Le maître de poste canadien
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Hiver 2020
Le maître de poste canadien
COMMENT FAITES-VOUS
FACE À LA PANDÉMIE ?
(SONDAGE À L'INTÉRIEUR)
DANS CETTE ÉDITION
• Message de la
présidente nationale
• Questions fréquemment
posées sur la réclamation
d'équité salariale
• Procès-verbal de la réunion
générale annuelle nationale
• Nouvelle directrice de
section, maître de poste de
quatrième génération! et plusTable des matières
1. Message de la présidente nationale
3. Procès-verbal de la réunion
générale annuelle nationale
4. L'équité salariale : Foire
7. In Memoriam
8. Une jeune directrice de
l'ACMPA, une vielle tradition Le maître de poste canadien est publié et envoyé
aux membres deux fois par année.
familiale.
no de convention 40069832 / ISSN 0008-4794
10. Taux de rémunération
d'affectation provisoire
en vigueur janvier 2021
Bureau national de l'ACMPA
12. Taux de rémunération
d'affectation provisoire Présidente nationale
modifiés 2020* Brenda McAuley
15. Sondage des membres Vice-président
Vice-présidentnational
national Vice-président national
*ERRATUM (Anglais)
(anglais) (Français)
(français)
Veuillez noter que les tableaux de rémunération Dwayne Jones Daniel L. Maheux
dans la dernière édition de notre magazine
Le maître de poste canadien contenaient une erreur.
Les taux de rémunération intérimaire ont été ajustés Officier national des relations du travail
en conséquence; veuillez donc utiliser le tableau Sonia Dupuis
mis à jour dans le présent magazine pour répondre
à vos demandes en ce qui a trait à la rémunération
intérimaire. Nous encourageons tous les membres Chef de bureau /
qui sont en statut de nomination intérimaire de Admin. des opérations comptables et financières
communiquer avec leur représentant syndical
Sylvie Duguay
local pour les aider à assurer qu’ils sont payés
correctement. L’information de contact au sujet Spécialiste en données informatiques et techniques
du représentant syndical et les tableaux modifiés
Pascal Leroux
sont aussi affichés sur notre site web.
Nous nous excusons de tout inconvénient. Directrice des communications
La photo de couverture de notre magazine présente Aalya Ahmad
le personnel du bureau de poste de Dresden, Adjointe administrative séniore
Ontario, au cours de la saison des Fêtes en 2019, Vanessa Leblond
avant la pandémie. Cette photo a été prise par Lisa
Gooding et nous a été envoyée par la regrettée Adjointe administrative
Maureen Corrick, ancienne vice-présidente de la Andréanne Ménard
section de l’Ontario. Maureen nous a quittés plus
tôt cette année. Elle continue d’être profondément
regrettée et pleurée par nous tous.Message de la continuellement insisté auprès de la direction sur
le besoin urgent d'équipements de sécurité et
présidente nationale de protection. Nos bureaux et nos plateformes de
communication étaient inondés de questions, de
commentaires et de préoccupations de la part de nos
Ce qui suit est une version modifiée du rapport membres. Nous avons suivi tout ce qui arrivait et
présenté par la présidente nationale lors de la nous nous sommes assurés de transmettre les
réunion annuelle de l'ACMPA qui a eu lieu en préoccupations et les demandes de nos membres à la
octobre. Pour obtenir une copie intégrale de direction. Nous avons envoyé des informations sur
ce rapport, veuillez communiquer avec le les congés spéciaux et les congés de quarantaine, la
Bureau national. législation en matière de santé et de sécurité et les
directives de santé publique.
C ette année en a
certainement été
une qui figurera dans
L'Association a continué de réclamer des
équipements de protection individuelle (ÉPI) tout en
restant consciente du fait que les stocks de matériel
les livres d'histoire! médical et d'équipements de protection dont on avait
Nos membres et notre cruellement besoin étaient épuisés dans le monde
Association ont dû entier et étaient réservés aux travailleurs de la santé
relever de nombreux défis de première ligne. À la fin du mois de mars, Postes
alors que nous avons, Canada avait commencé à expédier des gants, des gels
avec la planète, fait face à désinfectants, des barrières, puis des masques de
la pandémie de COVID-19 protection à nos bureaux de poste. Certains membres
qui a jusqu'à présent a ont trouvé que les barrières en PVC étaient fragiles
coûté la vie à plus de dix et que, dans l'ensemble, la longue attente pour cet
mille Canadiens et plus d'un million de personnes à équipement de protection créait beaucoup de stress.
travers le monde. Cette pandémie mondiale démontre Pendant que nos membres attendaient cet
l'importance des services publics tels que les soins de équipement, ils ont imaginé leurs propres moyens
santé et les services postaux pour nos communautés. créatifs et mémorables pour essayer d'assurer leur
Nous pouvons seulement espérer que cela restera sécurité. Nous sommes reconnaissants à tous nos
gravé dans la mémoire des gens pendant de membres qui ont partagé leurs histoires et leurs
nombreuses années. Dès le début, le gouvernement photos avec nous et entre eux pour nous remonter le
fédéral a déclaré que les bureaux de poste faisaient moral. Je continue d’avoir des appels hebdomadaires
partie de la réponse du plan canadien de lutte contre avec Postes Canada et tous les dirigeants syndicaux
la pandémie, faisant en sorte que nos membres sont pour discuter de toutes les questions liées à la COVID
restés en tant que travailleurs de première ligne au dans nos bureaux de poste. Je suis très heureuse
travail tandis que d'autres ont dû rester à la maison. d'annoncer que les efforts et la persévérance de
La pandémie a fait monter en flèche les commandes l'ACMPA lors de ces réunions ont finalement permis
en ligne, et nos membres ont encore du mal à faire à l'employeur d'accepter récemment une politique de
face à un volume de colis toujours aussi élevé à couverture obligatoire du visage pour tous les bureaux
l'approche de Noël. de poste.
Au cours des premiers jours et des premières Au centre de ce magazine, vous trouverez un
semaines de réponse à la pandémie qui a frappé sondage que vous pouvez détacher, remplir
notre pays, la situation changeait d'heure en et nous renvoyer pour mieux informer notre
heure, créant beaucoup d'incertitude et de confusion. plaidoyer permanent en faveur de votre
Les officiers de l'ACMPA étaient en communication sécurité. Veuillez répondre au sondage et
constante avec Postes Canada, tant au niveau le renvoyer au bureau national avant la fin
National qu'au niveau des sections. Nous avons de janvier, si possible.
L'Association canadienne des maîtres de postes et adjoints
281 Queen Mary, Ottawa, ON K1K 1X1
Téléphone : 613-745-2095 Télécopieur : 613-745-5559
Courriel : mail@cpaa-acmpa.ca
site Web : www.cpaa-acmpa.ca
1Au début, les officiers et le personnel du Bureau
national travaillaient à domicile, à l'exception de
Sylvie, notre gérante de bureau et de moi-même.
Comme notre lieu de travail est situé en Ontario, en
juillet, le gouvernement a jugé qu'il était sécuritaire de
faire revenir tout le monde au bureau. Je dois dire
que cela a été agréable de revoir toute l'équipe.
La conduite virtuelle de nos réunions à l'aide de
plateformes en ligne telle que Zoom a certainement
constitué une courbe d’apprentissage difficile pour
tout le monde. Toutefois, les téléconférences et
les réunions en ligne ont été jusqu'à présent assez
fructueuses. Nous avons également permis à notre
Association d'économiser beaucoup d'argent qui
aurait autrement été dépensé en frais de voyages.
Nous savons tous qu'une rencontre en
ligne n'est pas la même chose qu'une rencontre
en personne pour certains événements.
Malheureusement, la pandémie nous a obligés à
reporter nos séances de formation Juste Pour Vous.
Nous espérons être en mesure de fournir ces
formations en 2021. De même, nous avons dû
interrompre notre processus d'élection des
représentants de la santé et de la sécurité. La
pandémie est loin d'être terminée et nous sommes
Mary Chaisson et Theresa Orsatti, adjointe et maître de
confrontés à une résurgence des cas à l'approche des poste, lèvent leurs tasses Tupperware de remerciement
mois plus froids. J'espère que nous pourrons remplies de mélange à soupe et de bonbons, un cadeau
continuer à rester en sécurité et à veiller les uns sur à tout le personnel du bureau de poste de Souris à
les autres. En tant que syndicat, c'est notre mission. l'Île-du-Prince-Édouard. Photo - Jacqueline Mingo
afin d'éviter que les employés nommés pour une
Relations du travail période déterminée perdent leur service continu.
Il y a actuellement 156 griefs ouverts, et quatre Toute situation où le service continu d'un mandat
dont l’arbitrage est prévu. La Société et l'Association est interrompu en raison d'un congé sans solde
ont convenu de prolonger les délais pendant la approuvé doit être portée à l'attention du président
pandémie de la COVID pour déposer, entendre et de section. La Société a informé l'Association qu'elle
soumettre un grief. Nous avons maintenant 50 jours prolongera les heures d'ouverture pour la période
pour déposer un grief et 60 jours pour soumettre à de Noël, du 30 novembre au 23 décembre 2020.
l'arbitrage. Postes Canada a décidé que pendant La Société consulte actuellement les présidents
la pandémie, elle ne tiendra pas d'entrevues de respectifs de sections.
dotation en face à face, mais qu'elle tiendra les
entrevues de 24 heures en personnes. L'Association L'équité salariale
s'est opposée à cette décision et a déposé un grief sur
la politique nationale. La date limite pour soumettre les demandes était le
L’année dernière, l'Association a été informée 1er octobre 2020. À cette date, nous avons reçu plus
de l’interruption du service continu des employés de 4 000 demandes. Selon les modalités de notre
nommés pour une période déterminée qui prenaient entente, si un membre était jugé inadmissible au
un congé sans solde approuvé. Nous avons demandé paiement par Postes Canada, l'ACMPA aurait la
à la Société de rectifier cette situation. Entre-temps, possibilité d'examiner et de vérifier toutes les
pour toutes les situations qui ont été portées à demandes pour lesquelles la Société ne pouvait pas
l'attention de la Société, Postes Canada a rétabli trouver de documentation. Je dois avouer que
le service continu. La Société travaille toujours à la parcourir des centaines de dossiers à la recherche de
création d'un code de congé sans solde dans le SAP documentation à partir de 1992 s'est avéré une tâche
ardue, mais gratifiante. Ce processus m'a fait
2réaliser la chance que nous avons d'avoir du
personnel qui, au fil des ans, a sécurisé nos dossiers.
Nous avons réussi à trouver des documents pour
vérifier et justifier un grand nombre de ces Réunion générale annuelle
demandes. Pour les retraités pour lesquels nous
n'avions pas l'adresse, l'Agence du revenu du
nationale de l'ACMPA
Canada (ARC) a accepté de leur envoyer des 2020-10-29
demandes. Malheureusement, en raison de la
pandémie, l'ARC a été surchargé et n'a pas pu
s'acquitter de cette tâche. L'ARC s'est engagé à
Il y avait 17 participants présents.
envoyer ces 1 000 demandes et plus en novembre
et nous avons un accord avec Postes Canada
pour prolonger leur délai de demande jusqu'au Ouverture de la réunion
9 février 2021. La réunion a été appelée à l’ordre à 15 h 10
par la présidente Brenda McAuley.
Pour plus d'informations sur l'équité
salariale, voir les pages 4-6. In Memoriam
Tous les participants ont observé
Pour conclure, je tiens à remercier les officiers de un moment de silence
sections pour avoir traité de manière très en mémoire des membres décédés.
professionnelle autant de situations difficiles. Daniel Maheux, vice-président national,
À mes collègues du Bureau national, merci pour
a lu la liste des membres décédés.
votre dévouement, votre soutien et votre amitié.
De plus, un grand merci à notre personnel de
soutien au 281 Queen Mary pour le travail Présentation des membres du
formidable qu'il accomplit en coulisse. Je me Bureau national de direction
rends compte que nous vivons tous une période Dwayne Jones, vice-président national,
stressante, et que le fait de travailler pendant une a présenté les membres de la
pandémie est un véritable défi. Malgré ce défi, direction du Bureau national.
nous avons continué à aller de l'avant avec la
détermination, résolus à être à la hauteur de la
Rapport de la présidente nationale
devise de l'ACMPA :
La présidente McAuley a lu
Bâtir et non détruire. son rapport annuel.
Améliorer et non l'entraver.
Rapport financier vérifié
Le rapport vérifié de l’exercice financier
national a été présenté aux membres
du bureau de direction par le
vice-président national, Daniel L. Maheux.
Aucune question n’a été soumise.
Nous désirons accueillir
chaleureusement notre La réunion a pris fin à 15 h 36.
nouvelle recrue,
Andréanne Ménard!
Andréanne est responsable
de tâches administratives
de tous les jours comme
les changements de statut
de nos membres et de
répondre au téléphone,
etc..
3ÉQUITÉ SALARIALE :
LES QUESTIONS QUE VOUS
POSEZ SOUVENT.
L’employeur nous a fait parvenir l’information suivante pour
répondre aux questions les plus fréquemment posées
que nous recevons de nos membres au sujet du processus
de demande relative à l’équité en matière d’emploi.
Quel est le procédé de paiement?
Vous recevrez une lettre énumérant les renseignements
qui devront être fournis pour toucher le paiement.
Si vous travaillez toujours à Postes Canada, vous devez soumettre :
• l’énoncé de règlement;
• un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur la
façon de remplir cette demande auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC) et de Revenu Québec.
Si vous n’êtes plus employé par Postes Canada, vous devez soumettre :
• l’énoncé de règlement;
• les documents fiscaux (TD1 et formulaire d’impôt provincial);
• un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur la
façon de remplir cette demande auprès de l’ARC et de Revenu Québec.
Les demandes soumises au nom d’un employé devront également fournir une preuve que le
demandeur est la partie autorisée à recevoir le paiement :
• l’énoncé de règlement;
• les documents fiscaux (TD1 et formulaire d’impôt provincial);
• une procuration;
• un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur
la façon de remplir cette demande auprès de l’ARC et de Revenu Québec.
Les demandes présentées par la succession d’employés défunts devront également fournir
une preuve que les demandeurs sont autorisés à recevoir le paiement :
• l’énoncé de règlement;
• les documents fiscaux (TD1 et formulaire d’impôt provincial);
• le testament et les documents d’homologation;
• le certificat de décès;
• un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur
la façon de remplir cette demande auprès de l’ARC et de Revenu Québec.
Tous les documents requis doivent être remplis et retournés avant que le paiement puisse
être versé. Un bulletin de paie sera délivré lorsque le paiement aura été effectué.
Quand vais-je recevoir mon paiement?
Vous commencerez à recevoir des paiements une fois que vos renseignements seront confirmés et que les dossiers auront
été traités. Si tous les renseignements sont reçus avant la date d’échéance indiquée dans la lettre intitulée : Approbation de
votre demande relative à la résolution sur l’équité salariale de l’ACMPA et renseignements sur le paiement,
vous recevrez une lettre de suivi confirmant la date.Postes Canada fournira-t-elle un Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER?
L’Agence du revenu du Canada (ARC) a autorisé Postes Canada à offrir un Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER
pour un montant pouvant atteindre 15 000 $. Nous vous ferons parvenir ce formulaire. Si vous désirez vous prévaloir de cette
option, vous devrez remplir le formulaire et l’envoyer à l’équipe responsable de l’équité salariale, et ce, avant le versement de
votre paiement. Les employés qui paient des impôts au Québec devront demander leur propre report auprès du gouvernement
provincial en remplissant le formulaire TP-1016. Des précisions sur la façon de remplir la demande sont incluses dans les
documents envoyés aux employés admissibles ou à ceux qui les représentent et à leur succession. Si vous désirez vous prévaloir
de cette option, vous devrez remplir ce formulaire et l’envoyer à l’équipe responsable de l’équité salariale, et ce, avant le
versement de votre paiement.
De quelle manière la somme versée sera-t-elle imposée?
Votre paiement lié à l’équité salariale est imposé à titre de rémunération pour l’année au cours de laquelle vous l’avez reçu.
L’impôt sur le revenu ne sera pas déduit de la portion des intérêts de votre paiement lié à l’équité salariale, car les
règles de l’ARC interdisent à Postes Canada de le faire. Toutefois, il est important de ne pas oublier que la portion des intérêts
de votre paiement doit être déclarée à titre de revenu lorsque vous produirez votre prochaine déclaration de revenus. Dans la
plupart des cas, les intérêts seront imposés lorsque vous produirez votre déclaration.
Que dois-je savoir au sujet du Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER?
Une fois traité, le Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER exclura à la source le montant approuvé par l’ARC
ou Revenu Québec pour le paiement du capital du calcul de vos impôts. La signature et le retour du formulaire vous obligent
à déposer le montant total indiqué à titre d’exonération d’impôt dans votre REER personnel d’ici la fin du mois de février,
conformément aux règlements et aux délais de l’ARC. Il vous incombe de ne pas dépasser votre plafond de cotisation annuel
à un REER. N’oubliez pas que l’impôt sur le revenu n’est pas déduit de la portion des intérêts de votre paiement lié à l’équité
salariale. Toutefois, les intérêts doivent être déclarés à titre de revenu lorsque vous produisez votre déclaration de revenus.
Vous recevrez également un feuillet T5 ou RL-3 qui indique le montant des intérêts. Vous pourriez devoir payer des impôts
supplémentaires lorsque vous produirez votre déclaration.
Je suis un employé et j’ai dépassé la date limite pour remplir le Formulaire sur le report d’impôts
aux fins de REER. Puis-je le soumettre en retard?
Non. Le Formulaire sur le report d’impôt ne peut être traité que lorsque votre paiement est traité dans le système de paie.
Vous pouvez tout de même déposer la valeur nette de votre paiement dans votre REER (si vous avez des droits inutilisés de
cotisations), puis recevoir le remboursement d’impôt de l’ARC lorsque vous produirez votre déclaration de revenus à la fin
de l’exercice financier.
Je suis un ancien employé, mais je n’ai pas retourné le Formulaire sur le report d’impôts aux fins
de REER avec mes autres documents. Puis-je l’envoyer séparément?
Votre Formulaire sur le report d’impôt ne peut être traité que lorsque votre paiement est effectué dans le système de paie.
Si votre formulaire est reçu en retard, il ne sera pas traité. Vous serez avisé par l’équipe responsable de l’équité salariale si votre
Formulaire sur le report d’impôt a été reçu en retard et n’a pas été traité.
Comment Postes Canada peut-elle déposer une somme dans mon REER sans connaître mes
renseignements liés à mon REER?
Vous êtes responsable de déposer l’argent dans votre REER personnel avant la date limite fixée par l’ARC.
La Société fournira-t-elle tous les relevés d’impôt nécessaires?
Postes Canada émettra un feuillet T5 ou RL-3, ou les deux, de même qu’un feuillet T1198, au cours du mois de février suivant
la date du paiement. Les relevés appropriés seront émis pour les résidants du Québec et les non-résidants.
J’ai des questions concernant l’incidence qu’aura le paiement en matière d’équité salariale sur
ma situation fiscale. Vers qui dois-je me tourner?
Vous devez communiquer avec l’Agence du revenu du Canada en composant le 1 800 959-8281 ou parler à un
conseiller financier.
5De l’impôt et d’autres déductions seront-ils retenus sur mon paiement? Oui. Postes Canada déduira les impôts applicables, les primes d’assurance-emploi, les primes du Régime québécois d’assurance parentale, du Régime de pensions du Canada et du Régime de rentes du Québec ainsi que les impôts territoriaux sur la masse salariale. De quelle façon les paiements aux bénéficiaires décédés seront-ils traités? Dans le cas où la personne admissible est décédée, le paiement en matière d’équité salariale sera versé à sa succession. Enverra-t-on un relevé de paiement aux récipiendaires? Quels renseignements comprendra-t-il? Les récipiendaires recevront un relevé détaillé qui indiquera leurs périodes de service admissible, leur classification et les montants versés pendant la période. De plus, le relevé indiquera le montant des intérêts ainsi que les déductions applicables. Je suis en situation d’arrérages ou de paiement en trop avec Postes Canada. Mon paiement d’équité salariale sera-t-il réduit? Oui. En cas de situation d’arrérages ou de paiement en trop, le montant total du paiement en trop sera réduit du montant définitif du paiement en matière d’équité salariale. Si vous souhaitez augmenter le montant recouvré de la période pour laquelle vous touchez le règlement, veuillez communiquer avec AccèsRH en composant le 1 877 807-9090. Le rajustement lié à l’écart salarial aura-t-il une incidence sur mes prestations de retraite? Non. Les paiements forfaitaires ne donnent pas droit à la pension et n’auront aucune incidence sur le calcul de vos prestations de retraite. Comment puis-je obtenir de l’aide pour comprendre mon relevé d’équité salariale? Vous pouvez communiquer avec l’équipe responsable de l’équité salariale pour obtenir de l’aide : CPAAequity.equiteACMPA@postescanada.ca. Que dois-je faire si j’ai d’autres questions? Veuillez consulter le site Web suivant :http://www.postescanada.ca/equiteacmpa Vous pouvez également faire parvenir vos questions à l’équipe responsable de l’équité salariale par courriel ou par la poste aux adresses suivantes : CPAAequity.equiteACMPA@postescanada.ca. ÉQUIPE DE L’ÉQUITÉ SALARIALE DE L’ACMPA SOCIÉTÉ CANADIENNE DES POSTES 2701 PROMENADE RIVERSIDE BUREAU C0160 OTTAWA ON K1A 0B1 Joyeuses Fêtes et nos meilleurs voeux pour 2021
IN MEMORIAM
Susan Adair
Woodville, Ontario
Robert Barry
Yale, Colombie-Britannique
Margaret Bennett
Errington, Colombie-Britannique
Darrel Carruthers
Collingwood Corner, Nouvelle-Écosse
Hugh Clarke
Ahousat, Colombie-Britannique
Maureen Corrick
Winchester, Ontario
Ancienne Vice-Présidente, Section de l'Ontario
Gail Furness
Hillsborough, Nouveau Brunswick
Sharon Furoy
Jellicoe, Ontario
Cheryl Horan
Maple, Ontario
Jacquelynn Lowe
Loverna, Saskatchewan
Nicole Richard
St-Guillaume-d’Upton, Québec
Ronald Starkey
Lively, Ontario
Ancien Président, Section de l'Ontario
Linda Lulu Woodward
Belmont, Nouvelle-Écosse
Nos plus sincères condoléances à leur famille et amis.
7Une jeune directrice de l'ACMPA,
une vieille tradition familiale
Mallori Nickerson, maître de poste à Isaac's Harbour,
en Nouvelle-Écosse, a été élue directrice de la Section
des Maritimes en 2019. Lorsqu'elle est venue suivre une
formation au bureau national, nous en avons appris
davantage sur la deuxième plus jeune nouvelle
dirigeante de l'ACMPA.
Mallori : Je suis un maître de poste de la quatrième génération depuis
1897 (mon arrière-arrière-grand-père, sa fille, mon arrière-grand-
mère, puis sa fille, ma grand-mère et moi) et j'ai grandi avec le bureau
de poste. Je me souviens d'avoir été assise sur les genoux de Nan et
qu'elle m'a donné la chaise tournante qu'elle avait. Le bureau
de poste de ma grand-mère a été fermé pendant un an et demi, et il a
rouvert avec moi. J'ai été embauché en décembre 2016, et je suis
arrivée directement en tant que maître de poste. Avant cela, j'étais
adjointe exécutive du surintendant de l'usine à gaz de l'île de Sable
dans la communauté voisine de Goldbro et avant cela, j'étais assistante
juridique. J'ai un diplôme d'études interdisciplinaires et un diplôme en
Mallori est mariée et a une fille et loisirs thérapeutiques et j'ai suivi des cours supplémentaires en ligne.
un Golden Retriever nommé Marleau.
(Note : L'édition de novembre 2017 du Maître de poste canadien
contenait un article sur la famille des maîtres de poste de Mallori
avant qu'elle ne devienne directrice (pp. 10-11.)
L'arrière-grand-mère de Mallori, Katherine Lillian (Jean) MacIntosh, devant la maison des Smithfield où le bureau de poste
a été situé pendant près de 60 ans. Le bureau original où les mandats-poste et les timbres étaient conservés à Smithfield est
montré ci-dessus, un cadeau de sa grand-tante à Mallori. Il se trouve maintenant dans le bureau de poste d'Isaac's Harbour,
où Mallori est maître de poste.Comment vous êtes-vous impliqué dans le syndicat
à l'origine?
Depuis que je suis ici, j'ai assisté à toutes les assemblées
et je suis allée aux congrès triennaux. Cela a beaucoup
développé mon intérêt pour le syndicat. Vous apprenez
vos droits et vous découvrez comment le syndicat vous
protège en tant que membre. Je suis toujours soutenue
et je veux apprendre à soutenir les autres.
Alors, qu'est-ce que ça fait d'être directrice?
On se sent bien ! Je suis enthousiaste et j'ai hâte de
relever tous les défis et de mettre en pratique tout
ce que j'ai appris pour nos membres!
Qu'est-ce qui vous passionne? Soutenir et défendre
les droits de nos membres - cela me donne envie
de me plonger dans le vif du sujet. Je sais qu'il y aura
beaucoup de défis à relever en cours de route, mais
je veux faire de mon mieux.
Quelle est la chose la plus intéressante que vous avez
apprise au cours de votre formation de directeur?
J'aime le processus d'arbitrage, les politiques et les
procédures. C'était bien d'approfondir tous les rôles L'arrière-arrière-grand-père de Mallori, George Brown
et responsabilités et j'ai une meilleure compréhension MacIntosh (maître de poste de Smithfield, 1897-1945),
de cela, c'est sûr. reposant ses mains sur les épaules de la grand-mère de
Quels types de défis les maîtres de poste doivent-ils relever Mallori, Mary Lou Kaiser.
dans votre région?
Il y a toujours la question d'être dans un bureau rural et de s'assurer que vous en avez assez - dans mon
bureau, je suis la seule personne, mais je sais que le harcèlement au travail peut être un défi ailleurs. Une
chose qui serait vraiment bénéfique pour mon bureau de poste rural, ce sont les services bancaires postaux
-- c'est quelque chose que j'aimerais voir ! Cela profiterait certainement à ma communauté -- la banque
la plus proche est à 45 minutes dans un sens, une heure dans l'autre. L'internet est censé être à haute vitesse,
mais ce n'est certainement pas le cas ! Je veux être disponible pour tous les défis qui se présentent.
Où voyez-vous l'ACMPA dans
l'avenir, disons dans 5 ans?
L'ACMPA ne va nulle part,
seulement vers le haut! Nous
sommes très chanceux d'avoir un
si bon syndicat!
Que diriez-vous à quelqu'un
d'autre qui voudrait s'impliquer?
Allez-y ! Connaissez vos droits,
sachez que vous êtes soutenu. Il y
a toujours quelqu'un qui peut vous
aider. Faire partie d'un syndicat,
c'est faire partie d'une famille.
Cela fait une énorme différence
en tant qu'employé pour se sentir
compétent et valorisé.
Mallori et sa grand-mère « Nanny Lou », qui a travaillé pour la SCP pendant
33 ans, au bureau de poste d'Isaac's Harbour. Elles ont été mises en vedette dans
l'émission télévisée « Tuesday TV » de Postes Canada. 9TAUX DE RÉMUNÉRATION D’AFFECTATION PROVISOIRE
En vigueur : 1er janvier 2021
Niveau 1 Intérimaire dans un :
Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Appendice « A »
TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE 2021
20.86 22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74
AVERTISSEMENT : Il se peut que certains des
21.36 22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 nombres dans ces tableaux doivent être modifiés
21.93 22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74
si vous êtes promu ou si vous avez droit à une
rémunération d’affectation provisoire. Consultez
22.95 23.51 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 la lettre d’accompagnement #8 de l’appendice H
de la convention collective et visitez
24.03 24.54 25.55 25.36 25.44 26.83 27.74
www.cpaa-acmpa.ca/taux-de-remuneration-
25.26 26.87 26.65 26.22 26.33 26.83 27.74 daffectation-provisoire/?lang=fr.
Niveau 2 Intérimaire dans un : Si vous désirez obtenir le taux le plus élevé,
vous devez aviser Postes Canada.
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A
22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74
22.95 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74
APPENDICE « A »
23.51 24.52 24.47 25.44 26.83 27.74
Augmentation minimum
24.54 25.55 26.22 25.44 26.83 27.74
25.65 26.65 27.10 27.18 26.83 27.74 (2021/01/01)
26.87 27.91 27.98 28.06 27.69 27.74 Niveau 2 0.51
Niveau 3 Intérimaire dans un : Niveau 3 0.51
Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A
Niveau 4 0.86
23.46 24.47 25.44 26.83 27.74
Niveau 5 0.70
23.97 25.36 25.44 26.83 27.74
Niveau 6B 0.71
24.52 26.22 25.44 26.83 27.74
25.55 27.10 26.33 26.83 27.74 Niveau 6A 0.75
26.65 27.98 28.06 27.69 27.74
27.91 28.85 29.11 29.43 28.66
Niveau 4 Intérimaire dans un : Niveau 5 Intérimaire dans un : Niveau 6B Intérimaire :
Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6A
24.47 25.44 26.83 27.74 25.44 26.83 27.74 26.83 27.74
25.36 26.33 26.83 27.74 26.33 27.69 27.74 27.69 28.66
26.22 27.18 27.69 27.74 27.18 28.56 27.74 28.56 29.56
27.10 28.06 28.56 28.66 28.06 29.43 28.66 29.43 30.48
27.98 29.11 29.43 29.56 29.11 30.14 29.56 30.14 31.23
28.85 29.81 30.14 30.48 29.81 31.20 30.48 31.20 32.29TAUX DE RÉMUNÉRATION D’AFFECTATION PROVISOIRE
En vigueur : 1er janvier 2020
Niveau 1 Intérimaire dans un :
TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE 2021
Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Appendice « AA »
17.38 18.71 19.55 20.39 21.21 22.35 23.11
18.42 19.82 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11 AVERTISSEMENT : Il se peut que certains des
nombres dans ces tableaux doivent être modifiés
19.56 20.98 21.88 21.87 21.21 22.35 23.11 si vous êtes promu ou si vous avez droit à une
rémunération d’affectation provisoire.
21.17 22.61 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11
Consultez la lettre d’accompagnement #8 de
22.86 24.40 25.36 24.98 25.87 25.48 24.75 l’appendice H de la convention collective et
visitez
24.76 26.34 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 www.cpaa-acmpa.ca/taux-de-remuneration-
Niveau 2 Intérimaire dans un : daffectation-provisoire/?lang=fr .
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Si vous désirez obtenir le taux le plus élevé,
vous devez aviser Postes Canada.
APPENDICE « AA »
18.71 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11
19.82 21.88 21.87 22.72 22.35 23.11
20.98 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11
Augmentation minimum
22.61 25.36 24.98 24.27 25.48 24.75
24.40 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 (2020/01/01)
26.34 27.36 28.28 29.23 28.66 28.08 Niveau 2 1.11
Niveau 3 Intérimaire dans un : Niveau 3 1.14
Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A
Niveau 4 1.48
19.55 21.87 21.21 22.35 23.11
Niveau 5 1.51
20.69 23.41 22.72 22.35 23.11
Niveau 6B 1.54
21.88 23.41 24.27 23.89 24.75
23.55 26.60 25.87 25.48 26.38 Niveau 6A 1.61
25.36 28.28 27.68 27.12 28.08
27.36 28.28 29.23 30.59 29.69
Niveau 4 Intérimaire dans un : Niveau 5 Intérimaire dans un : Niveau 6B Intérimaire :
Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6A
20.39 22.72 22.35 23.11 21.21 23.89 23.11 22.35 24.75
21.87 24.27 23.89 24.75 22.72 25.48 24.75 23.89 26.38
23.41 25.87 25.48 26.38 24.27 27.12 26.38 25.48 28.08
24.98 27.68 27.12 28.08 25.87 28.66 28.08 27.12 29.69
26.60 29.23 28.66 29.69 27.68 30.59 31.66 28.66 31.66
28.28 29.23 30.59 31.66 29.23 30.59 31.66 30.59 31.66RATES OF PAY FOR ACTING ASSIGNMENT Eff.: Jan. 1, 2020
TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE MODIFIÉS 2020
Level 1 ACTING IN:
Appendix “A”
Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6B Level 6A
20.45 22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20
20.94 22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20
21.50 22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20
22.50 23.05 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20
23.56 24.06 25.05 24.86 24.94 26.30 27.20
24.76 26.34 26.13 25.71 25.81 26.30 27.20
Level 2 ACTING IN:
Level 3 Level 4 Level 5 Level 6B Level 6A
22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20
22.50 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20
23.05 24.04 23.99 24.94 26.30 27.20
APPENDICE « A »
24.06 25.05 25.71 24.94 26.30 27.20 MINIMUM INCREASE
25.15 26.13 26.57 26.65 26.30 27.20 (2020/01/01)
26.34 27.36 27.43 27.51 27.15 27.20
Level 2 0.50
Level 3 ACTING IN:
Level 3 0.50
Level 4 Level 5 Level 6B Level 6A WARNING: some of the numbers in these
charts may need to be changed if you are Level 4 0.85
23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 promoted or you are entitled to acting pay.
See the side letter #8 in Appendix H of the Level 5 0.69
23.50 24.86 24.94 26.30 27.20
collective agreement and visit
24.04 25.71 24.94 26.30 27.20 www.cpaa-acmpa.ca/acting-rates-of-pay. Level 6B 0.70
If you want the higher rate, you must notify
25.05 26.57 25.81 26.30 27.20 Canada Post. Level 6A 0.74
26.13 27.43 27.51 27.15 27.20
27.36 28.28 28.54 28.85 28.10
Level 4 ACTING IN: Level 5 ACTING IN: Level 6B ACTING IN:
Level 5 Level 6B Level 6A Level 6B Level 6A Level 6A
23.99 24.94 26.30 27.20 24.94 26.30 27.20 26.30 27.20
24.86 25.81 26.30 27.20 25.81 27.15 27.20 27.15 28.10
25.71 26.65 27.15 27.20 26.65 28.00 28.10 28.00 28.98
26.57 27.51 28.00 28.10 27.51 28.85 28.98 28.85 29.88
27.43 28.54 28.85 28.98 28.54 29.55 29.88 29.55 30.62
28.28 29.23 29.55 29.88 29.23 30.59 30.62 30.59 31.66TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE MODIFIÉS 2020
TAUX DE RÉMUNÉRATION D’AFFECTATION PROVISOIRE
En vigueur : 1er janvier 2020
Niveau 1 Intérimaire dans un :
Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Appendice « AA »
17.38 18.71 19.55 20.39 21.21 22.35 23.11
18.42 19.82 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11 AVERTISSEMENT : Il se peut que certains des
nombres dans ces tableaux doivent être modifiés
19.56 20.98 21.88 21.87 21.21 22.35 23.11 si vous êtes promu ou si vous avez droit à une
rémunération d’affectation provisoire.
21.17 22.61 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11
Consultez la lettre d’accompagnement #8 de
22.86 24.40 25.36 24.98 25.87 25.48 24.75 l’appendice H de la convention collective et
visitez
24.76 26.34 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 www.cpaa-acmpa.ca/taux-de-remuneration-
Niveau 2 Intérimaire dans un : daffectation-provisoire/?lang=fr .
Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Si vous désirez obtenir le taux le plus élevé,
vous devez aviser Postes Canada.
APPENDICE « AA »
18.71 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11
19.82 21.88 21.87 22.72 22.35 23.11
20.98 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11
Augmentation minimum
22.61 25.36 24.98 24.27 25.48 24.75
24.40 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 (2020/01/01)
26.34 27.36 28.28 29.23 28.66 28.08 Niveau 2 1.11
Niveau 3 Intérimaire dans un : Niveau 3 1.14
Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A
Niveau 4 1.48
19.55 21.87 21.21 22.35 23.11
Niveau 5 1.51
20.69 23.41 22.72 22.35 23.11
Niveau 6B 1.54
21.88 23.41 24.27 23.89 24.75
23.55 26.60 25.87 25.48 26.38 Niveau 6A 1.61
25.36 28.28 27.68 27.12 28.08
27.36 28.28 29.23 30.59 29.69
Niveau 4 Intérimaire dans un : Niveau 5 Intérimaire dans un : Niveau 6B Intérimaire :
Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6A
20.39 22.72 22.35 23.11 21.21 23.89 23.11 22.35 24.75
21.87 24.27 23.89 24.75 22.72 25.48 24.75 23.89 26.38
23.41 25.87 25.48 26.38 24.27 27.12 26.38 25.48 28.08
24.98 27.68 27.12 28.08 25.87 28.66 28.08 27.12 29.69
26.60 29.23 28.66 29.69 27.68 30.59 31.66 28.66 31.66
28.28 29.23 30.59 31.66 29.23 30.59 31.66 30.59 31.66Régime d'assurance-vie collective
A ‒ Bénéfice d’assurance-vie D ‒ Bénéficiaire
1. À compter du 1er avril 2016, tous les membres actifs de l’Association 1. Vous trouverez, ci-dessous, un formulaire vous permettant d'enregistrer le
sont protégés par un bénéfice d'assurance-vie collective de 10 000 $, nom du bénéficiaire devant toucher les sommes dues aux termes de la
conformément aux dispositions de la police de groupe n° 101959, sous- police, advenant votre décès.
crite par la Sun Life, compagnie d’assurance-vie, au nom de l'Association. 2. Vous avez le droit de changer ce bénéficiaire désigné au besoin.
2. Le montant qui précède est sujet à une révision périodique. 3. Si aucun bénéficiaire n'est désigné, les sommes dues seront payables à la
3. Ladite assurance restera en vigueur tant et aussi longtemps que l’employé succession par l'entremise d’un administrateur, exécuteur ou ayant(s) droit.
demeurera un membre actif de l’Association. 4. Si la personne désignée comme bénéficiaire est un mineur qui n’a pas la
4. La protection existe tant que cette police est en vigueur. capacité juridique voulue, cocher la boîte ci-dessous (dans le formulaire de
5. La protection cessera à la fin du mois durant lequel vous atteignez l'âge de désignation du bénéficiaire) et un formulaire de Nomination de Fiduciaire
70 ans. vous sera envoyé pour compléter.(Aussi disponible sur le site Web de
6. Tout nouveau membre actif est couvert en vertu de ce régime dès la date l’ACMPA)
à laquelle son adhésion à l’Association est reconnue par celle-ci.
Certificat d'assurance
B ‒ Bénéfice en cas d'invalidité totale
1. La Sun Life, compagnie d'assurance-vie, certifie que le porteur dudit
1. La police prévoit le maintien de votre assurance collective, pourvu que les
certificat est assuré pour la somme de 10 000 $, conformément aux
conditions suivantes existent :
dispositions de la police de groupe n° 101959 :
a) vous êtes complètement invalide depuis 6 mois ou plus avant votre 65e
a) pourvu qu'il soit membre actif de l'Association canadienne des maîtres
anniversaire de naissance;
de poste et adjoints; et
b) votre invalidité est telle que vous êtes incapable d'accomplir un travail
b) pourvu qu'il soit âgé de moins de 70 ans.
de quelque nature que ce soit;
2. Ce montant d'assurance est payable lors du décès de l'assuré, résultant
c) vous demeurez un membre actif de l’Association.
de toute cause quelle qu'elle soit, au dernier bénéficiaire inscrit dans les
2. Cette protection ne s'étend pas au-delà de votre 65e anniversaire de
dossiers de la Sun Life.
naissance.
3. Si aucun bénéficiaire n'est inscrit dans les dossiers de la Sun Life,
3. Si vous cessez d'être membre durant votre incapacité et avant votre
l'assurance doit être versée à l’administrateur, exécuteur ou ayant(s) droit
65e anniversaire de naissance, vous devez considérer le privilège de
de la succession du défunt.
transformation inscrit à l'item C ci-après.
4. La police comprend un bénéfice en cas d'invalidité et un privilège de
4. Vous avez fait application pour l’exonération de primes dans les délais
transformation.
prévu au contrat.
5. Ledit certificat ainsi que la documentation ci-dessus visant à décrire les
C ‒ Bénéfice de transformation particularités de l'assurance sont présentés exclusivement à titre
d'information.
1. Cette assurance peut être transformée en certains types d'assurance-vie 6. S'il y a conflit entre ce qui précède et les dispositions de la police
individuelle alors émis par la Sun Life. de groupe n° 101959 dont l'Association est titulaire, ce sont les
2. Pour pouvoir effectuer cette transformation, les conditions qui suivent dispositions de ladite police n° 101959 qui ont préséance.
doivent exister :
a) vous devez cesser d'être membre actif de l'Association avant ou à l'âge
Si vous désirez des renseignements supplémentaires au sujet
de 65 ans;
b) votre demande de transformation doit être reçue au siège social de la de ce régime d’assurance-vie collective, prière de commu-
Sun Life dans les 31 jours qui suivent la date à laquelle vous cessez niquer avec :
d'être membre actif de l'Association.
3. Présentement, la protection maximale disponible est de 10 000 $. Meldrum Horne & Associates
4. Votre état de santé au moment de la transformation n'est pas un facteur à
considérer. 222 Rue Queen, Bureau 301
5. Ce privilège ne peut être accordé après les 31 jours qui suivent votre Ottawa ON K1P 5V9
65e anniversaire de naissance, même si vous continuez à travailler après
cette date.
info@meldrumhorne.com
(613) 233-9105
Conserver les informations ci-dessus pour vos dossiers
2016/03
Veuillez détacher et retourner cette partie à : ACMPA 281 Queen Mary, Ottawa, ON K1K 1X1
Formulaire de désignation du bénéficiaire (VEUILLEZ ÉCRIRE EN LETTRES MOULÉES)
Avis important concernant le régime d'assurance-vie collective
• Avant de compléter ce formulaire, vous devez avoir signé un dossier du membre de l'Association (employé nommé pour une
période déterminée n’est pas éligible).
• Ce formulaire devrait être complété qu'une seule fois, sauf si vous voulez l'amender. (ex. changement de votre nom ou celui du bénéficiaire)
• Quand ce formulaire est complété par un membre, le membre doit faire témoigner sa signature par quelqu'un autre que le bénéficiaire.
• Bénéficiaire d’âge mineur : OUI □ NON □ • Langue préférée : anglais □ français □ Tél. (maison) : (____)___________________
Je, ______________________________________________________________________ résidant(e) dans la province de _________________________________
prénom et nom du membre nom du bureau de poste
est assuré(e) en vertu de la police de groupe n° 101959 déclare que toutes les sommes payables aux termes de ladite police, à mon décès, doivent être versées
à ___________________________________________________________________________________________________________________________________
prénom et nom du bénéficiaire lien de parenté du bénéficiaire avec le membre
Daté à _________________________________________________ ce ____________ jour de ____________________________________ 20 ________________
ville, province
___________________________________________________________ ___________________________________________________________________
signature du témoin signature du membreVous pouvez aussi lire