Livret des enseignements du DU " Culture littéraire à distance : Littérature française, comparée, langue et style " 2019-2020
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
1 Livret des enseignements du DU « Culture littéraire à distance : Littérature française, comparée, langue et style » 2019-2020 Responsable : Josiane Rieu, Professeur Josiane.Rieu@univ-cotedazur.fr URF Lettres, Arts et Sciences Humaines, 98 boulevard Edouard Herriot, B.P. 3209, 06204 Nice Cedex 3 http://unice.fr/faculte-des-lettres-arts-sciences-humaines
2 Maquette des enseignements 2019-20 DU culture littéraire à distance : HUCLD/180 UE / Module tutorat ECTS enseignant semestre 1 UE Littérature française : 1 HD1CL10 6 ECUE au choix Hist littéraire (/XVIe s) L3 (HLLM511) J. Rieu UE Littérature comparée : 1 HDCL11 6 ECUE au choix Littérature comparée L2, (HPELLC30) S. Puech UE Langue et style : 1 ECUE au HD1CL12 6 choix Langue fr et stylistique L3 (HLLM502) E. Curty UE optionnelle : 1 parmi les HDCL13 6 ECUE précédentes qui n’auront pas été choisies Littérature fr. (XVIe s) L3 (HLLM501) J. Rieu UE Maîtrise du français HUUCL14 3 UE transversale français (en UE transversale : français ligne) (KCECRS1) Total étudiant : 150 à300h 27 Semestre 2 UE Littérature française : 1 HD1CL20 6 ECUE au choix Littérature fr. L3 (HLLM601) S. Le Briz UE Littérature comparée : 1 HDCL21 6 ECUE au choix Litt comparée L3 (HLLM612) O. Gannier UE Langue et style : 1 ECUE au HD1CL22 6 choix Langue fr et stylistique L2 (code à venir) I. Yocaris UE optionnelle : 1 parmi les HDCL23 6 ECUE précédentes qui n’auront pas été choisies Histoire littéraire (M. Age) L3 (HLLM611) S. Le Briz UE Maîtrise du français HUUCL24 3 UE transversale français (en UE Transversale français G. Salvan ligne) (KCECRS4 ) Mémoire du DU culture littéraire Travail pers. HDCL24 6 Total heures travail étudiant 150 à 310 h 33 Total 60 TOTAL général étudiant : 300 à 610 h
3 Semestre 1 Littérature française HD1CL10 Mme RIEU Histoire littéraire (HLLM511) : Histoire littéraire du XVIe siècle Ce cours propose un panorama de la littérature du XVIe siècle, à la lumière de la vie culturelle et artistique de l’époque. A la renaissance, la valorisation des langues vulgaires, la diffusion des modèles antiques, revus par les humanistes italiens, et les nouveaux moyens de diffusion des textes, contribuent à un renouvellement de la pensée sur l’homme, l’histoire, et le sens de la création littéraire ou artistique, ainsi qu’à de nouvelles interrogations religieuses. Le XVIe s. est à la fois porté par de grandes espérances et traversé par une crise profonde : la conscience de la fragilité de toute culture et de la nécessité d’un combat pour que l’homme devienne toujours plus homme grâce aux litterae humaniores (« On ne naît pas homme, on le devient » Erasme). Nous aborderons notamment Pic de la Mirandole, Pétrarque, Rabelais, Marot, Scève, L. Labé, la Pléiade, Agrippa d’Aubigné, Montaigne… Nous réfléchirons sur les esthétiques issues de cette crise : le maniérisme et le baroque en art et en littérature (projection de diapositives). Les étudiants devront acheter une anthologie (Ex : Le XVIe siècle, coll. Lagarde et Michard, Bordas, ou une autre anthologie de lycée, pourvu qu’elle soit chronologique). Il leur est demandé de fournir un travail personnel et régulier pour consolider leurs connaissances. Bibliographie LESTRINGANT Franck, RIEU Josiane & TARETE Alexandre, La Littérature française du XVIe siècle, Paris, PUF 2000. Littérature comparée HD1CL11 Mme BALLESTRA-PUECH HPELLC30 « Pérégrinations philosophiques et satiriques au Siècle des Lumières » Jonathan Swift et Voltaire sont deux figures emblématiques de la littérature européenne du Siècle des Lumières, le second saluant dans le premier un « Rabelais dans son bon sens et vivant en bonne compagnie ». Dans leurs récits respectifs, les déplacements dans l’espace des héros sont autant d’aventures de la pensée auxquelles les lecteurs sont invités à participer. Qu’il s’inscrive dans la tradition utopique pour mieux la subvertir ou témoigne de l’engouement du XVIIIe siècle pour l’Orient, l’ailleurs apparait dans ces récits comme le détour nécessaire pour rendre à l’univers familier du lecteur son étrangeté et mettre en question les idées reçues. Ces œuvres interrogent aussi les frontières génériques, oscillant entre roman, parodie de récit de voyage, satire et conte philosophique. Ce sont surtout des fictions pensantes qui illustrent remarquablement le pouvoir d’investigation du réel que possède la littérature. Enfin elles se prêtent à une réflexion sur l’ironie, dans sa dimension philosophique autant que stylistique. Œuvres au programme VOLTAIRE, Zadig et autres contes orientaux, éd. Jean Goldzink, Paris, Pocket, 1990. Jonathan SWIFT, Les Voyages de Gulliver [Gulliver’s Travels], traduction Guillaume de Villeneuve, Paris, Flammarion (GF), 1994, mise a jour 2014 Lecture conseillée Vladimir JANKELEVITCH, L’Ironie, Paris, Flammarion (Champs), 1979. Exercices proposés (au choix) : dissertation, commentaire de texte, ecriture creative (conte, nouvelle, essai). Langue et style HD1CL12 Mme Curty Langue française et stylistique (HLLM502) Ce cours vise à approfondir les connaissances des étudiants de Licence en linguistique et stylistique. Ses principaux objectifs sont les suivants : - Bien connaître une œuvre majeure de la littérature du XVIII e siècle. Lire des articles stylistiques sur cette œuvre et en rendre compte,
4 - Apprendre à construire un commentaire stylistique d’un texte, en insistant sur l’énonciation, l’ironie, la phrase, le lexique, - Etre capable d’analyser des propositions subordonnées variées, - Acquérir des connaissances grammaticales sur des notions telles que : le mot que, les pronoms personnels, les verbes pronominaux, la lexicologie, - Elaborer, à partir de lectures, des fiches de synthèse grammaticales. Nous travaillerons sur une œuvre complète : Beaumarchais, Le Mariage de Figaro et La Mère coupable, préface de Pierre Larthomas, Gallimard, Folio classique, n°1527, 1984. Les étudiants sont priés d’acquérir cette édition et de lire l’intégralité des deux pièces avant le début du cours. Un questionnaire de lecture leur sera soumis en séance 2. Ils pourront aussi lire la Préface de Pierre Larthomas, ainsi que la première pièce de la Trilogie : Le Barbier de Séville, dans l’édition de leur choix. Bibliographie Grammaire CALAS, Frédéric & ROSSI, Nathalie, Questions de grammaire pour les concours, Paris, Ellipses, 1999. MONNERET, Philippe & RIOUL René, Questions de syntaxe française, Paris, PUF, 1999. RIEGEL, Martin, PELLAT, Jean-Christophe & RIOUL René, Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 1994 (pour la 1ère édition). Stylistique DE BOISSIEU, Jean-Louis & GARAGNON, Anne-Marie, Commentaires stylistiques, Paris, SEDES, 1997. FROMILHAGUE, Catherine & SANCIER Anne, Introduction à l’analyse stylistique, Paris, Bordas [plusieurs éditions]. HERSCHBERG PIERROT, Anne, Stylistique de la prose, Paris, Belin, 1993 [1ère éd.]. Option HD1CL13 Littérature française Mme RIEU Littérature française du XVIe siècle (HLLM501) : La poésie amoureuse La poésie amoureuse du XVIe siècle se situe de façon privilégiée à la croisée des grandes questions qui traversent la Renaissance : quelle est la nature de l’homme, quelles sont les relations entre le corps et l’âme, l’émotion individuelle et l’harmonie universelle, l’homme et la femme, l’amour et la création ? Chaque poète propose une exploration de la réalité humaine dans sa dimension à la fois sensible, psychologique et métaphysique, en apportant sa touche personnelle à un discours amoureux enrichi du néoplatonisme et du pétrarquisme et de l’humanisme. Nous verrons comment s’expriment les représentations du corps, de la beauté, le désir d’absolu et le désir sensuel, la souffrance et la joie d’aimer et d’apprendre à aimer, les liens entre l’amour, la vie, la poésie. Œuvres au programme SCÈVE, Maurice, Délie, Objet de plus haute vertu, éd. Françoise CHARPENTIER, Paris, Gallimard (Gallimard / Poésie, n°186), 1984. LABÉ, Louise, Œuvres poétiques (et Pernette DU GUILLET, Rymes), éd Françoise CHARPENTIER, Paris, Gallimard (Gallimard /Poésie), 1983. RONSARD, Pierre de, Les Amours, éd. M. BENSIMON, Paris, Garnier Flammarion. Bibliographie succincte (bibliographie fournie en cours) ARDOUIN, Paul, Maurice Scève, Pernette du Guillet, Louise Labé. L’amour à Lyon au temps de la Renaissance, Paris, Nizet, 1981. GENDRE, André, L’Esthétique de Ronsard, Paris, SEDES, 1997 UE Maîtrise du français HUUCL14 UE transversale KCECRS1 : orthographe et grammaire française (cours et exercices en ligne)
5 Semestre 2 Littérature française HD1CL20 Mme LE BRIZ La Scène au Moyen Âge, un lieu de réflexion (HLLM601) Quand on évoque le théâtre médiéval, on pense le plus souvent aux mystères censés rassembler sur les places publiques des foules ferventes, ou aux farces censées reposer sur le ressort « à trompeur, trompeur et demi » du célèbre Pathelin. Or, dès le XIIIe siècle, hommes et femmes conçoivent et interprètent des jeux qui, non contents de réfléchir leur époque, réfléchissent sur elle et sur ses préjugés les plus tenaces (religieux, sociaux, misogynes). On s’intéressera aux enjeux et pouvoirs du jeu scénique médiéval en étudiant un corpus varié. Œuvres au programme Le Jeu de saint Nicolas (Jean Bodel) – Le Jeu de la Feuillée (Adam de la Halle) – La Farce du cuvier – Maître Mimin étudiant – La Farce des femmes qui apprennent à parler latin Éléments de bibliographie Editions de textes à acheter : JEAN BODEL, Le Jeu de saint Nicolas, éd. trad. Jean Dufournet, Paris, Flammarion, 2005 [ISBN : 978-2-0807- 1205-9 ; prix moyen : 9,50 EUR] ADAM DE LA HALLE, Le Jeu de la feuillée, éd. trad. Jean Dufournet, Paris, Flammarion, 1991 [ISBN : 978-2- 0807- 0520-4 ; prix moyen : 5,90 EUR] Etudes à consulter : DOUDET, Estelle - MEOT-BOURQUIN, Valérie - JAMES-RAOUL, Danièle, Adam Le Bossu. Le Jeu de la Feuillée, Le Jeu de Robin et Marion ; Jean Bodel. Le Jeu de saint Nicolas, Neuilly-sur-Seine, Atlande, 2009. MAZOUER, Charles, Le Théâtre français du Moyen Âge, Paris, SEDES, 1998 ; éd. rev. Paris, Champion, 2016 REY-FLAUD, Bernadette, La Farce ou la machine à rire : théorie d’un genre dramatique, 1450-1550, Genève, Droz, 1984. ROUSSE, Michel, La Scène et les tréteaux : le théâtre de la farce au Moyen Âge, Orleans, Paradigme, 2004 SCHOELL, Konrad, La Farce du quinzième siècle, Tübingen, Gunther Narr Verlag, 1992 SMITH, Darwin – PARUSSA, Gabriella – HALEVY, Olivier (dir.), Le Théâtre français du Moyen Âge et de la Renaissance : histoires, textes choisis, mises en scène, Paris, L’Avant-scène Théâtre, 2014 À noter : J’ai mis à votre programme des éditions assorties d’une traduction en français moderne ou au moins d’éléments de commentaire. Vous devrez acheter les deux éditions de poche dont les références sont données ci-dessus ; pour les farces, éditées dans des volumes plus onéreux, je mettrai en ligne sur Moodle les éditions les plus intéressantes, que vous pourrez télécharger. Littérature comparée HD1CL21 Mme GANNIER Littérature comparée (HLLM612) : La machine totalitaire. Orwell, Roth, (La Boétie) À partir du célèbre « Big Brother », on verra comment la littérature, à travers des fictions qui peuvent relever de la dystopie, s’empare de sujets de société, mais aussi comment elle décrit, peut-être mieux que des essais, les ressorts de l’histoire politique : par quels processus peut s’établir un régime totalitaire ? qu’est-ce que le totalitarisme ? Œuvres au programme George ORWELL, 1984 [Nineteen Eighty-Four, 1949], trad. A. Audiberti, Gallimard, coll. Folio (il existe une nouvelle collection « folioplus ») Joseph ROTH, La Toile d’araignée [Das Spinnennetz, (1939) 1967], trad. Marie-France Charrasse, Gallimard, coll. L’imaginaire, 2004 Lecture complémentaire obligatoire : Etienne de la BOÉTIE, Discours sur la servitude volontaire En complément : textes, films et critique PAVLOFF, Franck, Matin brun, Cheyne, 1998
6 Le Dictateur, film de Chaplin, 1938 VASSILIKOS, Vassilis, Z [1966], trad. P. Cambarousse, Paris, Gallimard (Folio), 1967 Z, film de Costa-Gavras, 1969 ARENDT, Hannah, Le Système totalitaire [Totalitarianism, 1948], Les Origines du totalitarisme, III, trad. J.-L. Bourget, R. Davreu, P. Levy, Paris, Le Seuil (Points), 2002 [NL 13552] Langue et style HD1CL22 M. YOCARIS Langue française et stylistique (code à venir) Ce cours a pour objectifs généraux : (a) de cerner la notion de « style littéraire » ; (b) d’apprendre à lire et à interpréter les œuvres d’art verbales, afin d’améliorer sa relation au texte (lire, comprendre, analyser, interpréter). Références bibliographiques COGARD, K., Introduction à la stylistique, Paris, Flammarion, 2001 LAURENT, N., Initiation à la stylistique, Paris, Hachette, 2001 YOCARIS, I., Style et semiosis littéraire, Paris, Classiques Garnier, 2016 Option HD1CL23 Mme Le Briz Histoire littéraire du Moyen Âge (HLLM 611) Destiné à vous faire découvrir le contexte culturel dans lequel sont nées les premières formes littéraires en langue française, ce cours comprendra des approches théoriques et des études de textes et documents. La partie théorique du cours s’intéressera à la notion même de « Moyen Âge », aux problèmes de conservation et de transmission des textes que pose la littérature médiévale, puis aux diverses formes littéraires pratiquées durant la période (récit hagiographique, chanson de geste, poésie courtoise, roman, etc.). La partie pratique du cours nous conduira à découvrir diverses œuvres ; celles-ci auront généralement pour particularité de constituer les premiers représentants des genres littéraires auxquels on a coutume de les rattacher, et dans certains cas nous les lirons tout d’abord dans la copie manuscrite médiévale qui nous en est parvenue. Plan du cours : I. Une société d’oralité mixte [contexte culturel, histoire matérielle du livre médiéval, aperçu des pratiques philologiques européennes] II. Le « Moyen Âge » en question [invention de la notion, périodisation selon les disciplines] III. Formes littéraires médiévales (principalement en langue d’oïl) UE Maîtrise du français HUUCL24 KCECRS4 (cours et exercices en ligne) UE Mémoire HDCL24 L’étudiant doit choisir dans une discipline (littérature française, littérature comparée, langue française) et un enseignant (parmi tous les enseignants du département de Lettres), et convenir avec lui d’un sujet de mémoire. Ce mémoire, d’une dizaine de pages minimum, avec bibliographie, peut être un travail de recherche (sur un auteur, un thème…) ; une dissertation ; un travail de création littéraire ; etc… Il doit être présenté dans un français impeccable. Le choix du mémoire se fait dès le premier semestre, pour que l’étudiant ait le temps de mûrir son travail et de le soumettre à son directeur pour corrections successives avant la soutenance finale à la fin du 2 e semestre.
Vous pouvez aussi lire