La Ferme des AUlnes Camping-Caravaning - Ouvert d'avril à octobre - www.fermedesaulnes.com - La Fermes des Aulnes
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bienvenue Welcome Welkom La Ferme des AUlnes Camping-Caravaning Location mobil homes - Emplacements caravane, camping car, tente et résidentiel Piscine chauffée couverte ouverte toute la saison… Ouvert d’avril à octobre - www.fermedesaulnes.com
Niché au cœur d’un espace naturel, cet hôtel de plein air, à dimension humaine, ressource le campeur qui retrouve les racines Abbaye et Jardins de Valloires d’antan. Cette région intense vous guidera vers les plages de sable fin, le Parc du Marquenterre, la Baie de Somme, la Baie d’Authie, les petits ports de pêche, la forêt de Crécy... A proximité, vous trouverez le golf de Nampont, le parc de Bagatelle, équitation, char à voile... Vous serez reçus dans ces lieux magiques par une équipe d’amis soucieux de votre bien être... Venez goûter l’ambiance que vous recherchez... à bientôt... Situated in the centre of a nature reserve and traditions, this bungalow park offers the campers a source of relaxation and a return to the past. Phoques en baie de Somme This nice area leads you to nice sandy beaches, the Marquenterre Bird Reserve, the Somme Estuary, the Authie Estuary, the small fishing harbours, the forest... Nearby you will find the golf courses in Nampont, the Bagatelle Park, horse riding, sand yachting... The whole staff would implement to make your holiday as pleasant as possible in a convivial atmosphere. Come and taste the fine atmosphere you are looking for... See you soon... Golf de Nampont Gelegen in het hart van een natuurgebied en tradities, biedt dit bungalow park de kampeerders een bron van ontspanning aan en terugkeer naar de tijden van vroeger. Deze regio biedt u fijne zandstranden, het park Marquenterre, de Baie de Somme, de Baie d’Authie, kleine vissershavens, bossen… In de omgeving vindt u golf Nampont, Bagatelle park, paardrijden, sand yacht… U wordt ontvangen in een magische plaats door een dynamische groep vrienden die de zorg hebben om uw verblijf zo prettig mogelijk te maken... Kom de fijne sfeer proeven die u juist zo zoekt... Tot ziens...
Ouverte toute la saison Open all along the season Geopend het hele seizoen Piscine couverte et chauffée avec BALNEO. Plages intérieures et extérieures. Piscine ouverte pendant toute la saison. Covered and warm swimming pool heated with met bubbelbad. Internal & external beaches. Pool open all the season. Overdekt verwarmd zwembad met bubbelbad. Binnen en buiten terrassen. Dans un chalet privatif, sur réservation, payant. In a private chalet, on reservation. In privé-chalet, op reservering.
Etang de pêche En Juillet - Août Club enfants, sorties vélo, randonnées pédestres, tournois sportifs, water polo... Soirées dansantes, karaoké, loto, jeux, repas à thèmes.... Toute la saison Piscine, spa, sauna, fitness, tir à l’arc, pétanque, Body Boomers, ping-pong, beach volley, aire de jeux enfants, pêche... In July-August Kids club, bike ride, rambles, tournaments, water polo… Dancings, karaokes, bingo, games, special meals… All along the season Covered swimming pool, Sauna and whirlpool bath, fitness room, archery, petanque courts, Body Boomers, Children’s playground, Fishing… Body Boomers Tir à l’arc In Juli-Augustus Kinderclub, fietstocht, wandelingen, spelletjes, themamaaltijden… Geopend het hele seizoen Overdekt zwembad, SPA en Sauna, fitness zaal, Boogschieten, petanque, Body Boomers, ping-pong, Speeltuin, beach volley, viswater… Repas à thème
Arrivée à partir de 15h - Départ avant 10h Arrival from 3pm - Departure before 10am Aankomst vanaf 15h - Vertrek voor 10h Cottage SYMPA 4 personnes, 22 m2, 6.00 m x 3.70 m • Cuisine équipée, espace repas • 1 Chambre avec 1 lit 140 x 190 • 1 Chambre avec 2 lits plats 80 x 190 • Salle d’eau avec lavabo, douche et WC • A l’extérieur, barbecue et coin pique-nique individuel Cottage SYMPA 4 people, 22 m2, 6.00 m x 3.70 m • Equipped kitchen, dining area • 1 bedroom with a 140 x 190 bed • 1 Bedroom with two 80 x 190 beds • Bathroom with sink, shower box and toilet • Outside, barbecue and individual picnic area Cottage SYMPA 4 personen, 22 m2, 6.00 m x 3.70 m • Ingericht keukentje, eetruimte • 1 Slaapkamer met 1 bed van 140 x 190 • 1 Slaapkamer met 2 bedden van 80 x 190 • Badkamer met wastafel, douche en WC • Buiten: een barbecue en een eigen picknick hoekje Cottage COSY terrasse intégrée 4 personnes, 31 m2, 7.80 m x 4.00 m • Cuisine équipée avec réfrigérateur, hotte aspirante, grille-pain • Espace repas • Salon avec canapé, TV • 1 Chambre avec 1 lit 140 x 190 • 1 Chambre avec 2 lits 80 x 190 • Salle de bain avec douche et lavabo, WC séparés • A l’extérieur, terrasse intégrée semi couverte avec salon de jardin et barbecue Cottage COSY covered decking 4 people, 31 m2, 7.80 m x 4.00 m • Equipped kitchen with fridge, extractor hood, toaster • Dining area • Dining room with a couch and TV • 1 Bedroom with a 140 x 190 bed • 1 Bedroom with two 80 x 190 beds • Bathroom with sink, shower box and separate toilet • Outside, a covered decking and a barbecue and a garden set Cottage COSY overdekt terras 4 personen, 31 m2, 7.80 m x 4.00 m • Ingericht keukentje met koelkast, afzuigkap, broodrooster • Eetruimte • Woonkamer met bank, TV • 1 Slaapkamer met 1 bed van 140 x 190 • 1 Slaapkamer met 2 bedden van 80 x 190 • Badkamer met douche en wastafel, apart toilet • Buiten: een barbecue en een overdekt terras met tuinset Cottage CONFORT 5 personnes, 30 m2, 8.20 m x 4.25 m • Cuisine équipée avec réfrigérateur/congélateur, hotte aspirante, grille-pain • Espace repas • Salon avec canapé, TV • 1 Chambre avec 1 lit 160 x 190 • 1 Chambre avec 2 lits plats 80 x 190 et 1 lit superposé 80 x 190 • Salle de bain avec douche et lavabo, WC séparés • A l’extérieur, barbecue et terrasse bois surélevée avec salon de jardin Cottage CONFORT 5 people, 30 m2, 8.20 m x 4.25 m • Equipped kitchen with fridge and freezer, extractor hood, toaster • Dining area • Dining room with a couch and TV • 1 Bedroom with a 160 x 190 bed • 1 Bedroom with two 80 x 190 beds and a 80 x 190 bunk bed • Bathroom with sink, shower box and separate toilet • Outside, a barbecue and a raised timber decking and a garden set Cottage CONFORT 5 personen, 30 m2, 8.20 m x 4.25 m • Ingericht keukentje met koelkast/vriezer, afzuigkap, broodrooster • Eetruimte • Woonkamer met bank, TV • 1 Slaapkamer met 1 bed van 160 x 190 • 1 Slaapkamer met 2 bedden van 80 x 190 en 1 stapelbed van 80 x 190 • Badkamer met douche en wastafel, apart toilet • Buiten: een barbecue en een verhoogd terras met tuinset
Cottage PRIVILÈGE 6 personnes, 34 m2, 9.15 m x 4.25 m • Cuisine équipée avec réfrigérateur/congélateur, hotte aspirante, grille-pain • Lave-vaisselle • Espace repas • Salon avec canapé, TV, lecteur DVD • 1 Chambre avec 1 lit 160 x 200 • 2 Chambres avec 2 lits plats 80 x 190 • Salle de bain avec grande douche et lavabo, WC séparés • A l’extérieur, barbecue et terrasse bois surélevée avec salon de jardin Cottage PRIVILEGE 6 people, 34 m2, 9.15 m x 4.25 m • Equipped kitchen with fridge and freezer, extractor hood, toaster • Dish washer • Dining area • Dining room with a couch, TV, DVD • 1 Bedrooms with a 160 x 200 bed • 2 Bedrooms with two 80 x 190 beds • Bathroom with a sink, a large shower box and separate toilet • Outside, a barbecue and a raised timber decking and a garden set Cottage PRIVILÈGE 6 personen, 34 m2, 9.15 m x 4.25 m • Ingericht keukentje met koelkast/vriezer, afzuigkap • Eetruimte • Afwasmachine • Woonkamer met bank, TV, DVD-speler • 1 Slaapkamer met 1 bed van 160 x 200 • 2 Slaapkamers met 2 bedden van 80 x 190 • Badkamer met grote douche en wastafel, apart toilet • Buiten: een barbecue en een verhoogd terras met tuinset Chalet ESPACE 7 personnes, 40 m2, 7.60 m x 5.30 m • Cuisine équipée avec réfrigérateur/congélateur, four traditionnel, lave vaisselle, hotte aspirante, grille-pain • Espace repas • Salon avec canapé convertible (140 x 190), TV, lecteur DVD • 1 Chambre avec 1 lit 160 x 200 • 1 Chambre avec 1 lit plat 80 x 190 et 2 lits superposés 80 x 190 • Salle de bain avec grande douche, lavabo et toilettes • Cabinet de toilette avec lavabo, WC séparés • A l’extérieur, barbecue et terrasse dallée avec salon de jardin Chalet ESPACE 7 people, 40 m2, 7.60 m x 5.30 m • Equipped kitchen with fridge and freezer, dish washer, extractor hood, toaster and traditional oven • Dining area • Dining room with a convertible sofa (140 x 190), TV, DVD • 1 bedroom with a 160 x 200 bed • 1 Bedroom with a 80 x 190 bed and two 80 x 190 bunk beds • Bathroom with a large shower, sink and toilets • Toilet cubicle with sink, separate toilet • Outside, barbecue and paved terrace and a garden set Chalet ESPACE 7 personen, 40 m2, 7.60 m x 5.30 m • Ingericht keukentje met koelkast/vriezer, traditionele oven, afwasmachine, afzuigkap • Eetruimte • Woonkamer met slaapbank (140 x 190), TV, DVD-speler Equipé PMR Adapted for disabled people • 1 Slaapkamer met 1 bed van 160 x 200 Ingericht op minder validen • 1 Slaapkamer met 1 bed van 80 x 190 en 2 stapelbedden van 80 x 190 • Badkamer met grote douche, wastafel en toilet • Wastafelcabine met wastafel, apart toilet • Buiten: een barbecue en stenen terras met tuinset Toutes nos locations sont dotées au minimum d’une cuisine équipée (vaisselle, plaques de cuisson, micro ondes, réfrigérateur, cafetière), salle de bain avec douche, WC, couettes et oreillers, chauffage. A l’extérieur : barbecue, tables et chaises, parasol - Sur demande prêt de lit bébé et chaise bébé All our cottages are fitted with at least an equipped kitchen (dishes, stove tops, micro oven, fridge, coffee machine), a bathroom, toilet, pillows and duvets, heating. Outside: barbecue, garden set, sun umbrella - Baby cot and baby chair on request Al onze huuraccommodaties zijn ten minste voorzien van een ingericht keukentje (vaatwerk, kookplaten, magnetron, koelkast, koffiezetapparaat), een badkamer met douche, WC, dekbedden en kussens, verwarming. Buiten: een barbecue, een tuinset, een parasol - Op aanvraag worden er babybedjes en kinderstoelen uitgeleend
Arrivée à partir de 14h - Départ avant 12h Arrival from 2pm - Departure before 12am Aankomst vanaf 14h - Vertrek voor 12h Emplacements spacieux (90 à 120 m²) délimités par des haies, prévus pour les tentes, les caravanes et les camping-cars (emplacements stabilisés). Tous disposent d'un accès à l'électricité (6A ou 10A) et d'un point d'eau. Aire de service camping-cars avec borne de vidange. Deux blocs sanitaires dont un chauffé avec une cabine pour personne à mobilité réduite (PMR) et une salle de bain bébé avec baignoires. Spacious pitches (90 to 120 m²) defined by hedgerows, provided for tents, caravans and camper vans (stabilized pitch). They all have an electric (6 or 10 A) and water supply. Camper vans service with wastewater drainage. Two sanitary units, one of them heated with a disabled cabin and baby bathroom. Ruime kampeerplaatsen (90 tot 120 m²) afgebakend met heggen en geschikt voor tenten, caravans en campers (gestabiliseerde plaats). Alle plaatsen hebben toegang tot elektriciteit (6A of 10A) en water. Servicepunt voor campers. Twee sanitairblokken met een cabine voor minder validen en een baby badkamer.
FRESNE - 80120 NAMPONT ST MARTIN Tél. 00 33 (0)3 22 29 22 69 - Fax. 00 33 (0)3 22 29 39 43 contact@fermedesaulnes.com - www.fermedesaulnes.com Camping-Caravaning SIRET 440 588 184 00018 - Code APE 5520Z CONTRAT DE RESERVATION / BOOKING FORM / RESERVERINGSFORMULIER 2021 20212021 Nom / Name / Achternaam ............................................................................................................................................................................................................................................... Prénom / First Name / Voornaam ............................................................................................................................................................................................................................... Adresse / Address / Adres ................................................................................................................................................................................................................................................... Code postal / Post Code / Postcode ................................................. Ville / Town / Land .................................................................................................................. Pays / Country / Land ............................................................................................................................................................................................................................................................... Tél. / Phone number / Tél. ............................................................................Email ..................................................................................................................................................... Nombre adultes / Number adults / Aantal volwassenen : ....................... Nombre enfants – 7 ans / Number children – 7 years / Aantal kinderen – 7 jaar : ....................... Nombre enfants – 2 ans / Number children – 2 years / Aantal kinderen – 2 jaar : ....................... Date du séjour / Holiday date / Datum verblijf : Du .......... / .......... / 2021 au .......... / ......../ 2021 EMPLACEMENTS / PITCHES / STANDPLAASTEN HEBERGEMENT / RENTALS / ACCOMMODATIES Tente / Tent Caravane / Caravan Camping-car / o Cottage Sympa Campervan / Camper - Dim ............. x …………m o Cottage Confort o Cottage Bohème Emplacement 2 pers. / Pitch 2 people / Kampeerplaats 2 pers. o Cottage Cosy o Cottage Privilège Frais de dossier offerts / Free booking fees / Free dossierkosten o Chalet Espace Frais de dossier / Booking fees / Dossierkosten 6 € Options / Opties Options / Opties o Adulte suppl. / Additional adult / Extra volwassene 7€ o Draps tissu location/ Cloth sheets rental /Huur o Enfant (– 7 ans) / Child (– 7 years old) / Kind (– 7 jaar) 4 € van katoenen lakens 10 € o Enfant (– 2 ans) / Child (– 2 years old) / Kind (– 2 jaar) offert o Location linge de toilette par pers. / Bath linen rental 6€ o Electricité / Electricity / Elecktriciteit 6 A 6€ o Petit déjeuner par pers., par nuit / Breakfast / Ontbijt 6,50 € o Electricité / Electricity / Elecktriciteit 10 A 12 € o Animal domestique par nuit / Pets / Huisdier (2 max) 7€ o Animal domestique / Pet / Huisdier (2 max) 4€ o Animal domestique 7 nuits ou + / Pets / Huisdier (2 49 € max) o Matériel suppl. / Add. material / Extra kampeermateriaal 4 € o Lit bébé / Baby chair / Babybedje offert o Garage mort / Storage option (hors juillet - août) 14 € o Chaise bébé / Baby cot / Kinderstoel offert o Visiteur / Visitor / Toegang 6€ o Forfait ménage / Cleaning Fee / Schoonmaakbedrag 60 € Taxe de séjour 0,40 € par adulte et par nuit Eco taxe 0,80 € par personne et par nuit Tourist tax : 0,40 € per adult per night Green tax: 0,80 € per person per night Toeristenbelasting per nacht en per volwassene : 0,40 € Eco belasting per nacht per personnen o Je souhaite souscrire une assurance annulation, 2,5% du séjour payable à la réservation (hors frais de dossier et taxes o I would like to subscribe cancellation cover, 2,5% of the stay payable on booking (except booking fees and tourist tax) o Ik wens een annuleringsverzekering af te sluiten, 2,5% van het verblijf betaald bij de boeking (exclusief dossierkosten en toeristenbelasting) Total séjour / Total amount / Totaal =……… Je joins au bon de réservation un acompte de 50% du total du séjour I enclose, together with my booking form my deposit of total amount of 50% = ............................... € Ik voeg bij de reserveringsbon een betaling bij van 50% Le solde du séjour est à régler le jour de l’arrivée / I understand that the balance of my stay will be due on arrival / Ik verbind mij ertoe het saldo van mijn staanplaats bij aankomst op de camping de voldoen. o Par chèque bancaire français libellé à l’ordre du camping-caravaning La Ferme des Aulnes o Par chèque vacances o Par virement bancaire/ bank transfert / postwissel CIC Abbeville : IBAN FR76 3002 7172 6800 0200 1050 165 - BIC CMCIFRPP o Carte bancaire / credit card / per bankpas N°..................................................................................................... Cryptogramme (3 derniers N° au verso de la carte / 3 last numbers backside / laatste 3 cijfers op de achterkant) :............................ Je déclare avoir pris connaissance des conditions générales de vente et les accepter I declare that I have read and do hereby agree to the general terms and conditions of rental. Ik verklaar de algemene verkoopvoorwaarden te kennen en deze te accepteren. Date / Datum Signature / Handtekering :
CONDITIONS GENERALES DE VENTE Réservation d’hébergement ou d’emplacement « tourisme » par des particuliers Camping la Ferme des Aulnes SAS SIRET 440 588 184 Fresne 80120 NAMPONT 03 22 29 22 69 contact@fermedesaulnes.com www.fermedesaulnes.com DEFINITIONS : COMMANDE ou RESERVATION ou LOCATION : Achat des Services. SERVICES : location saisonnière d’hébergement ou d’emplacement nu « tourisme ». HEBERGEMENT : Tente, caravane, résidence mobile de loisirs et habitation légère de loisirs. ARTICLE PREMIER - CHAMP D'APPLICATION Les présentes Conditions Générales de Vente s'appliquent, sans restriction ni réserve, à toute location d’hébergement ou d’emplacement nu sur le terrain de camping La Ferme des Aulnes, aux clients non professionnels (« Les Clients » ou « le Client »), sur son site Internet www.fermedesaulnes.com ou par téléphone, courrier postal ou électronique (courriels), ou dans un lieu où le Prestataire commercialise les Services. Elles ne s’appliquent pas aux locations d’emplacement destinées à l’accueil de résidences mobiles de loisir (mobil-homes) qui font l’objet d’un contrat « loisirs ». Les caractéristiques principales des Services sont présentées sur le site internet www.fermedesaulnes.com ou sur support écrit -papier ou électronique- en cas de réservation par un moyen autre qu’une commande à distance. Le Client est tenu d'en prendre connaissance avant toute passation de commande. Le choix et l'achat d'un Service est de la seule responsabilité du Client. Les présentes Conditions Générales de Vente s'appliquent à l'exclusion de toutes autres conditions du Prestataire, et notamment celles applicables pour d'autres circuits de commercialisation des Services. Ces Conditions Générales de Vente sont accessibles à tout moment sur le site Internet et prévaudront, le cas échéant, sur toute autre version ou tout autre document contractuel. La version applicable au Client est celle en vigueur sur le site internet ou communiquée par le Prestataire à la date de passation de la Commande par le Client. Sauf preuve contraire, les données enregistrées dans le système informatique du Prestataire constituent la preuve de l'ensemble des transactions conclues avec le Client. Dans les conditions définies par la loi Informatique et libertés et le règlement européen sur la protection des données, le Client dispose, à tout moment, d'un droit d'accès, de rectification, et d'opposition si le traitement n’est pas indispensable à l’exécution de la commande et du séjour ainsi que de leurs suites, à l'ensemble de ses données personnelles en écrivant, par courrier et en justifiant de son identité, à : Camping la Ferme des Aulnes Fresne 80120 NAMPONT Le Client déclare avoir pris connaissance des présentes Conditions Générales de Ventes et les avoir acceptées soit en cochant la case prévue à cet effet avant la mise en œuvre de la procédure de Commande en ligne, ainsi que des conditions générales d'utilisation du site internet www.fermedesaulnes.com, soit, en cas de réservation hors Internet, par tout autre moyen approprié. ARTICLE 2 – RESERVATIONS Le Client sélectionne sur le site ou renseigne sur tout document adressé par le Prestataire les services qu'il désire commander, selon les modalités suivantes : Un devis est établi sur le site www.fermedesaulnes, un acompte de 50% du montant total du séjour est demandé. Le client doit prendre connaissance des conditions générales de vente avant de valider sa demande de réservation. Il appartient au Client de vérifier l'exactitude de la Commande et de signaler immédiatement au Prestataire toute erreur. La Commande ne sera considérée comme définitive qu'après l'envoi au Client de la confirmation de l'acceptation de la Commande par le Prestataire, par courrier électronique ou postal, ou par signature du contrat en cas de réservation directement dans les locaux où le Prestataire commercialise les Services. Toute Commande passée sur le site internet www.fermedesaulnes.com constitue la formation d'un contrat conclu à distance entre le Client et le Prestataire. Toute Commande est nominative et ne peut, en aucun cas, être cédée.
ARTICLE 3 – TARIFS Les Services proposés par le Prestataire sont fournis aux tarifs en vigueur sur le site internet www.fermedesaulnes.com, ou sur tout support d’information du Prestataire, lors de la passation de la commande par le Client. Les prix sont exprimés en Euros TTC. Les tarifs tiennent compte d'éventuelles réductions qui seraient consenties par le Prestataire sur le site internet www.fermedesaulnes.com ou sur tout support d’information ou de communication. Ces tarifs sont fermes et non révisables pendant leur période de validité, telle qu'indiquée sur le site internet www.fermedesaulnes.com dans le courriel ou dans la proposition écrite adressée au Client. Au-delà de cette période de validité, l’offre est caduque et le Prestataire n’est plus tenu par les prix. Ils ne comprennent pas les frais de traitement et de gestion, qui sont facturés en supplément, dans les conditions indiquées sur le site internet www.fermedesaulnes.com ou dans les informations (courrier, mail, ...) communiquées préalablement au Client, et calculés préalablement à la passation de la Commande Le paiement demandé au Client correspond à 50 % du montant total de l'achat, y compris ces frais. Une facture est établie par le Vendeur et remise au Client au plus tard au moment du paiement du solde du prix. 3.1. TAXE DE SÉJOUR La taxe de séjour, collectée pour le compte de la commune / communauté de communes, n’est pas incluse dans les tarifs. Son montant est déterminé par personne et par jour et est variable en fonction des destinations. Elle est à acquitter lors du paiement du Service et figure distinctement sur la facture. ARTICLE 4 - CONDITIONS DE PAIEMENT 4.1. ACOMPTE Les sommes versées d’avance sont des acomptes. Elles constituent un à-valoir sur le prix total dû par le Client. Un acompte correspondant à 50 % du prix total de la fourniture des Services commandés est exigé lors de la passation de la commande par le Client. Il devra être réglé dès réception du contrat de location. Il sera déduit du montant total de la commande. Il ne pourra faire l’objet d’aucun remboursement par le Prestataire du fait d’une annulation du Client. Le solde du séjour devra être réglé intégralement le jour de l’arrivée. 4.2. PAIEMENTS Les paiements effectués par le Client ne seront considérés comme définitifs qu'après encaissement effectif des sommes dues par le Prestataire. 4.3. NON-RESPECT DES CONDITIONS DE PAIEMENT En outre, le Prestataire se réserve le droit, en cas de non-respect des conditions de paiement figurant ci-dessus, de suspendre ou d'annuler la fourniture des Services commandés par le Client et/ou de suspendre l'exécution de ses obligations après mise en demeure restée sans effet. ARTICLE 5 - FOURNITURE DES PRESTATIONS 5.1. MISE A DISPOSITION ET UTILISATION DES PRESTATIONS L’hébergement pourra être occupé à partir de 16 heures le jour de l’arrivée et devra être libéré pour 10 heures le jour du départ. L’emplacement nu pourra être occupé à partir de 14 heures le jour de l’arrivée et devra être libéré pour 10 heures le jour du départ. Le solde du séjour devra être intégralement réglé le jour de l’arrivée. Les hébergements et emplacements sont prévus pour un nombre déterminé d'occupants à la location et ne sauraient en aucun cas être occupés par un nombre supérieur de personnes. Les hébergements et emplacements seront rendus dans le même état de propreté qu’à la livraison. A défaut, le locataire devra acquitter une somme forfaitaire de 60 € pour le nettoyage. Toute dégradation de l’hébergement ou de ses accessoires donnera lieu à remises en état immédiate aux frais du locataire. L’état inventaire de fin de location doit être rigoureusement identique à celui du début de location. 5.2. DÉPÔT DE GARANTIE Pour les locations d’hébergement, un dépôt de garantie de 210 € est exigée du Client le jour de la remise des clés et lui est rendue le jour de fin de location sous déduction éventuelle des frais de remise en état. Cette caution ne constitue pas une limite de responsabilité.
ARTICLE 6 – RETARD, INTERRUPTION OU ANNULATION DE SEJOUR PAR LE CLIENT Aucune réduction ne sera consentie dans le cas d’une arrivée retardée, d’un départ anticipé ou d’une modification du nombre de personnes (que ce soit pour la totalité ou une partie du séjour prévu). 6.1. MODIFICATION En cas de modification des dates ou du nombre de personnes, le Prestataire s’efforcera d’accepter autant que possible les demandes de modification de date dans la limite des disponibilités, et ce sans préjudice des éventuels frais supplémentaires ; il s’agit dans tous les cas d’une simple obligation de moyen, le Prestataire ne pouvant garantir la disponibilité d’un emplacement ou d’un hébergement, ou d’une autre date ; un supplément de prix pourra être demandé dans ces cas. Toute demande de diminution de la durée du séjour sera considérée par le Prestataire comme une annulation partielle dont les conséquences sont régies par l’article 6.3. 6.2. INTERRUPTION Un départ prématuré ne pourra donner lieu à un quelconque remboursement de la part du Prestataire. 6.3. ANNULATION En cas d'annulation de la Réservation par le Client après son acceptation par le Prestataire, pour quelque raison que ce soit hormis la force majeure, l'acompte versé à la Réservation, tel que défini à l'article 4 - CONDITIONS DE PAIEMENT des présentes Conditions Générales de Vente sera de plein droit acquis au Prestataire, à titre d’indemnité, et ne pourra donner lieu à un quelconque remboursement Dans tous les cas d’annulation, les frais de traitement et de gestion (article 3) resteront acquis au Prestataire. 6.4. ANNULATION EN CAS DE PANDEMIE 6.4.1. En cas de fermeture totale ou partielle de l’établissement pendant les dates du séjour réservé (à laquelle est assimilée à une mesure d’interdiction totale ou partielle d’accueil du public, dans la mesure ou le Client est concerné directement par l’application de cette mesure) décidée par les pouvoirs publics, et qui n’est pas imputable au Prestataire, les sommes versées d’avance par le Client au titre de la réservation du séjour feront l’objet d’un remboursement dans un délai de 2 mois. Le Prestataire ne saurait toutefois être tenu à un dédommagement complémentaire au-delà de ce remboursement des sommes déjà versées au titre de la réservation du séjour. 6.4.2. Par dérogation aux dispositions de l’article 6.3 ANNULATION, toute annulation du séjour dûment justifiée par le fait que le Client serait atteint par la COVID 19 (infection) ou autre infection considérée comme relevant d’une pandémie, ou serait identifié comme cas contact, et que cette situation remettrait en cause sa participation au séjour aux dates prévues donnera lieu à la délivrance d’un avoir valable 12 mois remboursable à l’issue de la période de validité. Les éventuels frais de traitement et de gestion tels que prévus aux conditions générales resteront acquis au Prestataire. Dans tous les cas, le Client devra impérativement justifier de l’événement le rendant éligible à ce droit à annulation. 6.4.3. Par dérogation aux dispositions de l’article 6.3 ANNULATION, dans l’hypothèse où le Client serait contraint d’annuler intégralement le séjour en raison de mesures gouvernementales ne permettant pas aux participants de se déplacer (confinement général ou local, interdiction de déplacement, fermeture des frontières), alors même que le terrain de camping est en mesure d’exécuter son obligation et d’accueillir les Clients, le Prestataire émettra un avoir correspondant aux sommes versées par le Client, déduction faite des frais de traitement et de gestion (article 3) qui resteront acquis au Prestataire. Cet avoir est valable 12 mois ; il est remboursable à l’issue de la période de validité. 6.4.4 - En cas de souscription, par le Client, d’une assurance spécifique couvrant les risques énumérés à l’article 6.4.2 ou à l’article 6.4.3, les indemnités d’assurance perçues par le Client viendront en déduction du montant de l’avoir, visé aux articles 6.4.2 ou 6.4.3. ARTICLE 7 - OBLIGATIONS DU CLIENT 7.1. ASSURANCE RESPONSABILITE CIVILE Le Client hébergé sur un emplacement ou dans un hébergement doit obligatoirement être assuré en responsabilité civile. Une attestation d’assurance pourra être demandée au Client avant le début de la prestation. 7.2. ANIMAUX Les animaux domestiques sont acceptés, sous la responsabilité de leurs maîtres sauf chiens de catégories 1 et 2. Les animaux doivent toujours êtres tenus en laisse, ne pas les laisser seuls dans les hébergements et emplacements et les déjections canines ramassées. Ils sont acceptés moyennant les forfaits disponibles auprès du Prestataire et payables sur place. 7.3. RÈGLEMENT INTÉRIEUR Un règlement intérieur est affiché à l’entrée de l’établissement et à l’accueil. Le Client est tenu d’en prendre connaissance et de le respecter. Il est disponible sur simple demande.
7.4. PISCINE Le port du slip de bain est obligatoire (vêtements, tenues de bain couvrantes et short de bain sont interdits pour des raisons d’hygiènes) Les enfants ne sachant pas nager doivent porter des brassards et bouées et toujours être sous la surveillance d’un adulte. Le camping peut être amené à fermer ponctuellement la piscine en cas de problèmes techniques imprévus et pouvant entraîner un manque de sécurité ou d’hygiène. L’accès aux espaces aquatiques est formellement interdit en dehors des horaires d’ouvertures et de fermeture. Une mise en garde sera remise et devra être signée par le client à son arrivée ARTICLE 8 - OBLIGATIONS DU PRESTATAIRE - GARANTIE Le Prestataire garantit le Client, conformément aux dispositions légales et sans paiement complémentaire, contre tout défaut de conformité ou vice caché, provenant d'un défaut de conception ou de réalisation des Services commandés. Afin de faire valoir ses droits, le Client devra informer le Prestataire, par écrit, de l'existence des vices ou défauts de conformité dans un délai maximum de 48h à compter de la fourniture des Services. Le Prestataire remboursera ou rectifiera ou fera rectifier (dans la mesure du possible) les services jugés défectueux dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 30 jours suivant la constatation, par le Prestataire, du défaut ou du vice. Le remboursement s'effectuera par crédit sur le compte bancaire du Client ou par chèque bancaire adressé au Client. La garantie du Prestataire est limitée au remboursement des Services effectivement payés par le Client. Le Prestataire ne pourra être considéré comme responsable ni défaillant pour tout retard ou inexécution consécutif à la survenance d'un cas de force majeure habituellement reconnu par la jurisprudence française. Les Services fournis par l'intermédiaire du site Internet www.fermedesaulnes.com du Prestataire sont conformes à la réglementation en vigueur en France. ARTICLE 9 - DROIT DE RETRACTATION Les activités liées à l’organisation et à la vente de séjours ou d’excursions à une date déterminée ou à une période spécifiée ne sont pas soumises au délai de rétractation applicable à la vente à distance et hors établissement, conformément aux dispositions de l’article L221-28 du Code de la consommation. ARTICLE 10 – PROTECTION DES DONNEES A CARACTERE PERSONNEL Le Prestataire, rédacteur des présentes, met en œuvre des traitements de données à caractère personnel qui ont pour base juridique : ● Soit l'intérêt légitime poursuivi par le Prestataire lorsqu' il elle poursuit les finalités suivantes : - la prospection - la gestion de la relation avec ses clients et prospects, - l’organisation, l'inscription et l'invitation à des évènements du Prestataire, - le traitement, l'exécution, la prospection, la production, la gestion, le suivi des demandes et des dossiers des clients, - la rédaction d'actes pour le compte de ses clients. ● Soit le respect d'obliga ons légales et réglementaires lorsqu'il met en œuvre un traitement ayant pour finalité : - la prévention du blanchiment et du financement du terrorisme et la lutte contre la corruption, - la facturation, - la comptabilité. Le Prestataire ne conserve les données que pour la durée nécessaire aux opérations pour lesquelles elles ont été collectées ainsi que dans le respect de la réglementation en vigueur. A cet égard, les données des clients sont conservées pendant la durée des relations contractuelles augmentée de 3 ans à des fins d'animation et prospection, sans préjudice des obligations de conservation ou des délais de prescription. En matière de prévention du blanchiment et du financement du terrorisme, les données sont conservées 5 ans après la fin des relations avec Le Prestataire. En matière de comptabilité, elles sont conservées 10 ans à compter de la clôture de l'exercice comptable. Les données des prospects sont conservées pendant une durée de 3 ans si aucune participation ou inscription aux événements du Prestataire n'a eu lieu. Les données traitées sont destinées aux personnes habilitées du Prestataire. Dans les conditions définies par la loi Informatique et libertés et le règlement européen sur la protection des données, les personnes physiques disposent d'un droit d'accès aux données les concernant, de rectification, d'interrogation, de limitation, de portabilité, d'effacement. Les personnes concernées par les traitements mis en œuvre disposent également d'un droit de s'opposer à tout moment, pour des raisons tenant à leur situation particulière, à un traitement des données à caractère personnel ayant comme base juridique l'intérêt légitime du Prestataire, ainsi que d'un droit d'opposition à la prospection commerciale.
Elles disposent également du droit de définir des directives générales et particulières définissant la manière dont elles entendent que soient exercés, après leur décès, les droits mentionnés ci-dessus - par courrier électronique à l'adresse suivante : Adresse électronique - ou par courrier postal à l'adresse suivante : Nom, prénom Dénomination sociale Adresse postale accompagné d'une copie d'un titre d'identité signé. Les personnes concernées disposent du droit d'introduire une réclamation auprès de la CNIL. ARTICLE 11 - PROPRIETE INTELLECTUELLE Le contenu du site internet www.fermedesaulnes.com est la propriété du Prestataire et de ses partenaires et est protégé par les lois françaises et internationales relatives à la propriété intellectuelle. Toute reproduction, diffusion, utilisation totale ou partielle de ce contenu est strictement interdite et est susceptible de constituer un délit de contrefaçon. En outre, le Prestataire reste propriétaire de tous les droits de propriété intellectuelle sur les photographies, présentations, études, dessins, modèles, prototypes, etc., réalisés (même à la demande du Client) en vue de la fourniture des Services au Client. Le Client s'interdit donc toute reproduction ou exploitation desdites études, dessins, modèles et prototypes, etc., sans l'autorisation expresse, écrite et préalable du Prestataire qui peut la conditionner à une contrepartie financière. Il en va de même des noms, logos ou plus largement toute représentation graphique ou texte appartenant au Prestataire ou utilisé et diffusé par lui. ARTICLE 12 - DROIT APPLICABLE - LANGUE Les présentes Conditions Générales de Vente et les opérations qui en découlent sont régies et soumises au droit français. Les présentes Conditions Générales de Vente sont rédigées en langue française. Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues étrangères, seul le texte français ferait foi en cas de litige. ARTICLE 13 – LITIGES Tous les litiges auxquels les opérations d'achat et de vente conclues en application des présentes conditions générales de vente pourraient donner lieu, concernant tant leur validité, leur interprétation, leur exécution, leur résiliation, leurs conséquences et leurs suites et qui n'auraient pu être résolues entre le Prestataire et le Client seront soumis aux tribunaux compétents dans les conditions de droit commun. Le Client est informé qu'il peut en tout état de cause recourir, en cas de contestation, à une procédure de médiation conventionnelle ou à tout autre mode alternatif de règlement des différends. Il peut notamment avoir recours gratuitement au Médiateur de la Consommation suivant : CM2C – 14 RUE DE SAINT JEAN - 75017 PARIS https://cm2c.net/ ARTICLE 14 - INFORMATION PRECONTRACTUELLE - ACCEPTATION DU CLIENT Le Client reconnait avoir eu communication, préalablement à la passation de sa Commande, d'une manière lisible et compréhensible, des présentes Conditions Générales de Vente et de toutes les informations et renseignements visés aux articles L 111-1 à L111-7 du code de la consommation, outre les informations requises en application de l’arrêté du 22 octobre 2008 relatif à l’information préalable du consommateur sur les caractéristiques des hébergements locatifs en hôtellerie de plein air et en particulier : - les caractéristiques essentielles des Services, compte tenu du support de communication utilisé et des Services concernés ; - le prix des Services et des frais annexes ; - les informations relatives à l'identité du Prestataire, à ses coordonnées postales, téléphoniques et électroniques, et à ses activités, si elles ne ressortent pas du contexte ; - les informations relatives aux garanties légales et contractuelles et à leurs modalités de mise en œuvre ; les fonctionnalités du contenu numérique et, le cas échéant, à son interopérabilité ; - la possibilité de recourir à une médiation conventionnelle en cas de litige ; - les informations relatives, aux modalités de résiliation et autres conditions contractuelles importantes. Le fait pour une personne physique (ou morale), de commander sur le site Internet www.fermedesaulnes.com emporte adhésion et acceptation pleine et entière des présentes Conditions Générales de Vente, ce qui est expressément reconnu par le Client, qui renonce, notamment, à se prévaloir de tout document contradictoire, qui serait inopposable au Prestataire.
Les bâtiments de caractère abritent : • La réception ouverte : de 8h15 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Vous y trouverez épicerie, dépôt de pain, réfrigérateur, congélateur, bibliothèque, jeux de société, documentation The stylish buildings accommodate : touristique • The reception open from 8.15 to 12.30 am and • Sanitaires chauffés avec cabine PMR, laverie, salle from 1.30 till 7.00 pm, there stands the grocery, de bain bébé, lavabos et WC enfants fresh bread, fridge, freezer, library, parlour • Salle de tir à l’arc games, tourist information… • Salle de Fitness • Heated sanitary units (disabled access), laundry • Salles de jeux : ping-pong, billard, baby foot, and baby bathroom flipper, jeux électroniques • Archery room Au sein du camping : • Fitness room • Piscine couverte chauffée avec balnéo • Playrooms: table tennis, billiards, table football, • Chalet bien-être avec SPA et sauna (payant) pin balls, video games… • Fitness de plein air Body Boomers Within the site : • Aire de jeux pour enfants avec balançoires, • Covered and heated pool and balneo toboggans... • Outdoor fitness Body Boomers • Accès Wifi gratuit • Children playground with swings and slides • Terrains de pétanque • Well-being chalet with whirlpool bath and sauna • Terrains de jeux : volley, mini foot (charged) A proximité : • Free Wi-Fi connection • Etang de pêche gratuit sans permis - 2 km • Petanque courts • 2 parcours de golf 18 trous - 2 km • Playgrounds : Volley, football Close to the site: • Free fishing pond without any licence - 2 km • 2 x 18 holes golf courses - 2 km De typische gebouwen bevatten : • De receptie, geopend van 8h15 tot 12h30 en van 13h30 tot 19h00, maar ook een winkeltje, een broodservice, koelkast, vriezer, een bibliotheek, gezelschapsspelen en toeristische informatie • Verwarmd sanitair(toegang voor gehandicapten), wasruimte, babyruimte • Ruimte voor boogschieten • Fitnessruimte • Speelruimtes: tafeltennis, biljart, tafelvoetbal, flipperkast, computerspelen Aanwezig op de camping : • Overdekt verwarmd zwembad met bubbelbad • Chalet met SPA en sauna (betaalde service) • Outdoor fitness Body Boomers • Speeltuin voor kinderen met schommels, glijbanen • Gratis toegang tot Wifi • Petanque veldjes • Speelterreinen voor volley, minivoetbal In de omgeving : • Gratis visvijver zonder vergunning - 2 km • 2 x 18-hole golfbaan - 2 km
La Ferme des Aulnes Camping-Caravaning ★★★★ FRESNE - 80120 NAMPONT ST MARTIN Tél. 00 33 (0)3 22 29 22 69 - Fax. 00 33 (0)3 22 29 39 43 contact@fermedesaulnes.com - www.fermedesaulnes.com Coordonnées GPS : Latitude 50.336043 - Longitude 1.712286 DE CALAIS Par l’A16, sortie 25 direction ARRAS sur 2 km puis ABBEVILLE par D901 Au centre de NAMPONT-ST-MARTIN, prendre à droite le CD 485 sur 3 km. DE PARIS Par l’A16, sortie 24, direction BOULOGNE par la D1001 Au centre de Nampont-St-Martin, prendre à gauche le CD 485 sur 3 km. DE LILLE Par l’A1, sortie 16, direction Arras, St Pol, Berck, Le Touquet ; rejoindre la D901 au sud de Montreuil, direction Abbeville, au centre de Nampont-St-Martin, prendre à droite le CD 485 sur 3 km. FROM CALAIS A16, Exit 25 - Direction ARRAS for 2 km and ABBEVILLE via D901 In the centre of Nampont-St-Martin to the right CD 485 for 3 km FROM PARIS A16 Exit 24, Direction Boulogne via D1001 In the centre of Nampont-St-Martin to the left CD 485 for 3 km VANAF BREDA A16, afslag 25 richting ARRAS 2 km en ABBEVILLE via D901 Photos non contractuelles In het centrum van Nampont-St-Martin Afslag rechts de CD 485, 3 km VANAF PARIJS - A16, afslag 24 richting BOULOGNE via D1000 In het centrum van Nampont-St- Martin Alslag links de CD 485, 3 km. www.imprimerie-henry.fr
Vous pouvez aussi lire