V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark

La page est créée Éric Barthelemy
 
CONTINUER À LIRE
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
V40                    PREISLISTE
               Modelljahr 2014 | gültig ab 1. Januar 2014

               LISTE DE PRIX
      Modèle année 2014 | valable dès le 1er janvier 2014

           LISTINO PREZZI
          Modello anno 2014 | valido dal 1 gennaio 2014
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
PREISE / PRIX / PREZZI

  Modell                                                                Leistung kW/PS
  Modèle                                                                Puissance kW/ch                                      BASIS                                           KINETIC                                  MOMENTUM                                            SUMMUM
  Modello                                                               Potenza kW/CV

  V40 T2                                                                 88/120                                             31’150.–                                        32’400.–                                     34’450.–                                          36’650.–

  V40 T3                                                                110/150                                            32’950.–                                         34’200.–                                     36’250.–                                          38’450.–

  V40 T4                                                                132/180                                            35’600.–                                         36’850.–                                     38’900.–                                           41’100.–

  V40 T4 Powershift                                                     132/180                                             38’100.–                                        39’350.–                                      41’400.–                                         43’600.–

  V40 T5 Geartronic                                                     184/254                                                                                             44’200.–                                     46’250.–                                          48’450.–

  V40 D2                                                                 84/115                                             31’450.–                                        32’700.–                                     34’750.–                                          36’950.–

  V40 D2 Powershift                                                      84/115                                            33’950.–                                         35’200.–                                     37’250.–                                          39’450.–

  V40 D3                                                                110/150                                            34’900.–                                          36’150.–                                    38’200.–                                          40’400.–

  V40 D3 Geartronic                                                     110/150                                             37’400.–                                        38’650.–                                     40’700.–                                          42’900.–

  V40 D4                                                                130/177                                                                                             38’100.–                                     40’150.–                                          42’350.–

  V40 D4 Geartronic                                                     130/177                                                                                             40’600.–                                     42’650.–                                          44’850.–

                                                                                                                                                                            + 3’000.–                                   + 2’500.–                                          + 1’800.–

Alle Motorisierungen sind mit Start/Stopp-Technologie ausgerüstet.                           Toutes les motorisations sont équipées de la technologie Start/Stop.                                  Tutte le motorizzazioni sono dotate di tecnologia Start/Stop.

Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise in CHF.                            Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs.                                                    Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti.
Alle Preise inkl. 8.0% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu erreichen,                        Tous les prix s’entendent TVA incluse (8,0%). Pour obtenir le montant hors taxe,                      Tutti i prezzi includono l’IVA al 8,0 %. Per ottenere l’importo esentasse i prezzi
sind die Preise durch 1.08 zu dividieren                                                     il faut diviser le prix par 1,08.                                                                     vanno divisi per 1.08.

N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bisherigen und ist gültig bis auf Widerruf.              N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et remplace toutes les listes pré-   N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo
Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung Änderungen   cédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix,     avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi, alle rate
der Preise, Leasingraten, Farben, Materialien, Modelle und Ausstattungen vorzunehmen.        les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les équipements.                     leasing, ai colori, ai materiali, alla costruzione ed all’equipaggiamento delle auto-
                                                                                                                                                                                                   vetture, senza alcun obbligo di preavviso.

2 | VOLVO V40 | 1. 2014
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
HIGHLIGHTS                                                                              HIGHLIGHTS                                                                              HIGHLIGHTS

DIGITALE INSTRUMENTIERUNG                                                               COMBINÉ D’INSTRUMENTS DIGITAL                                                           QUADRO STRUMENTI DIGITALE
Wir sind überzeugt davon, dass sich der Innenraum Ihres Volvo ganz Ihrer                Nous pensons que l’environnement intérieur de votre Volvo doit s’adapter à              Pensiamo che l’ambiente interno alla vostra Volvo debba adattarsi ai tuoi
aktuellen Stimmung anpassen sollte. Deshalb stellen unsere neuen, intuitiven            votre humeur. C’est désormais le cas du mode d’affichage des informations               differenti stati d’animo. E ora questo è possibile anche decidendo come deb-
und digitalen Instrumente Ihnen nicht nur alle benötigten Informationen über-           sur le combiné d’instruments. Notre combiné d’instruments digital personna-             bano essere presentate le informazioni nel quadro strumenti. Il nostro Display
sichtlich bereit, sie bieten Ihnen mit den Modi «Elegance», «Eco» und «Perfor-          lisable vous propose trois superbes modes d’affichage : Eco, Performance et             Digitale Adattivo ti da la possibilità di scegliere tra tre modalità di visualizzazio-
mance» zudem auch drei unterschiedliche Anzeige-Varianten zur Wahl an.                  Élégance.                                                                               ne digitalizzata delle informazioni: Eco, Performance e Elegance.

VOLVO ON CALL TELEMATIKSYSTEM                                                           VOLVO ON CALL SYSTÈME TÉLÉMATIQUE                                                       VOLVO ON CALL SISTEMA TELEMATICO
Erhalten Sie schnell Hilfe, wann immer Sie sie brauchen. Volvo On Call umfasst          Soyez secouru rapidement, dans n’importe quelle situation. Volvo On Call com-           Ricevete aiuto velocemente ogni volta che ne avete bisogno. Volvo On Call
eine Pannenhilfe, eine Notruffunktion, einen automatischen Diebstahlalarm und           prend une aide en cas de panne, une fonction d’appel d’urgence, une alarme              comprende il soccorso stradale, una funzione di chiamata di emergenza, un
eine Standortbestimmung Ihres Volvo.                                                    automatique en cas de vol et une localisation géographique de votre Volvo.              allarme antifurto automatico e un servizio di localizzazione della vostra Volvo.

DUAL-XENON-SCHEINWERFER                                                                 PHARES DUAL-XÉNON                                                                       FARI DUAL-XENO
Die Strasse ins rechte Licht setzen. Dual-Xenon-Scheinwerfer mit dynami-                Mettez la route dans la bonne lumière. Phares doubles au xénon avec feux de             Mettere l’unità nella giusta luce. Doppi fari allo xeno con luce dinamica in
schem Kurvenlicht vergrössern Ihr Sichtfeld bei Dunkelheit und sorgen für               virage dynamiques augmentent votre champ de vision dans l’obscurité et                  curva aumenta il campo visivo nell’oscurità e garantiscono un notevole miglio-
verbesserte Ausleuchtung kurviger Strassenverläufe.                                     éclairent beaucoup mieux dans les virages.                                              ramento dell’illuminazione in curva.

SENSUS CONNECTED TOUCH                                                                  SENSUS CONNECTED TOUCH                                                                  SENSUS CONNECTED TOUCH
Sensus Connected Touch verbindet das Fahrzeug mit dem Internet. Eine                    Sensus Connected Touch connecte le véhicule à Internet. Il suffit juste de              Sensus Connected Touch è il trait d’union tra l’auto e Internet. Basta un tocco
Berührung genügt und das optionale 7-Zoll-Display verwandelt sich in einen              l’effleurer pour que l’écran 7 pouces disponible en option se transforme en un          e il display da 7 pollici optional si trasforma in un dinamico touchscreen. Vi
dynamischen Touchscreen. Haben Sie dabei spontan Lust auf Ihr Lieblings-                écran tactile dynamique. Une envie soudaine d’écouter votre chanson préférée?           viene voglia di ascoltare la vostra canzone preferita? Dite il titolo e Spotify ve
lied? Nennen Sie einfach den Titel und Spotify wird ihn in Sekundenschnelle             Il suffit d’en prononcer le titre et Spotify le lira en une fraction de seconde. Vous   la farà ascoltare immediatamente. Così potrete gustarvi ancora meglio il viag-
abspielen. So können Sie die Fahrt mit Ihrem Volvo noch mehr geniessen.                 pouvez ainsi profiter encore plus du voyage à bord de votre Volvo.                      gio a bordo della vostra Volvo.

ACC AKTIVES GESCHWINDIGKEITS-/ABSTANDSREGELSYSTEM MIT                                   ACC RÉGULATEUR ADAPTATIF DE VITESSE ET DE DISTANCE AVEC                                 ACC SISTEMA ADATTIVO DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ CON
AUTOMATISCHER NOTBREMSFUNKTION                                                          FREINAGE D’URGENCE AUTOMATIQUE                                                          FUNZIONE DI FRENATA AUTOMATICA
Adaptive Cruise Control (ACC) erkennt über einen Radarsensor vorausfahren-              Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC) utilise un radar pour           Il sistema adattivo di regolazione della velocità (Adaptive Cruise Control ACC)
de Fahrzeuge und hält einen voreingestellten Sicherheitsabstand ein. Mit ACC            localiser le véhicule qui précède et maintenir par rapport à celui-ci la distance       rileva tramite un sensore radar i veicoli che lo precedono e rispetta una distan-
kann der Fahrer die bevorzugte Reisegeschwindigkeit zwischen 0 und                      choisie par le conducteur. Il donne la possibilité de sélectionner une vitesse          za di sicurezza preimpostata. Con ACC il conducente può impostare la velo-
200 km/h (Schaltgetriebe zwischen 30 und 200 km/h) einstellen.                          de croisière entre 0 et 200 km/h (entre 30 et 200 km/h avec boîte manuelle).            cità di marcia preferita fra 0 e 200 km/h (cambio manuale fra 30 e 200 km/h).

Digitale Instrumentierung | Combiné d’instruments digital | Quadro strumenti digitale   Volvo On Call Telematiksystem | Système télématique | Sistema telematico                Sensus Connected Touch

                                                                                                                                                                                                                                         1. 2014 | VOLVO V40 | 3
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
VOLVO GARANTIERT UNBESCHWERTE MOBILITÄT                                            VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI                                          VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ

VOLVO SWISS PREMIUM ®                                                              VOLVO SWISS PREMIUM ®                                                                VOLVO SWISS PREMIUM ®
Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neu-        Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de        L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per
wagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® übernimmt für       vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss             gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi
Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungsarbeiten inklusive      Premium® prend en charge les coûts de tous les travaux de maintenance                agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per
Teile während 10 Jahren oder 150’000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie          préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150’000 kilo-              150’000 km*. La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150’000 km*
schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen              mètres*. La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000 kilo-       da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per
Reparaturen. Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre    mètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations          3 anni o 150’000 km*.
beziehungsweise 150’000 Kilometer*.                                                d’usure pendant 3 ans ou 150’000 kilomètres*.                                        *vale il limite raggiunto prima
*es gilt das zuerst Erreichte                                                      *selon le premier terme échu

                                                    5 JAHRE GARANTIE                                                                     GARANTIE 5 ANS                                                                        GARANZIA 5 ANNI
                VOLVO                               150’000 KM SERVICE
                                                                                                 VOLVO                                   SERVICE 150’000 KM
                                                                                                                                                                                        VOLVO                                  SERVIZIO 150’000 KM
                SWISS PREMIUM                       VOLVO ASSISTANCE                             SWISS PREMIUM                           VOLVO ASSISTANCE                               SWISS PREMIUM                          VOLVO ASSISTANCE

   In den Preisen sind die zusätzlichen Garantieleistungen von                       Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la               Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium®
   Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos                        garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une              a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un
   enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–.                            valeur totale de CHF 5’390.–.                                                         valore pari a CHF 5’390.–.

VOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGS                                                VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉE                                                  VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENZA PENSIERI
Volvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung)       Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage)      Volvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi
einen europaweiten, kostenlosen Mobilitätsschutz an.                               une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe.                      5 anni (senza limite di chilometraggio).
Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche Volvo Leis-    Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informations détaillées     Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni dettagliate su
tungspakete.                                                                       concernant l’ensemble des prestations de services proposées par Volvo.               tutti i servizi offerti da Volvo.

Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen:                            Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®:                                   Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono:
Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen,   les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en       qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, ripara-
Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung,     état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers       zioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o
Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Innen-     ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage   ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento
einrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen               et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou          interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione ec-
oder überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche              excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), les pièces de rechange        cessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), ricambi ne-
Wettbewerbe), benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Er-           requises pour le service antipollution ainsi que les dommages et les consé-          cessari per i test antinquinamento, nonché danni ed eventi riconducibili alla
eignisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.      quences résultant du non-respect des prescriptions d’utilisation.                    non osservanza delle istruzioni d’uso.

4 | VOLVO V40 | 1. 2014
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
Volvo Car
                   Financial Services

DIE UNBESCHWERTESTE ART,                                                           POSSÉDER UNE VOITURE                                                              IL MODO PIÙ SPENSIERATO
EIN AUTO ZU BESITZEN                                                               N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE                                                       DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE

VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES:                                                      VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES:                                                     VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES:
UNKOMPLIZIERT UND SCHNELL                                                          SIMPLE ET RAPIDE                                                                  SEMPLICE E VELOCE
Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Kooperation mit der BANK-now AG       En collaboration avec la banque BANK-now SA, Volvo Car Financial Ser-             In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car Financial Services vi offre dei
Fahrzeugfinanzierungen, die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt                    vices vous propose des solutions de financement de véhicule provenant              modelli di finanziamento per veicoli che arrivano direttamente da noi senza
aus unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt Fragen schon               directement de chez nous, sans détour fastidieux à la banque. En effet,           complesse procedure presso la banca. Questo perché il vostro concessionario
vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Angebot, das auf Sie und Ihr Budget             votre concessionnaire Volvo clarifie d»emblée les questions sur place et           Volvo chiarisce subito le domande sul posto e vi sottopone un»offerta su mi-
zugeschnitten ist.                                                                 vous soumet une offre conçue sur mesure pour votre budget.                        sura in base al vostro budget e alle vostre esigenze specifiche.

DIE DREI VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES                                              VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES PROPOSE                                              I TRE MODELLI DI FINANZIAMENTO DI
FINANZIERUNGSMODELLE                                                               TROIS FORMULES DE FINANCEMENT:                                                    VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES:
t 7PMWP$BS-FBTJOHBMTIÇVGJHTUF'JOBO[JFSVOHTBSU                                t 7PMWP$BS-FBTJOH MFNPEFEFGJOBODFNFOUMFQMVTDPVSBOU                      t 7PMWP$BS-FBTJOHoMBGPSNBEJGJOBO[JBNFOUPQJÞGSFRVFOUF
t 7PMWP$BS0XO BMT,PNCJOBUJPOWPO-FBTJOHVOE5FJM[BIMVOHTLBVG                 t 7PMWP$BS0XO MBTTPDJBUJPOEVMFBTJOHFUEFMBDIBUQBSBDPNQUFT             t 7PMWP$BS0XO oVOBDPNCJOB[JPOFEJMFBTJOHFBDRVJTUPSBUFBMF
t 7PMWP$BS-PBO BMTUSBEJUJPOFMMF'JOBO[JFSVOHTGPSN                             t 7PMWP$BS-PBO MBGPSNFEFGJOBODFNFOUDMBTTJRVF                              t 7PMWP$BS-PBO oMBGPSNBEJGJOBO[JBNFOUPUSBEJ[JPOBMF
 *OLM7PMWP$BS3BUFOBCTJDIFSVOHJN5PEFTGBMM                                     "TTVSBODFHBSBOUJFEFTNFOTVBMJUÌT7PMWP$BSFODBTEFEÌDÏTJODMVTF              JODMVTBM»assicurazione rate in caso di decesso

VOLVO AUTO-VERSICHERUNG                                                            VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILE                                                        VOLVO ASSICURAZIONE AUTO
IHR ZUVERLÄSSIGER VERSICHERUNGSPARTNER                                             VOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE                                               IL VOSTRO PARTNER ASSICURATIVO AFFIDABILE
Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eine exklusive   Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant que conduc-         Con Volvo Assicurazione Auto proponiamo a voi, automobilisti Volvo, una so-
Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Sie profi-     teur Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur mesure en fonction      luzione assicurativa esclusiva, tagliata su misura sulle vostre esigenze. Voi
tieren von attraktiven Prämien, einer kompetenten Lösung aus einer Hand sowie      EFWPTCFTPJOT7PVTCÌOÌGJDJF[EFQSJNFTBUUSBDUJWFT EVOFTPMVUJPODPNQMÏUF   approfittate di premi allettanti, di una soluzione competente da una sola fonte
zahlreichen Sonderleistungen. Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten         sous une seule et même enseigne ainsi que de nombreux services spéciaux.          e di numerose prestazioni speciali. Su www.volvo-autoversicherung.ch trova
Sie weitere Informationen und können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen.    Sur www.volvo-assurance-auto.ch, vous obtiendrez de plus amples informa-          ulteriori informazioni e può calcolare velocemente e facilmente il suo premio.
                                                                                   tions et pourrez calculer rapidement et aisément votre prime.

Weitere Informationen zu unseren Finanzierungsangeboten                            Vous trouverez de plus amples informations sur nos offres                         Trovate ulteriori informazioni sulle nostre offerte
finden Sie unter www.volvocars.ch                                                  de financement sur www.volvocars.ch                                               di finanziamento su www.volvocars.ch

                                                                                                                                                                                                                           1. 2014 | VOLVO V40 | 5
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
FÜR SAUBERES, KRAFTVOLLES FAHREN                                                     POUR UNE CONDUITE PLUS PROPRE ET PLUS PUISSANTE                                       PER UNA GUIDA PIÙ PULITA E PIÙ POTENTE
Drive-E ist unsere umfassende Lösung für nachhaltigeres Fahren. Dank inno-           Drive-E est notre approche globale de la conduite durable. C’est la vision inno-      Drive-E è il nostro approccio a 360° per una guida sostenibile. È la mentalità
vativem Denken wurde eine Reihe von Technologien geschaffen, die Ihnen mehr          vante qui se cache derrière toute une gamme de technologies qui vous donnent          innovativa che sta dietro a un’intera gamma di tecnologie sviluppate per garan-
Leistung, mehr Effizienz und mehr Fahrspass an die Hand geben und gleich-            plus de puissance, plus d’efficience et plus de plaisir de conduite, tout en res-     tirvi più potenza, più efficienza e maggior piacere di guida – sempre però nel
zeitig die Umwelt schonen. Drive-E steht für neue, effiziente und leistungsstarke    pectant l’environnement. Drive-E est synonyme de nouveaux moteurs efficients          rispetto dell’ambiente. Drive-E significa nuovi motori efficienti e potenti, sistemi
Motoren, Plug-in-Hybridfahrzeuge, Hochleistungsbatterien, Start-Stopp-               et puissants, de véhicules hybrides rechargeables, de batteries à haut rendement,     elettrici ibridi plug-in, batterie ad alto rendimento, tecnologia Start/Stop, sistemi
Technologie, Energierückgewinnungssysteme und, nicht zuletzt, nachhaltige            de technologie Start/Stop, de systèmes de récupération de l’énergie et même           di recupero dell’energia e persino produzione sostenibile. Una mobilità attenta
Produktion. Umweltfreundliche Mobilität ist das Herzstück unserer Philosophie        de fabrication durable. Toute notre philosophie basée sur un luxe intelligent et      alle esigenze del nostro pianeta è di importanza centrale nella nostra filosofia
von intelligentem, durchdachtem Luxus und zentraler Bestandteil jedes von uns        réfléchi tourne autour d’une mobilité respectueuse de notre planète, un principe      ispirata a un lusso intelligente e ponderato, ed è il fulcro di ogni auto che pro-
gebauten Fahrzeugs. Denn E steht für Erleben.                                        au cœur même de chaque véhicule que nous créons. Parce que E signifie                 duciamo. Perché la E sta per Empowering – potenzialità infinite.
                                                                                     Empowering (gagner en puissance).

INTELLIGENTE SICHERHEIT FÜR SIE UND ALLE UM SIE HERUM                                UNE SÉCURITÉ INTELLIGENTE POUR VOUS ET TOUS CEUX QUI                                  SICUREZZA INTELLIGENTE PER VOI E PER CHI VI CIRCONDA
Volvo ist führend beim Thema Sicherheit seit dem Jahr 1927, als die Firmen-          VOUS ENTOURENT                                                                        Volvo è all’avanguardia nel settore della sicurezza sin dal 1927, quando i nostri
gründer die Sicherheit beim Fahren zum Leitsatz all ihres Tuns machten.              Volvo montre le chemin à suivre en termes de sécurité depuis 1927, date à             fondatori stabilirono che la sicurezza delle persone doveva essere il principio
85 Jahre danach präsentieren wir nun IntelliSafe, unsere umfassende Lösung           laquelle nos fondateurs décidèrent que le principe directeur de toutes nos ac-        guida dietro a ogni nostra azione. Ottantacinque anni dopo è arrivato IntelliSafe,
zur Fahrzeugsicherheit. Mit IntelliSafe fahren Sie einfacher, stressfreier und mit   tions serait de préserver la sécurité des personnes. Quatre-vingt-cinq ans plus       il nostro approccio completo alla sicurezza automobilistica. Vi permette di gui-
mehr Freude. Es unterstützt Sie aktiv beim Fahren mithilfe innovativer Techno-       tard est arrivé IntelliSafe, notre approche globale de la sécurité automobile. Elle   dare con più facilità e divertimento e con meno stress. IntelliSafe vi supporta
logien wie dem Park Assist Pilot, dem Totwinkel-Assistent Blind Spot Informa-        rend votre conduite plus simple, plus agréable et moins stressante. IntelliSafe       attivamente mentre guidate utilizzando tecnologie innovative come l’assistenza
tion System, dem Spurhalteassistent Lane Departure Warning und dem Ab-               vous assiste activement dans votre conduite grâce à des technologies innovantes       parcheggio Park Assist Pilot, il sistema di copertura dell’angolo cieco (BLIS) , il
standsregeltempomaten Adaptive Cruise Control – so fahren Sie sicher und             telles que le système d’aide au stationnement Park Assist Pilot, le système           sistema di allarme Lane Departure Warning e il sistema adattivo di regolazione
reibungslos. Das Sicherheitssystem City Safety und die Fussgängererkennung           d’information pour angle mort (BLIS), l’alerte de franchissement de ligne Lane        della velocità ACC, per permettervi di guidare in pieno relax e sicurezza. City
Pedestrian Detection scannen Ihre Umgebung auf Unerwartetes und helfen,              Departure Warning et le régulateur de vitesse adaptatif ACC – le tout pour vous       Safety e il sistema di riconoscimento dei pedoni monitorano l’area circostante
Unfälle zu vermeiden, lassen Ihnen jedoch stets die volle Kontrolle. Im Inneren      permettre de conduire tout en douceur et en sécurité. City Safety et la détection     per individuare pericoli inattesi e contribuire a prevenire gli incidenti, sempre
jedes Volvo sind Sie durch die stabile Karosserie aus Boron-Qualitätsstahl und       des piétons scannent votre environnement pour détecter les dangers imprévus           lasciando a voi il comando della situazione. All’interno di ogni Volvo siete pro-
den innovativen Seitenaufprallschutz Side Impact Protection System geschützt.        et aident à prévenir les accidents en vous laissant toujours maître à bord. Dans      tetti dalla gabbia di sicurezza in acciaio al boro di alta qualità e dal nostro inno-
Und nun sind auch alle um Sie herum noch sicherer: mit unserem revolutionären        chaque Volvo, vous êtes protégé par une cage d’acier au bore de haute qualité         vativo sistema di protezione dagli impatti laterali. Ed ora, con il nostro nuovo e
Fussgänger-Airbag Pedestrian Airbag. Sinn und Zweck von IntelliSafe ist es,          ainsi que par notre système innovant de protection contre les chocs latéraux          rivoluzionario airbag per i pedoni, anche chi vi sta intorno è più sicuro. La nostra
Fahrzeuge zu schaffen, die Zusammenstösse komplett vermeiden. Denn Sicher-           (SIPS). Et maintenant, avec notre airbag piéton révolutionnaire, même les per-        visione IntelliSafe è di creare delle auto in grado di evitare del tutto le collisioni.
heit ist seit jeher die Stärke von Volvo – in jeder Hinsicht.                        sonnes qui vous entourent sont plus en sécurité. Notre concept IntelliSafe a          La sicurezza è e resta il punto di forza di Volvo sotto ogni aspetto.
                                                                                     pour but de créer des voitures capables d’éviter totalement les collisions. La
                                                                                     sécurité est et sera toujours le point fort de Volvo sous tous les angles.

6 | VOLVO V40 | 1. 2014
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
DESIGNED FÜR DEN INDIVIDUALISTEN IN DIR                                            DÉVELOPPÉS POUR L’INDIVIDUALISTE QUI EST EN TOI                                    CREATI PER L’INDIVIDUALISTA CHE È IN TE
Die R-Design Modelle unterstreichen durch ihre exklusiven Designfeatures           Avec leurs caractéristiques de design exclusives, les modèles R-Design sou-        I modelli R-Design, grazie alle loro esclusive caratteristiche di design, sottoline-
unsere Liebe zum Detail. Angefangen bei der dynamischen Frontpartie bis hin        lignent notre amour du détail. De leur museau dynamique jusqu’à la double          ano il nostro amore per il dettaglio. Dal muso dinamico fino ai doppi tubi di
zu den Doppelendrohren am Heck – alles drückt Ihr und unser Bekenntnis zu          sortie d’échappement à l’arrière – tout exprime votre profession de foi, comme     scappamento nella parte posteriore, tutto è all’insegna della performance e
Leistung und Dynamik aus. Sie müssen sich nur über eins im Klaren sein: die        la nôtre, en faveur de la puissance et du dynamisme. Une seule chose est sûre:     della dinamicità. Una cosa è certa: tutti si volteranno a guardarvi.
Menschen werden sich nach Ihnen umdrehen.                                          tout le monde va se retourner sur votre passage.

BIS INS DETAIL                                                                     JUSQUE DANS LES MOINDRES DÉTAILS                                                   FINO AL MINIMO DETTAGLIO
Die R-Design Aussen- und Innendetails schaffen eine perfekte Balance zwi-          Les détails intérieurs et extérieurs R-Design créent un parfait équilibre entre    I dettagli esterni e interni R-Design creano un perfetto equilibrio tra sportività
schen Sportlichkeit und Eleganz.                                                   sportivité et élégance.                                                            ed eleganza.

DOPPELENDROHRE                                                                     DOUBLE SORTIE D’ÉCHAPPEMENT                                                        DOPPI TUBI DI SCAPPAMENTO
Der Heckdiffusor im Motorsportdesign unterstreicht den sportlichen Sound und       Le diffuseur arrière au design rappelant les sports mécaniques souligne la         Il diffusore posteriore nel design da vettura da corsa sottolinea il rombo sporti-
die kraftvolle Optik der verchromten Doppelendrohre.                               consonance sportive et l’allure puissante de la double sortie d’échappement        vo e il look deciso dei doppi tubi di scappamento cromati.
                                                                                   chromée.

MULTIFUNKTIONS-SPORTLEDERLENKRAD                                                   VOLANT SPORT MULTIFONCTIONS GAINÉ DE CUIR                                          VOLANTE SPORTIVO MULTIFUNZIONE IN PELLE
R-Design beinhaltet ein 3-Speichen-Multifunktions- Sportlederlenkrad. Hinter-      R-Design comprend un volant sport multifonctions gainé de cuir à trois branches.   R-Design comprende il volante sportivo multifunzione in pelle a 3 razze. Con
legt wird dieses mit einer blauen Instrumentierung. Die Aluminium-Sportpedale      Celui-ci surplombe des instruments placés sur fond bleu. De plus, le pédalier      strumentazione retroilluminata in colore blu. I pedali sportivi in alluminio com-
runden das Rennsport-Gefühl zusätzlich ab.                                         sport en aluminium vient parfaire la sensation de course automobile.               pletano la sensazione di guida di una vettura da corsa.

R-DESIGN FRONTGRILL                                                                CALANDRE R-DESIGN                                                                  GRIGLIA FRONTALE R-DESIGN
Der Frontgrill in mattem Anthrazit mit horizontalen Streben in Hochglanz-Schwarz   La calandre en anthracite mat avec montants horizontaux noir ultra-brillant        La griglia frontale color antracite opaco con i montanti orizzontali in nero lucido
rundet das sportliche Design optimal ab.                                           complète à la perfection le design sportif.                                        completa alla perfezione il look sportivo della versione R-Design.

SPORTLEDERSITZE                                                                    SIÈGES EN CUIR SPORT                                                               SEDILI SPORTIVI IN PELLE
Unsere einzigartigen Sportsitze in Nubuck-Textil/Leder oder Vollleder bieten       Nos sièges sport uniques en textile nubuck/cuir ou tout cuir vous offrent un       I nostri esclusivi sedili sportivi in pelle nabuk/tessuto o interamente in pelle
Ihnen jede Menge Komfort und optimalen Seitenhalt.                                 confort hors norme et un maintien latéral optimal.                                 offrono il massimo comfort e un eccellente sostegno laterale.

Felge IXION | Jante IXION | Cerchio IXION

                                                                                                                                                                                                                              1. 2014 | VOLVO V40 | 7
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
DIE INSTINKTIVE VERBINDUNG ZU IHREM FAHRZEUG                                         VOTRE LIEN INSTINCTIF AVEC VOTRE VOITURE                                                  IL LEGAME ISTINTIVO CON LA VOSTRA AUTO
Die Stärke skandinavischen Designs ist es, Kompliziertes eleganter zu machen         Le design scandinave consiste à rendre les choses compliquées plus élégantes              Il design scandinavo consiste nel far sì che gli elementi più complessi appaiano
- schön für das Auge und ansprechend auf Berührung. Bestes Beispiel ist              - agréables au regard et réactives au toucher. Tout comme Sensus, notre système           eleganti – belli da vedere e sensibili al tocco. Proprio come Sensus, il nostro
Sensus: Dieses integrierte Informations-, Unterhaltungs- und Unterstützungs-         intégré d’informations, de divertissement et d’assistance, qui vous offre une             sistema integrato di informazione, entertainment e supporto, che vi permette di
system ermöglicht Ihnen eine ganz neue, intuitive Art der Verbindung mit Ihrem       connexion plus intuitive et plus innovante avec votre voiture. Il s’agit d’un véritable   creare una connessione tra voi e la vostra auto in modo più intuitivo e innovati-
Fahrzeug. Es ist ihr sensorisch verlängerter Arm: Technologie, die Ihnen ein ganz    prolongement sensoriel de votre personne: pour une conduite à la fois nouvelle            vo. È un’estensione sensoriale di voi stessi: per una guida nuova e naturale,
neues, natürliches Fahrgefühl verschafft. Mit Sensus können Sie ganz einfach         et naturelle, grâce à la technologie. En utilisant Sensus, vous pouvez contrôler          affidata alla tecnologia. Con Sensus potete controllare e personalizzare in tutta
alle Fahraspekte auf Ihre persönlichen Bedürfnisse einstellen, vom Lenkgefühl        et personnaliser sans le moindre effort chaque aspect de votre conduite, de la            facilità ogni aspetto dell’esperienza di guida, dalla risposta dello sterzo all’illu-
bis hin zur Beleuchtungsatmosphäre im Innenraum. Aber das ist längst nicht           sensation au niveau de la direction à l’ambiance de l’éclairage intérieur de votre        minazione degli interni. Ma Sensus non si ferma qui. Le nostre auto sono
alles. Ihr Volvo wird zunehmend Teil Ihrer digitalen Welt, so perfekt eingebunden,   voiture. Mais Sensus ne s’arrête pas là. Nos voitures occuperont une place de             sempre più parte del vostro mondo digitale, così interconnesse che non vi
dass Sie nicht einmal eine Bedienungsanleitung brauchen – einfach einsteigen         plus en plus importante dans votre monde numérique et seront tellement                    servirà nemmeno un manuale d’istruzione – basterà salire a bordo e partire
und losfahren! So macht Volvo Ihr Leben ein Stückchen leichter.                      connectées que vous n’aurez même pas besoin d’un manuel d’instructions - il               verso la vostra meta. Semplificare la vostra vita fa parte della missione di Volvo.
                                                                                     vous suffira de prendre place au volant et de conduire. Vous simplifier la vie fait
                                                                                     partie de la mission de Volvo.

                     My Volvo

Sensus                                                                               Sensus Connected Touch

8 | VOLVO V40 | 1. 2014
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                                                       ÉQUIPEMENT DE BASE                                                                   EQUIPAGGIAMENTO DI BASE

SICHERHEIT                                                                      SÉCURITÉ                                                                             SICUREZZA

• ABS mit EBV                                                                   • ABS avec EBD                                                                       • ABS con EBD
• Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungssystem,          • Aide au démarrage en côte                                                          • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero,
  Knieairbag Fahrerseite                                                        • Airbag côtés conducteur et passager à déclenchement différencié,                     airbag per ginocchia (lato passeggero)
• Aussenspiegel Fahrerseite mit Weitwinkeloptik                                   airbag genoux (côté conducteur)                                                    • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi finestrini
• Aussentemperaturanzeige                                                       • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux                                     laterali
• Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen                         • Antidémarrage                                                                      • Assistente di frenata idraulico
• Berganfahrhilfe                                                               • Appuie-tête sur les cinq places, rabattable manuellement à l’arrière               • Assistenza alla partenza in salita
• Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert                                     • Assistance de freinage hydraulique                                                 • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione
• Bremsassistent hydraulisch                                                    • Ceintures avant avec réglage de la hauteur                                           (da attivare una sola volta da parte del conducente)
• Bremsleuchten adaptiv                                                         • Ceintures de protection à prétensionneur sur les sièges avant et sièges            • Cinture anteriori regolanti in altezza
• Bremssystem mit 15,0-Zoll-Bremsanlage (D2), 16,0-Zoll-Bremsanlage               arrière extérieurs, limiteurs de force avant                                       • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i sedili posteriori esterni,
  (T3, T4), 16,5-Zoll-Bremsanlage (T5, D3, D4)                                  • Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places                               limitatori di ritenuta davanti
• City Safety (Automatische Notbremsung bis zu einer Geschwindigkeit von        • City Safety (freinage d’urgence automatique jusqu’à une vitesse de 50 km/h         • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili
  50 km/h zur Vermeidung von Auffahrunfällen, bzw. Verringerung der Auf-          permettant d’éviter les collisions arrière et de réduire la vitesse de l’impact)   • City Safety (frenata di emergenza automatica fino a una velocità di 50 km/h
  prallgeschwindigkeit)                                                         • Colonne de direction rétractable                                                     per prevenire tamponamenti o attutire la velocità d’impatto)
• Dritte Bremsleuchte                                                           • DSTC Système antidérapage avec Corner Traction Control et Sport Mode               • Colonna dello sterzo collassabile
• DSTC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction Control und Sportmodus           • Éclairage d’accompagnement                                                         • DSTC Sistema elettronico antisbandamento con Corner Traction Control
• Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen                                   • EPAS (direction assistée électriquement)                                             e Sport Mode
• EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung                                          • Feux de circulation diurnes                                                        • EPAS Servosterzo assistito elettricamente
• Erste-Hilfe-Tasche                                                            • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière                • Freni a disco sulle quattro ruote, freni anteriori autoventilati
• Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay                                   • Feux stop adaptatifs                                                               • Funzione panico integrata nel telecomando
• Fussgänger-Airbag-Technologie                                                 • Fonction alerte intégrée dans la télécommande                                      • Funzioni di controllo del veicolo sul display del conducente
• Gurthöhenverstellung vorn                                                     • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage du tableau de bord              • IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente
• IDIS Intelligent Driver Information System                                    • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant                              • Immobilizzatore
• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze                                   • IDIS Système intelligent d’information du conducteur                               • Indicatore della temperatura esterna
• Kindersicherung (Türen hinten)                                                • Indicateur de température extérieure                                               • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni
• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/schliessung                     • Lave-glace                                                                         • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni
  inkl. Seitenfenster                                                           • Limiteur de vitesse                                                                • Kit pronto soccorso
• Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, hinten manuell umklappbar             • Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h                           • Lavatergilunotto
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert                                 • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voiture                  • Limitatore di velocità
• Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert                incl. vitres latérales                                                             • Luci di avvicinamento
• Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstgeschw. 80 km/h                   • Pare-brise en verre feuilleté                                                      • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori
• ROPS Überroll-Schutzsystem                                                    • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants                                 • Luci di stop adattive
• Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet                                    • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés                                  • Luci diurne
• Scheibenwaschdüsen                                                            • Rétroviseur côté conducteur grand angle                                            • Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h
• Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, Gurtkraftbegrenzer vorn   • ROPS Système de protection contre les tonneaux                                     • Parabrezza in vetro laminato
• Sicherheitslenksäule                                                          • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection anti-sous-marinage             • Poggiatesta sui cinque sedili, ribaltabili manualmente sul retro
• SIPS Kopf-/Schulterairbag                                                     • SIPS Airbag tête et épaule                                                         • Protezione antiimmersione sui cinque sedili
• SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer                                       • SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant                                    • Retrovisore grandangolare lato conducente
• SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem                                              • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux                               • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento
• Tagfahrlicht                                                                  • Système de freinage avec dispositif 15,0 pouces (D2), dispositif 16,0              • Sicura per bambini (porte posteriori)
• Tempobegrenzer                                                                  pouces (T3, T4), dispositif 16,5 pouces (T5, D3, D4)                               • SIPS Airbag a tendina
• Türverriegelung automatisch während der Fahrt                                 • Technologie d’airbag piéton                                                        • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori
  (muss durch den Fahrer einmalig aktiviert werden)                             • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées pour les cinq places                   • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali
• Verbundglasfrontscheibe                                                       • Troisième feu stop à l’arrière                                                     • Sistema frenante con impianto frenante 15,0 pollici (D2), impianto frenante
• Warnton/-leuchte für nicht angelegte Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen   • Trousse de premier secours                                                           16,0 pollici (T3, T4), impianto frenante 16,5 pollici (T5, D3, D4)

                                                                                                                                                                                                                           1. 2014 | VOLVO V40 | 9
V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                                                       ÉQUIPEMENT DE BASE                                                            EQUIPAGGIAMENTO DI BASE

SICHERHEIT                                                                      SÉCURITÉ                                                                      SICUREZZA
• Wegbeleuchtung                                                                • Verrouillage automatique des portes durant la circulation                   •   Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti
• Wegfahrsperre elektronisch                                                      (à activer une seule fois par le conducteur)                                •   Tecnologia airbag per pedoni
• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem                                            • WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin                         •   Terza luce di stop
                                                                                                                                                              •   WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta

INNENAUSSTATTUNG                                                                INTÉRIEUR                                                                     INTERNO

• Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player, 4 x 20 W,                     • Accoudoir central à l’avant                                                 • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzione
  4 Lautsprecher, Antennen in Seitenscheiben                                    • Baguettes décoratives dans les portes à l’avant et à l’arrière,               Auto-Up/Auto-Down
• AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externer Audioquellen                au-dessus de la boîte à gants en Charcoal                                   • Appendiabiti nel sedile passeggero
• Bordcomputer                                                                  • Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 ou complètement            • Applicazioni cromate sui tasti di comando
• Bremsenergierückgewinnung                                                     • Boîte à gants avec compartiment pour stylo et carte de crédit               • Bracciolo centrale anteriore
• Chromapplikationen an den Bedienknöpfen                                       • Bouton Start-/Stop                                                          • Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave
• Colorverglasung                                                               • Bouton de recirculation d’air                                               • Computer di bordo
• Dekorleisten Türen vorne und hinten, oberhalb des Handschuhfachs              • Boutons de réglage chromés                                                  • Copribagagli rigido
  in Charcoal                                                                   • Cache-bagages                                                               • Cornice attorno al quadro comandi della console centrale e cornice della
• Einlagen Charcoal in Mittelkonsole                                            • Cadre de la zone de commande dans la console centrale et cadre de la          console centrale in Charcoal
• ETC 1-Zonen Klimaanlage mit elektronischer Temperaturregelung                   console centrale en Charcoal                                                • Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di credito
• Fahrersitz höhenverstellbar                                                   • Chauffage additionnel électrique (D2, D3, D4)                               • Climatizzatore ETC a 1 zona con regolazione elettronica della temperatura
• Fensterheber vorn und hinten elektrisch mit Auto-Up- und                      • Compartiments de rangement derrière la console centrale, dans les portes    • Filtro antipolline
  Auto-Down-Funktion                                                              avant, sous le commutateur d’éclairage, dans la banquette arrière           • Ingresso AUX nella console centrale per il collegamento di fonti audio
• Gepäckraumabdeckung                                                           • Crochet à veston au siège passager                                            esterne
• Getränkehalter (zwei) zwischen Vordersitzen                                   • Éclairage intérieur avec minuterie                                          • Inserti Charcoal nella console centrale
• Handschuhfach mit integriertem Stift- und Kreditkartenhalter                  • Climatisation 1 zone ETC avec régulation électronique de la température     • Listelli decorativi porte anteriori e posteriori, sopra il cassetto
• Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung                                      • Filtre antipoussière pour l’habitacle                                         portaoggetti in Charcoal
• Kleiderhaken am Beifahrersitz                                                 • Garniture des sièges LORENSBERG textile                                     • Luce di cortesia temporizzata
• Lenkrad mit Einlagen Charcoal, axial und vertikal verstellbar                 • Incrustations Charcoal dans la console centrale                             • Portabevande (due) tra i sedili anteriori
• Luftraumheizer (D2, D3, D4)                                                   • Lève-glaces électriques avant et arrière avec fonction Auto-Up et           • Presa da 12V posteriore nella console centrale
• Make-up-Spiegel für Beifahrer, beleuchtet                                       Auto-Down                                                                   • Pulsante ricircolo dell’aria
• Mittelarmlehne vorn mit Staufach                                              • Miroir de courtoisie illuminé pour passager                                 • Ricupero dell’energia frenante
• Parkscheinhalter                                                              • Ordinateur de bord                                                          • Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3, D4)
• Pollenfilter                                                                  • Pince à ticket                                                              • Rivestimento sedili LORENSBERG tessuto
• Polsterung LORENSBERG Textil                                                  • Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant                          • Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o in tre parti (60/40)
• Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole und Rahmen der                  • Prise auxiliaire AUX dans console centrale pour la connection des sources   • Sedile conducente regolabile in altezza
  Mittelkonsole in Charcoal                                                       audio externes                                                              • Sistema audio Performance: Radio/CD, 4 x 20 W, 4 altoparlanti, antenne
• Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz umklappbar                        • Prises de courant 12V sur console arrière                                     nei finestrini laterali
• Start-/Stopp-Knopf                                                            • Récupération d’énergie de frein                                             • Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS con monitor a colori da 5 pollici
• Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, unterhalb des Lichtschalters,   • Siège conducteur réglable en hauteur                                        • Specchietti di cortesia illuminati
  in Rücksitzbank                                                               • Système Audio Performance Sound, radio/CD, 4 x 20 W, 4 haut-parleurs,       • Supporto per scheda parcheggio
• Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten                                           antennes dans les vitres latérales                                          • Tasto Start/Stop
• Umluftschaltung                                                               • Verrouillage central avec télécommande et clé de reserve intégrée           • Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte anteriori,
• Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem mit 5-Zoll-Farbmonitor                      • Vitres teintées                                                               sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore
• Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und integriertem Notschlüssel       • Volant avec incrustations Charcoal réglable en hauteur et en profondeur     • Vetri azzurrati
                                                                                • Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec écran couleurs 5")       • Volante con inserti Charcoal regolabile in altezza e in profondità

10 | VOLVO V40 | 1. 2014
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                                               ÉQUIPEMENT DE BASE                                                               EQUIPAGGIAMENTO DI BASE

AUSSENAUSSTATTUNG                                                       EXTÉRIEUR                                                                        CARROZZERIA

•   Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3, T4, T5, D4)                   • Becquet de toit                                                                •   Cerchi in acciaio 6,0 x 15, pneumatici 195/65 R15 (D2)
•   Dachspoiler                                                         • Châssis dynamique et surbaissé de 10 mm (T3, T4, T5, D2)                       •   Cerchi in acciaio 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4)
•   Dieselpartikelfilter; serienmässig für alle Dieselmotoren           • Désignation du moteur                                                          •   Denominazione del motore
•   Fahrwerk dynamisch ausgelegt (T5, D3, D4)                           • Deux sorties d’échappement (T3, T4, D4)                                        •   Fari doppi in vetro trasparente
•   Fahrwerk dynamisch ausgelegt und 10 mm tiefer gelegt (T3, T4, D2)   • Filtre à particules diesel; de série pour tous les moteurs diesel              •   Filtro antiparticolato diesel; di serie per tutti i motori diesel
•   Motorbezeichnung                                                    • Jantes en acier 6,0 x 15, pneumatiques 195/65 R15 (D2)                         •   Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore della carrozzeria
•   Stahlfelgen 6,0 x 15, Bereifung 195/65 R15 (D2)                     • Jantes en acier 6,5 x 16, pneumatiques 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4)         •   Sistema di rifornimento con tappo incorporato
•   Stahlfelgen 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4)     • Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs de même teinte que la   •   Telawio ad assetto dinamico (T5, D3, D4)
•   Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel in Wagenfarbe             carrosserie                                                                    •   Spoiler sul tetto
•   Tanksystem mit integriertem Deckel                                  • Châssis dynamique (T5, D3, D4)                                                 •   Telaio ad assetto dinamico e ribassato di 10 mm (T3, T4, D2)
                                                                        • Système de réservoir avec couvercle intégré                                    •   Tubi di scappamento in acciaio (T3, T4, T5, D4)

                                                                                                                                                                                                              1. 2014 | VOLVO V40 | 11
AUSSTATTUNGSLINIE                                                          ÉQUIPEMENT                                                                  EQUIPAGGIAMENTO

AUSSTATTUNGSLINIE KINETIC                                                  ÉQUIPEMENT KINETIC                                                          EQUIPAGGIAMENTO KINETIC
zusätzlich zur Serienausstattung                                           supplémentaire à l’équipement de série                                      in più rispetto all’equipaggiamento di base

•   Lederhandbremshebel                                                    • Cadre de la zone de commande dans la console centrale                     •   Cerchi in lega leggera MATRES 7,0 x 16, pneumatici 205/55 R16
•   Lederlenkrad Off Black                                                   en aluminium                                                              •   Cornice attorno al quadro comandi della console centrale in alluminio
•   Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal                                • Jantes en alliage léger MATRES 7,0 x 16, pneumatiques 205/55 R16          •   Leva del freno a mano in pelle
•   Leichtmetallfelgen MATRES 7,0 x 16, Bereifung 205/55 R16               • Lampes de lecture et éclairage de la zone des pieds (à l’avant)           •   Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi anteriore
•   Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn                              • Levier de frein à main cuir                                               •   Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal
•   Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet                   • Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés              •   Portabicchieri nel tunnel centrale con copertura scorrevole
•   Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole in Aluminium             • Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal       •   Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati
•   Schieberollo über Getränkehaltern in Tunnelkonsole                     • Store coulissant sur les porte-boissons dans la console de tunnel         •   Tapetti in tessuto
•   Textilfussmatten                                                       • Tapis de sol en textile                                                   •   Volante rivestito in pelle Off Black
                                                                           • Volant gainé de cuir Off Black

     Total Einzeloptionen            Kundenpreis          Preisvorteil        Total options unitaires               Prix client     Avantage client         Totale singole opzioni            Prezzo cliente     Vantaggio cliente

           1’690.–                    1’250.–         440.–       26.0 %              1’690.–                       1’250.–       440.–       26.0 %               1’690.–                       1’250.–       440.–        26.0 %

AUSSTATTUNGSLINIE MOMENTUM                                                 ÉQUIPEMENT MOMENTUM                                                         EQUIPAGGIAMENTO MOMENTUM
zusätzlich zur Ausstattung Kinetic                                         en addition à l’équipement Kinetic                                          in più rispetto all’equipaggiamento Kinetic

• Armlehne und Getränkehalter in mittlerer Sitzlehne im Fond               • Accoudoir et porte-boissons intégrés dans le dossier du siège             • Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali
  integriert                                                                 central arrière                                                           • Bracciolo e portabicchieri integrato nello schienale centrale del
• Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und        • Applications chromées autour des fenêtres latérales                         sedile posteriore
  Bodenleuchten                                                            • Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique                   • Coprisoglia porte avec logo Volvo
• Beifahrersitz höhenverstellbar, mit verstellbarer Lendenwirbelstütze     • Enjoliveurs de bas de porte avec logo Volvo                               • Regolatore di velocità
• Chromapplikationen um die Seitenfenster                                  • Garniture des sièges LINNÉ textile / T-Tec                                • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di
• Einstiegsleisten vorne mit Volvo Schriftzug                              • Régulateur de vitesse                                                       direzione LED e illuminazione al suolo
• Fahrersitz neigungsverstellbar, inkl. Lendenwirbelstütze                 • Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement,                      • Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento
• Innenspiegel mit Abblendautomatik                                          avec clignotants LED et éclairage du sol                                  • Rivestimento sedili LINNÉ tessuto / T-Tec
• Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen Silk Metal                      • Rétroviseur intérieur électrochrome                                       • Ugelli dei tergicristalli in tinta con la carrozzeria
• Polsterung LINNÉ Textil / T-Tec                                          • Siège conducteur à inclinaison réglable, avec soutien lombaire            • Sedile del conducente a inclinazione regolabile, con sopporto
• Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion                             réglable                                                                    lombare regolabile
• Scheibenwaschdüsen in Wagenfarbe lackiert                                • Buses de nettoyage du pare-brise dans la même teinte que la voiture       • Sedile passeggero regolabile in altezza, con supporto lombare
• Tempomat                                                                 • Siège passager réglable en hauteur, avec soutien lombaire réglable          regolabile
                                                                           • Volant multifonctions gainé de cuir avec incrustations métal mat          • Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica
                                                                                                                                                       • Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk Metal

     Total Einzeloptionen            Kundenpreis          Preisvorteil        Total options unitaires               Prix client     Avantage client         Totale singole opzioni            Prezzo cliente     Vantaggio cliente

           4’480.–                    3’300.–        1’180.–      26.3 %              4’480.–                       3’300.–       1’180.–     26.3 %               4’480.–                      3’300.–        1’180.–      26.3 %

12 | VOLVO V40 | 1. 2014
AUSSTATTUNGSLINIE                                                        ÉQUIPEMENT                                                               EQUIPAGGIAMENTO

AUSSTATTUNGSLINIE SUMMUM                                                 ÉQUIPEMENT SUMMUM                                                        EQUIPAGGIAMENTO SUMMUM
zusätzlich zur Ausstattung Momentum                                      en addition à l’équipement Momentum                                      in più rispetto all’equipaggiamento Momentum

•   Fahrersitz elektrisch verstellbar                                    •   Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur     •   Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale
•   Leichtmetallfelgen MANNAN 7,0 x 17, Bereifung 205/50 R17             •   Garniture des sièges cuir VASA                                       •   Cerchi in lega leggera MANNAN 7,0 x 17, pneumatici 205/50 R17
•   Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar                     •   Jantes en alliage léger MANNAN 7,0 x 17, pneumatiques 205/50 R17     •   Rivestimento sedili in pelle VASA
•   Polsterung Leder VASA                                                •   Siège conducteur à commande électrique                               •   Sedile conducente a regolazione elettrica

     Total Einzeloptionen             Kundenpreis       Preisvorteil         Total options unitaires           Prix client     Avantage client         Totale singole opzioni         Prezzo cliente     Vantaggio cliente

           7’830.–                     5’500.–      2’330.–     29.8 %              7’830.–                    5’500.–       2’330.–     29.8 %               7’830.–                   5’500.–        2’330.–      29.8 %

AUSSTATTUNGSLINIE R-DESIGN                                               ÉQUIPEMENT R-DESIGN                                                      EQUIPAGGIAMENTO R-DESIGN

• Auspuffanlage mit zwei polierten Endrohren 90 mm                       • Accoudoir central à l’avant avec compartiment de rangement             • Applicazioni cromate sulle cornici dei finestrini
• Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und        intégré, réglable dans le sens de la longueur                          • Bracciolo centrale anteriore con vano portaoggetti integrato,
  Bodenleuchten                                                          • Baguettes des vitres latérales en chrome                                 regolabile in senso longitudinale
• Aussenspiegelgehäuse in seidenmattem Design                            • Calandre R-Design à effet ultra-brillant et cadre au design satiné     • Cerchi in lega leggera IXION 7,0 x 17, pneumatici 225/45 R17
• Chromapplikationen an den Fensterleisten                               • Ciel de toit Charcoal                                                  • Coprisoglia porte con logo R-Design
• Dachhimmel Charcoal                                                    • Combiné d’instruments digital                                          • Griglia del radiatore R-Design effetto lucido e cornice con design satinato
• Digitale Instrumentierung                                              • Enjoliveurs de bas de porte avec logo R-Design                         • Inserti in alluminio R-Design nella console centrale
• Einlagen Aluminium R-Design in Mittelkonsole                           • Feux de circulation diurnes LED R-Design                               • Leva del cambio sportiva R-Design con pelle traforata, illuminato
• Einsteigsleisten vorne mit Schriftzug R-Design                         • Incrustations en aluminium R-Design dans la console centrale           • Leva del freno a mano R-Design
• Front- und Heckschürze in sportlichem Design und aerodynamisch         • Jantes en alliage léger IXION 7,0 x 17, pneumatiques 225/45 R17        • Luci diurne a LED R-Design
  optimiert, inkl. Heckdiffusor                                          • Jupe avant et arrière au design sport, optimisée sur le plan           • Pedali sportivi in alluminio spazzolato
• LED Tagfahrlicht R-Design                                                aérodynamique, diffuseur arrière incl.                                 • Quadro strumenti digitale
• Leichtmetallfelgen IXION 7,0 x 17, Bereifung 225/45 R17                • Levier de frein à main cuir R-Design                                   • Retrovisori esterni con finitura cromata opaca
• Mittelarmlehne vorne mit integriertem Staufach, in Längsrichtung       • Pédales sport en aluminium brossé                                      • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di
  einstellbar                                                            • Pommeau de levier de vitesse sport R-Design avec cuir perforé,           direzione LED e illuminazione al suolo
• R-Design Kühlergrill in Hochglanz-Optik und Rahmen in                    illuminé                                                               • Rivestimenti R-Design Nubuck tessuto / pelle traforata, (R-Design Kinetic,
  seidenmattem Design                                                    • Rétroviseurs avec boîtier en métal anodisé                               Momentum) o Agnes pelle / pelle traforata (R-Design, Summum); con due
• R-Design Lederhandbremshebel                                           • Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement,                     portabicchieri e vano portaoggetti integrato nel cuscino centrale
• R-Design Polsterung Nubuck Textil / perforiertes Leder (R-Design         avec clignotants LED et éclairage du sol                               • Soffitto Charcoal
  Kinetic, Momentum) oder Agnes Leder / perforiertes Leder               • Sellerie cuir Nubuck textile R-Design/ cuir perforé (R-Design          • Sottoparaurti anteriore e posteriore dal design sportivo e dall’aerodinamica
  (R-Design, Summum); mit zwei Getränkehaltern und integriertem            Kinetic, Momentum) ou Agnes cuir / cuir perforé (R-Design,               ottimizzata, incluso diffusore posteriore
  Staufach im mittleren Sitzkissen                                         Summum); avec deux porte-boissons et un compartiment de                • Tappeti in tessuto R-Design
• R-Design Sportlederlenkrad mit perforiertem Leder, seidenmatter          rangement intégré dans le coussin du milieu                            • Tubi di scappamento lucidi, due, 90 mm
  Intarsie und Kontrastnähten                                            • Sorties d’échappement en acier poli 90 mm                              • Volante sportivo in pelle R-Design con pelle traforata, intarsi satinati e
• R-Design Sportschalthebel mit perforiertem Leder, beleuchtet           • Tapis de sol textile R-Design                                            cuciture a contrasto
• Sportpedale aus gebürstetem Aluminium                                  • Volant sport R-Design avec cuir perforé, incrustation satinée et
• Textilfussmatten R-Design                                                coutures contrastées

     Total Einzeloptionen             Kundenpreis       Preisvorteil         Total options unitaires           Prix client     Avantage client         Totale singole opzioni         Prezzo cliente     Vantaggio cliente

    R-Design Kinetic                   3’000.–      1’440.–     32.4 %       R-Design Kinetic                  3’000.–       1’440.–     32.4 %       R-Design Kinetic                  3’000.–        1’440.–      32.4 %
    R-Design Momentum                  2’500.–      1’810.–     42.0 %       R-Design Momentum                 2’500.–       1’810.–     42.0 %       R-Design Momentum                 2’500.–        1’810.–      42.0 %
    R-Design Summum                    1’800.–      2’119.–     54.1 %       R-Design Summum                   1’800.–       2’119.–     54.1 %       R-Design Summum                   1’800.–        2’119.–      54.1 %
    Aufpreis: Leichtmetallfelgen                                             Supplément de prix pour: jantes en alliage                               Sovrapprezzo per: cerchi in lega leggera
                                                         1’000.–                                                                  1’000.–                                                                    1’000.–
    IXION 8 x 18 (800052)                                                    léger IXION 8 x 18 (800052)                                              IXION 8 x 18 (800052)

                                                                                                                                                                                                       1. 2014 | VOLVO V40 | 13
Vous pouvez aussi lire