Carts Ø 35 cm 2 x 5 000 W 6 branches 31,5 kg 750 x 420 x 195 mm Manuelle** CGCIH3 Ø 40 cm 2 x 6 000 W 6 branches 39,0 kg 860 x 470 x 195 mm Manuelle** CGCIH4 6 › Manettes de commandes protégées › Protected controls Accessoires *Modèle sans sécurité : pour usage extérieur uniquement. *Model without safety system for outdoor use only. **Manual Accessories Brûleur grand diamètre à 6 branches pour une diffusion uniforme de la chaleur. Nous consulter pour connaître la gamme norme USA/Canada. 6 Large diameter 6-branches burner for even heat distribution. Please consult us to know our range of USA/Canada standards devices. | 9 |
Gaufriers Waffle makers L E S AV O IR-FAIR E K R AM P OUZ | THE KR AM P OU Z K NOW - HO W APPAREILS ROBUSTES ET FIABLES ROBUST AND RELIABLE APPLIANCES Fort de 70 ans d’expérience, Krampouz conçoit et fabrique ses With 70 years of experience, Krampouz designs and manufactures gaufriers en alliant matériaux professionnels de très haute qualité et waffle irons by combining professional materials of the highest quality procédé technologique exclusif à la marque. and technological process exclusive to the brand. CUISSON HAUTE PRÉCISION ET HOMOGÈNE HIGH PRECISION AND HOMOGENEOUS COOKING La technologie brevetée « Pack Résistance » assure une répartition Our patented “Heating Element Pack” technology ensures exceptio- exceptionnelle de la chaleur sur toute la surface des fers pour une nal heat distribution across the surface of the plates for perfect and cuisson des gaufres parfaite et homogène. consistent cooking of the waffles. NETTOYAGE FACILE EASY TO CLEAN Le Système Easy Clean permet le démontage instantané des fers, fa- The “Easy Clean System” allows instant removal of the waffle irons cilitant ainsi leur nettoyage et celui de l’ensemble des éléments. Grâce thus facilitating their cleaning and that of all the elements. With the à cette innovation intégrée à l’ensemble des gaufriers Krampouz, vous “Easy Clean System” you benefit from improved hygiene, easy mainte- bénéficiez d’une hygiène renforcée, d’une maintenance facilitée et nance and increased reliability. d’une fiabilité augmentée. L’innovation PENSEZ AU CHAUFFE-CHOCOLAT ! THINK ABOUT OUR TOPPING WARMER! Trois tailles et deux types de bouteilles Three sizes and two types of bottles pour répondre à tous vos besoins de to meet all your needs to keep warm maintien au chaud des préparations sweet preparations and salted. sucrées et salées. Discover the range p. 28 Découvrir la gamme p. 28 | 10 |
Comment choisir ? | How to choose ? QUELLE OUVERTURE ? 90°, 180° OR SWIVEL OPENING ? 3 types d’ouverture pour les gaufriers profession- 3 opening for the professional waffle makers nels, correspondant chacune à une utilisation spé- to suit specific needs. cifique. GAUFRIER OUVERTURE 90 ° 90 ° WAFFLE MAKER 90° › Réchauffage des gaufres précuites › Reheating pre-cooked or frozen waffles. ou surgelées. › Compact product. › Appareil compact. GAUFRIER OUVERTURE 180 ° 180 ° WAFFLE MAKER Waffle makers Gaufriers › Cuisson de la pâte à gaufres liquide › Cooking liquid waffle batter or dough ou en pâtons. › Perfect distribution of the batter › Parfaite répartition de la pâte sur les deux on the two plates thanks to the system plaques grâce au système de basculement of left-to-right or back-to-front swiveling gauche-droite ou avant-arrière des fers. › Homogeneous cooking › Cuisson homogène de la gaufre. on the whole waffle. GAUFRIER TOURNANT SWIVEL WAFFLE MAKER Contact grills › Cuisson de la pâte à gaufres liquide › Cooking liquid waffle batter or dough Contact grills ou en pâtons. › Perfect distribution of the batter › Parfaite répartition de la pâte sur les deux fers. on the two plates › Cuisson homogène de la gaufre. › Homogeneous cooking on the whole waffle › Confort d’utilisation : équipé d’un système de › Comfort of use: equipped with an ergonomic rotation complète très ergonomique qui facilite rotation system that facilitates the turning of le retournement des gaufres. Idéal pour une the waffles. Perfect for intensive use. utilisation intensive. › Save space. › Encombrement réduit. Grils griddle plate Planchas QUELLES EMPREINTES ? WHICH WAFFLE IRON TO CHOOSE? LES CLASSIQUES THE CLASSICS Les plus courantes sont la Bruxelles The most common are Brussels and Liege. et la Liège. Elles existent en différentes tailles. Available in different sizes. Maintien au chaud Warming equipments LES FANTAISIES THE FANCY SHAPES Pour réaliser des gaufres originales : To make original waffles: fine, round, fines, rondes, en forme de cœur ou de losange. heart-shaped or diamond-shaped. LES SPÉCIALES THE SPECIALS › Empreinte Churros › Churros maker › Empreinte Cornet à glace › Ice cream wafers maker › Empreinte Bubble › Bubble waffle maker Plans de travail › Empreinte Sucette › Pop waffle maker Working tops LE SAVIEZ-VOUS ? DID YOU KNOW IT? La gaufre de Bruxelles se réalise La gaufre de Liège se réalise avec avec une pâte liquide. C’est une gaufre des pâtons agrémentés de sucre perlé.rlé. Chariots rectangulaire croustillante à l’extérieur C’est une gaufre de forme irrégulière, Carts & moelleuse à l’intérieur. caramélisée à l’extérieur et moelleuse à l’intérieur. The Brussels waffle is made from a liquid paste. It’s a crispy rectangular waffle on the The Liège waffle is made with dough outside & fluffy inside. pieces with pearl sugar. It is a waffle of irregular shape, caramelized on the outside and soft inside. Accessoires Accessories Accessoires pour gaufriers p. 37 à 40. Accessories for waffle makers p. 37 to 40. | 11 |
DES MODÈLES DE FERS ADAPTÉS À TOUS LES BESOINS WAFFLE IRONS TO SUIT ALL NEEDS EMPREINTE GAUFRIERS 90° GAUFRIERS 180° GAUFRIERS DOUBLES 180° GAUFRIERS TOURNANTS WAFFLE IRON TYPE WAFFLE IRONS 90° WAFFLE IRONS 180° DOUBLE WAFFLE IRONS 180° SWIVEL WAFFLE IRONS Basculement | Swivelling Gauche-droite Avant-arrière Petit modèle Grand modèle Left to right Back to front Small model Large model 3 x 5 Bruxelles WECAAC WECAAA WECBAA WECAAB 1 174 x 100 x 30 mm 1 800 W 1 800 W 1 800 W 3 600 W 4 x 6 Bruxelles WECABC WECABA WECBBA WECABB WECABD WECABE 2 182 x 113 x 28 mm 1 800 W 1 800 W 1 800 W 3 600 W 1 800 W 2 600 W 4 x 7 Bruxelles WECAKC WECAKA WECBKA WECAKB 3 146 x 88 x 18 mm 1 400 W 1 400 W 1 400 W 2 800 W 5 x 7 Bruxelles WECADA WECBDA WECADB 4 165 x 247 x 30 mm 1 800 W 1 800 W 3 600 W 4 x 5 Liège WECAFC WECAFA WECBFA WECAFB 5 148 x 107 x 32 mm 1 400 W 1 400 W 1 400 W 2 800 W 4 x 6 Liège WECAEC WECAEA WECBEA WECAEB WECAED 6 151 x 95 x 33 mm 1 400 W 1 400 W 1 400 W 2 800 W 1 800 W 4 x 7 Liège WECAHC WECAHA WECBHA WECAHB WECAHD 7 191 x 110 x 24 mm 1 800 W 1 800 W 1 800 W 3 600 W 1 800 W 4 x 13 Liège WECAIE 8 330 x 107 x 25 mm 2 600 W 4 x 6 Liège Paty WECAGC WECAGA WECBGA WECAGB 9 158 x 108 x 26 mm 1 400 W 1 400 W 1 400 W 2 800 W 4 x 6 Fruits WECAJC WECAJA WECBJA WECAJB 10 147 x 93 x 22 mm 1 400 W 1 400 W 1 400 W 2 800 W 16 x 28 Fine WECALA WECBLA WECALB 11 147 x 86 x 7 mm 1 400 W 1 400 W 2 800 W Cœur WECAQA WECBQA 12 Ø 200 x 18 mm / 5 1 800 W 1 800 W Ronde WECACC WECACA WECBCA WECACB WECACD 13 Ø 185 x 34 mm / 4 1 800 W 1 800 W 1 800 W 3 600 W 1 800 W 4 x 4 Losange WECARE 14 110 x 110 x 26 mm 2 600 W Churros WECAVA WECAVB 15 182 x 113 x 28 mm 1 800 W 3 600 W Bubble WECAUA 16 180 x 190 x 17 mm 1 800 W Sucette WECASA 17 108 x 108 x 28 mm 1 800 W Mini Bruxelles WECAWA 18 113 x 92 x 28 mm 1 800 W Galette parisienne WECAXC 19 220 x 220 mm / 4 1 800 W 1 3 x 5 Bruxelles 2 4 x 6 Bruxelles 3 4 x 7 Bruxelles 4 5 x 7 Bruxelles 5 4 x 5 Liège 6 4 x 6 Liège 7 4 x 7 Liège 8 4 x 13 Liège 9 4 x 6 Liège Paty 10 4 x 6 Fruits 11 16 x 28 Fine 12 Cœur 13 Ronde 14 4 x 4 Losange 15 Churros 16 Bubble 17 Sucette 18 Mini Bruxelles 19 Galette parisienne | 12 |
GAMME 90° 90° RANGE Ces gaufriers sont conseillés pour le réchauffage des gaufres précuites ou surgelées. These waffle makers are recommanded for reheating pre-cooked or frozen waffles. › Normes européennes CE › European standards CE › Châssis inox › Stainless steel frame › Fers en fonte certifiée contact alimentaire › Food certified cast iron waffle plate › Plateau récupérateur des résidus de cuisson › Drip tray for cooking residues recovery Waffle makers Gaufriers › Manette de commande protégée › Protected controls › Voyant de mise sous tension › Power light › Régulation thermostatique › Thermostatic control from 50 °C to 300 °C de 50 °C à 300 °C › Heating indicator › Témoin de chauffe › Ready to plug into European socket › Prêt à brancher sur prise européenne 230 V 16 A 230 V 16 A › Power 1 400 W to 1 800 W › Puissance 1 400 W à 1 800 W Contact grills Contact grills GAUFRIERS 90° 90° WAFFLE MAKERS 90° Grils griddle plate Planchas Maintien au chaud Warming equipments Plans de travail NOMBRE EMPREINTE PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE Working tops DE GAUFRES WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 1 3 x 5 Bruxelles 2 1 800 W 230-240 V 19,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECAAC 2 4 x 6 Bruxelles 2 1 800 W 230-240 V 19,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECABC 3 4 x 7 Bruxelles 2 1 400 W 230-240 V 15,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECAKC 5 4 x 5 Liège 2 1 400 W 230-240 V 17,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECAFC 6 4 x 6 Liège 2 1 400 W 230-240 V 16,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECAEC 7 4 x 7 Liège 2 1 800 W 230-240 V 19,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECAHC Chariots 9 4 x 6 Liège Paty 2 1 400 W 230-240 V 17,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECAGC Carts 10 4 x 6 Fruits 2 1 400 W 230-240 V 16,0 kg 315 x 260 x 220 mm WECAJC 13 Ronde 4 1 800 W 230-240 V 23,0 kg 345 x 260 x 220 mm WECACC * Dimensions hors poignées, hors flexibles. Dimensions without handles, without flexibles coupling. Se référer à la page 12 pour la visualisation des empreintes. See page 12 for the diagrams of patterns. Accessoires Accessories Technologie «Pack Résistance» pour une diffusion parfaite de la chaleur. 90° Ouverture 90° pour le réchauffage ou la décongélation des gaufres. Produit compact. «Heating Element Pack» technology for perfect heat diffusion. 90° opening for heating or defrosting waffles. Compact size to save space. | 13 |
GAUFRIER GALETTE PARISIENNE GALETTE PARISIENNE WAFFLE MAKER 90° EMPREINTE NOMBRE DE GALETTES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFERS POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 19 Galette parisienne 4-6 1 800 W 230-240 V 19,0 kg 345 x 260 x 220 mm WECAXC * Dimensions hors poignées, hors flexibles. Dimensions without handles, without flexibles coupling. GAUFRIER CORNET À GLACES ICE CREAM WAFERS 90° TAILLE DE L’EMPREINTE NOMBRE DE GALETTES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE IRON SIZE NB. OF WAFERS POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 230 x 230 mm 1 1 800 W 240 V 23,0 kg 345 x 260 x 220 mm WECAPC * Dimensions hors poignées, hors flexibles. Dimensions without handles, without flexibles coupling. PENSEZ AUX ACCESSOIRES THINK ABOUT ACCESSORIES Découvrez l’appareil à former Découvrez le porte cornets les cornets à glace p. 40 à glace p. 40 Discover the device for shaping Discover the ice cream cones ones ice cream cones p. 40 holder p.40 Régulation thermostatique de 50 °C à 300 °C pour une cuisson de précision. Produit compact pour un encombrement réduit. Nous consulter pour connaître la gamme norme USA/Canada. Thermostatic control from 50 °C to 300 °C for precision cooking. Compact size to save space. Please consult us to know our range of USA/Canada standards devices. | 14 |
GAMME 180° 180° RANGE Ces gaufriers sont conseillés pour la cuisson de la pâte à gaufre liquide ou en pâtons. These waffle makers are recommanded for cooking liquid waffle batter or dough. • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis inox • Stainless steel frame • Fers en fonte certifiée contact alimentaire • Food certified cast iron waffle plate • Plateau récupérateur de résidus de cuisson • Drip tray for cooking residues recovery • Manette de commande protégée • Protected controls • Voyant de mise sous tension • Power light Waffle makers Gaufriers • Régulation thermostatique de 50 °C à 300 °C • Thermostatic control from 50 °C to 300 °C • Témoin de chauffe • Heating indicator • Prêt à brancher sur prise européenne 230 V 16 A • Ready to plug into European socket 230 V 16 A • Puissance 1 400 W à 3 600 W • Power 1 400 W to 3 600 W Contact grills Contact grills GAUFRIERS 180° SIMPLES PLES SINGLE 180° WAFFLE MAKERS Grils griddle plate Planchas › Basculement gauche - droite › Left to right swivelling › Basculement avant - arrière Maintien au chaud Warming equipments › Back to front swivelling NOMBRE CODE CODE EMPREINTE PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* Basculement Basculement DE GAUFRES gauche-droite avant-arrière CODE CODE Plans de travail WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE Left to right swivelling Back to front swivelling Working tops 1 3 x 5 Bruxelles 2 1 800 W 230-240 V 20,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAAA WECBAA 2 4 x 6 Bruxelles 2 1 800 W 230-240 V 20,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECABA WECBBA 3 4 x 7 Bruxelles 2 1 400 W 230-240 V 16,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAKA WECBKA 4 5 x 7 Bruxelles 1 1 800 W 230-240 V 20,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECADA WECBDA 5 4 x 5 Liège 2 1 400 W 230-240 V 18,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAFA WECBFA 6 4 x 6 Liège 2 1 400 W 230-240 V 17,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAEA WECBEA 7 4 x 7 Liège 2 1 800 W 230-240 V 20,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAHA WECBHA 9 4 x 6 Liège Paty 2 1 400 W 230-240 V 18,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAGA WECBGA 10 4 x 6 Fruits 2 1 400 W 230-240 V 17,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAJA WECBJA Chariots Carts 11 16 x 28 Fine 2 1 400 W 230-240 V 16,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECALA WECBLA 12 Cœur 5 1 800 W 230-240 V 24,0 kg 500 x 260 x 220 mm WECAQA WECBQA 13 Ronde 4 1 800 W 230-240 V 24,0 kg 500 x 260 x 220 mm WECACA WECBCA 15 Churros 16 1 800 W 230-240 V 20,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAVA * Dimensions hors poignées, hors flexibles. Dimensions without handles, without flexibles coupling. Se référer à la page 12 pour la visualisation des empreintes. See page 12 for the diagrams of patterns. Accessoires Accessories Technologie «Pack Résistance» pour une diffusion parfaite de la chaleur. Ouverture 180° pour la cuisson des gaufres. Parfaite répartition de la pâte sur les 2 faces. «Heating Element Pack» technology for perfect heat diffusion. 180° opening for cooking waffles. Perfect distribution of dough over both surfaces. | 15 |
GAUFRIERS 180° DOUBLE DOUBLE 180° WAFFLE MAKERS EMPREINTE NOMBRE DE GAUFRES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 1 3 x 5 Bruxelles 4 3 600 W 230-240 V 35,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAAB 2 4 x 6 Bruxelles 4 3 600 W 230-240 V 35,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECABB 3 4 x 7 Bruxelles 4 2 800 W 230-240 V 28,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAKB 4 5 x 7 Bruxelles 2 3 600 W 230-240 V 35,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECADB 5 4 x 5 Liège 4 2 800 W 230-240 V 33,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAFB 6 4 x 6 Liège 4 2 800 W 230-240 V 30,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAEB 7 4 x 7 Liège 4 3 600 W 230-240 V 35,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAHB 9 4 x 6 Liège Paty 4 2 800 W 230-240 V 33,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAGB 10 4 x 6 Fruits 4 2 800 W 230-240 V 30,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAJB 11 16 x 28 Fine 4 2 800 W 230-240 V 28,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECALB 13 Ronde 8 3 600 W 230-240 V 44,0 kg 520 x 500 x 220 mm WECACB 15 Churros 32 3 600 W 230-240 V 35,0 kg 520 x 440 x 220 mm WECAVB GAUFRIERS 180° CHURROS 180° CHURROS WAFFLE MAKERS MODÈLE SIMPLE | SINGEL MODEL EMPREINTE NOMBRE DE GAUFRES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 15 Churros 16 1 800 W 230-240 V 20,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAVA MODÈLE DOUBLE | DOUBLE MODEL 15 Churros 32 3 600 W 230-240 V 35,0 kg 440 x 520 x 220 mm WECAVB * Dimensions hors poignées, hors flexibles. Dimensions without handles, without flexibles coupling. Se référer à la page 12 pour la visualisation des empreintes. See page 12 for the diagrams of patterns. Nous consulter pour connaître la gamme norme USA/Canada. Please consult us to know our range of USA/Canada standards devices. | 16 |
GAUFRIER BUBBLE BUBBLE WAFFLE MAKER + des alvéoles fins + thin cells Waffle makers Gaufriers NOMBRE EMPREINTE PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE DE GAUFRES WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 16 Bubble 1 1 800 W 230-240 V 24 kg 440 x 260 x 220 mm WECAUA Contact grills Contact grills GAUFRIER SUCETTE WAFFLE POP MAKER + adapté aux gaufres de Bruxelles + suitable for Brussels waffles Grils griddle plate et aux gaufres de Liège. and Liège waffles Planchas Maintien au chaud Warming equipments Plans de travail Working tops EMPREINTE NOMBRE DE GAUFRES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 17 Sucette 4 1 800 W 230-240 V 20 kg 500 x 260 x 220 mm WECASA › Fournis avec un lot de 40 bâtonnets › Supplied with a set of 40 wooden sticks * Dimensions hors poignées, hors flexibles. Dimensions without handles, without flexibles coupling. Chariots Carts PENSEZ AU PORTE GAUFRES SUCETTE THINK ABOUT THE POP WAFFLES HOLDER Découvrir l’accessoire p.40 Discover the accessory p.40 Accessoires Accessories Technologie «Pack Résistance» pour une diffusion parfaite de la chaleur. Ouverture 180° pour la cuisson des gaufres. Parfaite répartition de la pâte sur les 2 faces. «Heating Element Pack» technology for perfect heat diffusion. 180° opening for cooking waffles. Perfect distribution of dough over both surfaces. | 17 |
GAUFRIER MINI BRUXELLES MINI BRUXELLES WAFFLE MAKER EMPREINTE NOMBRE DE GALETTES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFERS POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 18 Mini Bruxelles 4 1 800 W 230-240 V 20,0 kg 440 x 260 x 220 mm WECAWA APPAREIL À POFFERTJES POFFERTJES MAKER • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis inox • Stainless steel frame • Fers en fonte certifiée contact alimentaire • Food certified cast iron waffle plate • 50 alvéoles de 4 cm de diamètre • 50 alveoles, Ø4 cm each • Voyant de mise sous tension • Power light • Régulation thermostatique • Thermostatic control from 50 °C to 300 °C de 50 °C à 300 °C • Heating indicator • Témoin de chauffe • Ready to plug into European socket • Prêt à brancher sur prise européenne 230 V 16 A 230 V 16 A NOMBRE D’ALVÉOLES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS CODE NUMBER OF ALVEOLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE 50 2 400 W 220-240 V 24 kg 500 x 260 x 192 mm WECIAL Technologie «Pack Résistance» pour une diffusion parfaite de la chaleur. Système rotatif pour la cuisson des gaufres et pour une ergonomie d’usage. Parfaite répartition de la pâte sur les 2 faces. «Heating Element Pack» technology for perfect heat diffusion. Rotating system for cooking waffles and ergonomic use. Perfect distribution of dough over both surfaces. | 18 |
GAMME TOURNANTS SWIVEL RANGE Ces gaufriers sont conseillés pour la cuisson de la pâte à gaufre liquide ou en pâtons. These waffle makers are recommanded for cooking liquid waffle batter or dough. • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis inox • Stainless steel frame • Fers en fonte certifiée contact alimentaire • Food certified cast iron waffle plate • Plateau récupérateur de résidus de cuisson • Drip tray for cooking residues recovery Waffle makers Gaufriers • Manette de commande protégée • Protected controls • Voyant de mise sous tension • Power light • Régulation thermostatique • Thermostatic control from 50 °C to 300 °C de 50 °C à 300 °C • Heating indicator • Témoin de chauffe • Ready to plug into European socket • Prêt à brancher sur prise européenne 230 V 16 A 230 V 16 A • Power 1 800 W to 2 600 W • Puissance 1 800 W à 2 600 W Contact grills Contact grills GAUFRIERS TOURNANTS SWIVELLING WAFFLE MAKERS Grils griddle plate Planchas Maintien au chaud Warming equipments PETIT MODÈLE | SMALL MODEL EMPREINTE NOMBRE DE GAUFRES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE Plans de travail WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Working tops 2 4 x 6 Bruxelles 2 1 800 W 230-240 V 21,0 kg 495 x 360 x 420 mm WECABD 6 4 x 6 Liège 2 1 800 W 230-240 V 21,0 kg 495 x 360 x 420 mm WECAED 7 4 x 7 Liège 2 1 800 W 230-240 V 21,0 kg 495 x 360 x 420 mm WECAHD 13 4 x 8 Ronde 1 1 800 W 230-240 V 25,0 kg 495 x 360 x 420 mm WECACD GRAND MODÈLE | LARGE MODEL EMPREINTE NOMBRE DE GAUFRES PUISSANCE TENSION POIDS DIMENSIONS* CODE WAFFLE IRON TYPE NB. OF WAFFLES POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Chariots 2 4 x 6 Bruxelles 4 2 600 W 230-240 V 35,0 kg 495 x 360 x 420 mm WECABE Carts 8 4 x 13 Liège 4 2 600 W 230-240 V 31,0 kg 495 x 360 x 420 mm WECAIE 14 4 x 4 Losange 6 2 600 W 230-240 V 35,0 kg 495 x 360 x 420 mm WECARE * Hors poignées, hors flexibles. Without handles, without flexibles coupling. Accessoires Se référer à la page 12 pour la visualisation des empreintes. See page 12 for the diagrams of patterns. Accessories Technologie «Pack Résistance» pour une diffusion parfaite de la chaleur. Produit compact. «Heating Element Pack» technology for perfect heat diffusion. Compact size to save space. | 19 |
Contact grills Contact grills L E S AV O IR-FAIR E K R AM P OUZ | THE KR AM P OU Z K NOW - HO W Une gamme complète équipée de l’innovation breveté « Easy A complete range of Multi Contact Grills with «Easy Clean Sys- Clean System ». Puissants et robustes, les contact grills procurent tem» innovation. Powerful and robust, the Contact Grills pro- rapidité de cuisson et polyvalence pour toujours plus de perfor- vide fast cooking and versatility for ever more performance and mance et de confort d’utilisation. comfort in use. CUISSON HAUTE PRÉCISION ET HOMOGÈNE HIGH PRECISION AND HOMOGENEOUS COOKING La technologie brevetée « Pack Résistance » assure une répartition Our patented “Heating Element Pack” technology ensures exceptio- exceptionnelle de la chaleur sur toute la surface des fers pour une nal heat distribution across the surface of the plates for perfect and cuisson parfaite et homogène. +50 % de productivité. consistent cooking. +50 % productivity! NETTOYAGE FACILE 45 sec EASY TO CLEAN Les plaques de cuisson sont démontables en 45 secondes grâce au The cooking plates can be dismantled in 45 seconds thanks to the system Easy Clean, et nettoyables au lave-vaisselle. Easy Clean system, and dishwasher safe. 2 in 1 PLAQUES INTERCHANGEABLES 25 sec INTERCHANGEABLE COOKING PLATES Grill Snacking GRILL SNACK Le système Easy Clean permet d’interchanger rapidement et facile- The Easy Clean system allows you to quickly and easily interchange ment les plaques lisses et striées : passez d’une fonction grill à snack smooth and ribbed plates : switch from a grill to snack function in 25 en 25 secondes. seconds ! QUELLE PLAQUE ? PLAQUE STRIÉE RIBBED PLATE Conseillée pour la cuisson des paninis, kebabs, Recommended for cooking paninis, kebabs, WHAT PLATE ? sandwichs, poissons, légumes et viandes. sandwiches, fish, vegetables and meats. PLAQUE LISSE SMOOTH PLATE Conseillée pour la cuisson des œufs et Recommended for cooking eggs and ome- omelettes, crustacés, légumes et viandes. lettes, crustaceans, vegetables and meats. SMALL MEDIUM LARGE 50/60 pièces/heure 70/90 pièces/heure 100/120 pièces/heure GRILL 60/70 pièces/heure 90/100 pièces/heure 120/140 pièces/heure SNACK 80 pièces/heure 120 pièces/heure 160 pièces/heure | 20 |
GAMME MULTI CONTACT GRILLS MULTI CONTACT GRILLS RANGE • Normes européennes CE • European standards CE • Châssis en inox • Stainless steel frame • Plaques en fonte émaillée certifiées contact alimentaire • Food certified enamelled cast iron cooking plate • Plaque supérieure auto-balancée s’adaptant • Self balancing top plate which adapts aux aliments d’épaisseurs différentes to foods of different thicknesses • Pression des plaques réglable • Adjustable plate pressure • Manette(s) de commandes protégée(s) • Protected control(s) • Bac amovible de récupération des résidus de cuisson • Removable tray for cooking residues recovery • Voyant(s) de mise sous tension • Power light(s) • Régulation thermostatique de 50 °C à 300 °C • Thermostatic control from 50 °C to 300 °C • Témoin(s) de chauffe • Heating indicator(s) • Prêt à brancher sur prise européenne 230 V 16 A • Ready to plug into European socket 230 V 16 A • Puissance de 1 880 W à 3 760 W • Power from 1 880 W to 3 760 W Contact grills Contact grills MULTI CONTACT GRILLS SMALL Grils griddle plate Planchas 2 in 1 › Grill › Snacking Grill Snacking Maintien au chaud Warming equipments PLAQUES SURFACE DE CUISSON PUISS. TENSION POIDS DIMENSIONS CODE Plans de travail GRIDDLES COOKING SURFACE POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Working tops Plaque sup. striée / plaque inf. striée 260 x 230 mm 1 880 W 230-240 V 21 kg 326 x 379 x 220 mm GECID3AO Ribbed plate top / ribbed plate bottom Plaque sup. striée / plaque inf. lisse 260 x 230 mm 1 880 W 230-240 V 21 kg 326 x 379 x 220 mm GECID3BO Ribbed plate top / smooth plate bottom Plaque sup. lisse / plaque inf. lisse 260 x 230 mm 1 880 W 230-240 V 21 kg 326 x 379 x 220 mm GECID3CO Smooth plate top / smooth plate bottom Chariots ACCESSOIRES | ACCESSORIES Carts PLAQUES CODE PANINIS / SANDWICHS. . . . . . . 50-60 / h GRIDDLES CODE PANINIS / SANDWICHES Plaque sup. striée / Ribbed plate top SK0155 STEAKS / POISSONS . . . . . . . . . 60-70 / h Plaque sup. lisse / Smooth plate top SK0169 MEAT / FISH Plaque inf. striée / Ribbed plate bottom SK0150 ŒUFS / LÉGUMES . . . . . . . . . . . . . . 80 / h Plaque inf. lisse / Smooth plate bottom SK0151 EGGS / VEGETABLES Accessoires Accessories Nous consulter pour connaître la gamme norme USA/Canada. Technologie «Pack Résistance» pour une diffusion parfaite de la chaleur. Régulation thermostatique de 50 °C à 300 °C pour une cuisson de précision. Please consult us to know our range of USA/Canada standards devices. «Heating Element Pack» technology for perfect heat diffusion. Thermostatic control from 50 °C to 300 °C for precision cooking. | 21 |
MULTI CONTACT GRILLS MEDIUM 2 in 1 › Grill › Snacking Grill Snacking PLAQUES SURFACE DE CUISSON PUISS. TENSION POIDS DIMENSIONS CODE GRIDDLES COOKING SURFACE POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Plaque sup. striée / plaque inf. striée 350 x 230 mm 2 600 W 230-240 V 27 kg 416 x 379 x 220 mm GECID4AO Ribbed plate top / ribbed plate bottom Plaque sup. striée / plaque inf. lisse 350 x 230 mm 2 600 W 230-240 V 27 kg 416 x 379 x 220 mm GECID4BO Ribbed plate top / smooth plate bottom Plaque sup. lisse / plaque inf. lisse 350 x 230 mm 2 600 W 230-240 V 27 kg 416 x 379 x 220 mm GECID4CO Smooth plate top / smooth plate bottom ACCESSOIRES | ACCESSORIES PLAQUES CODE PANINIS / SANDWICHS. . . . . . . 70-90 / h GRIDDLES CODE PANINIS / SANDWICHES Plaque sup. striée / Ribbed plate top SK0154 STEAKS / POISSONS . . . . . . . .90-100 / h Plaque sup. lisse / Smooth plate top SK0168 MEAT / FISH Plaque inf. striée / Ribbed plate bottom SK0148 ŒUFS / LÉGUMES . . . . . . . . . . . . . 120 / h Plaque inf. lisse / Smooth plate bottom SK0149 EGGS / VEGETABLES MULTI CONTACT GRILLS LARGE 2 in 1 › Grill › Snacking Grill Snacking PLAQUES SURFACE DE CUISSON PUISS. TENSION POIDS DIMENSIONS CODE GRIDDLES COOKING SURFACE POWER VOLTAGE WEIGHT SIZE CODE Plaques sup. striées / plaque inf. striée 520 x 230 mm 3 760 W 230-240 V 39 kg 646 x 379 x 220 mm GECID5AO Ribbed plate top / ribbed plate bottom Plaques sup. striées / plaque inf. lisse 520 x 230 mm 3 760 W 230-240 V 39 kg 646 x 379 x 220 mm GECID5BO Ribbed plate top / smooth plate bottom Plaques sup. lisses / plaque inf. lisse 520 x 230 mm 3 760 W 230-240 V 39 kg 646 x 379 x 220 mm GECID5CO Smooth plate top / smooth plate bottom ACCESSOIRES | ACCESSORIES PLAQUES CODE GRIDDLES CODE Plaque sup. striée gauche / Ribbed plate top left SK0156 PANINIS / SANDWICHS. . . . 100-120 / h PANINIS / SANDWICHES Plaque sup. striée droite / Ribbed plate top right SK0155 Plaque sup. lisse gauche / Smooth plate top left SK0170 STEAKS / POISSONS . . . . . . 120-140 / h Plaque sup. lisse droite / Smooth plate top right SK0169 MEAT / FISH Plaque inf. striée / Ribbed plate bottom SK0152 ŒUFS / LÉGUMES . . . . . . . . . . . . . 160 / h Plaque inf. lisse / Smooth plate bottom SK0153 EGGS / VEGETABLES Technologie «Pack Résistance» pour une diffusion parfaite de la chaleur. Régulation thermostatique de 50 °C à 300 °C pour une cuisson de précision. «Heating Element Pack» technology for perfect heat diffusion. Thermostatic control from 50 °C to 300 °C for precision cooking. | 22 |
Planchas et Grils Griddle plates & Broiler grill L E S AV O IR-FAIR E K R AMP O UZ | THE KR A M P OU Z K NO W- HO W Répartition homogène de la chaleur, puissance de cuisson, fiabi- With homogeneous distribution of heat, cooking power, the relia- lité et robustesse des appareils : les planchas et le gril Krampouz bility and robustness of the appliances, Krampouz griddle plates bénéficient de toutes les qualités techniques qui ont forgé la and broiler grill benefit from all the technical qualities that have réputation de la marque. forged the reputation of the brand. PERFORMANCES TECHNIQUES IDÉALES IDEAL TECHNICAL PERFORMANCES Krampouz propose une gamme de planchas et de grils professionnels Krampouz offers a range of professional planchas and broiler grill with avec plaque en inox ou plaque en fonte. Ces appareils, électriques ou stainless steel or cast iron plates. These appliances, electric or gas, gaz, sont conçus pour assurer une montée en température rapide, are designed to ensure rapid heating, excellent heat distribution and une excellente répartition de la chauffe et une cuisson haute précision. high precision cooking. Grils griddle plate Planchas NETTOYAGE FACILE EASY TO CLEAN L’inox utilisé pour les plaques et le châssis des appareils est un ma- The stainless steel used for the plates and chassis of the devices is tériau aux caractéristiques hygiéniques. Il permet un nettoyage simple a material with hygienic characteristics. It allows a simple and quick et rapide. Les plaques en fonte émaillée se nettoient à l’aide d’une cleaning. The enamelled cast iron plates can be cleaned with a spatula spatule ou d’un grattoir. or scraper. Maintien au chaud Warming equipments LE SAVIEZ-VOUS ? DID YOU KNOW IT? C’est en combinant la plaque 100% inox des Thanks to a combination of our 100% stainless planchas Krampouz avec un matériau conduc- steel cooking surface and heat conductive ma- Plans de travail teur de chaleur que nous pouvons assurer une terial, Krampouz griddle heats up quickly, evenly montée en température rapide, une excellente and provides precision cooking. Thanks to the Working tops répartition de la chauffe et une cuisson de pré- sturdy cooking surface and the reinforced sup- cision. Sa conception ainsi que l’utilisation de ports, there is no risk of warping. différents matériaux procurent à la plaque rigidité et robustesse. Chariots LE SAVIEZ-VOUS ? Carts DID YOU KNOW IT? Krampouz a adapté son savoir-faire lié à la Krampouz has adapted its know-how related to crêpière à son nouveau gril profondeur. Deux ré- the crepe makers to its new broiler grill depth sistances perlées sont directement intégrées à la model. Two tubular coiled heating elements are plaque de cuisson pour assurer une meilleure dif- directly integrated into the cooking plate. This fusion de la chaleur sur l’ensemble de la surface technologie ensures better heat diffusion over the de cuisson. entire plate. Accessoires Accessories | 23 |
Vous pouvez aussi lire