Le système modulaire pour votre lit. Mosys El sistema modular para su cama. Mosys - Technik für Möbel - Hettich
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le système modulaire pour votre lit. Mosys El sistema modular para su cama. Mosys F/E Technik für Möbel
Tableau synoptique Cuadro sinóptico page / página Mosys-K 10 Mosys-S 12 Mosys 14 Système d’entraînement pour sommiers métalliques Sistema de accionamiento para somieres metálicos Mosys-C 16 Le système d’entraînement Mosys-CT 18 motorisé haut de gamme de Hettich pour un montage aisé Mosys-CE 22 Fonctionnalité, flexibilité et aisance de Mosys-E 26 montage – voilà les particularités de Mosys, le système modulaire intelligent. Mosys 30 Mettez-vous à l’aise avec Mosys – un système Système modulaire pour les lits boxspring qui vous procure tant d’avantages. Sistema modular para camas boxspring Mosys avec réglage manuel 34 Mosys-Classic – el sistema de la double-têtière modular de alta calidad de Mosys con regulación manual del cabecero Hettich para un montaje racional Système modulaire 36 Sistema modular Funcionalidad, flexibilidad, montaje racional – son las principales caractéristicas del inteligen- te sistema modular. Composants / Accessoires 38 Componentes / Accesorios Con tantas ventajas se puede acomodar bien con el Mosys. Couper les tubes pour faire une 46/47 largeur spéciale Conseils de sécurité, Limites de responsabilité Cortar los tubos para hacer una medida especial Consejos de seguridad, Limitación de responsabili- dad 3
Mosys - repos confortable avec système modulaire. Mosys - Exclusivo sistema confortable. Le concept d’un système modulaire va du simple réglage éléctrique du dossier jusqu’au réglage confortable du lit par radiotélécommande. El concepto de sistema modular aglutina todas las ventajas - desde el ajuste eléctrico simple de la parte espalda, hasta la regulación confortable de toda la cama mediante el mando inalámbrico por radiofrecuencia. 4
Un excellent mélange de flexi- bilité, fonctionnalité et stabilité. Una excelente mezcla de flexi- bilidad, funcionalidad y estabili- dad. Système modulaire pour diverses constructions de sommiers à lattes. Tous les modèles utilisent la même barre/le même moteur mais différents composants pour la têtière. La standardisation des barres permet de gagner de place dans le magasin. Sistema modular ideal para diferentes modelos de somier. Distintas versiones de somier pueden utili- zar la misma versión de tubo con motor y diversos componentes para la parte espalda. Gracias a la estandarización se consigue un importante ahorro en el espacio de almacenamiento. Le système modulaire permet de mettre en valeur le lit à l’aide radiotélécommande. El mando inalámbrico por radio- frecuencia en su versión modular ofrece un valor añadido a la cama. 5
Seul ce qui est mesurable peut aussi être amélioré. Hettich - Technik für Möbel C'est notre devise depuis plus de 100 ans déjà et elle se base sur le fondement solide de l'entreprise familiale Hettich. Notre devise est basée sur quatre valeurs centrales: Made in Germany qualité, innovation, proximité du client, fiabilité. Pour tout cela Hettich se porte garant. Nous produisons de la qualité "made in Germany" et nous effectu- ons les essais dans notre entreprise au moyen des machines d'essai les plus modernes qui répondent aux normes et aux prescriptions pertinentes. 6
Sólo lo que se puede medir se puede también mejorar. Hettich - Technik für Möbel Esta es nuestra motivación principal desde más de 100 años ya. Se basa en el fundamento sólido de la empresa familiar Hettich. Nuestra motivación principal está sostenida por cuatro valores centrales: Calidad, Innovación, Proximidad al cliente y Fiabilidad. De eso se responsabiliza Hettich, de eso nos responsabilizamos nosotros. Producimos calidad "made in Germany" y testamos en nuestra empresa mediante las máquinas de pruebas más innovadoras según las normas y disposiciones relevantes. 7
Hettich et l’environnement: une action responsable, une protection active, une pensée innovante. Hettich prend ses responsabilités pour le monde dans lequel nous Gestion environnementale Hettich vivons. Cette prise de conscience marque notre gestion environne- mentale, que nous assumons de manière systématique. Notre Dès 1996, Hettich a introduit des systèmes efficaces de gestion responsable environnement endosse personnellement ses responsa- environnementale établis selon le règlement très strict EMAS (actu- bilités pour l’ensemble du groupe, et ce depuis de longues années ellement : Règlement CE No. 1221/2009, intégrant la norme EN ISO déjà. De plus, une commission Environnement à été créée pour cha- 14.001/2004). Ces mesures nous permettent non seulement d’être que site de production. Pour nous, les prescriptions légales sont des plus respectueux de l’environnement, mais également de garantir exigences minimums. Au-delà de ces dispositions, nous appliquons un haut niveau de sécurité, avantage dont profitent également nos celles bien plus strictes du règlement EMAS. En outre, nous soute- clients. C’est la raison pour laquelle nous exigeons de même de nos nons les développements visant à améliorer les économies de sous-traitants le respect de normes minimums dans les domaines matières premières et les efforts de durabilité. de la protection de l’environnement, de la sécurité au travail, de la protection de la santé et des affaires sociales. Norme Hettich pour matières contenues dans les produits Les résultats dans le domaine de fabrication au site de Balingen sont Hettich renforce son engagement par le respect d’une norme inter- exemplaires, quant au degré d’efficacité élevé de nos mesures et de ne relative aux matières contenues dans les produits. C’est là la nos efforts inlassables afin de faire suivre l’acte à la parole : garantie que chaque produit répond à l’ensemble des exigences écologiques, de la fabrication à l’élimination des déchets. Les pro- Réduction de la consommation d’énergie et d’eau et des duits de Hettich présentent une grande longévité. Nos normes émissions entre 2003 et 2009 : sont donc exigeantes et axées sur le long terme, et garantissent le respect des prescriptions légales internationales. C’est ainsi que Consommation spécifique d’eau : 56,5 % nous établissons les conditions pour une commercialisation fiable Consommation emploi de l'énergie : 10,5 % de vos meubles à l’échelon international. Emissions spécifiques de CO2 : 11,0 % 8
Hettich y el medio ambiente: actuación responsable, protección activa e ideas innovadoras. Hettich se responsabiliza del mundo en el que vivimos. Este com- Hettich Gestion Medioambiental promiso marca consecuentemente nuestra gestión medioambiental. Nuestro compromiso medioambiental es, desde hace muchos años, Ya en 1996, Hettich inició la introducción de sistemas eficaces de una responsabilidad personal para todo el grupo empresarial. gestión medioambiental según el estricto reglamento EMAS Además, para cada sede de producción se ha establecido una comi- (en la actualidad: Reglamento CE núm. 1221/2009 incluso EN ISO sión medioambiental propia. Las disposiciones legales las considera- 14.001/2004). De esta manera conseguimos no solo aumentar consi- mos como requisitos mínimos. También aplicamos la estricta direc- derablemente la prestación medioambiental, sino también un eleva- tiva EMAS. Impulsamos desarrollos que en el futuro contribuirán do grado de seguridad, hecho que al fin y al cabo beneficia a nue- aún más al ahorro de materias primas y con los que se apoyan los stros clientes. Por ello, exigimos a nuestros proveedores el cumpli- tan necesarios esfuerzos a favor de la sostenibilidad. miento de los estándares mínimos exigidos en los ámbitos del medio ambiente, la seguridad laboral, protección de la salud y previsión Estándar Hettich de materiales paras productos social. Los resultados obtenidos en el ámbito de la producción en la sede de Balingen son muestra ejemplar de la gran eficacia de las Hettich refuerza su compromiso cumpliendo con unos estándares medidas y de nuestros inagotables intentos por convertir las palab- internos para los materiales empleados en los productos. Estos ras en hechos: garantizan que cada producto, desde la fabricación hasta la elimi- nación, cumple con todos los requisitos relevantes para el medio Beneficios para el medio ambiente conseguidos entre ambiente. Los productos de Hettich tienen una larga duración. 2003 y 2009: Nuestros estándares son exigentes y están formulados de manera previsora, y garantizan además el cumplimiento de las leyes inter- Consumo específico de agua: 56,5 % nacionales. Así creamos las condiciones para una comercialización Consumo consumo energético: 10,5 % de muebles de confianza en todo el mundo. Emisión especifica de CO2: 11,0 % 9
Mosys-K La version Kompakt – le modèle favorable La versión Kompakt – el modelo más adecuado para empezar quantité minimale: 40 jeux par largeur cantidad mínima: 40 conjuntos por anchura Mosys-K Mosys-K · Système d’entraînement pour le réglage · Sistema de accionamiento para la regulación du dossier del cabezal · Version idéale pour commencer · Versión más adecuada para empezar · Flexibilité dans la largeur du sommier possible · Flexibilidad de 10 mm en la anchura del somier jusqu’à 10 mm · Realizable con el Mosys-S y el Mosys-C · Disponible dans la version Mosys-S et Mosys-C · Posibilidad de regular la parte de pie manual- · Possibilité d’ajuster manuellement la partie mente jambes Peut être utilisé comme moteur unique Pour les lits d'hôtel auxquels il suffit de régler le dossier. Posibilidad de utilizar el sistema con un único motor Para camas de hotel dónde sólo se necesita el ajuste de la parte espalda. 10 www.hettich.com
Mosys-K Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond/profundidad pre-perforación para tornillo ø4,5x25 double-têtière/ parte cabecero partie dos/ partie assise/ ø10-3 profond/profundidad parte espalda parte asiento partie pied/parte pie ø10-6 profond profundidad ø10-6 profond/profundidad B-B vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 entretoise casquillo 2.73.100.28.38 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur 945 (845) mm p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor interior – bastidor exterior 13 mm Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 11
Mosys-S Le nouveau standard pour votre lit El nuevo standard para su cama quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys-S Mosys-S · Système d’entraînement pour régler le dossier et · Sistema de accionamiento motorizado para el Tous les composants sont en la partie pied, double-têtière intégrée dans le cabezal y la parte pie, la parte nuca está inte- finition zingué blanc. cadre intérieur grada en el bastidor interior Todos los componentes en · Tous les perçages peuvent être faits · Se pueden hacer automáticamente todas las cincado. automatiquement. perforaciones. · Les composants (les supports, les équerres et les · Los componentes se suministran por separado articulations) sont livrés separément et peuvent (los soportes y las piezas articuladas) de modo être montés aux postes de travail individuels de que se pueden montar cada uno de los compo- la chaîne de fabrication. nentes en cada uno los puestos de trabajo de la línea de la cadena de fabricación. · Le montage se fait sans outils grâce au système d’assemblage rapide. On n’a plus besoin de · El montaje del mecanismo eléctrico en el somier tourner le sommier. se hace sin herramientas. No hace falta girar el somier. 12 www.hettich.com
Mosys-S Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior ø10-6 profond/ préperçage pour vis ø4,5x25 profundidad ø10-6 profond/profundidad pre-perforación para tornillo ø4,5x25 ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad partie dos/ parte espalda partie assise/ double-têtière/ partie genou/ parte cabecero parte asiento parte rodilla partie pied/parte pie ø10-3 profond ø10-6 profond/profundidad profundidad ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad B-B vis à tête carrée et plate * Cette cote dépend de la construction du DIN 603 M8x60 sommier et des exigences des clients. entretoise tornillo con cabeza plana, casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 * Esta medida depende de la construcción 2.72.100.49.00 del somier y de las exigencias de los clientes. entretoise casquillo 2.73.100.28.38 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior dimension intérieure du cadre extérieur 945 (845) mm p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm partie genou identique à partie dos largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm 8 parte rodilla idéntica a la parte espalda Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 13
Mosys Système d’entraînement pour sommiers métalliques Sistema de accionamiento para somieres metálicos 14 www.hettich.com
quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys Mosys · Système d’entraînement pour régler le dossier et · Sistema de accionamiento motorizado para la partie pied de sommiers métalliques, dou- regular el cabezal y el piecero de somieres ble-têtière intégrée dans le cadre intérieur metálicos · Des composants spéciaux (support double-têtiè- · Componentes especiales (soportes y piezas arti- re, support partie pied, équerre de support, arti- culadas) para fijar en bastidores metálicos culations et équerres de support) à fixer sur les (véase los componentes a partir de la página 36 sommiers métalliques (illustration des compo- y siguientes). sants voir page 36 et suivantes) · Componentes para fijar mediante tornillos y/o · Composants à visser et à souder para soldar Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 15
Mosys-C Une catégorie à part ! Una categoría a parte ! quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys-C Mosys-C · Le Mosys-Classic satisfait les exigences les plus · El Mosys-Classic satisface las exigencias más hautes par rapport à l’esthétique et la finition altas en cuanto a estética y acabado · Forme esthétique et excellente stabilité grâce à · Estética y estabilidad excelente gracias a la uti- l’utilisation d’aluminium de qualité supérieure lización de aluminio de alta calidad · Les articulations pour lá têtière et pour la partie · Las piezas articuladas para el cabecero y la genoux se montent à l’intérieur des longerons parte de los pies se montan de forma oculta en mobiles et sont donc invisibles el interior de las partes móviles del bastidor · Cache-moteurs décoratifs · Una cubierta decorativa cubre el motor · Cinématique de la partie jambes modifiée grâce · Cinemática modificada de la parte pie gracias al au support plus haut soporte parte pie más alto · Possibilité de relever le dossier et la partie · Posibilidad de regular el cabezal y la parte pie jambe simultanément via la radio-télécom- simultáneamente mediante el mando inálambri- mande. co por radiofrecuencia. · Sécurité accrue grâce à un système mécani- · La seguridad se ve incrementada gracias a un que/acoustique qui coupe le moteur dès qu'il sistema mecánico/acústico que desconecta el rencontre un obstacle et évite ainsi les coince- motor cuando hay un obstáculo evitando así ments entre chaque position. contusiones en cada posición. Tous les composants métalliques livrables en Todos los componentes metálicos se pueden finition epoxy, voir page 38. suministrar en el acabado barnizado, véase página 38. 16 www.hettich.com
Mosys-C Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond/ ø10-6 profond/profundidad pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad partie assise/parte asiento ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad partie dos/ partie genou/ parte espalda parte rodilla partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero préperçage pour vis ø4,5x20 préperçage pour vis ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad B-B * Cette cote dépend de la construction du vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 sommier et des exigences des clients. entretoise tornillo con cabeza plana, casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 * Esta medida depende de la construcción 2.72.100.49.00 del somier y de las exigencias de los clientes. entretoise casquillo 2.73.100.28.00 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior dimension intérieure du cadre extérieur 945 (845) mm p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm partie genou identique à partie dos largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm parte rodilla idéntica a la parte espalda Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 17
Mosys-CT À double-têtière télescopique Con su cabezal telescópico 18
quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys-CT Mosys-CT · Mosys-CT – un excellent mélange de flexibilité, · Mosys-CT - una mezcla excelente de flexibili- fonctionnalité et stabilité dad, funcionalidad y estabilidad · Soutien total du matelas en position assise · Apoyo completo del colchón también en la posi- ción asiento · Les charnières télescopiques et les autres arti- · Las bisagras telescópicas como las demás arti- culations se montent à l'intérieur du sommier et culaciones se montan en el interior del bastidor sont donc pratiquement invisibles. Malgré leur y por eso son casi invisibles. Son muy estables, construction très plate elles sont très solides. a pesar de su construcción plana. · La double-têtière télescopique rend le sommier · El somier es muy cómodo gracias al cabezal très confortable. Toutes les parties mobiles sont telescópico. Todas las partes articuladas del alignées. bastidor están en línea. Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 19
Référence finition / Código acabado Mosys-CT réf. / código 2.60.005.41.14 blau-passiviert graualuminium RAL 9007 .05 .53 Composants blue passivated aluminium-grey RAL 9007 anthrazit RAL 7016 alu-blank .14 .62 Componentes anthracite RAL 7016 natural aluminium 7 Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request. barre avec moteur Mosys C couleurs colores Mosys tubo con motor C réf. / código 1.61.xxx.x3.xx .05 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas .14 La référence indique la largeur du sommier: p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur RI 845 mm Attention: Le modèle Mosys-CT n'est approuvé techniquement .53 El código contiene la anchura: que jusqu'à une largeur de 1000 mm. p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm ¡Atención! El modelo Mosys-CT sólo está aprobado técnicamente hasta una anchura interior de 1000 mm. bras partie dos Mosys-CT .14 Mosys-CT brazo parte espalda .62 réf. / código 2.60.005.41.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas charnière télescopique A / bisagra telescópica A .05 réf. / código 2.60.005.45.xx .14 charnière télescopique B / bisagra telescópica B .53 réf. / código 2.60.005.55.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas Remplace l’articulation partie tête et le support double-têtière sustituye la pieza articulada cabecero y el soporte parte cabecero Pour le montage de la charnière télescopique les composants suivants sont nécessaires : Para montar la bisagra telescópica se necesitan los componentes siguientes: chapeau-clip / tapa de seguridad réf. / código 2.72.100.21.05 rondelle / arandela réf. / código 2.70.350.67.05 2 entretoises / 2 casquillos de cojinete réf. / código 2.77.001.08.10 20 www.hettich.com
Mosys-CT Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond/ ø10-6 profond/profundidad pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad préperçage pour vis ø4,5x30 pre-perforación para tornillo ø4,5x30 ø10-6 profond/profundidad partie dos/ parte espalda partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero ø10-6 profond/ partie assise/parte asiento partie genoux/parte rodilla préperçage pour vis ø4x20 profundidad pre-perforación para tornillo ø4x20 ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad B-B * Cette cote dépend de la construction du vis à tête carrée et plate sommier et des exigences des clients DIN 603 M8x60 entretoise ** Les cotes marquées doivent être respectées tornillo con cabeza plana, casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 pour garantir le fonctionnement de la méca- 2.72.100.49.00 nique * Esta medida depende de la construcción del entretoise somier y de las exigencias de los clientes casquillo ** Hay que observar las medidas indicadas para 2.73.100.28.00 garantizar la función del herraje rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm partie genou identique à partie dos largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm parte rodilla idéntica a la parte espalda Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 21
Mosys-CE Une catégorie à part ! Una categoría a parte ! 22
quantité minimale: 40 jeux par largeur cantidad mínima: 40 conjuntos por anchura Mosys-CE Mosys-CE · Basé sur le modèle Mosys-Classic · Se basa en el Mosys-Classic · Possibilité d'utiliser des suspensions multi-élé- · Posibilidad de utilizar tacos individuales de ments/plots. Le système qui se décale en arrière tamaño superior al normal. No se corre el riesgo évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise que el cabezal y la parte de asiento se peguen (voir illustration ci-dessous). (véase ilustración abajo). · Cinématique supplémentaire en changeant la · Cinemática adicional cambiando la repartición répartition du sommier. Ainsi il est possible del bastidor. Así es posible utilizar las mismas d'utiliser les mêmes parties en bois que pour partes de madera que se suelen utilizar en otros les modèles Mosys-C et Mosys-CT modelos Mosys. · Soutien total du matelas en position assise · Apoyo completo del colchón en la posición de asiento. sans cinématique additionnelle avec cinématique additionnelle sin cinemática adicional con cinemática adicional Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 23
référence finition / código acabado Mosys-CE réf. / código 2.60.002.90.14 finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007 .05 .53 Composants acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007 gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel .14 .62 Componentes gris antracita RAL 7016 aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. barre avec moteur Mosys-E couleurs colores pour l’ajustement de la partie dos tubo con motor Mosys-E para ajustar la parte espalda .05 réf. / código 1.61.xxx.x4.xx .14 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas Attention: Le modèle Mosys-CE n'est approuvé techniquement La référence indique la largeur de sommier: que jusqu'à une largeur de 1000 mm. .53 p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm ¡Atención! El modelo Mosys-CE sólo está aprobado técnicamente El código contiene la anchura: hasta una anchura interior de 1000 mm. p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm bras partie dos Mosys-CE .14 brazo parte espalda Mosys-CE .53 réf. / código 2.60.002.90.xx .62 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas barre de renfort / barra para reforzar el cabezal .14 réf. / código 1.62.xxx.x4.xx .53 pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la mécanique .62 Mosys-CE entre les bras partie dos (voir page 27). ¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal siempre entre los brazos parte espalda del mecanismo Mosys-CE (véase página 27). longueur = dim. int. - 105 mm • longitud = anch. int. - 105 mm équerre de support Mosys-E .05 soporte Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.96.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de palier Mosys-E .05 soporte de cojinete Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.97.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 24 www.hettich.com
Mosys-CE Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis 4,5x25 ø10-6 profond/ ø10-6 profond/profundidad pre-perforación para tornillo 4,5x25 profundidad ø10-6 tief/deep préperçage pour vis 4,5x20 ø10-6 profond/profundidad pre-perforación para tornillo 4,5x20 partie genoux/ parte rodilla partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero préperçage pour vis 4,5x30 partie dos/ partie assise/ pre-perforación para tornillo 4,5x30 parte espalda parte asiento ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad B-B * Cette cote dépend de la construction du vis à tête carrée et plate sommier et des exigences des clients. DIN 603 M8x60 entretoise tornillo con cabeza plana, * Esta medida depende de la construcción casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 2.72.100.49.00 del somier y de las exigencias de los clientes. entretoise casquillo 2.73.100.28.00 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm 945 (845) mm dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 25
Mosys-E Permet la répartition ergonomique des 5 plans du sommier, le dossier se décale en arrière. El cabezal se mueve hacia atrás. Ese modelo permite una distribución ergonómica de los cinco planos del somier. 26
quantité minimale: 40 jeux par largeur cantidad mínima: 40 conjuntos por anchura Mosys-E Mosys-E · Basé sur le modèle Mosys-Classic, utilise les · Se basa en el Mosys-Classic y utiliza el mismo mêmes barres/le même moteur motor · Possibilité d'utiliser des suspensions multi-élé- · Posibilidad de utilizar tacos individuales de ments/plots. Le système qui se décale en arrière tamaño superior al normal. No se corre riesgo évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise. de que la parte espalda y parte asiento se peguen. · Répartition modifiée du sommier pour permettre la réalisation d’un dossier ergonomique (plus · Distribución del bastidor modificada, el cabezal long) se ha prolongado de forma ergonómica. · Soutien total du matelas en position assise · El cabezal se mueve hacia atrás y parece a la similaire à la fonction d’une double-têtière función del cabezal telescópico apoyando com- télescopique pletamente el colchón en la posición de asiento barre de renfort barra para reforzar el cabezal Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 27
référence finition / código acabado Mosys-E réf. / código 1.60.001.95.14 finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007 .05 .53 Composants acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007 gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel .14 .62 Componentes gris antracita RAL 7016 aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. barre avec moteur Mosys-E couleurs colores pour l’ajustement de la partie dos tubo con motor Mosys-E para ajustar la parte espalda .05 réf. / código 1.61.xxx.x4.xx Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas .14 Attention: Le modèle Mosys-E n'est approuvé techniquement La référence indique la largeur de sommier: que jusqu'à une largeur de 1000 mm. .53 p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm ¡Atención! El modelo Mosys-E sólo está aprobado técnicamente El código contiene la anchura: hasta una anchura interior de 1000 mm. p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm bras partie dos Mosys-E .14 brazo parte espalda Mosys-E .62 réf. / código 1.60.001.95.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas barre de renfort / barra para reforzar el cabezal .14 en aluminium / de aluminio .53 réf. / código 1.62.xxx.x4.xx Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm .62 para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la mécanique Mosys-E entre les bras partie dos (voir page 27). ¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal siempre entre los brazos parte espalda del mecanismo longueur = dim. int. - 105 mm / longitud = anch. int. - 105 mm Mosys-E (véase página 27). équerre de support Mosys-E .05 soporte Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.96.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de palier Mosys-E .05 soporte de cojinete Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.97.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 28 www.hettich.com
Mosys-E Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 ø10-6 profond ø10-6 profond/profundidad pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad préperçage pour vis ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 partie dos/ partie assise/ partie genoux/ parte espalda parte asiento parte rodilla partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero préperçage pour vis ø4,5x30 pre-perforación para tornillo ø4,5x30 ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond préperçage pour vis ø6x50 profundidad pre-perforación para tornillo ø6x50 vis à tête carrée et plate * Cette cote dépend de la construction du entretoise DIN 603 M8x60 sommier et des exigences des clients. B-B tornillo con cabeza plana, casquillo 2.72.100.49.00 pitón cuadrado DIN 603 M8x60 * Esta medida depende de la construcción del somier y de las exigencias de los clientes. vis de bois 6x50 tornillo de madera 6x50 entretoise/ casquillo rondelle DIN 125 A 8.4 2.73.100.28.00 arandela DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur 945 (845) mm p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm Hauteur minimum du cadre altura mínima del bastidor Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 29
Mosys Pour les lits boxspring Para camas boxspring o tapizadas quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys pour les lits boxspring Mosys para camas Boxspring · Basé sur le modèle Mosys-Classic · Se basa en el Mosys-Classic · Utiliser la carte électronique X très puissante: · Utilizar la Unidad de Control "X", más potente les lits boxspring comprennent un matelas puesto que las camas Boxspring utilizan un col- inférieur et supérieur et sont pour cette raison chón inferior y uno superior, por esta razón son nettement plus lourds que les sommiers à lattes. mucho más pesadas que los somieres de lamas. © M & K Foam 30 www.hettich.com
Mosys - tout simplement bien dormir. Mosys - para un buen descanso. Mosys système modulaire pour les lits boxspring Mosys sistema modular para camas boxspring 2.60.002.95.xx bras 427 mm avec roulettes 1.60.001.35.xx 2.60.001.59.20 2.60.001.81.05 1.60.001.53.xx brazo 427 mm con ruedas équerre de palier Clip support partie pied haut bras partie pied soporte de cojinete clip pour fixation frontale brazo parte pie soporte alto parte pie 1.61.xxx.x3.xx 2.72.100.46.xx barre avec moteur Mosys-C circlip tubo con motor Mosys-C clip de seguridad 1.60.002.05.xx équerre de support avec 2.60.100.40.20 carré câble de connexion 2000 soporte motor con cuadra cable de conexión 2000 accessoires / accesorios 2.60.101.11.52 2.60.100.29.20 économie d'énergie 2.60.100.16.20 commutateur manuel carte électronique X eficiente de energía mando con cable unidad de control X SMPS NAS Europe CCS-203 alimentation à découpage fuente de alimentación SMPS NAS Europa con pila Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 31
référence finition / código acabado Mosys réf. / código 2.60.002.95.14 finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007 .05 .53 Pour les lits boxspring acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007 gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel .14 .62 Para camas boxspring gris antracita RAL 7016 aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. barre avec moteur Mosys C couleurs colores tubo con motor Mosys C réf. / código 1.61.xxx.x3.xx .05 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur de sommier: .14 p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm El código contiene la anchura: .53 Attention! Le modèle Mosys-boxspring n'est approuvé p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm techniquemen que jusqu'à une largeur de 1000 mm. ¡Atención! El modelo Mosys Boxspring sólo está aprobado técnicamente hasta una anchura de 1000 mm. carte électronique X, version avec fil unidad de Control por cable "X" (Alta carga) réf. / código 2.60.100.29.20 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas bras avec roulettes .14 brazo con ruedas .53 réf. / código 2.60.002.95.xx .62 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de support avec carré .05 soporte motor con cuadra .14 réf. / código 1.60.002.05.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 32 www.hettich.com
Mosys Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje Perçage pour écrou à griffes M6 Nous conseillons de réaliser le per- çage avec un diamètre de 8,0 mm Recomendamos hacer perforacio- nes de diámetro 8,0 mm bois madera Montage dans une construction en bois * Cotes pour les axes articulés * Medidas para los ejes giratorios. Pour visser sur le bois il faut utiliser des vis M6 selon la norme DIN 7985 avec écrous à griffes M6. Montaje en una base de madera. Para atornillar sobre madera hay que utilizar tornillos M6 según DIN 7985 y con tuercas con pinzas M6. Medidas para los ejes giratorios. Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 33
Mosys Avec réglage manuel de la double-têtière Con ajuste manual del cabezal couleurs colores bras avec roulettes .14 brazo con ruedas .53 réf. / código 2.60.002.85.xx .62 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de support coupée .05 sans points de fixation .14 soporte cortado sin salientes .53 réf. / código 2.60.001.85.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de palier coupée .05 sans points de fixation .14 soporte de cojinete cortado sin salientes .53 réf. / código 1.60.001.80.xx Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas point de retour à 18° Frankoflex pour la double-têtière punto de cambio a 18° .05 position zéro à 180° posición cero a 180° bisagra Frankoflex para el ajuste del cabezal .14 ø5 ø6.2 0 réf. / código 1.40.200.00.xx 29 zone de réglage Conditionné par 50 pièces / unidad de embalaje 50 piezas zona de regulación 3 position x 9° = 27° 32 32 64 96 64 15 240 34 www.hettich.com
référence finition / código acabado Mosys réf. / código 2.60.001.85.14 finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007 .05 acabado pasivado blanco .53 gris aluminio RAL 9007 Proposition pour un schéma des perçages gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel .14 .62 Proposición de montaje gris antracita RAL 7016 aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. ø10-6 profond/profundidad ø6.5 X ø10-6 profond/profundidad partie pied/parte pie double-têtière/ partie dos/ partie assise/ partie genoux/ parte cabecero parte espalda parte asiento parte rodilla préperçage pour vis ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 ø10-6 profond/profundidad ø6.5* Vue X * Veuillez noter les perforations modifiées pour le moteur, équerre de support et équerre de Vista X palier. * Por favor observar los cambios en las perfora- ciones para motor, soporte motor y soporte de cojinete. ø2,5-14 profond ø2,5-14 profond ø2,5-14 profundidad ø2,5-14 profundidad B-B vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 entretoise tornillo con cabeza plana, casquillo pitón cuadrado DIN 603 M8x60 2.72.100.49.00 entretoise casquillo 2.73.100.28.00 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 35
Mosys Système modulaire / Sistema modular 15 support double-têtière 14 articulations / bisagras 13 barre de renfort / barra para soporte parte cabecero reforzar el cabezal 1.60.001.64.xx support double-têtière (montage à l’intérieur 1.62.xxx.x4.xx du sommier) 1.60.001.45.xx 1.60.002.45.05 barre de renfort / barra para reforzar el cabezal soporte parte cabecero (montaje al interior del articulation partie tête articulation partie tête sans bastidor) pieza articulada cabe- points de fixation cero pieza articulada sin salientes 1.60.001.34.05 support double-têtière soporte parte cabecero 14 2.77.001.40.xx charnière avec arrêt bisagra con tope 2.60.001.84.05 support double-têtière pour fixation frontale soporte parte cabecero, montaje frontal 2.60.001.59.20 13 1 clip 2.60.005.45.xx 2.60.005.55.xx clip charnière télescopique A charnière télescopique B bisagra telescópica A bisagra telescópica B 15 1 barre avec moteur / tubo con motor 6 2 5 3 1.61.xxx.x1.xx barre avec moteur Mosys-S 4 1 tubo con motor Mosys-S 4 commutateur manuel mando con cable 1.61.xxx.x3.xx barre avec moteur Mosys-C tubo con motor Mosys-C 1.61.xxx.x4.xx barre avec moteur Mosys-E tubo con motor Mosys-E 6 bras partie dos / brazo parte espalda 2.60.106.11.52 2.60.101.11.52 commutateur manuel commutateur manuel mando con cable mando con cable 2 carte éléctronique Kompakt CCS-103 CCS-203 unidad de control para cable 2.60.100.26.20 2.60.102.30.20 carte éléctronique, radiotélécommande RF 433 MHz mando inalámbrico por radiofre- 1.60.001.30.05 version filaire cuencia 433 megahertzios bras partie dos unidad de control pare cable brazo parte espalda 2.60.100.29.20 carte éléctronique X unidad de control para cable X 5 alimentations fuentes de alimentación 1.60.001.52.xx 2.60.100.23.20 bras partie dos carte éléctronique RF 433 MHz brazo parte espalda 2.60.100.06.20 unidad de control por radiofre- SMPS standard Europe cuencia 433 megahertzios alimentation à découpage SMPS estándar Europa 2.60.002.90.xx économie d'énergie bras partie dos Mosys-CE eficiente de energía brazo parte espalda Mosys-CE 3 câble de connexion / cable de conexión 2.60.100.16.20 SMPS NAS Europe alimentation á découpage 2.60.005.41.xx 2.60.100.40.20 avec pile bras partie dos Mosys-CT câble de connexion 2000 SMPS con pila Europa brazo parte espalda Mosys-CT cable de conexión 2000 36 www.hettich.com
Veuillez noter que les composants ne sont pas tous compatibles. Por favor tener en cuenta que no todos los componentes son compatibles, consultar a su responsable técnico. 12 équerre de palier 11 articulation partie genoux 10 support partie pied soporte de cojinete pieza articulada parte pie soporte parte pie 1.60.001.35.xx équerre de palier soporte de cojinete 1.60.001.62.xx 1.60.001.83.xx support partie pied haut équerre de palier sans (montage à l’intérieur du points de fixation 1.60.001.55.xx 1.60.002.55.05 sommier) soporte de cojinete sin articulation partie genoux articulation partie genoux soporte en el alto parte salientes pieza articulada parte pie sans points de fixation pie, (montaje al interior pieza articulada parte pie del bastidor) sin salientes 1.60.001.80.xx équerre de palier coupée sans points de fixation 2.60.001.81.05 soporte de cojinete cortado support partie pied haut sin salientes pour fixation frontale soporte alto parte pie, montaje frontal 2.77.001.70.05 charnière sans arrêt bisagra sin tope 1.60.001.32.05 1.60.001.97.xx support partie pied équerre de palier Mosys-E soporte parte pie 2 soporte de cojinete Mosys-E 2.60.001.82.05 support partie pied 11 pour fixation frontale soporte parte pie, montaje frontal 8 9 10 3 9 1 équerre de support / soporte 1.60.001.40.xx équerre de support soporte motor 7 1.60.001.61.05 7 bras partie pied / brazo parte pie équerre de support sans points de fixation soporte motor 1.60.001.53.xx bras partie pied 2.60.001.85.xx brazo parte pie équerre de support coupée sans points de fixation soporte motor cortado sin salientes 1.60.001.25.05 bras partie pied brazo parte pie 1.60.002.05.xx équerre de support avec carré soporte motor con cuadra 2.60.002.85.xx 8 composants de fixation bras 250 mm avec roulettes brazo 250 mm con ruedas componentes de fijación 2.60.001.39.05 pince à ressort patilla de muelle 2.60.002.95.xx 2.72.100.46.xx 1.60.001.96.xx bras 427 mm avec roulettes sécuriclip équerre de support Mosys-E brazo 427 mm con ruedas clip de seguridad soporte motor Mosys-E www.hettich.com 37
référence finition / código acabado Mosys réf. / código 1.61.084.53.14 phosphaté gris anthracite RAL 7016 aluminium naturel .03 pavonado .14 gris antracita RAL 7016 .62 aluminio natural Composants finition passivé blanc gris aluminium RAL 9007 .05 .53 Componentes acabado pasivado blanco gris aluminio RAL 9007 Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request. barre avec moteur Standard couleurs colores tubo con motor Standard réf. / código 1.61.xxx.x1.05 .05 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur du sommier: p. ex. 1.61.084.51.05 correspond à largeur 845 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.51.05 corresponde a anchura 845 mm barre avec moteur Classic .05 tubo con motor Classic .14 réf. / código 1.61.xxx.x3.xx .53 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur de sommier: p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm 1.61.144.53.xx correspond à largeur 1445 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm 1.61.144.53.xx corresponde a anchura 1445 mm bras partie dos .05 brazo parte espalda réf. / código 1.60.001.30.05 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas bras partie pied .05 brazo parte pie réf. / código 1.60.001.25.05 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 34 240 38 www.hettich.com
Vous pouvez aussi lire