Le maître de poste canadien
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Hiver 2020 Le maître de poste canadien COMMENT FAITES-VOUS FACE À LA PANDÉMIE ? (SONDAGE À L'INTÉRIEUR) DANS CETTE ÉDITION • Message de la présidente nationale • Questions fréquemment posées sur la réclamation d'équité salariale • Procès-verbal de la réunion générale annuelle nationale • Nouvelle directrice de section, maître de poste de quatrième génération! et plus
Table des matières 1. Message de la présidente nationale 3. Procès-verbal de la réunion générale annuelle nationale 4. L'équité salariale : Foire 7. In Memoriam 8. Une jeune directrice de l'ACMPA, une vielle tradition Le maître de poste canadien est publié et envoyé aux membres deux fois par année. familiale. no de convention 40069832 / ISSN 0008-4794 10. Taux de rémunération d'affectation provisoire en vigueur janvier 2021 Bureau national de l'ACMPA 12. Taux de rémunération d'affectation provisoire Présidente nationale modifiés 2020* Brenda McAuley 15. Sondage des membres Vice-président Vice-présidentnational national Vice-président national *ERRATUM (Anglais) (anglais) (Français) (français) Veuillez noter que les tableaux de rémunération Dwayne Jones Daniel L. Maheux dans la dernière édition de notre magazine Le maître de poste canadien contenaient une erreur. Les taux de rémunération intérimaire ont été ajustés Officier national des relations du travail en conséquence; veuillez donc utiliser le tableau Sonia Dupuis mis à jour dans le présent magazine pour répondre à vos demandes en ce qui a trait à la rémunération intérimaire. Nous encourageons tous les membres Chef de bureau / qui sont en statut de nomination intérimaire de Admin. des opérations comptables et financières communiquer avec leur représentant syndical Sylvie Duguay local pour les aider à assurer qu’ils sont payés correctement. L’information de contact au sujet Spécialiste en données informatiques et techniques du représentant syndical et les tableaux modifiés Pascal Leroux sont aussi affichés sur notre site web. Nous nous excusons de tout inconvénient. Directrice des communications La photo de couverture de notre magazine présente Aalya Ahmad le personnel du bureau de poste de Dresden, Adjointe administrative séniore Ontario, au cours de la saison des Fêtes en 2019, Vanessa Leblond avant la pandémie. Cette photo a été prise par Lisa Gooding et nous a été envoyée par la regrettée Adjointe administrative Maureen Corrick, ancienne vice-présidente de la Andréanne Ménard section de l’Ontario. Maureen nous a quittés plus tôt cette année. Elle continue d’être profondément regrettée et pleurée par nous tous.
Message de la continuellement insisté auprès de la direction sur le besoin urgent d'équipements de sécurité et présidente nationale de protection. Nos bureaux et nos plateformes de communication étaient inondés de questions, de commentaires et de préoccupations de la part de nos Ce qui suit est une version modifiée du rapport membres. Nous avons suivi tout ce qui arrivait et présenté par la présidente nationale lors de la nous nous sommes assurés de transmettre les réunion annuelle de l'ACMPA qui a eu lieu en préoccupations et les demandes de nos membres à la octobre. Pour obtenir une copie intégrale de direction. Nous avons envoyé des informations sur ce rapport, veuillez communiquer avec le les congés spéciaux et les congés de quarantaine, la Bureau national. législation en matière de santé et de sécurité et les directives de santé publique. C ette année en a certainement été une qui figurera dans L'Association a continué de réclamer des équipements de protection individuelle (ÉPI) tout en restant consciente du fait que les stocks de matériel les livres d'histoire! médical et d'équipements de protection dont on avait Nos membres et notre cruellement besoin étaient épuisés dans le monde Association ont dû entier et étaient réservés aux travailleurs de la santé relever de nombreux défis de première ligne. À la fin du mois de mars, Postes alors que nous avons, Canada avait commencé à expédier des gants, des gels avec la planète, fait face à désinfectants, des barrières, puis des masques de la pandémie de COVID-19 protection à nos bureaux de poste. Certains membres qui a jusqu'à présent a ont trouvé que les barrières en PVC étaient fragiles coûté la vie à plus de dix et que, dans l'ensemble, la longue attente pour cet mille Canadiens et plus d'un million de personnes à équipement de protection créait beaucoup de stress. travers le monde. Cette pandémie mondiale démontre Pendant que nos membres attendaient cet l'importance des services publics tels que les soins de équipement, ils ont imaginé leurs propres moyens santé et les services postaux pour nos communautés. créatifs et mémorables pour essayer d'assurer leur Nous pouvons seulement espérer que cela restera sécurité. Nous sommes reconnaissants à tous nos gravé dans la mémoire des gens pendant de membres qui ont partagé leurs histoires et leurs nombreuses années. Dès le début, le gouvernement photos avec nous et entre eux pour nous remonter le fédéral a déclaré que les bureaux de poste faisaient moral. Je continue d’avoir des appels hebdomadaires partie de la réponse du plan canadien de lutte contre avec Postes Canada et tous les dirigeants syndicaux la pandémie, faisant en sorte que nos membres sont pour discuter de toutes les questions liées à la COVID restés en tant que travailleurs de première ligne au dans nos bureaux de poste. Je suis très heureuse travail tandis que d'autres ont dû rester à la maison. d'annoncer que les efforts et la persévérance de La pandémie a fait monter en flèche les commandes l'ACMPA lors de ces réunions ont finalement permis en ligne, et nos membres ont encore du mal à faire à l'employeur d'accepter récemment une politique de face à un volume de colis toujours aussi élevé à couverture obligatoire du visage pour tous les bureaux l'approche de Noël. de poste. Au cours des premiers jours et des premières Au centre de ce magazine, vous trouverez un semaines de réponse à la pandémie qui a frappé sondage que vous pouvez détacher, remplir notre pays, la situation changeait d'heure en et nous renvoyer pour mieux informer notre heure, créant beaucoup d'incertitude et de confusion. plaidoyer permanent en faveur de votre Les officiers de l'ACMPA étaient en communication sécurité. Veuillez répondre au sondage et constante avec Postes Canada, tant au niveau le renvoyer au bureau national avant la fin National qu'au niveau des sections. Nous avons de janvier, si possible. L'Association canadienne des maîtres de postes et adjoints 281 Queen Mary, Ottawa, ON K1K 1X1 Téléphone : 613-745-2095 Télécopieur : 613-745-5559 Courriel : mail@cpaa-acmpa.ca site Web : www.cpaa-acmpa.ca 1
Au début, les officiers et le personnel du Bureau national travaillaient à domicile, à l'exception de Sylvie, notre gérante de bureau et de moi-même. Comme notre lieu de travail est situé en Ontario, en juillet, le gouvernement a jugé qu'il était sécuritaire de faire revenir tout le monde au bureau. Je dois dire que cela a été agréable de revoir toute l'équipe. La conduite virtuelle de nos réunions à l'aide de plateformes en ligne telle que Zoom a certainement constitué une courbe d’apprentissage difficile pour tout le monde. Toutefois, les téléconférences et les réunions en ligne ont été jusqu'à présent assez fructueuses. Nous avons également permis à notre Association d'économiser beaucoup d'argent qui aurait autrement été dépensé en frais de voyages. Nous savons tous qu'une rencontre en ligne n'est pas la même chose qu'une rencontre en personne pour certains événements. Malheureusement, la pandémie nous a obligés à reporter nos séances de formation Juste Pour Vous. Nous espérons être en mesure de fournir ces formations en 2021. De même, nous avons dû interrompre notre processus d'élection des représentants de la santé et de la sécurité. La pandémie est loin d'être terminée et nous sommes Mary Chaisson et Theresa Orsatti, adjointe et maître de confrontés à une résurgence des cas à l'approche des poste, lèvent leurs tasses Tupperware de remerciement mois plus froids. J'espère que nous pourrons remplies de mélange à soupe et de bonbons, un cadeau continuer à rester en sécurité et à veiller les uns sur à tout le personnel du bureau de poste de Souris à les autres. En tant que syndicat, c'est notre mission. l'Île-du-Prince-Édouard. Photo - Jacqueline Mingo afin d'éviter que les employés nommés pour une Relations du travail période déterminée perdent leur service continu. Il y a actuellement 156 griefs ouverts, et quatre Toute situation où le service continu d'un mandat dont l’arbitrage est prévu. La Société et l'Association est interrompu en raison d'un congé sans solde ont convenu de prolonger les délais pendant la approuvé doit être portée à l'attention du président pandémie de la COVID pour déposer, entendre et de section. La Société a informé l'Association qu'elle soumettre un grief. Nous avons maintenant 50 jours prolongera les heures d'ouverture pour la période pour déposer un grief et 60 jours pour soumettre à de Noël, du 30 novembre au 23 décembre 2020. l'arbitrage. Postes Canada a décidé que pendant La Société consulte actuellement les présidents la pandémie, elle ne tiendra pas d'entrevues de respectifs de sections. dotation en face à face, mais qu'elle tiendra les entrevues de 24 heures en personnes. L'Association L'équité salariale s'est opposée à cette décision et a déposé un grief sur la politique nationale. La date limite pour soumettre les demandes était le L’année dernière, l'Association a été informée 1er octobre 2020. À cette date, nous avons reçu plus de l’interruption du service continu des employés de 4 000 demandes. Selon les modalités de notre nommés pour une période déterminée qui prenaient entente, si un membre était jugé inadmissible au un congé sans solde approuvé. Nous avons demandé paiement par Postes Canada, l'ACMPA aurait la à la Société de rectifier cette situation. Entre-temps, possibilité d'examiner et de vérifier toutes les pour toutes les situations qui ont été portées à demandes pour lesquelles la Société ne pouvait pas l'attention de la Société, Postes Canada a rétabli trouver de documentation. Je dois avouer que le service continu. La Société travaille toujours à la parcourir des centaines de dossiers à la recherche de création d'un code de congé sans solde dans le SAP documentation à partir de 1992 s'est avéré une tâche ardue, mais gratifiante. Ce processus m'a fait 2
réaliser la chance que nous avons d'avoir du personnel qui, au fil des ans, a sécurisé nos dossiers. Nous avons réussi à trouver des documents pour vérifier et justifier un grand nombre de ces Réunion générale annuelle demandes. Pour les retraités pour lesquels nous n'avions pas l'adresse, l'Agence du revenu du nationale de l'ACMPA Canada (ARC) a accepté de leur envoyer des 2020-10-29 demandes. Malheureusement, en raison de la pandémie, l'ARC a été surchargé et n'a pas pu s'acquitter de cette tâche. L'ARC s'est engagé à Il y avait 17 participants présents. envoyer ces 1 000 demandes et plus en novembre et nous avons un accord avec Postes Canada pour prolonger leur délai de demande jusqu'au Ouverture de la réunion 9 février 2021. La réunion a été appelée à l’ordre à 15 h 10 par la présidente Brenda McAuley. Pour plus d'informations sur l'équité salariale, voir les pages 4-6. In Memoriam Tous les participants ont observé Pour conclure, je tiens à remercier les officiers de un moment de silence sections pour avoir traité de manière très en mémoire des membres décédés. professionnelle autant de situations difficiles. Daniel Maheux, vice-président national, À mes collègues du Bureau national, merci pour a lu la liste des membres décédés. votre dévouement, votre soutien et votre amitié. De plus, un grand merci à notre personnel de soutien au 281 Queen Mary pour le travail Présentation des membres du formidable qu'il accomplit en coulisse. Je me Bureau national de direction rends compte que nous vivons tous une période Dwayne Jones, vice-président national, stressante, et que le fait de travailler pendant une a présenté les membres de la pandémie est un véritable défi. Malgré ce défi, direction du Bureau national. nous avons continué à aller de l'avant avec la détermination, résolus à être à la hauteur de la Rapport de la présidente nationale devise de l'ACMPA : La présidente McAuley a lu Bâtir et non détruire. son rapport annuel. Améliorer et non l'entraver. Rapport financier vérifié Le rapport vérifié de l’exercice financier national a été présenté aux membres du bureau de direction par le vice-président national, Daniel L. Maheux. Aucune question n’a été soumise. Nous désirons accueillir chaleureusement notre La réunion a pris fin à 15 h 36. nouvelle recrue, Andréanne Ménard! Andréanne est responsable de tâches administratives de tous les jours comme les changements de statut de nos membres et de répondre au téléphone, etc.. 3
ÉQUITÉ SALARIALE : LES QUESTIONS QUE VOUS POSEZ SOUVENT. L’employeur nous a fait parvenir l’information suivante pour répondre aux questions les plus fréquemment posées que nous recevons de nos membres au sujet du processus de demande relative à l’équité en matière d’emploi. Quel est le procédé de paiement? Vous recevrez une lettre énumérant les renseignements qui devront être fournis pour toucher le paiement. Si vous travaillez toujours à Postes Canada, vous devez soumettre : • l’énoncé de règlement; • un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur la façon de remplir cette demande auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC) et de Revenu Québec. Si vous n’êtes plus employé par Postes Canada, vous devez soumettre : • l’énoncé de règlement; • les documents fiscaux (TD1 et formulaire d’impôt provincial); • un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur la façon de remplir cette demande auprès de l’ARC et de Revenu Québec. Les demandes soumises au nom d’un employé devront également fournir une preuve que le demandeur est la partie autorisée à recevoir le paiement : • l’énoncé de règlement; • les documents fiscaux (TD1 et formulaire d’impôt provincial); • une procuration; • un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur la façon de remplir cette demande auprès de l’ARC et de Revenu Québec. Les demandes présentées par la succession d’employés défunts devront également fournir une preuve que les demandeurs sont autorisés à recevoir le paiement : • l’énoncé de règlement; • les documents fiscaux (TD1 et formulaire d’impôt provincial); • le testament et les documents d’homologation; • le certificat de décès; • un formulaire d’exonération d’impôt (T1213) (facultatif). Vous recevrez, en outre, des directives sur la façon de remplir cette demande auprès de l’ARC et de Revenu Québec. Tous les documents requis doivent être remplis et retournés avant que le paiement puisse être versé. Un bulletin de paie sera délivré lorsque le paiement aura été effectué. Quand vais-je recevoir mon paiement? Vous commencerez à recevoir des paiements une fois que vos renseignements seront confirmés et que les dossiers auront été traités. Si tous les renseignements sont reçus avant la date d’échéance indiquée dans la lettre intitulée : Approbation de votre demande relative à la résolution sur l’équité salariale de l’ACMPA et renseignements sur le paiement, vous recevrez une lettre de suivi confirmant la date.
Postes Canada fournira-t-elle un Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER? L’Agence du revenu du Canada (ARC) a autorisé Postes Canada à offrir un Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER pour un montant pouvant atteindre 15 000 $. Nous vous ferons parvenir ce formulaire. Si vous désirez vous prévaloir de cette option, vous devrez remplir le formulaire et l’envoyer à l’équipe responsable de l’équité salariale, et ce, avant le versement de votre paiement. Les employés qui paient des impôts au Québec devront demander leur propre report auprès du gouvernement provincial en remplissant le formulaire TP-1016. Des précisions sur la façon de remplir la demande sont incluses dans les documents envoyés aux employés admissibles ou à ceux qui les représentent et à leur succession. Si vous désirez vous prévaloir de cette option, vous devrez remplir ce formulaire et l’envoyer à l’équipe responsable de l’équité salariale, et ce, avant le versement de votre paiement. De quelle manière la somme versée sera-t-elle imposée? Votre paiement lié à l’équité salariale est imposé à titre de rémunération pour l’année au cours de laquelle vous l’avez reçu. L’impôt sur le revenu ne sera pas déduit de la portion des intérêts de votre paiement lié à l’équité salariale, car les règles de l’ARC interdisent à Postes Canada de le faire. Toutefois, il est important de ne pas oublier que la portion des intérêts de votre paiement doit être déclarée à titre de revenu lorsque vous produirez votre prochaine déclaration de revenus. Dans la plupart des cas, les intérêts seront imposés lorsque vous produirez votre déclaration. Que dois-je savoir au sujet du Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER? Une fois traité, le Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER exclura à la source le montant approuvé par l’ARC ou Revenu Québec pour le paiement du capital du calcul de vos impôts. La signature et le retour du formulaire vous obligent à déposer le montant total indiqué à titre d’exonération d’impôt dans votre REER personnel d’ici la fin du mois de février, conformément aux règlements et aux délais de l’ARC. Il vous incombe de ne pas dépasser votre plafond de cotisation annuel à un REER. N’oubliez pas que l’impôt sur le revenu n’est pas déduit de la portion des intérêts de votre paiement lié à l’équité salariale. Toutefois, les intérêts doivent être déclarés à titre de revenu lorsque vous produisez votre déclaration de revenus. Vous recevrez également un feuillet T5 ou RL-3 qui indique le montant des intérêts. Vous pourriez devoir payer des impôts supplémentaires lorsque vous produirez votre déclaration. Je suis un employé et j’ai dépassé la date limite pour remplir le Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER. Puis-je le soumettre en retard? Non. Le Formulaire sur le report d’impôt ne peut être traité que lorsque votre paiement est traité dans le système de paie. Vous pouvez tout de même déposer la valeur nette de votre paiement dans votre REER (si vous avez des droits inutilisés de cotisations), puis recevoir le remboursement d’impôt de l’ARC lorsque vous produirez votre déclaration de revenus à la fin de l’exercice financier. Je suis un ancien employé, mais je n’ai pas retourné le Formulaire sur le report d’impôts aux fins de REER avec mes autres documents. Puis-je l’envoyer séparément? Votre Formulaire sur le report d’impôt ne peut être traité que lorsque votre paiement est effectué dans le système de paie. Si votre formulaire est reçu en retard, il ne sera pas traité. Vous serez avisé par l’équipe responsable de l’équité salariale si votre Formulaire sur le report d’impôt a été reçu en retard et n’a pas été traité. Comment Postes Canada peut-elle déposer une somme dans mon REER sans connaître mes renseignements liés à mon REER? Vous êtes responsable de déposer l’argent dans votre REER personnel avant la date limite fixée par l’ARC. La Société fournira-t-elle tous les relevés d’impôt nécessaires? Postes Canada émettra un feuillet T5 ou RL-3, ou les deux, de même qu’un feuillet T1198, au cours du mois de février suivant la date du paiement. Les relevés appropriés seront émis pour les résidants du Québec et les non-résidants. J’ai des questions concernant l’incidence qu’aura le paiement en matière d’équité salariale sur ma situation fiscale. Vers qui dois-je me tourner? Vous devez communiquer avec l’Agence du revenu du Canada en composant le 1 800 959-8281 ou parler à un conseiller financier. 5
De l’impôt et d’autres déductions seront-ils retenus sur mon paiement? Oui. Postes Canada déduira les impôts applicables, les primes d’assurance-emploi, les primes du Régime québécois d’assurance parentale, du Régime de pensions du Canada et du Régime de rentes du Québec ainsi que les impôts territoriaux sur la masse salariale. De quelle façon les paiements aux bénéficiaires décédés seront-ils traités? Dans le cas où la personne admissible est décédée, le paiement en matière d’équité salariale sera versé à sa succession. Enverra-t-on un relevé de paiement aux récipiendaires? Quels renseignements comprendra-t-il? Les récipiendaires recevront un relevé détaillé qui indiquera leurs périodes de service admissible, leur classification et les montants versés pendant la période. De plus, le relevé indiquera le montant des intérêts ainsi que les déductions applicables. Je suis en situation d’arrérages ou de paiement en trop avec Postes Canada. Mon paiement d’équité salariale sera-t-il réduit? Oui. En cas de situation d’arrérages ou de paiement en trop, le montant total du paiement en trop sera réduit du montant définitif du paiement en matière d’équité salariale. Si vous souhaitez augmenter le montant recouvré de la période pour laquelle vous touchez le règlement, veuillez communiquer avec AccèsRH en composant le 1 877 807-9090. Le rajustement lié à l’écart salarial aura-t-il une incidence sur mes prestations de retraite? Non. Les paiements forfaitaires ne donnent pas droit à la pension et n’auront aucune incidence sur le calcul de vos prestations de retraite. Comment puis-je obtenir de l’aide pour comprendre mon relevé d’équité salariale? Vous pouvez communiquer avec l’équipe responsable de l’équité salariale pour obtenir de l’aide : CPAAequity.equiteACMPA@postescanada.ca. Que dois-je faire si j’ai d’autres questions? Veuillez consulter le site Web suivant :http://www.postescanada.ca/equiteacmpa Vous pouvez également faire parvenir vos questions à l’équipe responsable de l’équité salariale par courriel ou par la poste aux adresses suivantes : CPAAequity.equiteACMPA@postescanada.ca. ÉQUIPE DE L’ÉQUITÉ SALARIALE DE L’ACMPA SOCIÉTÉ CANADIENNE DES POSTES 2701 PROMENADE RIVERSIDE BUREAU C0160 OTTAWA ON K1A 0B1 Joyeuses Fêtes et nos meilleurs voeux pour 2021
IN MEMORIAM Susan Adair Woodville, Ontario Robert Barry Yale, Colombie-Britannique Margaret Bennett Errington, Colombie-Britannique Darrel Carruthers Collingwood Corner, Nouvelle-Écosse Hugh Clarke Ahousat, Colombie-Britannique Maureen Corrick Winchester, Ontario Ancienne Vice-Présidente, Section de l'Ontario Gail Furness Hillsborough, Nouveau Brunswick Sharon Furoy Jellicoe, Ontario Cheryl Horan Maple, Ontario Jacquelynn Lowe Loverna, Saskatchewan Nicole Richard St-Guillaume-d’Upton, Québec Ronald Starkey Lively, Ontario Ancien Président, Section de l'Ontario Linda Lulu Woodward Belmont, Nouvelle-Écosse Nos plus sincères condoléances à leur famille et amis. 7
Une jeune directrice de l'ACMPA, une vieille tradition familiale Mallori Nickerson, maître de poste à Isaac's Harbour, en Nouvelle-Écosse, a été élue directrice de la Section des Maritimes en 2019. Lorsqu'elle est venue suivre une formation au bureau national, nous en avons appris davantage sur la deuxième plus jeune nouvelle dirigeante de l'ACMPA. Mallori : Je suis un maître de poste de la quatrième génération depuis 1897 (mon arrière-arrière-grand-père, sa fille, mon arrière-grand- mère, puis sa fille, ma grand-mère et moi) et j'ai grandi avec le bureau de poste. Je me souviens d'avoir été assise sur les genoux de Nan et qu'elle m'a donné la chaise tournante qu'elle avait. Le bureau de poste de ma grand-mère a été fermé pendant un an et demi, et il a rouvert avec moi. J'ai été embauché en décembre 2016, et je suis arrivée directement en tant que maître de poste. Avant cela, j'étais adjointe exécutive du surintendant de l'usine à gaz de l'île de Sable dans la communauté voisine de Goldbro et avant cela, j'étais assistante juridique. J'ai un diplôme d'études interdisciplinaires et un diplôme en Mallori est mariée et a une fille et loisirs thérapeutiques et j'ai suivi des cours supplémentaires en ligne. un Golden Retriever nommé Marleau. (Note : L'édition de novembre 2017 du Maître de poste canadien contenait un article sur la famille des maîtres de poste de Mallori avant qu'elle ne devienne directrice (pp. 10-11.) L'arrière-grand-mère de Mallori, Katherine Lillian (Jean) MacIntosh, devant la maison des Smithfield où le bureau de poste a été situé pendant près de 60 ans. Le bureau original où les mandats-poste et les timbres étaient conservés à Smithfield est montré ci-dessus, un cadeau de sa grand-tante à Mallori. Il se trouve maintenant dans le bureau de poste d'Isaac's Harbour, où Mallori est maître de poste.
Comment vous êtes-vous impliqué dans le syndicat à l'origine? Depuis que je suis ici, j'ai assisté à toutes les assemblées et je suis allée aux congrès triennaux. Cela a beaucoup développé mon intérêt pour le syndicat. Vous apprenez vos droits et vous découvrez comment le syndicat vous protège en tant que membre. Je suis toujours soutenue et je veux apprendre à soutenir les autres. Alors, qu'est-ce que ça fait d'être directrice? On se sent bien ! Je suis enthousiaste et j'ai hâte de relever tous les défis et de mettre en pratique tout ce que j'ai appris pour nos membres! Qu'est-ce qui vous passionne? Soutenir et défendre les droits de nos membres - cela me donne envie de me plonger dans le vif du sujet. Je sais qu'il y aura beaucoup de défis à relever en cours de route, mais je veux faire de mon mieux. Quelle est la chose la plus intéressante que vous avez apprise au cours de votre formation de directeur? J'aime le processus d'arbitrage, les politiques et les procédures. C'était bien d'approfondir tous les rôles L'arrière-arrière-grand-père de Mallori, George Brown et responsabilités et j'ai une meilleure compréhension MacIntosh (maître de poste de Smithfield, 1897-1945), de cela, c'est sûr. reposant ses mains sur les épaules de la grand-mère de Quels types de défis les maîtres de poste doivent-ils relever Mallori, Mary Lou Kaiser. dans votre région? Il y a toujours la question d'être dans un bureau rural et de s'assurer que vous en avez assez - dans mon bureau, je suis la seule personne, mais je sais que le harcèlement au travail peut être un défi ailleurs. Une chose qui serait vraiment bénéfique pour mon bureau de poste rural, ce sont les services bancaires postaux -- c'est quelque chose que j'aimerais voir ! Cela profiterait certainement à ma communauté -- la banque la plus proche est à 45 minutes dans un sens, une heure dans l'autre. L'internet est censé être à haute vitesse, mais ce n'est certainement pas le cas ! Je veux être disponible pour tous les défis qui se présentent. Où voyez-vous l'ACMPA dans l'avenir, disons dans 5 ans? L'ACMPA ne va nulle part, seulement vers le haut! Nous sommes très chanceux d'avoir un si bon syndicat! Que diriez-vous à quelqu'un d'autre qui voudrait s'impliquer? Allez-y ! Connaissez vos droits, sachez que vous êtes soutenu. Il y a toujours quelqu'un qui peut vous aider. Faire partie d'un syndicat, c'est faire partie d'une famille. Cela fait une énorme différence en tant qu'employé pour se sentir compétent et valorisé. Mallori et sa grand-mère « Nanny Lou », qui a travaillé pour la SCP pendant 33 ans, au bureau de poste d'Isaac's Harbour. Elles ont été mises en vedette dans l'émission télévisée « Tuesday TV » de Postes Canada. 9
TAUX DE RÉMUNÉRATION D’AFFECTATION PROVISOIRE En vigueur : 1er janvier 2021 Niveau 1 Intérimaire dans un : Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Appendice « A » TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE 2021 20.86 22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 AVERTISSEMENT : Il se peut que certains des 21.36 22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 nombres dans ces tableaux doivent être modifiés 21.93 22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 si vous êtes promu ou si vous avez droit à une rémunération d’affectation provisoire. Consultez 22.95 23.51 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 la lettre d’accompagnement #8 de l’appendice H de la convention collective et visitez 24.03 24.54 25.55 25.36 25.44 26.83 27.74 www.cpaa-acmpa.ca/taux-de-remuneration- 25.26 26.87 26.65 26.22 26.33 26.83 27.74 daffectation-provisoire/?lang=fr. Niveau 2 Intérimaire dans un : Si vous désirez obtenir le taux le plus élevé, vous devez aviser Postes Canada. Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A 22.44 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 22.95 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 APPENDICE « A » 23.51 24.52 24.47 25.44 26.83 27.74 Augmentation minimum 24.54 25.55 26.22 25.44 26.83 27.74 25.65 26.65 27.10 27.18 26.83 27.74 (2021/01/01) 26.87 27.91 27.98 28.06 27.69 27.74 Niveau 2 0.51 Niveau 3 Intérimaire dans un : Niveau 3 0.51 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 4 0.86 23.46 24.47 25.44 26.83 27.74 Niveau 5 0.70 23.97 25.36 25.44 26.83 27.74 Niveau 6B 0.71 24.52 26.22 25.44 26.83 27.74 25.55 27.10 26.33 26.83 27.74 Niveau 6A 0.75 26.65 27.98 28.06 27.69 27.74 27.91 28.85 29.11 29.43 28.66 Niveau 4 Intérimaire dans un : Niveau 5 Intérimaire dans un : Niveau 6B Intérimaire : Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6A 24.47 25.44 26.83 27.74 25.44 26.83 27.74 26.83 27.74 25.36 26.33 26.83 27.74 26.33 27.69 27.74 27.69 28.66 26.22 27.18 27.69 27.74 27.18 28.56 27.74 28.56 29.56 27.10 28.06 28.56 28.66 28.06 29.43 28.66 29.43 30.48 27.98 29.11 29.43 29.56 29.11 30.14 29.56 30.14 31.23 28.85 29.81 30.14 30.48 29.81 31.20 30.48 31.20 32.29
TAUX DE RÉMUNÉRATION D’AFFECTATION PROVISOIRE En vigueur : 1er janvier 2020 Niveau 1 Intérimaire dans un : TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE 2021 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Appendice « AA » 17.38 18.71 19.55 20.39 21.21 22.35 23.11 18.42 19.82 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11 AVERTISSEMENT : Il se peut que certains des nombres dans ces tableaux doivent être modifiés 19.56 20.98 21.88 21.87 21.21 22.35 23.11 si vous êtes promu ou si vous avez droit à une rémunération d’affectation provisoire. 21.17 22.61 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11 Consultez la lettre d’accompagnement #8 de 22.86 24.40 25.36 24.98 25.87 25.48 24.75 l’appendice H de la convention collective et visitez 24.76 26.34 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 www.cpaa-acmpa.ca/taux-de-remuneration- Niveau 2 Intérimaire dans un : daffectation-provisoire/?lang=fr . Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Si vous désirez obtenir le taux le plus élevé, vous devez aviser Postes Canada. APPENDICE « AA » 18.71 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11 19.82 21.88 21.87 22.72 22.35 23.11 20.98 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11 Augmentation minimum 22.61 25.36 24.98 24.27 25.48 24.75 24.40 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 (2020/01/01) 26.34 27.36 28.28 29.23 28.66 28.08 Niveau 2 1.11 Niveau 3 Intérimaire dans un : Niveau 3 1.14 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 4 1.48 19.55 21.87 21.21 22.35 23.11 Niveau 5 1.51 20.69 23.41 22.72 22.35 23.11 Niveau 6B 1.54 21.88 23.41 24.27 23.89 24.75 23.55 26.60 25.87 25.48 26.38 Niveau 6A 1.61 25.36 28.28 27.68 27.12 28.08 27.36 28.28 29.23 30.59 29.69 Niveau 4 Intérimaire dans un : Niveau 5 Intérimaire dans un : Niveau 6B Intérimaire : Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6A 20.39 22.72 22.35 23.11 21.21 23.89 23.11 22.35 24.75 21.87 24.27 23.89 24.75 22.72 25.48 24.75 23.89 26.38 23.41 25.87 25.48 26.38 24.27 27.12 26.38 25.48 28.08 24.98 27.68 27.12 28.08 25.87 28.66 28.08 27.12 29.69 26.60 29.23 28.66 29.69 27.68 30.59 31.66 28.66 31.66 28.28 29.23 30.59 31.66 29.23 30.59 31.66 30.59 31.66
RATES OF PAY FOR ACTING ASSIGNMENT Eff.: Jan. 1, 2020 TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE MODIFIÉS 2020 Level 1 ACTING IN: Appendix “A” Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6B Level 6A 20.45 22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 20.94 22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 21.50 22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 22.50 23.05 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 23.56 24.06 25.05 24.86 24.94 26.30 27.20 24.76 26.34 26.13 25.71 25.81 26.30 27.20 Level 2 ACTING IN: Level 3 Level 4 Level 5 Level 6B Level 6A 22.00 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 22.50 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 23.05 24.04 23.99 24.94 26.30 27.20 APPENDICE « A » 24.06 25.05 25.71 24.94 26.30 27.20 MINIMUM INCREASE 25.15 26.13 26.57 26.65 26.30 27.20 (2020/01/01) 26.34 27.36 27.43 27.51 27.15 27.20 Level 2 0.50 Level 3 ACTING IN: Level 3 0.50 Level 4 Level 5 Level 6B Level 6A WARNING: some of the numbers in these charts may need to be changed if you are Level 4 0.85 23.00 23.99 24.94 26.30 27.20 promoted or you are entitled to acting pay. See the side letter #8 in Appendix H of the Level 5 0.69 23.50 24.86 24.94 26.30 27.20 collective agreement and visit 24.04 25.71 24.94 26.30 27.20 www.cpaa-acmpa.ca/acting-rates-of-pay. Level 6B 0.70 If you want the higher rate, you must notify 25.05 26.57 25.81 26.30 27.20 Canada Post. Level 6A 0.74 26.13 27.43 27.51 27.15 27.20 27.36 28.28 28.54 28.85 28.10 Level 4 ACTING IN: Level 5 ACTING IN: Level 6B ACTING IN: Level 5 Level 6B Level 6A Level 6B Level 6A Level 6A 23.99 24.94 26.30 27.20 24.94 26.30 27.20 26.30 27.20 24.86 25.81 26.30 27.20 25.81 27.15 27.20 27.15 28.10 25.71 26.65 27.15 27.20 26.65 28.00 28.10 28.00 28.98 26.57 27.51 28.00 28.10 27.51 28.85 28.98 28.85 29.88 27.43 28.54 28.85 28.98 28.54 29.55 29.88 29.55 30.62 28.28 29.23 29.55 29.88 29.23 30.59 30.62 30.59 31.66
TAUX DE RÉMUNÉRATION D'AFFECTATION PROVISOIRE MODIFIÉS 2020 TAUX DE RÉMUNÉRATION D’AFFECTATION PROVISOIRE En vigueur : 1er janvier 2020 Niveau 1 Intérimaire dans un : Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Appendice « AA » 17.38 18.71 19.55 20.39 21.21 22.35 23.11 18.42 19.82 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11 AVERTISSEMENT : Il se peut que certains des nombres dans ces tableaux doivent être modifiés 19.56 20.98 21.88 21.87 21.21 22.35 23.11 si vous êtes promu ou si vous avez droit à une rémunération d’affectation provisoire. 21.17 22.61 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11 Consultez la lettre d’accompagnement #8 de 22.86 24.40 25.36 24.98 25.87 25.48 24.75 l’appendice H de la convention collective et visitez 24.76 26.34 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 www.cpaa-acmpa.ca/taux-de-remuneration- Niveau 2 Intérimaire dans un : daffectation-provisoire/?lang=fr . Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Si vous désirez obtenir le taux le plus élevé, vous devez aviser Postes Canada. APPENDICE « AA » 18.71 20.69 20.39 21.21 22.35 23.11 19.82 21.88 21.87 22.72 22.35 23.11 20.98 23.55 23.41 22.72 23.89 23.11 Augmentation minimum 22.61 25.36 24.98 24.27 25.48 24.75 24.40 27.36 26.60 27.68 27.12 26.38 (2020/01/01) 26.34 27.36 28.28 29.23 28.66 28.08 Niveau 2 1.11 Niveau 3 Intérimaire dans un : Niveau 3 1.14 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 4 1.48 19.55 21.87 21.21 22.35 23.11 Niveau 5 1.51 20.69 23.41 22.72 22.35 23.11 Niveau 6B 1.54 21.88 23.41 24.27 23.89 24.75 23.55 26.60 25.87 25.48 26.38 Niveau 6A 1.61 25.36 28.28 27.68 27.12 28.08 27.36 28.28 29.23 30.59 29.69 Niveau 4 Intérimaire dans un : Niveau 5 Intérimaire dans un : Niveau 6B Intérimaire : Niveau 5 Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6B Niveau 6A Niveau 6A 20.39 22.72 22.35 23.11 21.21 23.89 23.11 22.35 24.75 21.87 24.27 23.89 24.75 22.72 25.48 24.75 23.89 26.38 23.41 25.87 25.48 26.38 24.27 27.12 26.38 25.48 28.08 24.98 27.68 27.12 28.08 25.87 28.66 28.08 27.12 29.69 26.60 29.23 28.66 29.69 27.68 30.59 31.66 28.66 31.66 28.28 29.23 30.59 31.66 29.23 30.59 31.66 30.59 31.66
Régime d'assurance-vie collective A ‒ Bénéfice d’assurance-vie D ‒ Bénéficiaire 1. À compter du 1er avril 2016, tous les membres actifs de l’Association 1. Vous trouverez, ci-dessous, un formulaire vous permettant d'enregistrer le sont protégés par un bénéfice d'assurance-vie collective de 10 000 $, nom du bénéficiaire devant toucher les sommes dues aux termes de la conformément aux dispositions de la police de groupe n° 101959, sous- police, advenant votre décès. crite par la Sun Life, compagnie d’assurance-vie, au nom de l'Association. 2. Vous avez le droit de changer ce bénéficiaire désigné au besoin. 2. Le montant qui précède est sujet à une révision périodique. 3. Si aucun bénéficiaire n'est désigné, les sommes dues seront payables à la 3. Ladite assurance restera en vigueur tant et aussi longtemps que l’employé succession par l'entremise d’un administrateur, exécuteur ou ayant(s) droit. demeurera un membre actif de l’Association. 4. Si la personne désignée comme bénéficiaire est un mineur qui n’a pas la 4. La protection existe tant que cette police est en vigueur. capacité juridique voulue, cocher la boîte ci-dessous (dans le formulaire de 5. La protection cessera à la fin du mois durant lequel vous atteignez l'âge de désignation du bénéficiaire) et un formulaire de Nomination de Fiduciaire 70 ans. vous sera envoyé pour compléter.(Aussi disponible sur le site Web de 6. Tout nouveau membre actif est couvert en vertu de ce régime dès la date l’ACMPA) à laquelle son adhésion à l’Association est reconnue par celle-ci. Certificat d'assurance B ‒ Bénéfice en cas d'invalidité totale 1. La Sun Life, compagnie d'assurance-vie, certifie que le porteur dudit 1. La police prévoit le maintien de votre assurance collective, pourvu que les certificat est assuré pour la somme de 10 000 $, conformément aux conditions suivantes existent : dispositions de la police de groupe n° 101959 : a) vous êtes complètement invalide depuis 6 mois ou plus avant votre 65e a) pourvu qu'il soit membre actif de l'Association canadienne des maîtres anniversaire de naissance; de poste et adjoints; et b) votre invalidité est telle que vous êtes incapable d'accomplir un travail b) pourvu qu'il soit âgé de moins de 70 ans. de quelque nature que ce soit; 2. Ce montant d'assurance est payable lors du décès de l'assuré, résultant c) vous demeurez un membre actif de l’Association. de toute cause quelle qu'elle soit, au dernier bénéficiaire inscrit dans les 2. Cette protection ne s'étend pas au-delà de votre 65e anniversaire de dossiers de la Sun Life. naissance. 3. Si aucun bénéficiaire n'est inscrit dans les dossiers de la Sun Life, 3. Si vous cessez d'être membre durant votre incapacité et avant votre l'assurance doit être versée à l’administrateur, exécuteur ou ayant(s) droit 65e anniversaire de naissance, vous devez considérer le privilège de de la succession du défunt. transformation inscrit à l'item C ci-après. 4. La police comprend un bénéfice en cas d'invalidité et un privilège de 4. Vous avez fait application pour l’exonération de primes dans les délais transformation. prévu au contrat. 5. Ledit certificat ainsi que la documentation ci-dessus visant à décrire les C ‒ Bénéfice de transformation particularités de l'assurance sont présentés exclusivement à titre d'information. 1. Cette assurance peut être transformée en certains types d'assurance-vie 6. S'il y a conflit entre ce qui précède et les dispositions de la police individuelle alors émis par la Sun Life. de groupe n° 101959 dont l'Association est titulaire, ce sont les 2. Pour pouvoir effectuer cette transformation, les conditions qui suivent dispositions de ladite police n° 101959 qui ont préséance. doivent exister : a) vous devez cesser d'être membre actif de l'Association avant ou à l'âge Si vous désirez des renseignements supplémentaires au sujet de 65 ans; b) votre demande de transformation doit être reçue au siège social de la de ce régime d’assurance-vie collective, prière de commu- Sun Life dans les 31 jours qui suivent la date à laquelle vous cessez niquer avec : d'être membre actif de l'Association. 3. Présentement, la protection maximale disponible est de 10 000 $. Meldrum Horne & Associates 4. Votre état de santé au moment de la transformation n'est pas un facteur à considérer. 222 Rue Queen, Bureau 301 5. Ce privilège ne peut être accordé après les 31 jours qui suivent votre Ottawa ON K1P 5V9 65e anniversaire de naissance, même si vous continuez à travailler après cette date. info@meldrumhorne.com (613) 233-9105 Conserver les informations ci-dessus pour vos dossiers 2016/03 Veuillez détacher et retourner cette partie à : ACMPA 281 Queen Mary, Ottawa, ON K1K 1X1 Formulaire de désignation du bénéficiaire (VEUILLEZ ÉCRIRE EN LETTRES MOULÉES) Avis important concernant le régime d'assurance-vie collective • Avant de compléter ce formulaire, vous devez avoir signé un dossier du membre de l'Association (employé nommé pour une période déterminée n’est pas éligible). • Ce formulaire devrait être complété qu'une seule fois, sauf si vous voulez l'amender. (ex. changement de votre nom ou celui du bénéficiaire) • Quand ce formulaire est complété par un membre, le membre doit faire témoigner sa signature par quelqu'un autre que le bénéficiaire. • Bénéficiaire d’âge mineur : OUI □ NON □ • Langue préférée : anglais □ français □ Tél. (maison) : (____)___________________ Je, ______________________________________________________________________ résidant(e) dans la province de _________________________________ prénom et nom du membre nom du bureau de poste est assuré(e) en vertu de la police de groupe n° 101959 déclare que toutes les sommes payables aux termes de ladite police, à mon décès, doivent être versées à ___________________________________________________________________________________________________________________________________ prénom et nom du bénéficiaire lien de parenté du bénéficiaire avec le membre Daté à _________________________________________________ ce ____________ jour de ____________________________________ 20 ________________ ville, province ___________________________________________________________ ___________________________________________________________________ signature du témoin signature du membre
Vous pouvez aussi lire