Le système modulaire pour votre lit. Mosys El sistema modular para su cama. Mosys - Technik für Möbel - Hettich
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le système modulaire pour votre lit. Mosys
El sistema modular para su cama. Mosys
F/E Technik für MöbelTableau synoptique
Cuadro sinóptico
page / página
Mosys-K 10
Mosys-S 12
Mosys 14
Système d’entraînement pour
sommiers métalliques
Sistema de accionamiento para
somieres metálicos
Mosys-C 16
Le système d’entraînement Mosys-CT 18
motorisé haut de gamme de
Hettich pour un montage aisé Mosys-CE 22
Fonctionnalité, flexibilité et aisance de
Mosys-E 26
montage – voilà les particularités de Mosys,
le système modulaire intelligent.
Mosys 30
Mettez-vous à l’aise avec Mosys – un système
Système modulaire pour les lits boxspring
qui vous procure tant d’avantages.
Sistema modular para camas boxspring
Mosys avec réglage manuel 34
Mosys-Classic – el sistema de la double-têtière
modular de alta calidad de Mosys con regulación manual del cabecero
Hettich para un montaje
racional Système modulaire 36
Sistema modular
Funcionalidad, flexibilidad, montaje racional –
son las principales caractéristicas del inteligen-
te sistema modular.
Composants / Accessoires 38
Componentes / Accesorios
Con tantas ventajas se puede acomodar bien con
el Mosys.
Couper les tubes pour faire une 46/47
largeur spéciale
Conseils de sécurité, Limites de responsabilité
Cortar los tubos para hacer una medida especial
Consejos de seguridad, Limitación de responsabili-
dad
3Mosys - repos confortable avec système modulaire.
Mosys - Exclusivo sistema confortable.
Le concept d’un système modulaire va du simple réglage
éléctrique du dossier jusqu’au réglage confortable du lit par
radiotélécommande.
El concepto de sistema modular aglutina todas las ventajas -
desde el ajuste eléctrico simple de la parte espalda, hasta la
regulación confortable de toda la cama mediante el mando
inalámbrico por radiofrecuencia.
4Un excellent mélange de flexi-
bilité, fonctionnalité et stabilité.
Una excelente mezcla de flexi-
bilidad, funcionalidad y estabili-
dad.
Système modulaire pour diverses constructions de
sommiers à lattes. Tous les modèles utilisent la
même barre/le même moteur mais différents
composants pour la têtière. La standardisation des
barres permet de gagner de place dans le magasin.
Sistema modular ideal para diferentes modelos de
somier. Distintas versiones de somier pueden utili-
zar la misma versión de tubo con motor y diversos
componentes para la parte espalda. Gracias a la
estandarización se consigue un importante ahorro
en el espacio de almacenamiento.
Le système modulaire permet
de mettre en valeur le lit à l’aide
radiotélécommande.
El mando inalámbrico por radio-
frecuencia en su versión modular
ofrece un valor añadido a la cama.
5Seul ce qui est mesurable
peut aussi être amélioré.
Hettich - Technik für Möbel
C'est notre devise depuis plus de 100 ans déjà et elle se base sur le
fondement solide de l'entreprise familiale Hettich.
Notre devise est basée sur quatre valeurs centrales:
Made in Germany
qualité, innovation, proximité du client, fiabilité. Pour tout cela
Hettich se porte garant.
Nous produisons de la qualité "made in Germany" et nous effectu-
ons les essais dans notre entreprise au moyen des machines d'essai
les plus modernes qui répondent aux normes et aux prescriptions
pertinentes.
6Sólo lo que se puede medir se
puede también mejorar.
Hettich - Technik für Möbel
Esta es nuestra motivación principal desde más de 100 años ya.
Se basa en el fundamento sólido de la empresa familiar Hettich.
Nuestra motivación principal está sostenida por cuatro valores
centrales:
Calidad, Innovación, Proximidad al cliente y Fiabilidad.
De eso se responsabiliza Hettich, de eso nos responsabilizamos
nosotros.
Producimos calidad "made in Germany" y testamos en nuestra
empresa mediante las máquinas de pruebas más innovadoras según
las normas y disposiciones relevantes.
7Hettich et l’environnement: une action responsable,
une protection active, une pensée innovante.
Hettich prend ses responsabilités pour le monde dans lequel nous Gestion environnementale Hettich
vivons. Cette prise de conscience marque notre gestion environne-
mentale, que nous assumons de manière systématique. Notre Dès 1996, Hettich a introduit des systèmes efficaces de gestion
responsable environnement endosse personnellement ses responsa- environnementale établis selon le règlement très strict EMAS (actu-
bilités pour l’ensemble du groupe, et ce depuis de longues années ellement : Règlement CE No. 1221/2009, intégrant la norme EN ISO
déjà. De plus, une commission Environnement à été créée pour cha- 14.001/2004). Ces mesures nous permettent non seulement d’être
que site de production. Pour nous, les prescriptions légales sont des plus respectueux de l’environnement, mais également de garantir
exigences minimums. Au-delà de ces dispositions, nous appliquons un haut niveau de sécurité, avantage dont profitent également nos
celles bien plus strictes du règlement EMAS. En outre, nous soute- clients. C’est la raison pour laquelle nous exigeons de même de nos
nons les développements visant à améliorer les économies de sous-traitants le respect de normes minimums dans les domaines
matières premières et les efforts de durabilité. de la protection de l’environnement, de la sécurité au travail, de la
protection de la santé et des affaires sociales.
Norme Hettich pour matières contenues dans les produits
Les résultats dans le domaine de fabrication au site de Balingen sont
Hettich renforce son engagement par le respect d’une norme inter- exemplaires, quant au degré d’efficacité élevé de nos mesures et de
ne relative aux matières contenues dans les produits. C’est là la nos efforts inlassables afin de faire suivre l’acte à la parole :
garantie que chaque produit répond à l’ensemble des exigences
écologiques, de la fabrication à l’élimination des déchets. Les pro- Réduction de la consommation d’énergie et d’eau et des
duits de Hettich présentent une grande longévité. Nos normes émissions entre 2003 et 2009 :
sont donc exigeantes et axées sur le long terme, et garantissent
le respect des prescriptions légales internationales. C’est ainsi que Consommation spécifique d’eau : 56,5 %
nous établissons les conditions pour une commercialisation fiable Consommation emploi de l'énergie : 10,5 %
de vos meubles à l’échelon international. Emissions spécifiques de CO2 : 11,0 %
8Hettich y el medio ambiente: actuación responsable,
protección activa e ideas innovadoras.
Hettich se responsabiliza del mundo en el que vivimos. Este com- Hettich Gestion Medioambiental
promiso marca consecuentemente nuestra gestión medioambiental.
Nuestro compromiso medioambiental es, desde hace muchos años, Ya en 1996, Hettich inició la introducción de sistemas eficaces de
una responsabilidad personal para todo el grupo empresarial. gestión medioambiental según el estricto reglamento EMAS
Además, para cada sede de producción se ha establecido una comi- (en la actualidad: Reglamento CE núm. 1221/2009 incluso EN ISO
sión medioambiental propia. Las disposiciones legales las considera- 14.001/2004). De esta manera conseguimos no solo aumentar consi-
mos como requisitos mínimos. También aplicamos la estricta direc- derablemente la prestación medioambiental, sino también un eleva-
tiva EMAS. Impulsamos desarrollos que en el futuro contribuirán do grado de seguridad, hecho que al fin y al cabo beneficia a nue-
aún más al ahorro de materias primas y con los que se apoyan los stros clientes. Por ello, exigimos a nuestros proveedores el cumpli-
tan necesarios esfuerzos a favor de la sostenibilidad. miento de los estándares mínimos exigidos en los ámbitos del medio
ambiente, la seguridad laboral, protección de la salud y previsión
Estándar Hettich de materiales paras productos social. Los resultados obtenidos en el ámbito de la producción en la
sede de Balingen son muestra ejemplar de la gran eficacia de las
Hettich refuerza su compromiso cumpliendo con unos estándares medidas y de nuestros inagotables intentos por convertir las palab-
internos para los materiales empleados en los productos. Estos ras en hechos:
garantizan que cada producto, desde la fabricación hasta la elimi-
nación, cumple con todos los requisitos relevantes para el medio Beneficios para el medio ambiente conseguidos entre
ambiente. Los productos de Hettich tienen una larga duración. 2003 y 2009:
Nuestros estándares son exigentes y están formulados de manera
previsora, y garantizan además el cumplimiento de las leyes inter- Consumo específico de agua: 56,5 %
nacionales. Así creamos las condiciones para una comercialización Consumo consumo energético: 10,5 %
de muebles de confianza en todo el mundo. Emisión especifica de CO2: 11,0 %
9Mosys-K
La version Kompakt – le modèle favorable
La versión Kompakt – el modelo más adecuado para empezar
quantité minimale: 40 jeux par largeur
cantidad mínima: 40 conjuntos por
anchura
Mosys-K Mosys-K
· Système d’entraînement pour le réglage · Sistema de accionamiento para la regulación
du dossier del cabezal
· Version idéale pour commencer · Versión más adecuada para empezar
· Flexibilité dans la largeur du sommier possible · Flexibilidad de 10 mm en la anchura del somier
jusqu’à 10 mm
· Realizable con el Mosys-S y el Mosys-C
· Disponible dans la version Mosys-S et Mosys-C
· Posibilidad de regular la parte de pie manual-
· Possibilité d’ajuster manuellement la partie mente
jambes
Peut être utilisé comme
moteur unique
Pour les lits d'hôtel auxquels il
suffit de régler le dossier.
Posibilidad de utilizar el
sistema con un único motor
Para camas de hotel dónde sólo
se necesita el ajuste de la parte
espalda.
10 www.hettich.comMosys-K
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond/profundidad
pre-perforación para tornillo ø4,5x25
double-têtière/
parte cabecero
partie dos/ partie assise/
ø10-3 profond/profundidad parte espalda parte asiento
partie pied/parte pie
ø10-6 profond
profundidad
ø10-6 profond/profundidad
B-B vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
entretoise
casquillo
2.73.100.28.38
rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
945 (845) mm
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor interior – bastidor exterior 13 mm
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 11Mosys-S
Le nouveau standard pour votre lit
El nuevo standard para su cama
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys-S Mosys-S
· Système d’entraînement pour régler le dossier et · Sistema de accionamiento motorizado para el Tous les composants sont en
la partie pied, double-têtière intégrée dans le cabezal y la parte pie, la parte nuca está inte- finition zingué blanc.
cadre intérieur grada en el bastidor interior
Todos los componentes en
· Tous les perçages peuvent être faits · Se pueden hacer automáticamente todas las
cincado.
automatiquement. perforaciones.
· Les composants (les supports, les équerres et les · Los componentes se suministran por separado
articulations) sont livrés separément et peuvent (los soportes y las piezas articuladas) de modo
être montés aux postes de travail individuels de que se pueden montar cada uno de los compo-
la chaîne de fabrication. nentes en cada uno los puestos de trabajo de la
línea de la cadena de fabricación.
· Le montage se fait sans outils grâce au système
d’assemblage rapide. On n’a plus besoin de · El montaje del mecanismo eléctrico en el somier
tourner le sommier. se hace sin herramientas. No hace falta girar el
somier.
12 www.hettich.comMosys-S
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
ø10-6 profond/
préperçage pour vis ø4,5x25 profundidad ø10-6 profond/profundidad
pre-perforación para tornillo ø4,5x25
ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad
partie dos/
parte espalda partie assise/
double-têtière/ partie genou/
parte cabecero parte asiento parte rodilla partie pied/parte pie
ø10-3 profond ø10-6 profond/profundidad
profundidad
ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad
B-B vis à tête carrée et plate * Cette cote dépend de la construction du
DIN 603 M8x60 sommier et des exigences des clients.
entretoise tornillo con cabeza plana,
casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 * Esta medida depende de la construcción
2.72.100.49.00
del somier y de las exigencias de los
clientes.
entretoise
casquillo
2.73.100.28.38
rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior
dimension intérieure du cadre extérieur
945 (845) mm
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
partie genou identique à partie dos
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
8
parte rodilla idéntica a la parte espalda
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 13Mosys Système d’entraînement pour sommiers métalliques Sistema de accionamiento para somieres metálicos 14 www.hettich.com
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys Mosys
· Système d’entraînement pour régler le dossier et · Sistema de accionamiento motorizado para
la partie pied de sommiers métalliques, dou- regular el cabezal y el piecero de somieres
ble-têtière intégrée dans le cadre intérieur metálicos
· Des composants spéciaux (support double-têtiè- · Componentes especiales (soportes y piezas arti-
re, support partie pied, équerre de support, arti- culadas) para fijar en bastidores metálicos
culations et équerres de support) à fixer sur les (véase los componentes a partir de la página 36
sommiers métalliques (illustration des compo- y siguientes).
sants voir page 36 et suivantes)
· Componentes para fijar mediante tornillos y/o
· Composants à visser et à souder para soldar
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 15Mosys-C
Une catégorie à part !
Una categoría a parte !
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys-C Mosys-C
· Le Mosys-Classic satisfait les exigences les plus · El Mosys-Classic satisface las exigencias más
hautes par rapport à l’esthétique et la finition altas en cuanto a estética y acabado
· Forme esthétique et excellente stabilité grâce à · Estética y estabilidad excelente gracias a la uti-
l’utilisation d’aluminium de qualité supérieure lización de aluminio de alta calidad
· Les articulations pour lá têtière et pour la partie · Las piezas articuladas para el cabecero y la
genoux se montent à l’intérieur des longerons parte de los pies se montan de forma oculta en
mobiles et sont donc invisibles el interior de las partes móviles del bastidor
· Cache-moteurs décoratifs · Una cubierta decorativa cubre el motor
· Cinématique de la partie jambes modifiée grâce · Cinemática modificada de la parte pie gracias al
au support plus haut soporte parte pie más alto
· Possibilité de relever le dossier et la partie · Posibilidad de regular el cabezal y la parte pie
jambe simultanément via la radio-télécom- simultáneamente mediante el mando inálambri-
mande. co por radiofrecuencia.
· Sécurité accrue grâce à un système mécani- · La seguridad se ve incrementada gracias a un
que/acoustique qui coupe le moteur dès qu'il sistema mecánico/acústico que desconecta el
rencontre un obstacle et évite ainsi les coince- motor cuando hay un obstáculo evitando así
ments entre chaque position. contusiones en cada posición.
Tous les composants métalliques livrables en Todos los componentes metálicos se pueden
finition epoxy, voir page 38. suministrar en el acabado barnizado, véase
página 38.
16 www.hettich.comMosys-C
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond/ ø10-6 profond/profundidad
pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad
partie assise/parte asiento
ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad
partie dos/ partie genou/
parte espalda parte rodilla partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
préperçage pour vis ø4,5x20 préperçage pour vis ø4,5x20
pre-perforación para tornillo ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20
ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad
B-B * Cette cote dépend de la construction du
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60 sommier et des exigences des clients.
entretoise tornillo con cabeza plana,
casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 * Esta medida depende de la construcción
2.72.100.49.00
del somier y de las exigencias de los
clientes.
entretoise
casquillo
2.73.100.28.00
rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior
dimension intérieure du cadre extérieur
945 (845) mm
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
partie genou identique à partie dos
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
parte rodilla idéntica a la parte espalda
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 17Mosys-CT À double-têtière télescopique Con su cabezal telescópico 18
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys-CT Mosys-CT
· Mosys-CT – un excellent mélange de flexibilité, · Mosys-CT - una mezcla excelente de flexibili-
fonctionnalité et stabilité dad, funcionalidad y estabilidad
· Soutien total du matelas en position assise · Apoyo completo del colchón también en la posi-
ción asiento
· Les charnières télescopiques et les autres arti- · Las bisagras telescópicas como las demás arti-
culations se montent à l'intérieur du sommier et culaciones se montan en el interior del bastidor
sont donc pratiquement invisibles. Malgré leur y por eso son casi invisibles. Son muy estables,
construction très plate elles sont très solides. a pesar de su construcción plana.
· La double-têtière télescopique rend le sommier · El somier es muy cómodo gracias al cabezal
très confortable. Toutes les parties mobiles sont telescópico. Todas las partes articuladas del
alignées. bastidor están en línea.
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 19Référence finition / Código acabado
Mosys-CT réf. / código 2.60.005.41.14
blau-passiviert graualuminium RAL 9007
.05 .53
Composants blue passivated aluminium-grey RAL 9007
anthrazit RAL 7016 alu-blank
.14 .62
Componentes anthracite RAL 7016 natural aluminium 7
Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request.
barre avec moteur Mosys C
couleurs
colores
Mosys tubo con motor C
réf. / código 1.61.xxx.x3.xx
.05
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
.14
La référence indique la largeur du sommier:
p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur RI 845 mm
Attention: Le modèle Mosys-CT n'est approuvé techniquement .53
El código contiene la anchura: que jusqu'à une largeur de 1000 mm.
p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm
¡Atención! El modelo Mosys-CT sólo está aprobado técnicamente
hasta una anchura interior de 1000 mm.
bras partie dos Mosys-CT .14
Mosys-CT brazo parte espalda .62
réf. / código 2.60.005.41.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
charnière télescopique A / bisagra telescópica A .05
réf. / código 2.60.005.45.xx .14
charnière télescopique B / bisagra telescópica B .53
réf. / código 2.60.005.55.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
Remplace l’articulation partie tête et le
support double-têtière
sustituye la pieza articulada cabecero y el
soporte parte cabecero
Pour le montage de la charnière télescopique
les composants suivants sont nécessaires :
Para montar la bisagra telescópica se
necesitan los componentes siguientes:
chapeau-clip / tapa de seguridad
réf. / código 2.72.100.21.05
rondelle / arandela
réf. / código 2.70.350.67.05
2 entretoises / 2 casquillos de cojinete
réf. / código 2.77.001.08.10
20 www.hettich.comMosys-CT
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond/ ø10-6 profond/profundidad
pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad
préperçage pour vis ø4,5x30
pre-perforación para tornillo ø4,5x30 ø10-6 profond/profundidad
partie dos/
parte espalda partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
ø10-6 profond/ partie assise/parte asiento partie genoux/parte rodilla
préperçage pour vis ø4x20
profundidad
pre-perforación para tornillo ø4x20
ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad
B-B * Cette cote dépend de la construction du
vis à tête carrée et plate sommier et des exigences des clients
DIN 603 M8x60
entretoise
** Les cotes marquées doivent être respectées
tornillo con cabeza plana,
casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 pour garantir le fonctionnement de la méca-
2.72.100.49.00
nique
* Esta medida depende de la construcción del
entretoise somier y de las exigencias de los clientes
casquillo ** Hay que observar las medidas indicadas para
2.73.100.28.00
garantizar la función del herraje
rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior
dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
partie genou identique à partie dos
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
parte rodilla idéntica a la parte espalda
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 21Mosys-CE Une catégorie à part ! Una categoría a parte ! 22
quantité minimale: 40 jeux par largeur
cantidad mínima: 40 conjuntos por
anchura
Mosys-CE Mosys-CE
· Basé sur le modèle Mosys-Classic · Se basa en el Mosys-Classic
· Possibilité d'utiliser des suspensions multi-élé- · Posibilidad de utilizar tacos individuales de
ments/plots. Le système qui se décale en arrière tamaño superior al normal. No se corre el riesgo
évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise que el cabezal y la parte de asiento se peguen
(voir illustration ci-dessous). (véase ilustración abajo).
· Cinématique supplémentaire en changeant la · Cinemática adicional cambiando la repartición
répartition du sommier. Ainsi il est possible del bastidor. Así es posible utilizar las mismas
d'utiliser les mêmes parties en bois que pour partes de madera que se suelen utilizar en otros
les modèles Mosys-C et Mosys-CT modelos Mosys.
· Soutien total du matelas en position assise · Apoyo completo del colchón en la posición de
asiento.
sans cinématique additionnelle avec cinématique additionnelle
sin cinemática adicional con cinemática adicional
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 23référence finition / código acabado
Mosys-CE réf. / código 2.60.002.90.14
finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007
.05 .53
Composants acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007
gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel
.14 .62
Componentes gris antracita RAL 7016 aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
barre avec moteur Mosys-E
couleurs
colores
pour l’ajustement de la partie dos
tubo con motor Mosys-E
para ajustar la parte espalda .05
réf. / código 1.61.xxx.x4.xx .14
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
Attention: Le modèle Mosys-CE n'est approuvé techniquement
La référence indique la largeur de sommier: que jusqu'à une largeur de 1000 mm. .53
p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm ¡Atención! El modelo Mosys-CE sólo está aprobado técnicamente
El código contiene la anchura: hasta una anchura interior de 1000 mm.
p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm
bras partie dos Mosys-CE .14
brazo parte espalda Mosys-CE .53
réf. / código 2.60.002.90.xx
.62
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
barre de renfort / barra para reforzar el cabezal .14
réf. / código 1.62.xxx.x4.xx .53
pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm
Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la mécanique .62
Mosys-CE entre les bras partie dos (voir page 27).
¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal siempre entre los
brazos parte espalda del mecanismo Mosys-CE (véase página 27).
longueur = dim. int. - 105 mm • longitud = anch. int. - 105 mm
équerre de support Mosys-E .05
soporte Mosys-E .14
réf. / código 1.60.001.96.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de palier Mosys-E .05
soporte de cojinete Mosys-E .14
réf. / código 1.60.001.97.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
24 www.hettich.comMosys-CE
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis 4,5x25 ø10-6 profond/ ø10-6 profond/profundidad
pre-perforación para tornillo 4,5x25 profundidad
ø10-6 tief/deep préperçage pour vis 4,5x20
ø10-6 profond/profundidad
pre-perforación para tornillo 4,5x20 partie genoux/
parte rodilla partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
préperçage pour vis 4,5x30 partie dos/ partie assise/
pre-perforación para tornillo 4,5x30 parte espalda parte asiento
ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad
B-B * Cette cote dépend de la construction du
vis à tête carrée et plate sommier et des exigences des clients.
DIN 603 M8x60
entretoise tornillo con cabeza plana, * Esta medida depende de la construcción
casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60
2.72.100.49.00 del somier y de las exigencias de los
clientes.
entretoise
casquillo
2.73.100.28.00
rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
945 (845) mm dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 25Mosys-E Permet la répartition ergonomique des 5 plans du sommier, le dossier se décale en arrière. El cabezal se mueve hacia atrás. Ese modelo permite una distribución ergonómica de los cinco planos del somier. 26
quantité minimale: 40 jeux par largeur
cantidad mínima: 40 conjuntos por
anchura
Mosys-E Mosys-E
· Basé sur le modèle Mosys-Classic, utilise les · Se basa en el Mosys-Classic y utiliza el mismo
mêmes barres/le même moteur motor
· Possibilité d'utiliser des suspensions multi-élé- · Posibilidad de utilizar tacos individuales de
ments/plots. Le système qui se décale en arrière tamaño superior al normal. No se corre riesgo
évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise. de que la parte espalda y parte asiento se
peguen.
· Répartition modifiée du sommier pour permettre
la réalisation d’un dossier ergonomique (plus · Distribución del bastidor modificada, el cabezal
long) se ha prolongado de forma ergonómica.
· Soutien total du matelas en position assise · El cabezal se mueve hacia atrás y parece a la
similaire à la fonction d’une double-têtière función del cabezal telescópico apoyando com-
télescopique pletamente el colchón en la posición de asiento
barre de renfort
barra para reforzar el cabezal
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 27référence finition / código acabado
Mosys-E réf. / código 1.60.001.95.14
finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007
.05 .53
Composants acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007
gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel
.14 .62
Componentes gris antracita RAL 7016 aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
barre avec moteur Mosys-E
couleurs
colores
pour l’ajustement de la partie dos
tubo con motor Mosys-E
para ajustar la parte espalda
.05
réf. / código 1.61.xxx.x4.xx
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas .14
Attention: Le modèle Mosys-E n'est approuvé techniquement
La référence indique la largeur de sommier: que jusqu'à une largeur de 1000 mm.
.53
p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm ¡Atención! El modelo Mosys-E sólo está aprobado técnicamente
El código contiene la anchura: hasta una anchura interior de 1000 mm.
p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm
bras partie dos Mosys-E .14
brazo parte espalda Mosys-E .62
réf. / código 1.60.001.95.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
barre de renfort / barra para reforzar el cabezal .14
en aluminium / de aluminio
.53
réf. / código 1.62.xxx.x4.xx
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm .62
para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm
Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la
mécanique Mosys-E entre les bras partie dos (voir page 27).
¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal
siempre entre los brazos parte espalda del mecanismo longueur = dim. int. - 105 mm / longitud = anch. int. - 105 mm
Mosys-E (véase página 27).
équerre de support Mosys-E .05
soporte Mosys-E .14
réf. / código 1.60.001.96.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de palier Mosys-E .05
soporte de cojinete Mosys-E .14
réf. / código 1.60.001.97.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
28 www.hettich.comMosys-E
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond ø10-6 profond/profundidad
pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad
préperçage pour vis ø4,5x20
pre-perforación para tornillo ø4,5x20
partie dos/ partie assise/ partie genoux/
parte espalda parte asiento parte rodilla partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
préperçage pour vis ø4,5x30
pre-perforación para tornillo ø4,5x30
ø10-6 profond/profundidad
ø10-6 profond préperçage pour vis ø6x50
profundidad pre-perforación para tornillo ø6x50
vis à tête carrée et plate * Cette cote dépend de la construction du
entretoise DIN 603 M8x60 sommier et des exigences des clients.
B-B tornillo con cabeza plana,
casquillo
2.72.100.49.00 pitón cuadrado DIN 603 M8x60 * Esta medida depende de la construcción
del somier y de las exigencias de los
clientes.
vis de bois 6x50
tornillo de madera 6x50 entretoise/ casquillo
rondelle DIN 125 A 8.4 2.73.100.28.00
arandela DIN 125 A 8.4
écrou de blocage DIN 982 M8
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
945 (845) mm
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
Hauteur minimum du cadre
altura mínima del bastidor
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 29Mosys
Pour les lits boxspring
Para camas boxspring o tapizadas
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys pour les lits boxspring Mosys para camas Boxspring
· Basé sur le modèle Mosys-Classic · Se basa en el Mosys-Classic
· Utiliser la carte électronique X très puissante: · Utilizar la Unidad de Control "X", más potente
les lits boxspring comprennent un matelas puesto que las camas Boxspring utilizan un col-
inférieur et supérieur et sont pour cette raison chón inferior y uno superior, por esta razón son
nettement plus lourds que les sommiers à lattes. mucho más pesadas que los somieres de lamas.
© M & K Foam
30 www.hettich.comMosys - tout simplement bien dormir.
Mosys - para un buen descanso.
Mosys système modulaire pour les lits boxspring
Mosys sistema modular para camas boxspring
2.60.002.95.xx
bras 427 mm avec roulettes 1.60.001.35.xx 2.60.001.59.20 2.60.001.81.05 1.60.001.53.xx
brazo 427 mm con ruedas équerre de palier Clip support partie pied haut bras partie pied
soporte de cojinete clip pour fixation frontale brazo parte pie
soporte alto parte pie
1.61.xxx.x3.xx
2.72.100.46.xx barre avec moteur Mosys-C
circlip tubo con motor Mosys-C
clip de seguridad
1.60.002.05.xx
équerre de support avec 2.60.100.40.20
carré câble de connexion 2000
soporte motor con cuadra cable de conexión 2000
accessoires /
accesorios
2.60.101.11.52 2.60.100.29.20
économie d'énergie 2.60.100.16.20
commutateur manuel carte électronique X eficiente de energía
mando con cable unidad de control X SMPS NAS Europe
CCS-203 alimentation à découpage
fuente de alimentación SMPS
NAS Europa con pila
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 31référence finition / código acabado
Mosys réf. / código 2.60.002.95.14
finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007
.05 .53
Pour les lits boxspring acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007
gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel
.14 .62
Para camas boxspring gris antracita RAL 7016 aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
barre avec moteur Mosys C
couleurs
colores
tubo con motor Mosys C
réf. / código 1.61.xxx.x3.xx
.05
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur de sommier:
.14
p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm
El código contiene la anchura:
.53
Attention! Le modèle Mosys-boxspring n'est approuvé
p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm
techniquemen que jusqu'à une largeur de 1000 mm.
¡Atención! El modelo Mosys Boxspring sólo está aprobado
técnicamente hasta una anchura de 1000 mm.
carte électronique X, version avec fil
unidad de Control por cable "X" (Alta carga)
réf. / código 2.60.100.29.20
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
bras avec roulettes .14
brazo con ruedas .53
réf. / código 2.60.002.95.xx
.62
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de support avec carré .05
soporte motor con cuadra .14
réf. / código 1.60.002.05.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
32 www.hettich.comMosys
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
Perçage pour écrou à griffes M6
Nous conseillons de réaliser le per-
çage avec un diamètre de 8,0 mm
Recomendamos hacer perforacio-
nes de diámetro 8,0 mm
bois
madera
Montage dans une construction
en bois
* Cotes pour les axes articulés
* Medidas para los ejes giratorios. Pour visser sur le bois il faut utiliser
des vis M6 selon la norme DIN 7985
avec écrous à griffes M6.
Montaje en una base de madera.
Para atornillar sobre madera hay
que utilizar tornillos M6 según DIN
7985 y con tuercas con pinzas M6.
Medidas para los ejes giratorios.
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 33Mosys
Avec réglage manuel de la double-têtière
Con ajuste manual del cabezal
couleurs
colores
bras avec roulettes .14
brazo con ruedas .53
réf. / código 2.60.002.85.xx
.62
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de support coupée .05
sans points de fixation
.14
soporte cortado sin salientes
.53
réf. / código 2.60.001.85.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de palier coupée .05
sans points de fixation
.14
soporte de cojinete cortado sin salientes
.53
réf. / código 1.60.001.80.xx
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
point de retour à 18°
Frankoflex pour la double-têtière punto de cambio a 18°
.05
position zéro à 180°
posición cero a 180°
bisagra Frankoflex para el ajuste del cabezal .14
ø5
ø6.2
0
réf. / código 1.40.200.00.xx
29
zone de réglage
Conditionné par 50 pièces / unidad de embalaje 50 piezas zona de regulación
3 position x 9° = 27° 32 32
64 96 64
15
240
34 www.hettich.comréférence finition / código acabado
Mosys réf. / código 2.60.001.85.14
finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007
.05 acabado pasivado blanco .53 gris aluminio RAL 9007
Proposition pour un schéma des perçages
gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel
.14 .62
Proposición de montaje gris antracita RAL 7016 aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
ø10-6 profond/profundidad
ø6.5
X
ø10-6 profond/profundidad
partie pied/parte pie
double-têtière/ partie dos/ partie assise/ partie genoux/
parte cabecero parte espalda parte asiento parte rodilla préperçage pour vis ø4,5x20
pre-perforación para tornillo ø4,5x20
ø10-6 profond/profundidad
ø6.5*
Vue X * Veuillez noter les perforations modifiées pour
le moteur, équerre de support et équerre de
Vista X
palier.
* Por favor observar los cambios en las perfora-
ciones para motor, soporte motor y soporte de
cojinete.
ø2,5-14 profond ø2,5-14 profond
ø2,5-14 profundidad ø2,5-14 profundidad
B-B
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
entretoise tornillo con cabeza plana,
casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60
2.72.100.49.00
entretoise
casquillo
2.73.100.28.00
rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com 35Mosys Système modulaire / Sistema modular
15 support double-têtière 14 articulations / bisagras 13 barre de renfort / barra para
soporte parte cabecero reforzar el cabezal
1.60.001.64.xx
support double-têtière
(montage à l’intérieur
1.62.xxx.x4.xx
du sommier)
1.60.001.45.xx 1.60.002.45.05 barre de renfort / barra para reforzar el cabezal
soporte parte cabecero
(montaje al interior del articulation partie tête articulation partie tête sans
bastidor) pieza articulada cabe- points de fixation
cero pieza articulada sin salientes
1.60.001.34.05
support double-têtière
soporte parte cabecero
14
2.77.001.40.xx
charnière avec arrêt
bisagra con tope
2.60.001.84.05
support double-têtière
pour fixation frontale
soporte parte cabecero,
montaje frontal
2.60.001.59.20 13 1
clip 2.60.005.45.xx 2.60.005.55.xx
clip charnière télescopique A charnière télescopique B
bisagra telescópica A bisagra telescópica B
15
1 barre avec moteur / tubo con motor
6 2
5 3
1.61.xxx.x1.xx
barre avec moteur Mosys-S 4 1
tubo con motor Mosys-S
4 commutateur manuel
mando con cable
1.61.xxx.x3.xx
barre avec moteur Mosys-C
tubo con motor Mosys-C
1.61.xxx.x4.xx
barre avec moteur Mosys-E
tubo con motor Mosys-E
6 bras partie dos / brazo parte espalda
2.60.106.11.52 2.60.101.11.52
commutateur manuel commutateur manuel
mando con cable mando con cable
2 carte éléctronique Kompakt CCS-103 CCS-203
unidad de control para cable
2.60.100.26.20 2.60.102.30.20
carte éléctronique, radiotélécommande RF 433 MHz
mando inalámbrico por radiofre- 1.60.001.30.05
version filaire
cuencia 433 megahertzios bras partie dos
unidad de control pare cable
brazo parte espalda
2.60.100.29.20
carte éléctronique X
unidad de control
para cable X
5 alimentations
fuentes de alimentación 1.60.001.52.xx
2.60.100.23.20 bras partie dos
carte éléctronique RF 433 MHz brazo parte espalda
2.60.100.06.20
unidad de control por radiofre- SMPS standard Europe
cuencia 433 megahertzios alimentation à découpage
SMPS estándar Europa
2.60.002.90.xx
économie d'énergie bras partie dos Mosys-CE
eficiente de energía brazo parte espalda Mosys-CE
3 câble de connexion / cable de conexión
2.60.100.16.20
SMPS NAS Europe
alimentation á découpage 2.60.005.41.xx
2.60.100.40.20 avec pile bras partie dos Mosys-CT
câble de connexion 2000 SMPS con pila Europa brazo parte espalda Mosys-CT
cable de conexión 2000
36 www.hettich.comVeuillez noter que les composants ne sont pas tous compatibles.
Por favor tener en cuenta que no todos los componentes son compatibles, consultar a su responsable técnico.
12 équerre de palier 11 articulation partie genoux 10 support partie pied
soporte de cojinete pieza articulada parte pie soporte parte pie
1.60.001.35.xx
équerre de palier
soporte de cojinete
1.60.001.62.xx
1.60.001.83.xx support partie pied haut
équerre de palier sans (montage à l’intérieur du
points de fixation 1.60.001.55.xx 1.60.002.55.05 sommier)
soporte de cojinete sin articulation partie genoux articulation partie genoux soporte en el alto parte
salientes pieza articulada parte pie sans points de fixation pie, (montaje al interior
pieza articulada parte pie del bastidor)
sin salientes
1.60.001.80.xx
équerre de palier coupée
sans points de fixation 2.60.001.81.05
soporte de cojinete cortado support partie pied haut
sin salientes pour fixation frontale
soporte alto parte pie,
montaje frontal
2.77.001.70.05
charnière sans arrêt
bisagra sin tope
1.60.001.32.05
1.60.001.97.xx support partie pied
équerre de palier Mosys-E soporte parte pie
2 soporte de cojinete Mosys-E
2.60.001.82.05
support partie pied
11 pour fixation frontale
soporte parte pie,
montaje frontal
8
9 10
3 9
1 équerre de support / soporte
1.60.001.40.xx
équerre de support
soporte motor
7
1.60.001.61.05
7 bras partie pied / brazo parte pie équerre de support sans points de fixation
soporte motor
1.60.001.53.xx
bras partie pied
2.60.001.85.xx
brazo parte pie
équerre de support coupée sans
points de fixation
soporte motor cortado sin salientes
1.60.001.25.05
bras partie pied
brazo parte pie
1.60.002.05.xx
équerre de support avec carré
soporte motor con cuadra
2.60.002.85.xx 8 composants de fixation
bras 250 mm avec roulettes
brazo 250 mm con ruedas
componentes de fijación
2.60.001.39.05
pince à ressort
patilla de muelle
2.60.002.95.xx 2.72.100.46.xx 1.60.001.96.xx
bras 427 mm avec roulettes sécuriclip équerre de support Mosys-E
brazo 427 mm con ruedas clip de seguridad soporte motor Mosys-E
www.hettich.com 37référence finition / código acabado
Mosys réf. / código 1.61.084.53.14
phosphaté gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel
.03 pavonado .14 gris antracita RAL 7016 .62 aluminio natural
Composants
finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007
.05 .53
Componentes acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007
Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request.
barre avec moteur Standard
couleurs
colores
tubo con motor Standard
réf. / código 1.61.xxx.x1.05
.05
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur du sommier:
p. ex. 1.61.084.51.05 correspond à largeur 845 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.51.05 corresponde a anchura 845 mm
barre avec moteur Classic .05
tubo con motor Classic .14
réf. / código 1.61.xxx.x3.xx
.53
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur de sommier:
p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm
1.61.144.53.xx correspond à largeur 1445 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm
1.61.144.53.xx corresponde a anchura 1445 mm
bras partie dos .05
brazo parte espalda
réf. / código 1.60.001.30.05
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
bras partie pied .05
brazo parte pie
réf. / código 1.60.001.25.05
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
34
240
38 www.hettich.comVous pouvez aussi lire