LangFest Montréal 2018 - Activités sociales / Social activities
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LangFest Montréal 2018 Activités sociales / Social activities Sauf indication contraire, toutes les activités sont gratuites pour les participants. Veuillez prendre note que ces activités sont susceptibles de changer. Except when stated otherwise, all activities are free for participants. Please note that these activities are subject to change.
Mardi 22 août 2017 Tuesday, August 22nd 2017 19:00 @ 22:00 Mundo Lingo à La P’tite Grenouille (échange linguistique et culturel) / Mundo Lingo at La P’tite Grenouille (language and cultural exchange) 3435 Boul. Saint-Laurent, Montréal, Qc, H2X 2T6
Mercredi 22 août 2018 Wednesday, August 22, 2018 10:00 @ 14:00 Visite guidée à pied du Quartier Latin Quartier latin walking tour (lunch not provided / dîner non fourni) 10:00: Rencontre au Métro Berri-UQAM (Sortie St-Denis) / Meeting at Metro Berri-UQAM (Exit St-Denis) 15:00 @ 18:00 Visite du Musée McCord de Montréal (10-20 $ par personne dépendant du groupe et le forfait) Visit of the Montréal McCord Museum (10-20$ per person depending on the group and the bundle) 15:00: Rencontre dans l'entrée principale / Meeting at the main entrance 690 Sherbrooke W, Montréal, Qc, H3A 1E9 19:00 @ 22:00 Rencontre amicale entre participants à La Belle et la Boeuf Friendly get-together at La Belle et la Boeuf 1620 Saint-Catherine W, Montréal, Qc, H3A 1L9
Jeudi 23 août 2018 Thursday, August 23, 2018 10:00 @ 14:00 Visiter l’Oratoire St-Joseph et environs Visit St-Joseph Oratory and nearby (lunch not provided / dîner non fourni) 10:00: Rencontre au métro Côte-des-Neiges / Meeting at Côte-des-Neiges metro station 15:00 @ 18:00 Visite guidée à pied du Vieux-Port et du centre-ville Old Port and downtown walking tour 15:00: Rencontre au Métro Place d'Armes / Meeting at Place d'Armes metro station 19:00 @ 22:00 Rencontre amicale entre participants au pub Saint-Sulpice Friendly get-together at the Saint-Sulpice pub 1680 Saint-Denis, Montréal, H2X 3K6
Dimanche 27 août 2017 Sunday, August 27th, 2017 18:00 @ 21:30 Pique-nique et échange linguistique au Parc Lafontaine Picnic and language exchange at Lafontaine Park 17:30 - Rencontre dans le hall de l'Édifice Hall de l'Université Concordia / Meeting at Concordia University Hall Building Lobby
Visiter Montréal par vous-même… Visiting Montréal on your own… Vous êtes intéressé(e) par… Do you have an interest in… Nature? ● Jardin Botanique (Festival de lumières à partir du 8 septembre) / Botanical Garden (lantern festival from September 8th) ● Biodôme, Insectarium et Planétarium / Biodome, Insectarium and Planetarium ● Parc du Mont-Royal / Mount Royal Park ● Centre des sciences de Montréal / Montreal Science Centre Art? ● Montreal Museum of Fine Arts / Musée des beaux-arts de Montréal ● Musée d'art contemporain de Montréal / MAC (Comtemporary Art Museum) ● Promenade architecturale dans le Mille carré doré /by in Golden Mile architectural walk ● Guido Nincheri & Saint-Leon ● Galerie René Blouin / René Blouin Gallery ● Promenade dans la ville pour admirer les nombreuses murales / Walk around the city to admire the various murals
Sport? ● Visitez le Parc Olympique / Visit the Olympic Park ● Louez un BIXI pour faire le tour de la ville / Rent a BIXI and bike through the city ● Louez un bateau à hydrojet ou faites du rafting sur le canal Lachine / Rent a Jet boat or do rafting on the Lachine Canal ● Explorez le parc Jean-Drapeau / Explore the Jean Drapeau Park Architecture? ● Admirez la Basilique Notre-Dame / Admire the Notre-Dame Basilica ● Réservez un «Architectour» / Book an ''Architectour'' ● Visitez le Centre Canadien d'architecture / Visit the Canadien Centre for Architecture (CCA) ● Promenez-vous dans la ville souterraine / Take a walk through the Underground city ● Découvrez Habitat 67 / Learn about Habitat 67
Histoire? / History? ● Allez au Musée Pointe-à-Callière (histoire et archéologie) / Go to the Pointe-à-Callières Museum (History and Archeology) ● Visitez le Château Ramezay / Visit the Ramezay Castle ● Explorez le Musée des Beaux Arts / Explore the Fine Arts Museum (social history) Suggested trips outside of Montréal / Suggestion de sorties hors de Montréal ● Ottawa et Gatineau / Ottawa and Gatineau ● La ville de Québec / Quebec city ● Toronto ● Cantons de l'Est: possibilité de faire de la randonnée en montagne, et de visiter Coaticook et Magog / Eastern Township: possibility to hike in various mountains, and also to visit Coaticook and Magog
Lieux de rencontre / Meeting places Mardi / La P’tite Grenouille : Tuesday: 19:00 - 3435 Boul. Saint-Laurent, Montréal, Qc, H2X 2T6 Mercredi / Visite guidée à pied du Quartier Latin / Quartier Latin Wednesday: walking tour: 10:00 - Rencontre au Métro Berri-UQAM (Sortie St-Denis) / Meeting at Metro Berri-UQAM (Exit St-Denis) Musée McCord de Montréal / Montreal McCord Museum: 15:00 - Rencontre dans l'entrée principale / Meeting at the main entrance 690 Sherbrooke W, Montréal, Qc, H3A 1E9 Rencontre amicale entre participants à La Belle et la Boeuf / Friendly get-together at La Belle et la Boeuf 19:00 - 1620 Saint-Catherine W, Montreal Qc, H3A 1L9 Jeudi / Visiter l’Oratoire St-Joseph / Visit St-Joseph Oratory: Thursday: 10:00 - Rencontre au métro Côte-des-Neiges / Meeting at Côte- des-Neiges metro station Visite guidée à pied du centre-ville et du Vieux-Port / Downtown and Old Port walking tour: 15:00 - Rencontre au Métro Place d'Armes / Meeting at Place d'Armes metro station Rencontre amicale entre participants au pub Saint-Sulpice / Friendly get-together at the Saint-Sulpice pub 19:00 - 1680 Saint-Denis, Montréal, H2X 3K6 Dimanche Pique-Nique au Parc Lafontaine / Picnic at Lafontaine Park: /Sunday: 17:30 - Rencontre dans le hall de l'Édifice JMSB de l'Université Concordia / Meeting at Concordia University JMSB Building Lobby
Contact Telegram http://bit.ly/LF18-Telegram Mariuxi Mendoza : mariuximendozazambrano@gmail.com; 438-521- 2339 Joey Perugino : joey@langfest.org; 514-452-0022 Tetsu Yung : tetsu@langfest.org; 450-577-3789 N.B. Merci d'utiliser les numéros de téléphone seulement en cas d'urgences. N.B. Thank you for using phone only in case of emergency.
Vous pouvez aussi lire