Lat - www.fartprodukt.pl since von depuis od 1994 - Fart Produkt
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
lat 1994 – 2019 www.fartprodukt.pl since \ von \ depuis \ od 1994 Internal sun shading systems Stores intérieurs \ Innensonnenschutz \ Osłony wewnętrzne
ul. Towarowa We encourage you to familiarize yourself with the offer of int ernal sun shading systems and insect screens by Fart Produkt. 25 years of experience! Fart Produkt has been operating on a market since 1994. Our offer includes: external and internal roller blinds, venetian blinds, insect screens, pleated blinds, garage doors and more. Development and new challenges! After 25 years we are not slowing down. In 2019 we managed to transfer part of our production to the new plant. Thanks to this investment we will be able to keep one of the shortest delivery time on a market and constantly expand our offer Wir laden Ihnen ein, sich mit dem Angebot von Innensonnenschutz und Fliegengittern von Fart Produkt 25 Jahre Tradition vertrauen zu machen! Die Fart Produkt Firma ist seit 1994 auf dem Markt. Unser Angebot umfasst: Außenrolladen, Rollos, Jalousien, Moskitonetze, Plissee sowie Garagentore. Entwicklung und neue Herausforderungen! Nach 25 Jahren werden wir nicht langsamer! In 2019 gelungen uns einen Teil der Produktion in die neue Halle verlagern. Dank dieser Investition können wir eine der kürzesten Vorlaufzeiten auf dem Markt halten werden und unser Angebot ständig erweitern. Nous vous invitons à vous familiariser avec l`offre de stores d`intérieur et mousti– quaires de Fart Produkt. 25 ans de tradition ! L`entreprise Fart Produkt a été créé en 1994 à Toruń. Nous fabriquons les volets roulants, les stores d`intérieur, les stores vénitiens, les moustiquaires,les stores plissés et aussi les portes sectionnelles. Développement et nouveaux défis! Après 25 ans , nous ne ralentissons pas ! En 2019 , nous avons transféré une partie de la fabrique dans le nouveau atelier de fabrication. Grâce à cet investissement, nous pourrons conserver l`un des délais les plus courts du marché et étendre constamment notre offre. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą osłon wewnętrznych i moskitier Fart Produkt 25 lat tradycji! Firma Fart Produkt działa na rynku od 1994 roku. W swojej ofercie posiadamy: rolety zewnętrzne i wewnętrzne, żaluzje, moskitiery, plisy, a także bramy garażowe. Rozwój i nowe wyzwania! Po 25 latach nie zwalniamy tempa! W 2019 roku udało nam się przenieść część produkcji do nowej hali. Dzięki tej inwestycji będziemy w stanie zachować jedne z najkrótszych terminów realizacji na rynku i ciągle poszerzać naszą ofertę. ul. Forteczna
Fart Produkt Internal sun shading systems Innensonnenschutz \ Stores intérieurs \ Osłony wewnętrzne Table of contents 02 - 09 Venetian blinds Inhalt \ Table des matières \ Spis treści Jalousien \ Stores vénitiens \ Żaluzje 10 - 24 Roller blinds Rollos \ Stores en tissu \ Rolety 25 - 28 Pleated blinds Plissee \ Stores plissés \ Plisy 29 - 30 Roman shades Raffvorhang \ Stores romains \ Rolety rzymskie 31 - 32 Vertical blinds Lamellenvorhänge \ Stores californiens \ Verticale 33 - 34 Panel track Paneel track \ Panneaux japonais \ Panel track 35 - 42 Insect screens Fliegengitter \ Moustiquaires \ Moskitiery
25 mm alu venetian blind on 25 x 25 mm rail (also 16 mm slats) Jalousie Standard 25 mm Oberkopf in 25 x 25 mm (gibt es also in 16 mm Jalousien) Stores vénitiens en aluminium 25 mm (ruban de 25 mm et 16 mm de largeur) Żaluzja pozioma z taśmy 25 mm na rynnie 25 x 25 mm (dostępna również wersja z taśmy 16 mm) lat 1994 – 2019 Mounting ź Ball chain EN ź On the window sash Colour ź To the wall ź From Fart-Produkt range ź To the ceiling Extras Way of mounting ź Cable side guide ź Screwed mounting brackets ź Light less (invisible holes) ź Non-invasive mounting brackets* Operated by ź Swedish mechanism (stick & cord) Montage ź Bedienkette DE ź Fensterflügel Farbe ź Wandbefestigung ź Farbpalette von Fart- Produkt ź Deckenbefestigung ca. 80 Farbtöne Befestigung Extras ź Schraubbefestigung ź Seitenverspannug ź Klemmträger* ź Keine sichtbaren Löcher Funktion ź Mechanismus mit Drehstab und Zugschnur Montaż Kolor Montage Couleur PL FR ź Do skrzydła okiennego ź Z palety Fart-Produkt (ok. 80 ź Sur le battant de la fenêtre ź Variété de couleurs (collection ź Do ściany kolorów) ź Au mur Fart Produkt) ź Do sufitu Dodatkowo ź Au plafond En plus Sposób montażu ź Prowadzenie żyłkowe Fixation ź Fil – guides ź Uchwyty przykręcane ź Żaluzja bezotworowa ź Invasive ź Store vénitien non – ou-verture ź Uchwyty bezinwazyjne* ź Non – invasive* (solution pour une occultation Opcje sterowania Manœuvre maximale) ź Mechanizm szwedzki (pokrętło ź Cordon et tige i sznurek) ź Chaînette ź Sterowanie koralikiem DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Headrail with swedish mechanism Headrail with ball chain mechanism Mounting brackets Oberkopf mit Zugschnur und Drehstab Oberkopf mit Bedienkette Befestigungshalterungen Chéneau (tige et cordon) Chéneau (chaînette) Éléments de montage Rynna z mechanizmen szwedzkim Rynna z mechanizmem koralikowym Uchwyty montażowe 25 mm 25 mm * 38 mm 35 mm 25 mm 25 mm 33 mm 24 mm 30 mm 4 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
25 mm wooden \ bamboo venetian blind on 25 x 25 mm rail Holzjalousien \ Bambusjalousien 25 mm, Oberkopf 25x25 mm Stores vénitiens en bois \ bambou 25 mm Żaluzja pozioma drewniana \ bambusowa 25 mm na rynnie 25 x 25 mm lat 1994 – 2019 Mounting cord) EN ź On the window sash Colour ź To the wall ź From Fart-Produkt range ź To the ceiling Extras Way of mounting ź Cable side guide ź Screwed mounting brackets ź Head rail cover with sides – ź Non-invasive mounting mounting on the frame brackets* ź Head rail cover straight – Operated by mounting by the glass ź Swedish mechanism (stick & Montage Farbe DE ź Fensterflügel ź Aus der Farbpalette Fart- ź Wandbefestigung Produkt ź Deckenbefestigung Extras Befestigung ź Seitenverspannung ź Schraubbefestigung ź Abdeckungen mit und ohne ź Klemmträger* Seiten Funktion ź Mechanismus mit Drehstab und Zugschnur Montaż Kolor Montage Couleur PL FR ź Do skrzydła okiennego ź Z palety Fart-Produkt ź Sur le battant de la fenêtre ź Variété de couleurs (collection ź Do ściany Dodatkowo ź Au mur Fart Produkt) ź Do sufitu ź Prowadzenie żyłkowe ź Au plafond En plus Sposób montażu ź Maskownica z bokami - Fixation ź Fil – guides ź Uchwyty przykręcane montaż na ramie ź Invasive ź Cantonnière avec retours ź Uchwyty bezinwazyjne* ź Maskownica - montaż przy ź Non – invasive* montage sur le battant de la Opcje sterowania szybie Manœuvre fenêtre ź Mechanizm szwedzki (pokrętło ź Cordon et tige ź Cantonnière droite- montage i sznurek) entre parcloses DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Headrail with swedish mechanism Mounting brackets Oberkopf mit Zugschnur und Drehstab Befestigungshalterungen Chéneau (tige et cordon) Éléments de montage Rynna z mechanizmen szwedzkim Uchwyty montażowe 25 mm * 38 mm 35 mm 25 mm 33 mm 24 mm 30 mm www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 5
50 mm aluminium venetian blind Jalousie 50 mm (Standard) \ Stores vénitiens en aluminium 50 mm \ Żaluzja pozioma z taśmy 50 mm lat Mounting Operated by EN ź To the wall ź Cord mechanism ź To the ceiling ź Motor Way of mounting ź Ball chain ź Screwed mounting brackets Extras Colour ź Cable side guide ź From Fart-Produkt range ź Woodlike colours Montage Funktion DE ź Wandbefestigung ź Schnursteuerung ź Deckenbefestigung ź Motorsteuerung Befestigung ź Bedienkette ź Schraubbefestigung Extras Farbe ź Seitenverspannung ź Aus der Farbpalette Fart- Produkt ź Holzdekor Montage Manœuvre FR ź Au mur ź Cordons ź Au plafond ź Moteur Fixation ź Chaînette ź Invasive En plus Couleur ź Fil – guides ź Variété de couleurs (collection Fart Produkt) ź Les tons bois Montaż Opcje sterowania PL ź Do ściany ź Sterowanie sznurkowe ź Do sufitu ź Silnik Sposób montażu ź Sterowanie koralikiem ź Uchwyty przykręcane Dodatkowo Kolor ź Prowadzenie linkowe ź Z palety Fart-Produkt ź Kolory drewnopodobne DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Rail Headrail with ball chain mechanism Mounting brackets Oberkopf \ Chéneau \ Rynna Oberkopf mit Bedienkette Befestigungshalterungen Chéneau Venus (chaînette) Éléments de montage Rynna z mechanizmem koralikowym Uchwyty montażowe 58 mm 58 mm 55 mm 50 mm 60 mm 65 mm 6 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
50 mm wooden\bamboo venetian blind Holzjalousien \ Bambusjalousien 50 mm Stores vénitiens en bois \ bambou 50 mm Żaluzja pozioma drewniana \ bambusowa 50 mm lat 1994 – 2019 Mounting Operated by EN ź To the wall ź Cord mechanism ź To the ceiling ź Motor (standard rail) Way of mounting ź Ball chain ź Screwed mounting brackets Extras Colour ź Head rail cover – available ź From Fart-Produkt range ź Cable side guide Montage Funktion DE ź Wandbefestigung ź Schnursteuerung ź Deckenbefestigung ź Motorsteuerung Befestigung ź Bedienkette ź Schraubbefestigung Extras Farbe ź Abdeckung und Seitenver- ź Aus der Farbpalette Fart- spannung Produkt Montage Manœuvre FR ź Au mur ź Cordons ź Au plafond ź Moteur Fixation ź Chaînette ź Invasive En plus Couleur ź Fil – guides ź Variété de couleurs (collection ź Cantonnière du chéneau Fart Produkt) supérieur Montaż Opcje sterowania PL ź Do ściany ź Sterowanie sznurkowe ź Do sufitu ź Silnik Sposób montażu ź Sterowanie koralikiem ź Uchwyty przykręcane Dodatkowo Kolor ź Maskownica rynny górnej ź Z palety Fart-Produkt ź Prowadzenie linkowe DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Standard rail Headrail with ball chain mechanism Mounting brackets Oberkopf Standard \ Chéneau standard Oberkopf mit Bedienkette Befestigungshalterungen Rynna standard Chéneau Venus (chaînette) Éléments de montage Rynna z mechanizmem koralikowym Uchwyty montażowe 58 mm 15 mm 58 mm 55 mm 50 mm 60 mm 65 mm www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 7
Venus venetian blind – mounted on window sash (available with 16 mm and 25 mm slats) Jalousie Venus in 16 und 25mm, Montage in der Fensterfalz Stores vénitiens en aluminium Venus (ruban de 25 mm et 16 mm de largeur) lat Żaluzja Venus - montowana w okno (dostępna wersja z taśmy 25 mm i 16 mm) 1994 – 2019 Mounting Colours of head rails: EN ź On the window sash – by the ź White (RAL 9016) glass ź Silver (RAL 9006) Way of mounting ź Brown (RAL 8017) ź Screwed sides ź Golden oak* Operated by ź Walnut* ź Swedish mechanism (stick & Colours of slats: cord) ź From Fart-Produkt range ź Ball chain Extras ź Light less (invisible holes) Montage Farbton des Oberkopf und DE ź In der Fensterfalz unteren Balken: Befestigung ź Weiß (RAL 9016) ź Seitenbefestigung ź Silber (RAL 9006) Funktion ź Braun (RAL 8017) ź Mit Drehstab und Zugschnur ź Goldeiche* ź Bedienkette ź Nuss* Extras Farbton der Lamellen: ź Keine sichtbaren Löcher ź Aus der Farbpalette Fart- Produkt Montaż Kolor rynien Montage Couleur du chéneau: PL FR ź W świetle szyby ź Biały (RAL 9016) ź Entre les parcloses ź blanc (RAL 9016) Sposób montażu ź Srebrny RAL (9006) Fixation ź argent (RAL 9006) ź Przykręcane boczki ź Brąz (RAL 8017) ź Invasive ź brun (RAL 8017) Opcje sterowania ź Złoty dąb* Manœuvre ź Chêne doré* ź Mechanizm szwedzki (pokrętło ź Orzech* ź Cordon et tige ź Noyer* i sznurek) Kolor lamelek ź Chaînette Couleur du ruban: ź Sterowanie koralikiem ź Z palety Fart-Produkt En plus ź Variété de couleurs (collection Dodatkowo ź Store vénitien non – ou-verture Fart Produkt) ź Żaluzja bezotworowa (solution pour une occultation maximale) DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Headrail with standard mechanism Headrail with ball chain mechanism Oberkopf mit Zugschnur und Drehstab Oberkopf mit Bedienkette Chéneau Venus standard (tige et cordon) Chéneau Venus (chaînette) Rynna z mechanizmem standard Rynna z mechanizmem koralikowym 25 mm 10 mm 25 mm 10 mm 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm 8 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą
www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 9
10 - 24 10 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Roller blinds Rollos \ Stores en tissu \ Rolety www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 11
Gracja ALU\PVC roller blind Rollo Gracja Alu/PVC \ Store Gracja Alu/PVC \ Roletka Gracja Alu/PVC lat Mounting ź Brown (RAL 8017) EN ź On the window sash ź Anthracite (RAL 7016) Way of mounting ź Golden oak ź Screwed cassette ź Light oak ź Glued side guides ź Cherry Operated by ź Walnut ź Ball chain mechanism with brake ź Mahogany Extras ź Winchester ź Arched side guides (ALU and PVC) Colour PVC ź Also available in Day & Night version ź White (RAL 9016) Colour Alu ź Golden oak ź White (RAL 9003) ź Walnut Montage ź Braun (RAL 8017) DE ź Fensterflügel ź Anthrazit (RAL 7016) Befestigung ź Goldeiche ź Kassette angeschraubt ź Helle Eiche ź Führungsleisten geklebt ź Kirsch Funktion ź Nussbaum ź Mechanismus mit Bedienkette ź Mahagoni Extras ź Wenge ź Führungsleisten bogenartig ź Winchester (ALU/PVC) PVC Farbtöne ź auch in Version Doppelrollo (Tag & ź Weiß (RAL 9016) Nacht) ź Goldeiche ALU Farbtöne ź Nussbaum ź Weiß (RAL 9003) Montaż ź Brąz (RAL 8017) Montage ź Brun (RAL 8017) PL FR ź Do skrzydła okiennego ź Antracyt (RAL 7016) ź Sur le battant de la fenêtre ź Anthracite (RAL 7016) Sposób montażu ź Złoty dąb Fixation ź Chêne doré ź Kaseta przykręcana ź Jasny dąb ź Coffre vissé ź Chêne clair ź Prowadnice przyklejane ź Wiśnia ź Guidages plats collés ź Cerise Opcje sterowania ź Orzech Manœuvre ź Noyer ź Mechanizm koralikowy z hamulcem ź Mahoń ź Chaînette ź Acajou Dodatkowo ź Dąb bagienny En plus ź Chêne marécage ź Prowadnice łukowe (ALU albo PVC) ź Winchester ź Guidage d'arc (ALU ou PVC) ź Winchester ź Występuje również w wersji “Dzień i Kolor PVC ź Store est disponible aussi en version Couleur PVC Noc” ź Biały (RAL 9016) Jour/ Nuit ź Blanc (RAL 9016) Kolor Alu ź Złoty dąb Couleur Alu ź Chêne doré ź Biały (RAL 9003) ź Orzech ź Blanc (RAL 9003) ź Noyer DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Cassette Bottom rail Side guides standard \ Führungsleisten standard Kassette \ Coffre \ Kaseta Untere Balken \ Barre inférieure \ Belka dolna \ Guidage standard \ Prowadnica standard 35 mm 32 mm 11 mm 3 mm Arched side guides \ Führungsleisten bogenartig 18 mm \ Guidage d'arc \ Prowadnica łukowa 33 mm 64 mm 7 mm Wide side guides \ Führungsleisten breit \ Guidage large \ Prowadnica szeroka 37 mm 1,5 mm only white ALU \ nur Weiße ALU couleur: blanc ALU \ tylko białe ALU 12 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Gracja Profil Alu roller blind Rollo Gracja Profil Alu \ Store Gracja Profil Alu \ Roletka Gracja Profil Alu lat 1994 – 2019 Mounting Colour Alu EN ź On the window sash ź White (RAL 9003) Way of mounting ź Brown (RAL 8017) ź Glued cassette ź Anthracite (RAL 7016) ź Glued side guides ź Golden oak* Operated by ź Swamp oak* ź Ball chain mechanism with brake ź Walnut* Extras ź Mahogany* ź Also available in Day & Night ź Winchester* version Montage ALU Farbtöne DE ź In der Fensterfalz ź Weiß (RAL 9003) Befestigung ź Braun (RAL 8017) ź Kassette geklebt ź Anthrazit (RAL 7016) ź Führungsleisten geklebt ź Goldeiche* Funktion ź Sumpfeiche* ź Mechanismus mit Bedienkette ź Nussbaum* Extras ź Mahagoni* ź Auch für Doppelrollos (Tag&Nacht) ź Winchester* geeignet Montaż Kolor Montage Couleur Alu PL FR ź Do skrzydła okiennego ź Biały (RAL 9003) ź Sur le battant de la fenêtre ź Blanc (RAL 9003) Sposób montażu ź Brąz (RAL 8017) Fixation ź Brun (RAL 8017) ź Kaseta przyklejana ź Antracyt (RAL 7016) ź Coffre collé ź Anthracite (RAL 7016) ź Prowadnice przyklejane ź Złoty dąb* ź Guidages spatiaux collés ź Chêne doré* Opcje sterowania ź Dąb bagienny* Manœuvre ź Chêne marécage* ź Mechanizm koralikowy z ź Orzech* ź Chaînette ź Noyer* hamulcem ź Mahoń* En plus ź Acajou* Dodatkowo ź Winchester* ź Store est disponible aussi en ź Winchester* ź Występuje również w wersji “Dzień version Jour/ Nuit i Noc” DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Cassette Bottom rail Spatial side guides Kassette \ Coffre \ Kaseta Untere Balken \ Barre inférieure \ Belka dolna Führungsleisten Guidage Prowadnica 45 mm 9 mm 24 mm 16 mm 15 mm 72 mm 18 mm * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 13
Vegas Classic Alu roller blind Rollo Vegas Classic Alu \ Store Vegas Classic Alu \ Roletka Vegas Classic Alu lat 1994 – 2019 EN Mounting ź Brown (RAL 8019) ź On the window sash ź Anthracite (RAL 7016) Way of mounting Extras ź Screwed cassette ź ALU Arched side guides ź Glued side guides ź ALU wide side guides Operated by 37 mm (colour: white) ź Ball chain mechanism with brake Colour ź White (RAL 9003) DE Montage ź Braun (RAL 8019) ź In der Fensterfalz ź Anthrazit (RAL 7016) Befestigung Extras ź Kassette angeschraubt ź ALU Führungsleisten ź Führungsleisten geklebt bogenartig Funktion ź ALU Führungsleisten in ź Mechanismus mit Bedienkette 37 mm (nur Weiß) Farbe ź Weiß (RAL 9003) PL Montaż Kolor FR Montage ź Brun (RAL 8019) ź Do skrzydła okiennego ź Biały (RAL 9003) ź Sur le battant de la fenêtre ź Anthracite (7016) Sposób montażu ź Brąz (RAL 8019) Fixation En plus ź Kaseta przykręcana ź Antracyt (RAL 7016) ź Coffre vissé ź Guidage arqué ALU ź Prowadnice przyklejane Dodatkowo ź Guidages plats collés ź Guidages 37 mm ALU Opcje sterowania ź Prowadnice łukowe ALU Manœuvre (couleur: blanc) ź Mechanizm koralikowy z ź Prowadnice 37 mm ALU ź Chaînette hamulcem (tylko białe) Couleur ź Blanc (RAL 9003) DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Cassette Bottom rail Side guides standard \ Führungsleisten standard Kassette \ Coffre \ Kaseta Untere Balken \ Barre inférieure \ Belka dolna \ Guidage standard \ Prowadnica standard 32 mm 33 mm 11 mm 3 mm Arched side guides \ Führungsleisten bogenartig 18 mm \ Guidage d'arc \ Prowadnica łukowa 33 mm 62 mm 7 mm Wide side guides \ Führungsleisten breit \ Guidage large \ Prowadnica szeroka 37 mm 1,5 mm only white ALU \ nur Weiße ALU couleur: blanc ALU \ tylko białe ALU 14 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Vegas mini roller blind Rollo Vegas Mini \ Store Mini Vegas \ Roletka Mini Vegas lat 1994 – 2019 Mounting Colour EN ź On the window sash ź White (RAL 9016) ź To the wall ź Brown (RAL 8017) Way of mounting ź Anthracite(RAL 7016) ź Screwed brackets ź Golden oak ź Non – invasive brackets ź Walnut Operated by ź Mahogany ź Ball chain mechanism with Options brake ź Cable side guide ź Magnet bottom fixing Montage ź Braun (RAL 8017) DE ź Fensterflügel ź Anthrazit(RAL 7016) ź Wandbefestigung ź Goldeiche Befestigung ź Nussbaum ź Schraubbefestigung ź Mahagoni ź Klemmträger Optionen Funktion ź Zusatzstoff am unteren Balken ź Mechanismus mit Bedienkette und Seitenverspannung Farbe ź Möglichkeit der Befestigung ź Weiß (RAL 9016) des unteren Balken mit Magnete Montaż ź Brąz (RAL 8017) Montage ź Brun (RAL 8017) PL FR ź Do skrzydła okiennego ź Antracyt (RAL 7016) ź Sur le battant de la fenêtre ź Anthracite(RAL 7016) ź Do ściany ź Złoty dąb ź Au mur ź Chêne doré Sposób montażu ź Orzech Fixation ź Noyer ź Przykręcane uchwyty ź Mahoń ź invasive ź Acajou ź Bezinwazyjne uchwyty Opcje ź non – invasive Options Opcje sterowania ź Prowadzenie żyłkowe Manœuvre ź Fil – guide de la barre ź Mechanizm koralikowy z ź Mocowanie dolne na ź Chaînette inférieure hamulcem magnesy Couleur ź Petits aimants soutenant la Kolor ź Blanc (RAL 9016) barre inférieure ź Biały (RAL 9016) DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Non-invasive brackets \ Klemmträger \ Manches supérieurs (fixation sans perçage) \ Uchwyty bezinwazyjne 34 mm 15 mm 42 mm Short narrow 15 mm 19 mm Kurze schmale Court etroit 36 mm Krótkie wąskie 78 mm 78 mm 19 mm 42 mm Short wide Long narrow Long wide Kurze breite Lange schmale Lange breite Court large Long etroit Long large Krótkie szerokie Długie wąskie Długie szerokie www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 15
Vegas „Day & Night” mini roller blind Doppelrollo Vegas (Tag&Nacht) \ Store Mini Vegas Jour/Nuit \ Roletka Vegas Mini “Dzień i Noc” lat Mounting Colour EN ź On the window sash ź White (RAL 9016) Way of mounting ź Brown (RAL 8017) ź Non – invasive brackets ź Anthracite(RAL 7016) ź Screwed brackets ź Golden oak Operated by ź Walnut ź Ball chain mechanism with ź Mahogany brake Extras ź Cable side guide Montage ź Weiß (RAL 9016) DE ź Fensterflügel ź Braun (RAL 8017) Befestigung ź Anthrazit(RAL 7016) ź Schraubbefestigung ź Goldeiche ź Klemmträger ź Nussbaum Funktion ź Mahagoni ź Mechanismus mit Bedienkette Extras Farbe ź Seitenverspannung Montage ź Brun (RAL 8017) FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Anthracite(RAL 7016) Fixation ź Chêne doré ź Invasive ź Noyer ź Non – invasive ź Acajou Manœuvre En plus ź Chaînette ź Fil – guide de la barre Couleur inférieure ź Blanc (RAL 9016) Montaż ź Biały (RAL 9016) PL ź Do skrzydła okiennego ź Brąz (RAL 8017) Sposób montażu ź Antracyt (RAL 7016) ź Przykręcane uchwyty ź Złoty dąb ź Bezinwazyjne uchwyty ź Orzech Opcje sterowania ź Mahoń ź Mechanizm koralikowy z Dodatkowo hamulcem ź Prowadzenie żyłkowe za Kolor tkaniną DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Non-invasive brackets \ Klemmträger \ Manches supérieurs (fixation sans perçage) \ Uchwyty bezinwazyjne 34 mm 15 mm 42 mm Short narrow 15 mm 19 mm Kurze schmale Court etroit Krótkie wąskie 60 mm 78 mm 78 mm 19 mm 42 mm Short wide Long narrow Long wide Kurze breite Lange schmale Lange breite Court large Long etroit Long large Krótkie szerokie Długie wąskie Długie szerokie 16 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Capri PVC Mini\Maxi roller blind Rollo Capri PVC Mini\Maxi \ Store Capri PVC Mini\Maxi \ Capri PVC Mini\Maxi lat 1994 – 2019 Mounting Operated by EN ź On the window sash ź Ball chain mechanism with Way of mounting brake ź Glued cassette Colour ź Glued side guides ź White (RAL 9016) Montage Funktion DE ź In der Fensterfalz ź Mechanismus mit Bedienkette Befestigung Farbe ź Kassette geklebt ź Weiß (RAL 9016) ź Führungsleisten geklebt Montage Manœuvre FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Chaînette Fixation Couleur ź Coffre collé ź Blanc (RAL 9016) ź Guidages spatiaux collés Montaż Opcje sterowania PL ź Do skrzydła okiennego ź Mechanizm koralikowy z Sposób montażu hamulcem ź Kaseta przyklejana Kolor ź Prowadnice przyklejane ź Biały (RAL 9016) DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Mini Maxi Side guides Bottom rail Cassette \ Kassette Cassette \ Kassette Führungsleisten \ Guidages \ Prowadnice Untere Balken Coffre \ Kaseta Coffre \ Kaseta Barre inférieure Belka dolna 37 mm 43 mm 20 mm wide support mit einer breiter Fuß 13 mm large 15 mm szeroka stopka 48 mm 58 mm 18 mm 20 mm 9 mm 13 mm narrow support mit einer schmalen Fuß étroite wąska stopka 10 mm MINI MAXI www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 17
Ø 25 free hanging roller blind Freihängenderollo Ø 25 \ Store monté sur le mur Ø 25 \ Roletka Wolnowisząca Ø 25 lat 1994 – 2019 Mounting Colour EN ź To the ceiling ź White (RAL 9016) ź To the wall ź Brown (RAL 8017) Way of mounting ź Yellow ź Screwed brackets / sides ź Dark green Operated by ź Light green ź Ball chain mechanism with brake ź Blue Extras ź Navy blue ź Bottom rail – white or concealed in ź Pink fabric (only thin fabrics) ź Salmon ź Grey ź Beige Montage Farbe DE ź Deckenbefestigung ź Weiß (RAL 9016) ź Wandbefestigung ź Braun (RAL 8017) Befestigung ź Gelb ź Schraubbefestigung ź Dunkelgrün Funktion ź Hellgrün ź Mechanismus mit Bedienkette ź Blau, Extras ź Granatblau ź Untere Balken in Weiss oder mit Stoff ź Rosa überzogen (Standartstoff) ź Lachston ź Grau ź Beige Montaż Kolor Montage Couleur PL FR ź Do ściany ź Biały (RAL 9016) ź Au mur ź Blanc (RAL 9016) ź Do sufitu ź Brąz (RAL 8017) ź Au plafond ź Brun (RAL 8017) Sposób montażu ź Żółty Fixation ź Jaune ź Przykręcane uchwyty ź Ciemno zielony ź Invasive ź Vert foncé Opcje sterowania ź Jasny zielony Manœuvre ź Vert clair ź Mechanizm koralikowy z hamulcem ź Niebieski ź Chaînette ź Bleu Dodatkowo ź Granatowy En plus ź Bleu foncé ź Belka dolna biała lub owinięta ź Różowy ź Barre inférieure blanche ou elle peut ź Rose materiałem (tylko cienkie tkaniny) ź Łososiowy être enveloppée dans un tissu ź Orange ź Szary ź Gris ź Beżowy ź Beige DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Bottom rail \ Untere Balken \ Barre inférieure \ Belka dolna 58 mm 13 mm 26 mm 42 mm 18 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Ø 32 free hanging roller blind Freihängenderollo Ø 32 \ Store monté sur le mur Ø 32 \ Roletka Wolnowisząca Ø 32 lat 1994 – 2019 Mounting Colour EN ź To the ceiling ź White (RAL 9016) ź To the wall Extras Way of mounting ź Bottom rail – white or ź Screwed brackets / sides concealed in fabric (only Operated by thin fabrics) ź Ball chain mechanism with brake ź Spring mechanism Montage Farbe DE ź Deckenbefestigung ź Weiß (RAL 9016) ź Wandbefestigung Extras Befestigung ź Untere Balken in Weiß ź Schraubbefestigung oder mit Stoff überzogen Funktion (Standartstoff) ź Mechanismus mit Bedienkette ź Federmechanismus Montaż Kolor Montage Couleur PL FR ź Do ściany ź Biały (RAL 9016) ź Au mur ź Blanc (RAL 9016) ź Do sufitu Dodatkowo ź Au plafond En plus Sposób montażu ź Belka dolna biała lub owinięta Fixation ź Barre inférieure blanche ź Przykręcane uchwyty materiałem (tylko cienkie ź Invasive ou elle peut être Opcje sterowania tkaniny) Manœuvre enveloppée dans un tissu ź Mechanizm koralikowy z ź Chaînette hamulcem ź Mécanisme à ressort ź Mechanizm sprężynowy DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Bottom rail \ Untere Balken \ Barre inférieure \ Belka dolna 65 mm 13 mm 26 mm 50 mm www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 19
Ø 42 free hanging roller blind Freihängenderollo Ø 42 \ Store monté sur le mur Ø 42 \ Roletka Wolnowisząca Ø 42 lat 1994 – 2019 Mounting ź Brown EN ź To the ceiling ź Grey ź To the wall ź Anthracite Way of mounting ź Black ź Screwed brackets / sides Extras Operated by ź Bottom rail – white or ź Ball chain mechanism with brake concealed in fabric (only (ball chain in silver or gold) thin fabrics) ź Motor available ź Also available in Day & Colour Night version ź White Montage ź Braun DE ź Deckenbefestigung ź Grau ź Wandbefestigung ź Anthrazit Befestigung ź Schwarz ź Schraubbefestigung Extras Funktion ź Untere Balken in Weiss ź Mechanismus mit Bedienkette oder mit Stoff überzogen ź Möglichkeit mit Motorsteuerug ź Auch für Doppelrollos Farbe (Tag&Nacht) geeignet ź Weiß Montaż ź Brązowy Montage ź Brun PL FR ź Do ściany ź Szary ź Au mur ź Gris ź Do sufitu ź Antracyt ź Au plafond ź Anthracite Sposób montażu ź Czarny Fixation ź Noir ź Przykręcane uchwyty Dodatkowo ź Invasive En plus Opcje sterowania ź Belka dolna biała lub owinięta Manœuvre ź Barre inférieure blanche ź Koralik srebrny lub złoty materiałem (tylko cienkie ź Chaînette (or ou argent) ou elle peut être ź Możliwość zastosowania tkaniny) ź Possibilité dʹéquiper le store en enveloppée dans un tissu napędu elektrycznego ź Występuje również w wersji commande électrique ź Store est disponible aussi Kolor “Dzień i Noc” Couleur en version Jour/ Nuit ź Biały ź Blanc DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Metal \ Metal \ Métal Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Sides components Seitenansicht Fixations 78 mm Elementy boczków 62 mm PVC Bottom rail 13 mm Untere Balken Barre inférieure 26 mm Belka dolna 20 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Ø 50 free hanging roller blind Freihängenderollo Ø 50 \ Store monté sur le mur Ø 50 \ Roletka Wolnowisząca Ø 50 lat 1994 – 2019 Mounting Colour EN ź To the ceiling ź White ź To the wall ź Brown Way of mounting ź Grey ź Screwed brackets / sides ź Anthracite Operated by ź Black ź Ball chain mechanism with brake Extras (ball chain in silver or gold) ź Bottom rail – white or ź Motor available concealed in fabric (only thin fabrics) Montage Farbe DE ź Deckenbefestigung ź Weiß ź Wandbefestigung ź Braun Befestigung ź Grau ź Schraubbefestigung ź Anthrazit Funktion ź Schwarz ź Mechanismus mit Bedienkette Extras ź Möglichkeit mit Motorsteuerug ź Untere Balken in Weiss oder mit Stoff überzogen Montaż Kolor Montage Couleur PL FR ź Do ściany ź Biały ź Au mur ź Blanc (RAL 9016) ź Do sufitu ź Brązowy ź Au plafond ź Brun (RAL 8017) Sposób montażu ź Szary Fixation ź Gris ź Przykręcane uchwyty ź Antracyt ź Invasive ź Anthracite Opcje sterowania ź Czarny Manœuvre ź Noir ź Mechanizm koralikowy(koralik Dodatkowo ź Chaînette (or ou argent) En plus srebrny lub złoty) ź Belka dolna biała lub owinięta 1 Possibilité dʹéquiper le store en ź Barre inférieure blanche ź Możliwość zastosowania materiałem (tylko cienkie commande électrique ou elle peut être napędu elektrycznego tkaniny) enveloppée dans un tissu DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Metal \ Metal \ Métal Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Sides components Seitenansicht Fixations 78 mm Elementy boczków 62 mm PVC Bottom rail 13 mm Untere Balken Barre inférieure 26 mm Belka dolna www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 21
Maxi roller blind Rollo Maxi \ Store Maxi \ Maxi lat 1994 – 2019 Mounting Operated by EN ź To the ceiling ź Ball chain mechanism with ź To the wall brake Way of mounting ź Motor available ź Screwed brackets Colour ź White (RAL 9016) ź Silver Montage Funktion DE ź Deckenbefestigung ź Mechanismus mit Bedienkette ź Wandbefestigung ź Motor Befestigung Farbe ź Schraubbefestigung ź Weiß (RAL 9016) ź Silber Montage Manœuvre FR ź Au mur ź Chaînette ź Au plafond ź Possibilité dʹéquiper le store en Fixation commande électrique ź Invasive Couleur ź Blanc (RAL 9016) ź Argent Montaż Opcje sterowania PL ź Do ściany ź Mechanizm koralikowy ź Do sufitu z hamulcem Sposób montażu ź Silnik elektryczny ź Przykręcane uchwyty Kolor ź Biały (RAL 9016) ź Srebrny DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Bottom rail Bracket for ceiling mounting Untere Balken Deckenbefestigung 70 mm Barre inférieure Montage au plafond 54 mm Belka dolna Uchwyt do sufitu 13 mm 55 mm 67 mm 26 mm Bracket for wall mounting Wandbefestigung Montage au mur Uchwyt do ściany 75 - 84 mm 42 mm 22 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Maxi „Day & Night” roller blind Doppelrollo Maxi (Tag & Nacht) \ Store Jour/Nuit Maxi \ Roleta “Dzień i Noc” Maxi lat 1994 – 2019 Mounting Operated by EN ź To the ceiling ź Ball chain mechanism with ź To the wall brake Way of mounting ź Motor available ź Screwed brackets Colour ź White (RAL 9016) ź Silver Montage Funktion DE ź Deckenbefestigung ź Mechanismus mit Bedienkette ź Wandbefestigung ź Motor Befestigung Farbe ź Schraubbefestigung ź Weiß (RAL 9016) ź Silber Montage Manœuvre FR ź Au mur ź Chaînette ź Au plafond ź Possibilité dʹéquiper le store en Fixation commande électrique ź Invasive Couleur ź Blanc (RAL 9016) ź Argent Montaż Opcje sterowania PL ź Do ściany ź Mechanizm koralikowy ź Do sufitu z hamulcem Sposób montażu ź Silnik elektryczny ź Przykręcane uchwyty Kolor ź Biały (RAL 9016) ź Srebrny DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Bottom rail Bracket for ceiling mounting Untere Balken Deckenbefestigung 70 mm Barre inférieure Montage au plafond 54 mm Belka dolna Uchwyt do sufitu 21 mm 55 mm 67 mm 47 mm Bracket for wall mounting Wandbefestigung Montage au mur Uchwyt do ściany 75 - 84 mm 42 mm www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 23
Roller blind Skylux (dedicated for roof windows : Velux, Fakro, Roto, Okpol, 90°) Rollo Skylux (für Dachfenster Velux, Fakro, Roto, Okpol, 90°) lat Store Skylux (pour les fenêtres de toit Velux, Fakro, Roto, Okpol, 90°) Roleta Skylux (do okien dachowych Velux, Fakro, Roto, Okpol, Kąt prosty) Mounting Colour EN ź On the window sash ź Silver anodized Way of mounting ź White ź Screwed brackets ź Beige ź Screwed side guides Extras: Operated by ź Operating stick for high ź Self-braking mechanism - handle mounted windows (1000, 1500, 2000 mm) Montage Farbe DE ź Fensterflügel ź Silber Befestigung ź Weß ź Kassette angeschraubt ź Beige ź Führungsleisten angeschraubt Extras: Funktion ź Verlängerungsstab (1000, ź Mechanisumus mit Verzöger 1500, 2000 mm) ź Motor Montage ź Blanc FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Beige Fixation En plus: ź Invasive ź Perche pour les fenêtres Manœuvre qui sont installées très haut ź Mécanisme dʹauto-blocage (1000, 1500, 2000 mm) Couleur ź Argent anodise Montaż ź Biały PL ź Do skrzydła okiennego ź Beżowy Sposób montażu Dodatkowo: ź Uchwyty przykręcane ź Sztyca sterująca (prze- ź Prowadnice przykręcane dłużka) do okien zamon- Opcje sterowania towanych wysoko (1000, ź Mechanizm Samohamujący 1500, 2000 mm) Kolor ź Srebrny anodowany DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Sides \ Seitenansicht \ Fixations \ Boczki Mounting bracket Adaptation (under side guide) Halter für Kassette Distanz für Führungsleisten 48 mm Support de coffre Distances supplémentaires 16,5 mm Uchwyt kasetki Podkładki pod prowadnicę 20 mm 22,5 mm 52 mm Side guide Führungsleisten \ Guidage \ Prowadnica 31 mm 18 mm 28,5 mm 24 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Pleated blinds Plissee \ Stores plissés \ Plisy www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 25
Pleated blind Plissee \ Stores plissés \ Plisy lat Profiles | Seitenansicht der Ober und Unterschiene | Coffres | Rynny Moveable rail \ Bewegliche schiene \ Coffre mobile \ Rynna ruchoma 22 mm 17,5 mm Moveable slanting masking-rail \ Bewegliche schräge Schiene \ Coffre mobile pour les parcloses inclinées \ Ruchoma skośna rynna maskująca ź option at extra cost in variants: 1, 4, 8, 9, 10. 21 mm ź option gegen Aufpreis in Varianten: 1, 4, 8, 9, 10. 21 mm ź option at extra cost in variants: 18 mm 1, 4, 8, 9, 10. ź dostępna za dopłatą w wariantach: 1, 4, 8, 9, 10. Reinforced moveable rail \ Bewegliche gestärkte schiene \ Coffre mobile renforcé \ Wzmocniona rynna ruchoma ź from 1000 mm (in price) 23 mm ź von 1000 mmm (kein Aufpreis) ź de 1000 mm (sans supplément) ź od 1000 mm (bez dopłaty) 23 mm Mounting ź Pine* Montage ź Wenge* EN DE ź To the window sash ź Silver* ź Fensterflügel ź Kiefer* Way of mounting ź Anthracite* Befestigung ź Silber* ź Non – invasive brackets Extras ź Schraubbefestigung ź Anthrazit* ź Screwed brackets ź Many variants ź Klemmträger Extras Operated by ź Untypical shapes (circle, Funktion ź Sonderanfertigungen ź Handle triangle, trapezium) ź An Ober und Unterschiene mit (Kreis, Dreieck, Trapez) ź Cords ź For skylight windows – with Bediengriff ź bei Dachfenster mit Colour of profiles side guides (Velux, Fakro, ź Mechanismus mit Seitenschnur Führungsleisten (Velux, ź White (RAL 9016) Roto, Okpol, 90°) Farbton der Ober und Unterschiene Fakro, Roto, Okpol, 90°) ź Brown (RAL 8017) ź Magnets supporting upper ź Weiß (RAL 9016) ź Die Magneten für die ź Golden oak* rail (surcharge) ź Braun (RAL 8017) Oberkopf tragen (Aufpreis) ź Walnut* ź Goldeiche* ź Mahogany* ź Nuss* ź Wenge* ź Mahagoni* ź Acajou* Montaż ź Dąb bagienny* FR Montage PL ź Chêne marécage* ź Do skrzydła okiennego ź Sosnowy* ź Sur le battant de la fenêtre ź Pin* Sposób montażu ź Srebrny* Fixation ź Anthracite* ź Przykręcane uchwyty ź Antracyt* ź Invasive ź Non – invasive En plus ź Bezinwazyjne uchwyty Dodatkowo ź Les différentes options Opcje sterowania ź Wiele wariantów produktu Manœuvre pour les fenêtres simples et ź Za pomocą uchwytów - nietypowe kształty (koło, ź Poignée centrale de toit (trapèze, triangle ź Za pomocą sznurków trójkąt, trapez) ź Cordons etc.) Kolor rynny ź Do okien dachowych z Couleur du chéneau ź Les aimants pour le coffre ź Biały (RAL 9016) prowadnicami (4D)(Velux, ź Blanc (RAL 9016) supérieur (option avec ź Brąz (RAL 8017) Fakro, Roto, Okpol, 90°) ź Brun (RAL 8017) supplément) ź Złoty dąb* ź Magnesy podtrzymujące ź Chêne doré* ź Orzech* górną rynnę (za dopłatą) ź Noyer* ź Mahoń* 26 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą
Pleated blind – Brackets Plissee – Befestigungsmaterial \ Stores plissés – Éléments de montage \ Uchwyty lat A Brackets type A \ Befestigungshalterungen type A \ Support type A \ Uchwyty typ A Brackets for maveable rails Brackets for fixed rails Befestigungshalterungen für bewegliche Schiene Befestigungshalterungen für bewegungslos Schiene Support pour coffre mobile Support pour coffre fixe Uchwyty do rynien ruchomych Uchwyty do rynien stałych 26 mm 14 mm 13 mm * * used with slanting masking-rail verwendet mit einer schrägen Abdeckschiene utilisé pour le coffre mobile incliné do rynny skośnej maskującej Installation by the glass \ Montage im licht der Fensterscheibe \ Montage entre pacloses \ Montaż w świetle szyby B Brackets type B \ Befestigungshalterungen type B \ Support type type B \ Uchwyty typ B Brackets for maveable rails Brackets for fixed rails Befestigungshalterungen für bewegliche Schiene Befestigungshalterungen für bewegungslos Schiene Support pour coffre mobile Support pour coffre fixe Uchwyty do rynien ruchomych Uchwyty do rynien stałych 18 mm 27 mm Surface installation \ Oberflächen Montage \ Montage battant \ Montaż nawierzchniowy C Brackets type C \ Befestigungshalterungen type C \ Support type \ Uchwyty typ C Brackets for maveable rails Brackets for fixed rails Befestigungshalterungen für bewegliche Schiene Befestigungshalterungen für bewegungslos Schiene Support pour coffre mobile Support pour coffre fixe Uchwyty do rynien ruchomych Uchwyty do rynien stałych Adjustable \ Einstellbar Adjustable \ Einstellbar Réglable \ Regulowany Réglable \ Regulowany Non-invasive installation \ Montage Klemmträger \ Montage sans perçage \ Montaż bezinwazyjny www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 27
Variants \ Plissee version \ Variantes \ Warianty lat 1994 – 2019 Variant 1 Variant 3 Variant 4 Variant 5 Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variant 6 Variant 8 Variant 9 Variant 10 Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variant 12 Variant 12N Variant 13 Variant 13N Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variant 14 Variant 15 Variant 16 Variant 4D Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant Variante \ variante \ wariant 28 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Roman shades Raffvorhang \ Stores romains \ Rolety rzymskie www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 29
Roman and austrian shades Raffvorhang \ Stores romains et autrichiens \ Zasłony rzymskie i austriackie lat 1994 – 2019 Mounting Operated by EN ź On the window sash ź Ball chain mechanism with ź To the ceiling brake ź To the wall ź Motor available Way of mounting Colour ź Non – invasive brackets ź White (RAL 9016) ź Screwed brackets Montage Funktion DE ź Fensterflügel ź Mechanismus mit Bedienkette ź Deckenbefestigung ź Motor ź Wandbefestigung Farbe Befestigung ź Weiß (RAL 9016) ź Schraubbefestigung ź Klemmträger Montage Manœuvre FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Chaînette ź Au mur ź Possibilité dʹéquiper le store en ź Au plafond commande électrique Fixation Couleur ź Invasive ź Blanc (RAL 9016) ź Non – invasive Montaż Opcje sterowania PL ź Do skrzydła okiennego ź Mechanizm koralikowy z ź Do ściany hamulcem ź Do sufitu ź Sterowanie elektryczne Sposób montażu Kolor ź Uchwyty przykręcane ź Biały (RAL 9016) ź Uchwyty bezinwazyjne DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Headrail Bracket for ceiling mounting Non-invasive brackets Seitenansicht der Oberschiene Deckenbefestigung Klemmträger Rail Montage au plafond Fixation sans perçage Rynna Uchwyt do sufitu Uchwyty bezinwazyjne 35 mm 32 mm 40 mm 53 mm 54 mm Bracket for wall mounting Wandbefestigung Montage au mur Uchwyt do ściany 40 mm 25 mm 30 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Vertical blinds Lamellenvorhänge \ Stores californiens \ Verticale www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 31
Vertical blinds Lamellenvorhänge \ Stores californiens \ Vertical lat 1994 – 2019 Mounting Slats EN ź To the ceiling ź With 127 mm width ź To the wall ź With 89 mm width Way of mounting Colour ź Screwed brackets ź White (RAL 9016) Operated by ź Silver (surcharge) ź Ball chain and cord Extras mechanism ź Slanting vertical available ź Motor available Montage Slats DE ź Deckenbefestigung ź Lamellenbreite 127 mm ź Wandbefestigung ź Lamellenbreite 89 mm Befestigung Farbe ź Schraubbefestigung ź Weiß (RAL 9016) Funktion ź Silber (gegen Aufpreis) ź Mechanismus mit Bedienkette Extras und Zugschnur ź schräge Lamellenvorhänge ź Elektrosteuerung möglich verfügbar Montaż Lamele Montage Lames PL FR ź Do ściany ź O szerokości 127 mm ź Au mur ź Lames de 127 mm de largeur ź Do sufitu ź O szerokości 89 mm ź Au plafond ź Lames de 89 mm de largeur Sposób montażu Kolor Fixation Couleur structure: ź Przykręcane uchwyty ź Biały (RAL 9016) ź Invasive ź Blanc (RAL 9016) Opcje sterowania ź Srebrny (za dopłatą) Manœuvre ź Argent (option avec ź Mechanizm z koralikiem i Dodatkowo ź Chaînette et cordon supplément) sznurkiem ź Możliwość wykonania verticala ź Commande électrique En plus ź Sterowanie elektryczne skośnego ź Possibilité dʹ effectuer les stores californiens obliques DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Headrail Bracket for wall mounting type A Seitenansicht der Oberschiene Wandbefestigung – typ A \ Équerre – montage au mur, type A Rail Uchwyt - montaż do ściany typ A Rynna 45 mm 86 - 132 mm 25 mm 42 mm Bracket for ceiling mounting type B Deckenbefestigung - typ B \ Clip – montage au plafond, type B Uchwyt - montaż do sufitu typ B 48 mm 32 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Panel track Paneel track \ Panneaux japonais \ Panel track www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 33
Panel track Paneel track \ Panneaux japonais \ Panel track lat 1994 – 2019 Mounting Colour EN ź To the ceiling ź Silver anodized ź To the wall Extras Way of mounting ź Type: one-sided or two-sided ź Screwed brackets ź Farbric mounting: Velcro or Rail Operated by ź Head rail- from 2 up to 5 tracks side ź Cords guides ź Hand ź Motor Montage Farbe DE ź Deckenbefestigung ź Silber ź Wandbefestigung Extras Befestigung ź Steuerung - System einseitig oder ź Schraubbefestigung zweiseitig Funktion ź Von 2 bis 5 Schienen ź Schnurzug ź Stoff befestigt mit Velcro oder mit ź Handgriff einem sichtbaren Unterbalken ź Motor Montaż Kolor Montage Couleur structure: PL FR ź Do ściany ź Srebrny ź Au mur ź Argent ź Do sufitu Dodatkowo ź Au plafond En plus Sposób montażu ź Typ zasuwania - jednostronny lub Fixation ź Options de refoulement: ź Przykręcane uchwyty dwustronny ź Invasive refoulement latéral (sur la gauche Opcje sterowania ź Tkanina mocowana - na rzep lub z Manœuvre ou sur la droite), refoulement de 2 ź Sterowanie sznurkowe widocznym obciążnikiem ź Cordons côtés ( symétrique/ non symétrique) ź Za pomocą rączki ź Szyna - od 2 do 5 torów ź Poignée ź Tissu avec velcro ou avec barre de ź Silnik elektryczny ź Moteur lestage DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Headrail \ Seitenansicht der Oberschiene Bracket for wall mounting Bracket for ceiling mounting Rail \ Rynna 38 mm Wandbefestigung Deckenbefestigung Montage au mur Montage au plafond Uchwyt do ściany Uchwyt do sufitu 14 mm 16 mm 49 mm 14 mm 53 mm 10 mm 66 mm 14 mm 27 mm 82,5 mm Bottom/upper rail Obere/untere Balken 14 mm Barre supérieure/inférieure Belka dolna/górna 34 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de
Insect screens Fliegengitter \ Moustiquaires \ Moskitiery www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 35
Insect screens (for windows) Insektenschutz Rahmen Moustiquaires cadre pour fenêtre Moskitiery ramowe okienne lat 1994 – 2019 Mounting ź Swamp oak* EN ź On the window frame ź Mahogany* Way of mounting ź Winchester* ź screwed rotary holders Net colour ź screwed spring holders ź Gray Flange system colour ź Black ź White (RAL 9016) Extras ź Brown (RAL 8017) ź Untypical shapes* ź Anthracite* ź Internal corners (Flange ź Walnut* systems) ź Golden oak* Montage ź Sumpfeiche* DE ź Fensterrahmen ź Mahagoni* Befestigung ź Winchester* ź an Haken Gewebefarbe ź Federgriff ź Grau Flanschsysteme ź Schwarz ź Weiß (RAL 9016) Extras ź Braun (RAL 8017) ź Ungewöhnliche Formen* ź Anthrazit (RAL 7016)* ź Flanschsysteme mit ź Nussbaum* innenecken ź Goldeiche* Montaż ź Złoty dąb* Montage ź Acajou* PL FR ź Do ramy okiennej ź Mahoń* ź Sur le cadre de la fenêtre ź Winchester* Sposób montażu ź Winchester* Fixation ź Chêne marécage* ź przykręcane blaszki ź Dąb bagienny* ź feuillets rotatifs Couleur du grillage ź przykręcane uchwyty Kolor Siatki ź crochets rotatifs ź Gris sprężynowe ź Szary Couleur ź Noir Kolor ź Czarny ź Blanc (RAL 9016) En plus ź Biały (RAL 9016) Dodatkowo ź Brun (RAL 8017) ź Variété de formes* ź Brąz (RAL 8017) ź Kształty nietypowe* ź Anthracite (RAL 7016)* ź Coins intérieurs (option avec ź Antracyt (RAL 7016)* ź Narożniki wewnętrzne (za ź Noyer* supplément) ź Orzech* dopłatą) ź Chêne doré* DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Flange system Rotary holder Flanschsysteme Haken \ Feuillet rotatif \ Blaszka Profil avec lèvre Profil z kołnierzem 0 \ 6 \ 9 \ 12 \ 15 \ 18 \ 25 mm Profile \ Profil \ Profil \ Profil 32 mm 21 mm Spring holder Federgriff \ Crochets rotatifs \ Uchwyt sprężynowy 12 10 mm Crossbar \ Querbalken h > 1600 mm 17 mm Traverse de renfort \ Poprzeczka 6 mm 36 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą
Insektenschutz Schiebesystem \ Moustiquaire coulissante \ Moskitiera przesuwna lat Mounting structurally)* Variant 1 EN ź To the window frame ź Walnut (painted structurally)* Variante \ Variante \ Wariant ź To the wall ź Anthracite (RAL 7016) Way of mounting Net colour ź Screwed ź Gray Colour ź Black ź White (RAL 9016) Options ź Dark brown (RAL 8019) ź 4 variants ź Golden oak (painted Montage Holz-struktur)* DE ź Zum Fensterprofil ź Nussbaum (Lackierung auf ź Zum Wand Holz-strucktur)* Befestigung ź Anthrazit RAL 7016 ź Schraubbefestigung Gewebefarbe Profil Farbe ź Grau ź Weiß (RAL 9016) ź Schwarz ź Dunkelbraun (RAL 8019) Optionen ź Goldeiche (Lackierung auf ź 4 Varianten Montage ź Chêne doré (tons bois)* FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Noyer (tons bois)* ź Au mur ź Anthracite (7016) Fixation Couleur du grillage ź Invasive ź Gris Couleur ź Noir ź Blanc (RAL 9016) Options ź Brun fancé (RAL 8019) ź 4 variantes Montaż strukturalnie)* PL ź Do profilu okiennego ź Orzech (malowany ź Do ściany strukturalnie)* Sposób montażu ź Antracyt (RAL 7016) ź Przykręcane Kolor siatki Kolor ź Szara ź Biały (RAL 9016) ź Czarna ź Ciemnobrązowy (RAL 8019) Opcje ź Złoty dąb (malowany ź 4 warianty DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Profile \ Profil \ Profil \ Profil Guide channels \ Führungsleisten \ Rails \ Prowadnice 60 mm Variants: 1,2 10 mm Variants: 2,4 13 mm Variante 1,2 Variante 2,4 Variante 1,2 Variante 2,4 Wariant 1,2 Wariant 2,4 26 mm 17 mm Crossbar \ Querbalken \ 13 mm Traverse de renfort \ Poprzeczka 10 mm 10 mm Mosquito net without crossbars: max. dimensions 1100 x 2200 mm The maximum dimensions of mosquito net with crossbar: 1500 x 2500 mm 24,5 mm Maximale Abmessungen von Moskitonetze ohne mittlerem Balken: 1100 x 2200 mm Maximale Abmessungen von Moskitonetze mit Balken: 1500 x 2500 mm La moustiquaire coulissante sans traverse de renfort est réalisée aux dime- 30 mm nsions: 1100 x 2200 mm Les dimensions maximales de la moustiquaire avec traverse de renfort: Variants: 3,4 1500 x 2500 mm Variante 3,4 Moskitierę bez poprzeczki wykonujemy do wymiarów: 1100 x 2200 mm Variante 3,4 Maksymalne wymiary moskitiery z poprzeczką: 1500 x 2500 mm Wariant 3,4 * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 37
Insektenschutz Rahmen (Tür) \ Moustiquaire cadre pour portes \ Moskitiera drzwiowa ramkowa lat Mounting ź Walnut* EN ź To the window frame ź Mahogany* ź To the wall ź Winchester* Way of mounting Net colour ź Screwed hinges ź Gray Colour ź Black ź White (RAL 9003) Operated by ź Brown (RAL 8017) ź Handle (A**) ź Golden oak* ź Crossbar (B***) ź Anthracite (RAL 7016) Montage ź Goldeiche* DE ź Fensterrahmen ź Mahagoni* ź Wandbefestigung ź Winchester* Befestigung Gewebefarbe ź Wandträger (Scharnier) ź Grau Profil Farbe ź Schwarz ź Weiß (RAL 9003) Funktion ź Braun (RAL 8017) ź Handgriff (A**) ź Anthrazit (RAL 7016) ź Querbalken (B***) ź Nussbaum* Montage ź Noyer* FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Acajou* ź Au mur ź Winchester* Fixation Couleur du grillage ź Invasive (charnières) ź Gris Couleur ź Noir 967 mm ź Blanc (RAL 9003) Manœuvre ź Brun (RAL 8017) ź Poignée (A**) ź Chêne doré* ź Traverse de renfort B***) ź Anthracite (RAL 7016) Montaż ź Złoty dąb* PL ź Do profilu okiennego ź Mahoń* ź Do ściany ź Winchester* Sposób montażu Kolor siatki 192 mm ź Przykręcane uchwyty (zawiasy) ź Szara Kolor ź Czarna ź Biały (RAL 9003) Opcje sterowania ź Brązowy (RAL 8017) ź Uchwyt (A**) ź Orzech* ź Poprzeczka (B***) ź Antracyt (RAL 7016) DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY PVC hinge Aluminium hinge Self-closing hinge Profile \ Profil \ Profil \ Profil PVC Scharnier ALU Scharnier Selbstschließendes Scharnier Charnières en plastique Charnières en aluminium Ferme–porte en plastique 40mm Zawias PVC Zawias aluminiowy Samozamykacz 10 mm Crossbar \ Querbalken \ Traverse de renfort \ Poprzeczka 50 mm Option \ Opcja A** Option \ Opcja B*** 62 mm 65 mm A** B*** 33 mm 58 mm 12 mm 11 mm 26 mm 38 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą
Insect screen (Door version) – variant 2 Insektenschutz Rahmen (Tür) Variante 2\ Moustiquaire cadre pour portes variante 2 \ Moskitiera drzwiowa ramkowa wariant 2 lat Mounting ź Walnut* EN ź To the window frame ź Mahogany* ź To the wall ź Winchester* Way of mounting Net colour ź Screwed hinges ź Gray Colour ź Black ź White (RAL 9003) Operated by ź Brown (RAL 8017) ź Handle (A**) ź Golden oak* ź Crossbar (B***) ź Anthracite (RAL 7016) Montage ź Goldeiche* DE ź Fensterrahmen ź Mahagoni* ź Wandbefestigung ź Winchester* Befestigung Gewebefarbe ź Wandträger (Scharnier) ź Grau Profil Farbe ź Schwarz ź Weiß (RAL 9003) Funktion ź Braun (RAL 8017) ź Handgriff (A**) ź Anthrazit (RAL 7016) ź Querbalken (B***) ź Nussbaum* Montage ź Noyer* FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Acajou* ź Au mur ź Winchester* Fixation Couleur du grillage ź Invasive (charnières) ź Gris Couleur ź Noir ź Blanc (RAL 9003) Manœuvre ź Brun (RAL 8017) ź Poignée (A**) ź Chêne doré* ź Traverse de renfort B***) ź Anthracite (RAL 7016) Montaż ź Złoty dąb* PL ź Do profilu okiennego ź Mahoń* ź Do ściany ź Winchester* Sposób montażu Kolor siatki ź Przykręcane uchwyty (zawiasy) ź Szara Kolor ź Czarna ź Biały (RAL 9003) Opcje sterowania ź Brązowy (RAL 8017) ź Uchwyt (A**) ź Orzech* ź Poprzeczka (B***) ź Antracyt (RAL 7016) DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Self-closing hinge Profile \ Profil \ Profil \ Profil Selbstschließendes Scharnier \ Ferme–porte en plastique \ Samozamykacz 40 mm 14 mm Crossbar \ Querbalken \ Traverse de renfort \ Poprzeczka 63 mm Option \ Opcja A** Option \ Opcja B*** A** B*** 30 mm 80 mm 34 mm 29 mm * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de 39
Insect screen (Door version) – with frame Insektenschutz Rahmen (Tür) mit Fensterahmen \ Moustiquaire cadre pour portes avec cadre lat Moskitiera drzwiowa ramkowa z ościeżnicą Mounting ź Walnut* EN ź To the window frame ź Mahogany* ź To the wall ź Winchester* Way of mounting Net colour ź Screwed frame ź Gray Colour ź Black ź White (RAL 9003) Operated by ź Brown (RAL 8017) ź Handle (A**) ź Golden oak* ź Crossbar (B***) ź Anthracite (RAL 7016) Montage ź Goldeiche* DE ź Fensterrahmen ź Mahagoni* ź Wandbefestigung ź Winchester* Befestigung Gewebefarbe ź Geschraubt rahme ź Grau Profil Farbe ź Schwarz ź Weiß (RAL 9003) Funktion ź Braun (RAL 8017) ź Handgriff (A**) ź Anthrazit (RAL 7016) ź Querbalken (B***) ź Nussbaum* Montage ź Noyer* FR ź Sur le battant de la fenêtre ź Acajou* ź Au mur ź Winchester* Fixation Couleur du grillage ź Cadre visé ź Gris Couleur ź Noir ź Blanc (RAL 9003) Manœuvre ź Brun (RAL 8017) ź Poignée (A**) ź Chêne doré* ź Traverse de renfort B***) ź Anthracite (RAL 7016) Montaż ź Złoty dąb* PL ź Do profilu okiennego ź Mahoń* ź Do ściany ź Winchester* Sposób montażu Kolor siatki ź Przykręcana ościeżnica ź Szara Kolor ź Czarna ź Biały (RAL 9003) Opcje sterowania ź Brązowy (RAL 8017) ź Uchwyt (A**) ź Orzech* ź Poprzeczka (B***) ź Antracyt (RAL 7016) DIMENSIONS | MAß | DIMENSIONS | WYMIARY Aluminium hinge \ ALU Scharnier \ Charnières en aluminium \ Zawias aluminiowy Profile 40 mm Profil 14 mm 19 mm 64 mm 37 mm Crossbar \ Querbalken \ Traverse de renfort \ 62 mm Poprzeczka 100 mm Option \ Opcja A** Option \ Opcja B*** A** B*** 30 mm 80 mm 10 mm 10 mm 40 www.fartprodukt.pl | www.fartprodukt.de * surcharge \ gegen Aufpreis \ option avec supplément \ za dopłatą
Vous pouvez aussi lire