V40 PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI - Modulpark
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
V40 PREISLISTE Modelljahr 2014 | gültig ab 1. Januar 2014 LISTE DE PRIX Modèle année 2014 | valable dès le 1er janvier 2014 LISTINO PREZZI Modello anno 2014 | valido dal 1 gennaio 2014
PREISE / PRIX / PREZZI Modell Leistung kW/PS Modèle Puissance kW/ch BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM Modello Potenza kW/CV V40 T2 88/120 31’150.– 32’400.– 34’450.– 36’650.– V40 T3 110/150 32’950.– 34’200.– 36’250.– 38’450.– V40 T4 132/180 35’600.– 36’850.– 38’900.– 41’100.– V40 T4 Powershift 132/180 38’100.– 39’350.– 41’400.– 43’600.– V40 T5 Geartronic 184/254 44’200.– 46’250.– 48’450.– V40 D2 84/115 31’450.– 32’700.– 34’750.– 36’950.– V40 D2 Powershift 84/115 33’950.– 35’200.– 37’250.– 39’450.– V40 D3 110/150 34’900.– 36’150.– 38’200.– 40’400.– V40 D3 Geartronic 110/150 37’400.– 38’650.– 40’700.– 42’900.– V40 D4 130/177 38’100.– 40’150.– 42’350.– V40 D4 Geartronic 130/177 40’600.– 42’650.– 44’850.– + 3’000.– + 2’500.– + 1’800.– Alle Motorisierungen sind mit Start/Stopp-Technologie ausgerüstet. Toutes les motorisations sont équipées de la technologie Start/Stop. Tutte le motorizzazioni sono dotate di tecnologia Start/Stop. Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise in CHF. Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs. Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti. Alle Preise inkl. 8.0% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu erreichen, Tous les prix s’entendent TVA incluse (8,0%). Pour obtenir le montant hors taxe, Tutti i prezzi includono l’IVA al 8,0 %. Per ottenere l’importo esentasse i prezzi sind die Preise durch 1.08 zu dividieren il faut diviser le prix par 1,08. vanno divisi per 1.08. N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bisherigen und ist gültig bis auf Widerruf. N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et remplace toutes les listes pré- N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung Änderungen cédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi, alle rate der Preise, Leasingraten, Farben, Materialien, Modelle und Ausstattungen vorzunehmen. les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les équipements. leasing, ai colori, ai materiali, alla costruzione ed all’equipaggiamento delle auto- vetture, senza alcun obbligo di preavviso. 2 | VOLVO V40 | 1. 2014
HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS DIGITALE INSTRUMENTIERUNG COMBINÉ D’INSTRUMENTS DIGITAL QUADRO STRUMENTI DIGITALE Wir sind überzeugt davon, dass sich der Innenraum Ihres Volvo ganz Ihrer Nous pensons que l’environnement intérieur de votre Volvo doit s’adapter à Pensiamo che l’ambiente interno alla vostra Volvo debba adattarsi ai tuoi aktuellen Stimmung anpassen sollte. Deshalb stellen unsere neuen, intuitiven votre humeur. C’est désormais le cas du mode d’affichage des informations differenti stati d’animo. E ora questo è possibile anche decidendo come deb- und digitalen Instrumente Ihnen nicht nur alle benötigten Informationen über- sur le combiné d’instruments. Notre combiné d’instruments digital personna- bano essere presentate le informazioni nel quadro strumenti. Il nostro Display sichtlich bereit, sie bieten Ihnen mit den Modi «Elegance», «Eco» und «Perfor- lisable vous propose trois superbes modes d’affichage : Eco, Performance et Digitale Adattivo ti da la possibilità di scegliere tra tre modalità di visualizzazio- mance» zudem auch drei unterschiedliche Anzeige-Varianten zur Wahl an. Élégance. ne digitalizzata delle informazioni: Eco, Performance e Elegance. VOLVO ON CALL TELEMATIKSYSTEM VOLVO ON CALL SYSTÈME TÉLÉMATIQUE VOLVO ON CALL SISTEMA TELEMATICO Erhalten Sie schnell Hilfe, wann immer Sie sie brauchen. Volvo On Call umfasst Soyez secouru rapidement, dans n’importe quelle situation. Volvo On Call com- Ricevete aiuto velocemente ogni volta che ne avete bisogno. Volvo On Call eine Pannenhilfe, eine Notruffunktion, einen automatischen Diebstahlalarm und prend une aide en cas de panne, une fonction d’appel d’urgence, une alarme comprende il soccorso stradale, una funzione di chiamata di emergenza, un eine Standortbestimmung Ihres Volvo. automatique en cas de vol et une localisation géographique de votre Volvo. allarme antifurto automatico e un servizio di localizzazione della vostra Volvo. DUAL-XENON-SCHEINWERFER PHARES DUAL-XÉNON FARI DUAL-XENO Die Strasse ins rechte Licht setzen. Dual-Xenon-Scheinwerfer mit dynami- Mettez la route dans la bonne lumière. Phares doubles au xénon avec feux de Mettere l’unità nella giusta luce. Doppi fari allo xeno con luce dinamica in schem Kurvenlicht vergrössern Ihr Sichtfeld bei Dunkelheit und sorgen für virage dynamiques augmentent votre champ de vision dans l’obscurité et curva aumenta il campo visivo nell’oscurità e garantiscono un notevole miglio- verbesserte Ausleuchtung kurviger Strassenverläufe. éclairent beaucoup mieux dans les virages. ramento dell’illuminazione in curva. SENSUS CONNECTED TOUCH SENSUS CONNECTED TOUCH SENSUS CONNECTED TOUCH Sensus Connected Touch verbindet das Fahrzeug mit dem Internet. Eine Sensus Connected Touch connecte le véhicule à Internet. Il suffit juste de Sensus Connected Touch è il trait d’union tra l’auto e Internet. Basta un tocco Berührung genügt und das optionale 7-Zoll-Display verwandelt sich in einen l’effleurer pour que l’écran 7 pouces disponible en option se transforme en un e il display da 7 pollici optional si trasforma in un dinamico touchscreen. Vi dynamischen Touchscreen. Haben Sie dabei spontan Lust auf Ihr Lieblings- écran tactile dynamique. Une envie soudaine d’écouter votre chanson préférée? viene voglia di ascoltare la vostra canzone preferita? Dite il titolo e Spotify ve lied? Nennen Sie einfach den Titel und Spotify wird ihn in Sekundenschnelle Il suffit d’en prononcer le titre et Spotify le lira en une fraction de seconde. Vous la farà ascoltare immediatamente. Così potrete gustarvi ancora meglio il viag- abspielen. So können Sie die Fahrt mit Ihrem Volvo noch mehr geniessen. pouvez ainsi profiter encore plus du voyage à bord de votre Volvo. gio a bordo della vostra Volvo. ACC AKTIVES GESCHWINDIGKEITS-/ABSTANDSREGELSYSTEM MIT ACC RÉGULATEUR ADAPTATIF DE VITESSE ET DE DISTANCE AVEC ACC SISTEMA ADATTIVO DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ CON AUTOMATISCHER NOTBREMSFUNKTION FREINAGE D’URGENCE AUTOMATIQUE FUNZIONE DI FRENATA AUTOMATICA Adaptive Cruise Control (ACC) erkennt über einen Radarsensor vorausfahren- Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC) utilise un radar pour Il sistema adattivo di regolazione della velocità (Adaptive Cruise Control ACC) de Fahrzeuge und hält einen voreingestellten Sicherheitsabstand ein. Mit ACC localiser le véhicule qui précède et maintenir par rapport à celui-ci la distance rileva tramite un sensore radar i veicoli che lo precedono e rispetta una distan- kann der Fahrer die bevorzugte Reisegeschwindigkeit zwischen 0 und choisie par le conducteur. Il donne la possibilité de sélectionner une vitesse za di sicurezza preimpostata. Con ACC il conducente può impostare la velo- 200 km/h (Schaltgetriebe zwischen 30 und 200 km/h) einstellen. de croisière entre 0 et 200 km/h (entre 30 et 200 km/h avec boîte manuelle). cità di marcia preferita fra 0 e 200 km/h (cambio manuale fra 30 e 200 km/h). Digitale Instrumentierung | Combiné d’instruments digital | Quadro strumenti digitale Volvo On Call Telematiksystem | Système télématique | Sistema telematico Sensus Connected Touch 1. 2014 | VOLVO V40 | 3
VOLVO GARANTIERT UNBESCHWERTE MOBILITÄT VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ VOLVO SWISS PREMIUM ® VOLVO SWISS PREMIUM ® VOLVO SWISS PREMIUM ® Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neu- Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per wagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® übernimmt für vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungsarbeiten inklusive Premium® prend en charge les coûts de tous les travaux de maintenance agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per Teile während 10 Jahren oder 150’000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150’000 kilo- 150’000 km*. La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150’000 km* schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen mètres*. La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000 kilo- da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per Reparaturen. Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre mètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations 3 anni o 150’000 km*. beziehungsweise 150’000 Kilometer*. d’usure pendant 3 ans ou 150’000 kilomètres*. *vale il limite raggiunto prima *es gilt das zuerst Erreichte *selon le premier terme échu 5 JAHRE GARANTIE GARANTIE 5 ANS GARANZIA 5 ANNI VOLVO 150’000 KM SERVICE VOLVO SERVICE 150’000 KM VOLVO SERVIZIO 150’000 KM SWISS PREMIUM VOLVO ASSISTANCE SWISS PREMIUM VOLVO ASSISTANCE SWISS PREMIUM VOLVO ASSISTANCE In den Preisen sind die zusätzlichen Garantieleistungen von Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–. valeur totale de CHF 5’390.–. valore pari a CHF 5’390.–. VOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGS VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉE VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENZA PENSIERI Volvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) Volvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi einen europaweiten, kostenlosen Mobilitätsschutz an. une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. 5 anni (senza limite di chilometraggio). Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche Volvo Leis- Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informations détaillées Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni dettagliate su tungspakete. concernant l’ensemble des prestations de services proposées par Volvo. tutti i servizi offerti da Volvo. Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen: Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, ripara- Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers zioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Innen- ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento einrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione ec- oder überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), les pièces de rechange cessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), ricambi ne- Wettbewerbe), benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Er- requises pour le service antipollution ainsi que les dommages et les consé- cessari per i test antinquinamento, nonché danni ed eventi riconducibili alla eignisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind. quences résultant du non-respect des prescriptions d’utilisation. non osservanza delle istruzioni d’uso. 4 | VOLVO V40 | 1. 2014
Volvo Car Financial Services DIE UNBESCHWERTESTE ART, POSSÉDER UNE VOITURE IL MODO PIÙ SPENSIERATO EIN AUTO ZU BESITZEN N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: UNKOMPLIZIERT UND SCHNELL SIMPLE ET RAPIDE SEMPLICE E VELOCE Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Kooperation mit der BANK-now AG En collaboration avec la banque BANK-now SA, Volvo Car Financial Ser- In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car Financial Services vi offre dei Fahrzeugfinanzierungen, die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt vices vous propose des solutions de financement de véhicule provenant modelli di finanziamento per veicoli che arrivano direttamente da noi senza aus unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt Fragen schon directement de chez nous, sans détour fastidieux à la banque. En effet, complesse procedure presso la banca. Questo perché il vostro concessionario vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Angebot, das auf Sie und Ihr Budget votre concessionnaire Volvo clarifie d»emblée les questions sur place et Volvo chiarisce subito le domande sul posto e vi sottopone un»offerta su mi- zugeschnitten ist. vous soumet une offre conçue sur mesure pour votre budget. sura in base al vostro budget e alle vostre esigenze specifiche. DIE DREI VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES PROPOSE I TRE MODELLI DI FINANZIAMENTO DI FINANZIERUNGSMODELLE TROIS FORMULES DE FINANCEMENT: VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: t 7PMWP$BS-FBTJOHBMTIÇVGJHTUF'JOBO[JFSVOHTBSU t 7PMWP$BS-FBTJOH MFNPEFEFGJOBODFNFOUMFQMVTDPVSBOU t 7PMWP$BS-FBTJOHoMBGPSNBEJGJOBO[JBNFOUPQJÞGSFRVFOUF t 7PMWP$BS0XO BMT,PNCJOBUJPOWPO-FBTJOHVOE5FJM[BIMVOHTLBVG t 7PMWP$BS0XO MBTTPDJBUJPOEVMFBTJOHFUEFMBDIBUQBSBDPNQUFT t 7PMWP$BS0XO oVOBDPNCJOB[JPOFEJMFBTJOHFBDRVJTUPSBUFBMF t 7PMWP$BS-PBO BMTUSBEJUJPOFMMF'JOBO[JFSVOHTGPSN t 7PMWP$BS-PBO MBGPSNFEFGJOBODFNFOUDMBTTJRVF t 7PMWP$BS-PBO oMBGPSNBEJGJOBO[JBNFOUPUSBEJ[JPOBMF *OLM7PMWP$BS3BUFOBCTJDIFSVOHJN5PEFTGBMM "TTVSBODFHBSBOUJFEFTNFOTVBMJUÌT7PMWP$BSFODBTEFEÌDÏTJODMVTF JODMVTBM»assicurazione rate in caso di decesso VOLVO AUTO-VERSICHERUNG VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILE VOLVO ASSICURAZIONE AUTO IHR ZUVERLÄSSIGER VERSICHERUNGSPARTNER VOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE IL VOSTRO PARTNER ASSICURATIVO AFFIDABILE Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eine exklusive Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant que conduc- Con Volvo Assicurazione Auto proponiamo a voi, automobilisti Volvo, una so- Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Sie profi- teur Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur mesure en fonction luzione assicurativa esclusiva, tagliata su misura sulle vostre esigenze. Voi tieren von attraktiven Prämien, einer kompetenten Lösung aus einer Hand sowie EFWPTCFTPJOT7PVTCÌOÌGJDJF[EFQSJNFTBUUSBDUJWFT EVOFTPMVUJPODPNQMÏUF approfittate di premi allettanti, di una soluzione competente da una sola fonte zahlreichen Sonderleistungen. Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten sous une seule et même enseigne ainsi que de nombreux services spéciaux. e di numerose prestazioni speciali. Su www.volvo-autoversicherung.ch trova Sie weitere Informationen und können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen. Sur www.volvo-assurance-auto.ch, vous obtiendrez de plus amples informa- ulteriori informazioni e può calcolare velocemente e facilmente il suo premio. tions et pourrez calculer rapidement et aisément votre prime. Weitere Informationen zu unseren Finanzierungsangeboten Vous trouverez de plus amples informations sur nos offres Trovate ulteriori informazioni sulle nostre offerte finden Sie unter www.volvocars.ch de financement sur www.volvocars.ch di finanziamento su www.volvocars.ch 1. 2014 | VOLVO V40 | 5
FÜR SAUBERES, KRAFTVOLLES FAHREN POUR UNE CONDUITE PLUS PROPRE ET PLUS PUISSANTE PER UNA GUIDA PIÙ PULITA E PIÙ POTENTE Drive-E ist unsere umfassende Lösung für nachhaltigeres Fahren. Dank inno- Drive-E est notre approche globale de la conduite durable. C’est la vision inno- Drive-E è il nostro approccio a 360° per una guida sostenibile. È la mentalità vativem Denken wurde eine Reihe von Technologien geschaffen, die Ihnen mehr vante qui se cache derrière toute une gamme de technologies qui vous donnent innovativa che sta dietro a un’intera gamma di tecnologie sviluppate per garan- Leistung, mehr Effizienz und mehr Fahrspass an die Hand geben und gleich- plus de puissance, plus d’efficience et plus de plaisir de conduite, tout en res- tirvi più potenza, più efficienza e maggior piacere di guida – sempre però nel zeitig die Umwelt schonen. Drive-E steht für neue, effiziente und leistungsstarke pectant l’environnement. Drive-E est synonyme de nouveaux moteurs efficients rispetto dell’ambiente. Drive-E significa nuovi motori efficienti e potenti, sistemi Motoren, Plug-in-Hybridfahrzeuge, Hochleistungsbatterien, Start-Stopp- et puissants, de véhicules hybrides rechargeables, de batteries à haut rendement, elettrici ibridi plug-in, batterie ad alto rendimento, tecnologia Start/Stop, sistemi Technologie, Energierückgewinnungssysteme und, nicht zuletzt, nachhaltige de technologie Start/Stop, de systèmes de récupération de l’énergie et même di recupero dell’energia e persino produzione sostenibile. Una mobilità attenta Produktion. Umweltfreundliche Mobilität ist das Herzstück unserer Philosophie de fabrication durable. Toute notre philosophie basée sur un luxe intelligent et alle esigenze del nostro pianeta è di importanza centrale nella nostra filosofia von intelligentem, durchdachtem Luxus und zentraler Bestandteil jedes von uns réfléchi tourne autour d’une mobilité respectueuse de notre planète, un principe ispirata a un lusso intelligente e ponderato, ed è il fulcro di ogni auto che pro- gebauten Fahrzeugs. Denn E steht für Erleben. au cœur même de chaque véhicule que nous créons. Parce que E signifie duciamo. Perché la E sta per Empowering – potenzialità infinite. Empowering (gagner en puissance). INTELLIGENTE SICHERHEIT FÜR SIE UND ALLE UM SIE HERUM UNE SÉCURITÉ INTELLIGENTE POUR VOUS ET TOUS CEUX QUI SICUREZZA INTELLIGENTE PER VOI E PER CHI VI CIRCONDA Volvo ist führend beim Thema Sicherheit seit dem Jahr 1927, als die Firmen- VOUS ENTOURENT Volvo è all’avanguardia nel settore della sicurezza sin dal 1927, quando i nostri gründer die Sicherheit beim Fahren zum Leitsatz all ihres Tuns machten. Volvo montre le chemin à suivre en termes de sécurité depuis 1927, date à fondatori stabilirono che la sicurezza delle persone doveva essere il principio 85 Jahre danach präsentieren wir nun IntelliSafe, unsere umfassende Lösung laquelle nos fondateurs décidèrent que le principe directeur de toutes nos ac- guida dietro a ogni nostra azione. Ottantacinque anni dopo è arrivato IntelliSafe, zur Fahrzeugsicherheit. Mit IntelliSafe fahren Sie einfacher, stressfreier und mit tions serait de préserver la sécurité des personnes. Quatre-vingt-cinq ans plus il nostro approccio completo alla sicurezza automobilistica. Vi permette di gui- mehr Freude. Es unterstützt Sie aktiv beim Fahren mithilfe innovativer Techno- tard est arrivé IntelliSafe, notre approche globale de la sécurité automobile. Elle dare con più facilità e divertimento e con meno stress. IntelliSafe vi supporta logien wie dem Park Assist Pilot, dem Totwinkel-Assistent Blind Spot Informa- rend votre conduite plus simple, plus agréable et moins stressante. IntelliSafe attivamente mentre guidate utilizzando tecnologie innovative come l’assistenza tion System, dem Spurhalteassistent Lane Departure Warning und dem Ab- vous assiste activement dans votre conduite grâce à des technologies innovantes parcheggio Park Assist Pilot, il sistema di copertura dell’angolo cieco (BLIS) , il standsregeltempomaten Adaptive Cruise Control – so fahren Sie sicher und telles que le système d’aide au stationnement Park Assist Pilot, le système sistema di allarme Lane Departure Warning e il sistema adattivo di regolazione reibungslos. Das Sicherheitssystem City Safety und die Fussgängererkennung d’information pour angle mort (BLIS), l’alerte de franchissement de ligne Lane della velocità ACC, per permettervi di guidare in pieno relax e sicurezza. City Pedestrian Detection scannen Ihre Umgebung auf Unerwartetes und helfen, Departure Warning et le régulateur de vitesse adaptatif ACC – le tout pour vous Safety e il sistema di riconoscimento dei pedoni monitorano l’area circostante Unfälle zu vermeiden, lassen Ihnen jedoch stets die volle Kontrolle. Im Inneren permettre de conduire tout en douceur et en sécurité. City Safety et la détection per individuare pericoli inattesi e contribuire a prevenire gli incidenti, sempre jedes Volvo sind Sie durch die stabile Karosserie aus Boron-Qualitätsstahl und des piétons scannent votre environnement pour détecter les dangers imprévus lasciando a voi il comando della situazione. All’interno di ogni Volvo siete pro- den innovativen Seitenaufprallschutz Side Impact Protection System geschützt. et aident à prévenir les accidents en vous laissant toujours maître à bord. Dans tetti dalla gabbia di sicurezza in acciaio al boro di alta qualità e dal nostro inno- Und nun sind auch alle um Sie herum noch sicherer: mit unserem revolutionären chaque Volvo, vous êtes protégé par une cage d’acier au bore de haute qualité vativo sistema di protezione dagli impatti laterali. Ed ora, con il nostro nuovo e Fussgänger-Airbag Pedestrian Airbag. Sinn und Zweck von IntelliSafe ist es, ainsi que par notre système innovant de protection contre les chocs latéraux rivoluzionario airbag per i pedoni, anche chi vi sta intorno è più sicuro. La nostra Fahrzeuge zu schaffen, die Zusammenstösse komplett vermeiden. Denn Sicher- (SIPS). Et maintenant, avec notre airbag piéton révolutionnaire, même les per- visione IntelliSafe è di creare delle auto in grado di evitare del tutto le collisioni. heit ist seit jeher die Stärke von Volvo – in jeder Hinsicht. sonnes qui vous entourent sont plus en sécurité. Notre concept IntelliSafe a La sicurezza è e resta il punto di forza di Volvo sotto ogni aspetto. pour but de créer des voitures capables d’éviter totalement les collisions. La sécurité est et sera toujours le point fort de Volvo sous tous les angles. 6 | VOLVO V40 | 1. 2014
DESIGNED FÜR DEN INDIVIDUALISTEN IN DIR DÉVELOPPÉS POUR L’INDIVIDUALISTE QUI EST EN TOI CREATI PER L’INDIVIDUALISTA CHE È IN TE Die R-Design Modelle unterstreichen durch ihre exklusiven Designfeatures Avec leurs caractéristiques de design exclusives, les modèles R-Design sou- I modelli R-Design, grazie alle loro esclusive caratteristiche di design, sottoline- unsere Liebe zum Detail. Angefangen bei der dynamischen Frontpartie bis hin lignent notre amour du détail. De leur museau dynamique jusqu’à la double ano il nostro amore per il dettaglio. Dal muso dinamico fino ai doppi tubi di zu den Doppelendrohren am Heck – alles drückt Ihr und unser Bekenntnis zu sortie d’échappement à l’arrière – tout exprime votre profession de foi, comme scappamento nella parte posteriore, tutto è all’insegna della performance e Leistung und Dynamik aus. Sie müssen sich nur über eins im Klaren sein: die la nôtre, en faveur de la puissance et du dynamisme. Une seule chose est sûre: della dinamicità. Una cosa è certa: tutti si volteranno a guardarvi. Menschen werden sich nach Ihnen umdrehen. tout le monde va se retourner sur votre passage. BIS INS DETAIL JUSQUE DANS LES MOINDRES DÉTAILS FINO AL MINIMO DETTAGLIO Die R-Design Aussen- und Innendetails schaffen eine perfekte Balance zwi- Les détails intérieurs et extérieurs R-Design créent un parfait équilibre entre I dettagli esterni e interni R-Design creano un perfetto equilibrio tra sportività schen Sportlichkeit und Eleganz. sportivité et élégance. ed eleganza. DOPPELENDROHRE DOUBLE SORTIE D’ÉCHAPPEMENT DOPPI TUBI DI SCAPPAMENTO Der Heckdiffusor im Motorsportdesign unterstreicht den sportlichen Sound und Le diffuseur arrière au design rappelant les sports mécaniques souligne la Il diffusore posteriore nel design da vettura da corsa sottolinea il rombo sporti- die kraftvolle Optik der verchromten Doppelendrohre. consonance sportive et l’allure puissante de la double sortie d’échappement vo e il look deciso dei doppi tubi di scappamento cromati. chromée. MULTIFUNKTIONS-SPORTLEDERLENKRAD VOLANT SPORT MULTIFONCTIONS GAINÉ DE CUIR VOLANTE SPORTIVO MULTIFUNZIONE IN PELLE R-Design beinhaltet ein 3-Speichen-Multifunktions- Sportlederlenkrad. Hinter- R-Design comprend un volant sport multifonctions gainé de cuir à trois branches. R-Design comprende il volante sportivo multifunzione in pelle a 3 razze. Con legt wird dieses mit einer blauen Instrumentierung. Die Aluminium-Sportpedale Celui-ci surplombe des instruments placés sur fond bleu. De plus, le pédalier strumentazione retroilluminata in colore blu. I pedali sportivi in alluminio com- runden das Rennsport-Gefühl zusätzlich ab. sport en aluminium vient parfaire la sensation de course automobile. pletano la sensazione di guida di una vettura da corsa. R-DESIGN FRONTGRILL CALANDRE R-DESIGN GRIGLIA FRONTALE R-DESIGN Der Frontgrill in mattem Anthrazit mit horizontalen Streben in Hochglanz-Schwarz La calandre en anthracite mat avec montants horizontaux noir ultra-brillant La griglia frontale color antracite opaco con i montanti orizzontali in nero lucido rundet das sportliche Design optimal ab. complète à la perfection le design sportif. completa alla perfezione il look sportivo della versione R-Design. SPORTLEDERSITZE SIÈGES EN CUIR SPORT SEDILI SPORTIVI IN PELLE Unsere einzigartigen Sportsitze in Nubuck-Textil/Leder oder Vollleder bieten Nos sièges sport uniques en textile nubuck/cuir ou tout cuir vous offrent un I nostri esclusivi sedili sportivi in pelle nabuk/tessuto o interamente in pelle Ihnen jede Menge Komfort und optimalen Seitenhalt. confort hors norme et un maintien latéral optimal. offrono il massimo comfort e un eccellente sostegno laterale. Felge IXION | Jante IXION | Cerchio IXION 1. 2014 | VOLVO V40 | 7
DIE INSTINKTIVE VERBINDUNG ZU IHREM FAHRZEUG VOTRE LIEN INSTINCTIF AVEC VOTRE VOITURE IL LEGAME ISTINTIVO CON LA VOSTRA AUTO Die Stärke skandinavischen Designs ist es, Kompliziertes eleganter zu machen Le design scandinave consiste à rendre les choses compliquées plus élégantes Il design scandinavo consiste nel far sì che gli elementi più complessi appaiano - schön für das Auge und ansprechend auf Berührung. Bestes Beispiel ist - agréables au regard et réactives au toucher. Tout comme Sensus, notre système eleganti – belli da vedere e sensibili al tocco. Proprio come Sensus, il nostro Sensus: Dieses integrierte Informations-, Unterhaltungs- und Unterstützungs- intégré d’informations, de divertissement et d’assistance, qui vous offre une sistema integrato di informazione, entertainment e supporto, che vi permette di system ermöglicht Ihnen eine ganz neue, intuitive Art der Verbindung mit Ihrem connexion plus intuitive et plus innovante avec votre voiture. Il s’agit d’un véritable creare una connessione tra voi e la vostra auto in modo più intuitivo e innovati- Fahrzeug. Es ist ihr sensorisch verlängerter Arm: Technologie, die Ihnen ein ganz prolongement sensoriel de votre personne: pour une conduite à la fois nouvelle vo. È un’estensione sensoriale di voi stessi: per una guida nuova e naturale, neues, natürliches Fahrgefühl verschafft. Mit Sensus können Sie ganz einfach et naturelle, grâce à la technologie. En utilisant Sensus, vous pouvez contrôler affidata alla tecnologia. Con Sensus potete controllare e personalizzare in tutta alle Fahraspekte auf Ihre persönlichen Bedürfnisse einstellen, vom Lenkgefühl et personnaliser sans le moindre effort chaque aspect de votre conduite, de la facilità ogni aspetto dell’esperienza di guida, dalla risposta dello sterzo all’illu- bis hin zur Beleuchtungsatmosphäre im Innenraum. Aber das ist längst nicht sensation au niveau de la direction à l’ambiance de l’éclairage intérieur de votre minazione degli interni. Ma Sensus non si ferma qui. Le nostre auto sono alles. Ihr Volvo wird zunehmend Teil Ihrer digitalen Welt, so perfekt eingebunden, voiture. Mais Sensus ne s’arrête pas là. Nos voitures occuperont une place de sempre più parte del vostro mondo digitale, così interconnesse che non vi dass Sie nicht einmal eine Bedienungsanleitung brauchen – einfach einsteigen plus en plus importante dans votre monde numérique et seront tellement servirà nemmeno un manuale d’istruzione – basterà salire a bordo e partire und losfahren! So macht Volvo Ihr Leben ein Stückchen leichter. connectées que vous n’aurez même pas besoin d’un manuel d’instructions - il verso la vostra meta. Semplificare la vostra vita fa parte della missione di Volvo. vous suffira de prendre place au volant et de conduire. Vous simplifier la vie fait partie de la mission de Volvo. My Volvo Sensus Sensus Connected Touch 8 | VOLVO V40 | 1. 2014
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE SICHERHEIT SÉCURITÉ SICUREZZA • ABS mit EBV • ABS avec EBD • ABS con EBD • Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungssystem, • Aide au démarrage en côte • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero, Knieairbag Fahrerseite • Airbag côtés conducteur et passager à déclenchement différencié, airbag per ginocchia (lato passeggero) • Aussenspiegel Fahrerseite mit Weitwinkeloptik airbag genoux (côté conducteur) • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi finestrini • Aussentemperaturanzeige • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux laterali • Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen • Antidémarrage • Assistente di frenata idraulico • Berganfahrhilfe • Appuie-tête sur les cinq places, rabattable manuellement à l’arrière • Assistenza alla partenza in salita • Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert • Assistance de freinage hydraulique • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione • Bremsassistent hydraulisch • Ceintures avant avec réglage de la hauteur (da attivare una sola volta da parte del conducente) • Bremsleuchten adaptiv • Ceintures de protection à prétensionneur sur les sièges avant et sièges • Cinture anteriori regolanti in altezza • Bremssystem mit 15,0-Zoll-Bremsanlage (D2), 16,0-Zoll-Bremsanlage arrière extérieurs, limiteurs de force avant • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i sedili posteriori esterni, (T3, T4), 16,5-Zoll-Bremsanlage (T5, D3, D4) • Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places limitatori di ritenuta davanti • City Safety (Automatische Notbremsung bis zu einer Geschwindigkeit von • City Safety (freinage d’urgence automatique jusqu’à une vitesse de 50 km/h • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili 50 km/h zur Vermeidung von Auffahrunfällen, bzw. Verringerung der Auf- permettant d’éviter les collisions arrière et de réduire la vitesse de l’impact) • City Safety (frenata di emergenza automatica fino a una velocità di 50 km/h prallgeschwindigkeit) • Colonne de direction rétractable per prevenire tamponamenti o attutire la velocità d’impatto) • Dritte Bremsleuchte • DSTC Système antidérapage avec Corner Traction Control et Sport Mode • Colonna dello sterzo collassabile • DSTC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction Control und Sportmodus • Éclairage d’accompagnement • DSTC Sistema elettronico antisbandamento con Corner Traction Control • Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen • EPAS (direction assistée électriquement) e Sport Mode • EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung • Feux de circulation diurnes • EPAS Servosterzo assistito elettricamente • Erste-Hilfe-Tasche • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière • Freni a disco sulle quattro ruote, freni anteriori autoventilati • Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay • Feux stop adaptatifs • Funzione panico integrata nel telecomando • Fussgänger-Airbag-Technologie • Fonction alerte intégrée dans la télécommande • Funzioni di controllo del veicolo sul display del conducente • Gurthöhenverstellung vorn • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage du tableau de bord • IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente • IDIS Intelligent Driver Information System • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant • Immobilizzatore • ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze • IDIS Système intelligent d’information du conducteur • Indicatore della temperatura esterna • Kindersicherung (Türen hinten) • Indicateur de température extérieure • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni • Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/schliessung • Lave-glace • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni inkl. Seitenfenster • Limiteur de vitesse • Kit pronto soccorso • Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, hinten manuell umklappbar • Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h • Lavatergilunotto • Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voiture • Limitatore di velocità • Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert incl. vitres latérales • Luci di avvicinamento • Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstgeschw. 80 km/h • Pare-brise en verre feuilleté • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori • ROPS Überroll-Schutzsystem • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants • Luci di stop adattive • Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés • Luci diurne • Scheibenwaschdüsen • Rétroviseur côté conducteur grand angle • Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h • Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, Gurtkraftbegrenzer vorn • ROPS Système de protection contre les tonneaux • Parabrezza in vetro laminato • Sicherheitslenksäule • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection anti-sous-marinage • Poggiatesta sui cinque sedili, ribaltabili manualmente sul retro • SIPS Kopf-/Schulterairbag • SIPS Airbag tête et épaule • Protezione antiimmersione sui cinque sedili • SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer • SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant • Retrovisore grandangolare lato conducente • SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento • Tagfahrlicht • Système de freinage avec dispositif 15,0 pouces (D2), dispositif 16,0 • Sicura per bambini (porte posteriori) • Tempobegrenzer pouces (T3, T4), dispositif 16,5 pouces (T5, D3, D4) • SIPS Airbag a tendina • Türverriegelung automatisch während der Fahrt • Technologie d’airbag piéton • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori (muss durch den Fahrer einmalig aktiviert werden) • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées pour les cinq places • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali • Verbundglasfrontscheibe • Troisième feu stop à l’arrière • Sistema frenante con impianto frenante 15,0 pollici (D2), impianto frenante • Warnton/-leuchte für nicht angelegte Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen • Trousse de premier secours 16,0 pollici (T3, T4), impianto frenante 16,5 pollici (T5, D3, D4) 1. 2014 | VOLVO V40 | 9
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE SICHERHEIT SÉCURITÉ SICUREZZA • Wegbeleuchtung • Verrouillage automatique des portes durant la circulation • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti • Wegfahrsperre elektronisch (à activer une seule fois par le conducteur) • Tecnologia airbag per pedoni • WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem • WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin • Terza luce di stop • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNO • Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player, 4 x 20 W, • Accoudoir central à l’avant • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzione 4 Lautsprecher, Antennen in Seitenscheiben • Baguettes décoratives dans les portes à l’avant et à l’arrière, Auto-Up/Auto-Down • AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externer Audioquellen au-dessus de la boîte à gants en Charcoal • Appendiabiti nel sedile passeggero • Bordcomputer • Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 ou complètement • Applicazioni cromate sui tasti di comando • Bremsenergierückgewinnung • Boîte à gants avec compartiment pour stylo et carte de crédit • Bracciolo centrale anteriore • Chromapplikationen an den Bedienknöpfen • Bouton Start-/Stop • Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave • Colorverglasung • Bouton de recirculation d’air • Computer di bordo • Dekorleisten Türen vorne und hinten, oberhalb des Handschuhfachs • Boutons de réglage chromés • Copribagagli rigido in Charcoal • Cache-bagages • Cornice attorno al quadro comandi della console centrale e cornice della • Einlagen Charcoal in Mittelkonsole • Cadre de la zone de commande dans la console centrale et cadre de la console centrale in Charcoal • ETC 1-Zonen Klimaanlage mit elektronischer Temperaturregelung console centrale en Charcoal • Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di credito • Fahrersitz höhenverstellbar • Chauffage additionnel électrique (D2, D3, D4) • Climatizzatore ETC a 1 zona con regolazione elettronica della temperatura • Fensterheber vorn und hinten elektrisch mit Auto-Up- und • Compartiments de rangement derrière la console centrale, dans les portes • Filtro antipolline Auto-Down-Funktion avant, sous le commutateur d’éclairage, dans la banquette arrière • Ingresso AUX nella console centrale per il collegamento di fonti audio • Gepäckraumabdeckung • Crochet à veston au siège passager esterne • Getränkehalter (zwei) zwischen Vordersitzen • Éclairage intérieur avec minuterie • Inserti Charcoal nella console centrale • Handschuhfach mit integriertem Stift- und Kreditkartenhalter • Climatisation 1 zone ETC avec régulation électronique de la température • Listelli decorativi porte anteriori e posteriori, sopra il cassetto • Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung • Filtre antipoussière pour l’habitacle portaoggetti in Charcoal • Kleiderhaken am Beifahrersitz • Garniture des sièges LORENSBERG textile • Luce di cortesia temporizzata • Lenkrad mit Einlagen Charcoal, axial und vertikal verstellbar • Incrustations Charcoal dans la console centrale • Portabevande (due) tra i sedili anteriori • Luftraumheizer (D2, D3, D4) • Lève-glaces électriques avant et arrière avec fonction Auto-Up et • Presa da 12V posteriore nella console centrale • Make-up-Spiegel für Beifahrer, beleuchtet Auto-Down • Pulsante ricircolo dell’aria • Mittelarmlehne vorn mit Staufach • Miroir de courtoisie illuminé pour passager • Ricupero dell’energia frenante • Parkscheinhalter • Ordinateur de bord • Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3, D4) • Pollenfilter • Pince à ticket • Rivestimento sedili LORENSBERG tessuto • Polsterung LORENSBERG Textil • Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant • Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o in tre parti (60/40) • Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole und Rahmen der • Prise auxiliaire AUX dans console centrale pour la connection des sources • Sedile conducente regolabile in altezza Mittelkonsole in Charcoal audio externes • Sistema audio Performance: Radio/CD, 4 x 20 W, 4 altoparlanti, antenne • Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz umklappbar • Prises de courant 12V sur console arrière nei finestrini laterali • Start-/Stopp-Knopf • Récupération d’énergie de frein • Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS con monitor a colori da 5 pollici • Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, unterhalb des Lichtschalters, • Siège conducteur réglable en hauteur • Specchietti di cortesia illuminati in Rücksitzbank • Système Audio Performance Sound, radio/CD, 4 x 20 W, 4 haut-parleurs, • Supporto per scheda parcheggio • Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten antennes dans les vitres latérales • Tasto Start/Stop • Umluftschaltung • Verrouillage central avec télécommande et clé de reserve intégrée • Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte anteriori, • Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem mit 5-Zoll-Farbmonitor • Vitres teintées sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore • Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und integriertem Notschlüssel • Volant avec incrustations Charcoal réglable en hauteur et en profondeur • Vetri azzurrati • Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec écran couleurs 5") • Volante con inserti Charcoal regolabile in altezza e in profondità 10 | VOLVO V40 | 1. 2014
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE AUSSENAUSSTATTUNG EXTÉRIEUR CARROZZERIA • Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3, T4, T5, D4) • Becquet de toit • Cerchi in acciaio 6,0 x 15, pneumatici 195/65 R15 (D2) • Dachspoiler • Châssis dynamique et surbaissé de 10 mm (T3, T4, T5, D2) • Cerchi in acciaio 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4) • Dieselpartikelfilter; serienmässig für alle Dieselmotoren • Désignation du moteur • Denominazione del motore • Fahrwerk dynamisch ausgelegt (T5, D3, D4) • Deux sorties d’échappement (T3, T4, D4) • Fari doppi in vetro trasparente • Fahrwerk dynamisch ausgelegt und 10 mm tiefer gelegt (T3, T4, D2) • Filtre à particules diesel; de série pour tous les moteurs diesel • Filtro antiparticolato diesel; di serie per tutti i motori diesel • Motorbezeichnung • Jantes en acier 6,0 x 15, pneumatiques 195/65 R15 (D2) • Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore della carrozzeria • Stahlfelgen 6,0 x 15, Bereifung 195/65 R15 (D2) • Jantes en acier 6,5 x 16, pneumatiques 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4) • Sistema di rifornimento con tappo incorporato • Stahlfelgen 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4) • Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs de même teinte que la • Telawio ad assetto dinamico (T5, D3, D4) • Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel in Wagenfarbe carrosserie • Spoiler sul tetto • Tanksystem mit integriertem Deckel • Châssis dynamique (T5, D3, D4) • Telaio ad assetto dinamico e ribassato di 10 mm (T3, T4, D2) • Système de réservoir avec couvercle intégré • Tubi di scappamento in acciaio (T3, T4, T5, D4) 1. 2014 | VOLVO V40 | 11
AUSSTATTUNGSLINIE ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO AUSSTATTUNGSLINIE KINETIC ÉQUIPEMENT KINETIC EQUIPAGGIAMENTO KINETIC zusätzlich zur Serienausstattung supplémentaire à l’équipement de série in più rispetto all’equipaggiamento di base • Lederhandbremshebel • Cadre de la zone de commande dans la console centrale • Cerchi in lega leggera MATRES 7,0 x 16, pneumatici 205/55 R16 • Lederlenkrad Off Black en aluminium • Cornice attorno al quadro comandi della console centrale in alluminio • Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal • Jantes en alliage léger MATRES 7,0 x 16, pneumatiques 205/55 R16 • Leva del freno a mano in pelle • Leichtmetallfelgen MATRES 7,0 x 16, Bereifung 205/55 R16 • Lampes de lecture et éclairage de la zone des pieds (à l’avant) • Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi anteriore • Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn • Levier de frein à main cuir • Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal • Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet • Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés • Portabicchieri nel tunnel centrale con copertura scorrevole • Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole in Aluminium • Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal • Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati • Schieberollo über Getränkehaltern in Tunnelkonsole • Store coulissant sur les porte-boissons dans la console de tunnel • Tapetti in tessuto • Textilfussmatten • Tapis de sol en textile • Volante rivestito in pelle Off Black • Volant gainé de cuir Off Black Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente 1’690.– 1’250.– 440.– 26.0 % 1’690.– 1’250.– 440.– 26.0 % 1’690.– 1’250.– 440.– 26.0 % AUSSTATTUNGSLINIE MOMENTUM ÉQUIPEMENT MOMENTUM EQUIPAGGIAMENTO MOMENTUM zusätzlich zur Ausstattung Kinetic en addition à l’équipement Kinetic in più rispetto all’equipaggiamento Kinetic • Armlehne und Getränkehalter in mittlerer Sitzlehne im Fond • Accoudoir et porte-boissons intégrés dans le dossier du siège • Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali integriert central arrière • Bracciolo e portabicchieri integrato nello schienale centrale del • Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und • Applications chromées autour des fenêtres latérales sedile posteriore Bodenleuchten • Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique • Coprisoglia porte avec logo Volvo • Beifahrersitz höhenverstellbar, mit verstellbarer Lendenwirbelstütze • Enjoliveurs de bas de porte avec logo Volvo • Regolatore di velocità • Chromapplikationen um die Seitenfenster • Garniture des sièges LINNÉ textile / T-Tec • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di • Einstiegsleisten vorne mit Volvo Schriftzug • Régulateur de vitesse direzione LED e illuminazione al suolo • Fahrersitz neigungsverstellbar, inkl. Lendenwirbelstütze • Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement, • Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento • Innenspiegel mit Abblendautomatik avec clignotants LED et éclairage du sol • Rivestimento sedili LINNÉ tessuto / T-Tec • Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen Silk Metal • Rétroviseur intérieur électrochrome • Ugelli dei tergicristalli in tinta con la carrozzeria • Polsterung LINNÉ Textil / T-Tec • Siège conducteur à inclinaison réglable, avec soutien lombaire • Sedile del conducente a inclinazione regolabile, con sopporto • Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion réglable lombare regolabile • Scheibenwaschdüsen in Wagenfarbe lackiert • Buses de nettoyage du pare-brise dans la même teinte que la voiture • Sedile passeggero regolabile in altezza, con supporto lombare • Tempomat • Siège passager réglable en hauteur, avec soutien lombaire réglable regolabile • Volant multifonctions gainé de cuir avec incrustations métal mat • Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica • Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk Metal Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente 4’480.– 3’300.– 1’180.– 26.3 % 4’480.– 3’300.– 1’180.– 26.3 % 4’480.– 3’300.– 1’180.– 26.3 % 12 | VOLVO V40 | 1. 2014
AUSSTATTUNGSLINIE ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO AUSSTATTUNGSLINIE SUMMUM ÉQUIPEMENT SUMMUM EQUIPAGGIAMENTO SUMMUM zusätzlich zur Ausstattung Momentum en addition à l’équipement Momentum in più rispetto all’equipaggiamento Momentum • Fahrersitz elektrisch verstellbar • Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur • Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale • Leichtmetallfelgen MANNAN 7,0 x 17, Bereifung 205/50 R17 • Garniture des sièges cuir VASA • Cerchi in lega leggera MANNAN 7,0 x 17, pneumatici 205/50 R17 • Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar • Jantes en alliage léger MANNAN 7,0 x 17, pneumatiques 205/50 R17 • Rivestimento sedili in pelle VASA • Polsterung Leder VASA • Siège conducteur à commande électrique • Sedile conducente a regolazione elettrica Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente 7’830.– 5’500.– 2’330.– 29.8 % 7’830.– 5’500.– 2’330.– 29.8 % 7’830.– 5’500.– 2’330.– 29.8 % AUSSTATTUNGSLINIE R-DESIGN ÉQUIPEMENT R-DESIGN EQUIPAGGIAMENTO R-DESIGN • Auspuffanlage mit zwei polierten Endrohren 90 mm • Accoudoir central à l’avant avec compartiment de rangement • Applicazioni cromate sulle cornici dei finestrini • Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und intégré, réglable dans le sens de la longueur • Bracciolo centrale anteriore con vano portaoggetti integrato, Bodenleuchten • Baguettes des vitres latérales en chrome regolabile in senso longitudinale • Aussenspiegelgehäuse in seidenmattem Design • Calandre R-Design à effet ultra-brillant et cadre au design satiné • Cerchi in lega leggera IXION 7,0 x 17, pneumatici 225/45 R17 • Chromapplikationen an den Fensterleisten • Ciel de toit Charcoal • Coprisoglia porte con logo R-Design • Dachhimmel Charcoal • Combiné d’instruments digital • Griglia del radiatore R-Design effetto lucido e cornice con design satinato • Digitale Instrumentierung • Enjoliveurs de bas de porte avec logo R-Design • Inserti in alluminio R-Design nella console centrale • Einlagen Aluminium R-Design in Mittelkonsole • Feux de circulation diurnes LED R-Design • Leva del cambio sportiva R-Design con pelle traforata, illuminato • Einsteigsleisten vorne mit Schriftzug R-Design • Incrustations en aluminium R-Design dans la console centrale • Leva del freno a mano R-Design • Front- und Heckschürze in sportlichem Design und aerodynamisch • Jantes en alliage léger IXION 7,0 x 17, pneumatiques 225/45 R17 • Luci diurne a LED R-Design optimiert, inkl. Heckdiffusor • Jupe avant et arrière au design sport, optimisée sur le plan • Pedali sportivi in alluminio spazzolato • LED Tagfahrlicht R-Design aérodynamique, diffuseur arrière incl. • Quadro strumenti digitale • Leichtmetallfelgen IXION 7,0 x 17, Bereifung 225/45 R17 • Levier de frein à main cuir R-Design • Retrovisori esterni con finitura cromata opaca • Mittelarmlehne vorne mit integriertem Staufach, in Längsrichtung • Pédales sport en aluminium brossé • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di einstellbar • Pommeau de levier de vitesse sport R-Design avec cuir perforé, direzione LED e illuminazione al suolo • R-Design Kühlergrill in Hochglanz-Optik und Rahmen in illuminé • Rivestimenti R-Design Nubuck tessuto / pelle traforata, (R-Design Kinetic, seidenmattem Design • Rétroviseurs avec boîtier en métal anodisé Momentum) o Agnes pelle / pelle traforata (R-Design, Summum); con due • R-Design Lederhandbremshebel • Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement, portabicchieri e vano portaoggetti integrato nel cuscino centrale • R-Design Polsterung Nubuck Textil / perforiertes Leder (R-Design avec clignotants LED et éclairage du sol • Soffitto Charcoal Kinetic, Momentum) oder Agnes Leder / perforiertes Leder • Sellerie cuir Nubuck textile R-Design/ cuir perforé (R-Design • Sottoparaurti anteriore e posteriore dal design sportivo e dall’aerodinamica (R-Design, Summum); mit zwei Getränkehaltern und integriertem Kinetic, Momentum) ou Agnes cuir / cuir perforé (R-Design, ottimizzata, incluso diffusore posteriore Staufach im mittleren Sitzkissen Summum); avec deux porte-boissons et un compartiment de • Tappeti in tessuto R-Design • R-Design Sportlederlenkrad mit perforiertem Leder, seidenmatter rangement intégré dans le coussin du milieu • Tubi di scappamento lucidi, due, 90 mm Intarsie und Kontrastnähten • Sorties d’échappement en acier poli 90 mm • Volante sportivo in pelle R-Design con pelle traforata, intarsi satinati e • R-Design Sportschalthebel mit perforiertem Leder, beleuchtet • Tapis de sol textile R-Design cuciture a contrasto • Sportpedale aus gebürstetem Aluminium • Volant sport R-Design avec cuir perforé, incrustation satinée et • Textilfussmatten R-Design coutures contrastées Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente R-Design Kinetic 3’000.– 1’440.– 32.4 % R-Design Kinetic 3’000.– 1’440.– 32.4 % R-Design Kinetic 3’000.– 1’440.– 32.4 % R-Design Momentum 2’500.– 1’810.– 42.0 % R-Design Momentum 2’500.– 1’810.– 42.0 % R-Design Momentum 2’500.– 1’810.– 42.0 % R-Design Summum 1’800.– 2’119.– 54.1 % R-Design Summum 1’800.– 2’119.– 54.1 % R-Design Summum 1’800.– 2’119.– 54.1 % Aufpreis: Leichtmetallfelgen Supplément de prix pour: jantes en alliage Sovrapprezzo per: cerchi in lega leggera 1’000.– 1’000.– 1’000.– IXION 8 x 18 (800052) léger IXION 8 x 18 (800052) IXION 8 x 18 (800052) 1. 2014 | VOLVO V40 | 13
Vous pouvez aussi lire