French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...

La page est créée Grégory Legendre
 
CONTINUER À LIRE
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
CARES21

                             Learning the Languages
French in                         and Cultures of
                                Underrepresented
America                     Francophone Communities
                              through Environmental
                                     Themes

                Jessica Sertling Miller, Ph. D.
   University of Wisconsin-Eau Claire millerjs@uwec.edu

    Strasbourg (500,000 people)
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
Personal pronouns
she, her, elle, la, ella

  UW-Eau Claire
(10,000 students)
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
Some tools helped
me overcome
impostor syndrome.
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
French 430: Environmental & Linguistic Diversity

A cross-continental exploration of Francophone
cultures with a focus on language, history, geography,
and challenges to manage and conserve resources.

    American regions examined in Modules 1 & 2

•   Week 1: Magdalen Islands (North America)
•   Week 2: Maine & Missouri (North America)
•   Week 3: Louisiana (North America)
•   Week 4: Review
•   Week 5: Haiti (Greater Antilles)
•   Week 6: Martinique (Lesser Antilles)
•   Week 7: Guyane (South America)
•   Week 8: Assessment – Guadeloupe (Lesser Antilles)
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
Each week-long lesson includes

• Day 1 prep work: read 1st authentic text
• Day 1 info: song, maps, linguistic info, 1st authentic video
• Day 1 tasks: interpretation, discussion

• Day 2 prep work: watch 2nd authentic video
• Day 2 info: 2nd authentic text
• Day 2 tasks: interpretation, presentation, discussion

• Day 3 prep work: read chapter of Haitian novel
• Day 3 info: debate topics, role plays, interviews
• Day 3 tasks: interpersonal work, short assessment
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
Caractéristiques phonétiques

             Phénomène                                 Exemple

Affrication des occlusives alvéolaires                 tu [t͡sy]
[t] et [d] devant les voyelles                      dîner [d͡zi.ne]
antérieures fermées [i]/[j] et [y]/[ɥ]
Le  est postérieur : [ɑ]                        je sais pas [pɑ]
                                                  C’est bien ça [sɑ]
Relâchement des voyelles fermées                 pipe [pɪp] vs. pie [pi]
en syllabes fermées
Diphtongaison des voyelles longues                  neige [næɪʒ]
                                                     père [paɛʁ]

              Caractéristiques syntaxiques

   Phénomène                   Exemple                Français standard

La particule       C’est-tu loin, ça ?       C'est loin, ça ?
[ty] marque            J’ai-tu l’air fatigué ?   Est-ce que j'ai l'air fatigué ?
l’interrogation dans   C’est-tu pas possible ?   C'est pas possible ?
les questions          Tu vas-tu bien ?          Tu vas bien ?
fermées.               Ça va-tu ?                Ça va ?
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
Caractéristiques lexicales

    Phénomène                Exemple           Français standard
Anglicisme intégral   mon chum            mon ami
Anglicisme hybride    checker
Calque                la fin de semaine
Mots porte-manteaux les courriels
                    le clavardage
Créations             le magasinage
                      le char
Archaïsmes            les souliers        les chaussures

  Interpretation task
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
Watch the video (6 minutes, 2013) about Magdalen Islands.

1.   How many people live there?
2.   Why are there so many accents on such a small territory?
3.   What do those people fish? What is their concern?
4.   Why is this variety of French declining?
5.   How has their environment shaped their language?
French in America - Strasbourg (500,000 people) - UW-Eau ...
Syntaxe

                                                                   Français cajun                                              Français standard

                                                      J’étais après manger équand il a                          J’étais en train de manger quand
                                                      appelé.                                                   il a appelé.

                                                      Alle a vit dans la Louisiane pour                         Elle a vécu en Louisiane pendant
                                                      dix ans / On a lit la gazette.                            10 ans / On a lu le journal.

                                                      Il s’a baigné hier au soir pis il s’a                     Il s’est baigné hier soir puis il
                                                      couché.                                                   s’est couché.

                                                                                               Qui est qui ?
                                                                     barbue     bête puante      chevrette      chaoui       cocodrie         corusse
                                                              rat de bois     ouaouaron       maringouin     souris-chaude       chat-tigre      cheval du diable
Source: Demsey, Kasper-Cushman, Uzzell (ACTFL 2016)
Qui est qui ?
Source: Demsey, Kasper-Cushman, Uzzell (ACTFL 2016)

                                                      ouaouaron   souris-chaude     corusse    cheval du diable   chevrette       rat de bois

                                                        barbue       chaoui       maringouin   bête puante        cocodrie        chat-tigre

                                                                                                                             21

                                                                              Presentation task

The French don’t really know Louisiana. Be ready to explain to
them the environmental challenges in that French-speaking
region and their impact on those who live there.
Give many details and
articulate your ideas in
coherent paragraphs.
Use the sources provided.
L'Isle de Jean Charles in South Louisiana is progressively
disappearing, surrounded by water. The French-speaking band of
Biloxi-Chitimacha-Choctaw are often called environmental migrants.
Watch the video (2 minutes, 2016) to try to understand the causes
and consequences. Read the article from the French newspaper
article Le Figaro for more information. Then watch this short English-
language video (9 minutes, 2014) to check your understanding.
Debate

The federal government of the United
States allotted 48 millions dollars to
move the band off the island in 2016.
Think of arguments for and against
moving, then imagine what you would
do if you were part of the band. Would
you accept the money and move? Why
or why not?

                  Role play
      You are traveling to Louisiana and
      are going to meet locals who
      identify as Cajun. Prepare three
      questions to learn more about
      their culture. Be sure to ask
      questions that are relevant,
      stereotype-free, and that will elicit
      interesting answers and stories.
Qu’est-ce qu’un créole ?
Un créole est un parler issu des transformations
subies par un système linguistique utilisé
comme moyen de communication par une
communauté importante, ces transformations
étant vraisemblablement influencées par les
langues maternelles originelles des membres de
la communauté. Ainsi, le français parlé par les
esclaves noirs aux Antilles, en Guyane, en
Louisiane et dans l’océan Indien a donné
respectivement naissance aux créoles antillais,
guyanais, louisianais et mascarin.

Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Créole
Caractéristiques phonétiques du kreyòl ayisyen

          Phénomène                                   Exemple                         Français standard
 La consonne                          1. riche [ʁiʃ]; krab [kʁab]             riche [ʁiʃ]; crabe [kʁab]
                                         2. kanna [kana]; liv [liv]              canard [kanaʁ]; livre [livʁ]
                                         3. mèsi [mɛsi]; pataje [pataʒe]         merci [mɛʁsi]; partager [paʁtaʒe]
                                         4. frajil [fʁaʒil] ou fwajil [fwaʒil]   fragile[fʁaʒil]
                                            bwik [bwik]                          brique [bʁik]
                                         5. wouj [wuʒ]; gwo [gwo]                rouge [ʁuʒ]; gros [gʁo]

 Les voyelles  et  1. edikasyon [edikasjõ]; tisi [tisi]                   éducation [edykasjõ]; tissu [tisy]
                                         2. ble [ble], ne [ne]                   bleu [blø]; nœud [nø]
                                         3. sè [sɛ]; pè [pɛ]                     sœur [sœʁ]; beurre [bœʁ]

Source : http://lgidf.cnrs.fr/creole-haitien-grammaire

       Caractéristiques phonétiques du kreyòl ayisyen

          Phénomène                                   Exemple                         Français standard
 La consonne                          1. riche [ʁiʃ]; krab [kʁab]             riche [ʁiʃ]; crabe [kʁab]
 1. Identique en initiale de mot         2. kanna [kana]; liv [liv]              canard [kanaʁ]; livre [livʁ]
 2. Absente en finale de mot
 3. Absente devant une consonne
                                         3. mèsi [mɛsi]; pataje [pataʒe]         merci [mɛʁsi]; partager [paʁtaʒe]
 4. Identique ou [w] (Nord) après une    4. frajil [fʁaʒil] ou fwajil [fwaʒil]   fragile[fʁaʒil]
 consonne labiale                           bwik [bwik]                          brique [bʁik]
 5. [w] avant une voyelle postérieure    5. wouj [wuʒ]; gwo [gwo]                rouge [ʁuʒ]; gros [gʁo]

 Les voyelles  et  1. edikasyon [edikasjõ]; tisi [tisi]                   éducation [edykasjõ]; tissu [tisy]
 Les voyelles antérieures arrondies ne   2. ble [ble], ne [ne]                   bleu [blø]; nœud [nø]
 sont pas arrondies.
 1. [y] devient [i]
                                         3. sè [sɛ]; pè [pɛ]                     sœur [sœʁ]; beurre [bœʁ]
 2. [ø] devient [e]
 3. [œ] devient [ɛ]
Source : http://lgidf.cnrs.fr/creole-haitien-grammaire
Caractéristiques syntaxiques du kreyòl ayisyen

Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Créole_haïtien

      Caractéristiques syntaxiques du kreyòl ayisyen

Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Créole_haïtien
Caractéristiques lexicales du kreyòl ayisyen

                     Exemple                                  Français standard
  anpil : m grangou anpil; mèsi anpil              j’ai _____ faim ; merci __________
  gen : mwen pa gen travay                         _____ pas de travail.
  timoun : ou gen timoun ? wi ? konbyen ?          tu _____ des _____ ? oui ? combien ?

  dlo : bò dlo a                                   au bord de _________
  renmen ♡ : renmen ayiti                          __________ ___________

Source : http://auberbabel.org/spip.php?article50 et http://www.potomitan.info/vedrine/

     Caractéristiques lexicales du kreyòl ayisyen

                     Exemple                                  Français standard
  anpil : m grangou anpil; mèsi anpil              j’ai très faim ; merci beaucoup
  gen : mwen pa gen travay                         J’ai pas de travail.
  timoun : ou gen timoun ? wi ? konbyen ?          tu as des enfants ? oui ? combien ?

  dlo : bò dlo a                                   au bord de l’eau
  renmen ♡ : renmen ayiti                          aimer Haïti

Source : http://auberbabel.org/spip.php?article50 et http://www.potomitan.info/vedrine/
Interpretation task

On January 12, 2010, an
earthquake killed more
than 230,000 people,
injured more than 300,000
people, and left 1.5 million
homeless. This video shows
Haiti four years later. (5
minutes, 2014).

1. What is the name of the organization for which Rachelle works?
2. How many families live in Carrefour?
3. Why has so little changed in four years?
Presentation task
Read the article assigned to your group, and prepare together an oral
summary for the class, using paragraphs with connectors. What are
some themes common to all the articles?

1.   The Republic of NGOs
2.   The epidemic risk is real
3.   U.N. apologizes for role in cholera outbreak
4.   Haiti after Matthew : conversation with Raoul Peck

                               Role play

 Friends of yours want to spend an ‘alternative’ spring break
 doing volunteer work in Haiti. You have watched this video
 (5 minutes, 2016) made by people in Haiti on how to really
 help. What pieces of advice to you give your friends? What
 should they do? What shouldn’t they do? Imagine the
 conversation.
Read the text and watch the video (to 2:42, 2014) about creole gardens.
1.   What are two advantages specific to a creole garden?
2.   What do the underlined phrases mean?
3.   What can you find in a creole garden? Give many details.
4.   What features of créole antillais did you hear?
Après l’abolition de l’esclavage en 1848, les
affranchis perpétuent autour de leurs cases la
tradition du Jardin Créole. Ce potager assure
l’autosubsistance alimentaire du foyer, avec des
produits variés. Les surplus sont fréquemment
vendus sur les marchés. Le Jardin Créole est
caractérisé par une petite parcelle cultivée
manuellement. Les techniques
traditionnelles excluent l’emploi d’engrais et de
pesticides. Dans ces jardins sont aussi cultivées
les plantes aromatiques et médicinales. L’eau
d’irrigation est puisée à la rivière ou est récupérée
des toits dans des citernes. La culture importante
de plantes à rhizome assure de plus un recours
alimentaire en cas de cyclone, quand toutes les
cultures aériennes ont été détruites.
Source : http://www.caraibes-paysages.com/guadeloupe/le_jardin_creole.html

                     Presentation task
  Watch this video (2016, 3 minutes) describing the
  chlordecone affair. Answer the questions below in
  order to make connections between that information
  and what you learned on creole gardens.

1. Draft a quick visual recapping the chronology of this political and
   environment scandal.
2. In your opinion, what practices led to the decline of creole gardens and
   increased use of chlordecone?
3. How did the chlordecone scandal lead to the renewed popularity of
   creole gardens in recent years?
4. What are similarities to practices in your culture?
Debate
The French government strictly
banned the use of chlordecone in
metropolitan France, but allowed its
use in Martinique. Now, the
government prohibits fishing in
contaminated zones of Martinique.
Think of arguments for and against
the intervention of the French
government in Martinique regulations.
Le créole guyanais a une base lexicale française et se parle en Guyane et au Brésil. Il
a été également partiellement influencé par l'anglais (exemple : chwit, dérivé de
l'adjectif "sweet"), le portugais (exemple : briga, dérivé du verbe "brigar"), l'espagnol
(exemple: kriyòl, du mot "criollo") et le néerlandais à la suite d'occupations
successives. L'apport de langues africaines (notamment les langues gbe pour les
structures grammaticales) et amérindiennes (vocabulaire concernant la faune et la
flore) sont fondamentaux dans l'originalité de la langue. Le créole guyanais compte de
nombreux mots en commun avec le créole des Antilles. En revanche, au niveau des
pronoms personnels, il présente davantage de similitudes avec les créoles de l'Île
Maurice, des Seychelles et de la Louisiane.

Sources : https://fr.wikipedia.org/wiki/Créole_guyanais
          http://www.axl.cefan.ulaval.ca/amsudant/Guyana.htm

     Les pronoms personnels sont placés avant le nom,
           contrairement aux variétés antillaises.

   Créole guyanais       Créole martiniquais    Créole guadeloupéen           Français

Mo kaz                  Kay mwen                Kaz an mwen             Ma maison

Yé timoun               Ti-moun yo              Ti-moun a yo            Leurs enfants

So fanm                 Fanm-li                 Fanm ay                 Sa femme
Les Guyanais prononcent la lettre  comme en
       standard, alors qu'aux Antilles cette lettre disparaît
             ou se rapproche de la semi-voyelle [w]

    Créole guyanais        Créole martiniquais     Créole guadeloupéen        Français

 Douri [duʁi]             Diri [diwi]              Diri [diwi]           Riz [ʁi]

 Dronmi [dʁõmi]           Dòmi [dɔwmi]             Dòmi [dɔwmi]          Dormir [dɔʁmiʁ]

                      Que veulent dire ces mots ?

Créole guyanais            Créole martiniquais                   Français standard
mouch-myèl              mouch-an-miel
dilo                    dlo
timoun                  ti moun
oun ta                  anpil
bézwen                  bizwen
biro                    biwo

 Source : http://www.potomitan.info/dictionnaire
Que veulent dire ces mots ?

Créole guyanais           Créole martiniquais           Français standard
mouch-myèl             mouch-an-miel              abeille
dilo                   dlo                        eau
timoun                 ti moun                    enfant
oun ta                 anpil                      beaucoup
bézwen                 bizwen                     besoin
biro                   biwo                       bureau

Source : http://www.potomitan.info/dictionnaire
Interpretation task

Watch two excerpts of this video (13:23-17:52 + 21:54-
24:31, 2013)

1. What is an abattis ?
2. Compare and contrast abattis with creole gardens.
3. Why is the Wayana way of life changing?
4. What is the main source of pollution? Where does it
   come from? What are the consequences?
5. In your opinion, how can the Maroni river be good
   for the Wayana? How can it contribute to problems?
Presentation task
Listen to this radio show (4 minutes, 2016). Based
on that information as well as what you’ve learned
so far on Guyane, compare and contrast the
Wayana to the Biloxi-Chitimacha-Choctaw band
(Louisiana). Each group will be assigned a
different question and present their answer,

1. How are both ways of life similar and different?
2. What is each group’s main problem? How are those problems similar and
   different?
3. Why are the Wayana divided on the matter of gold prospecting? What are the
   Biloxi-Chitimacha-Choctaw divided on?
4. How is it the end of an era for both groups? Do you think their future will
   evolve in similar or different ways?
Interpersonal task
During the Day of Native
Peoples, representatives of the
six native bands in Guyane
gathered for celebrations. No
representatives from France
participated, and the media
took notice. After watching this
video (2 minutes, 2016) about
the event, discuss the possible reasons why France was not
represented. What are the advantages and disadvantages to France
not taking part of the festivities?

                       Student comments

 100% satisfaction among the 13 students who filled out course
 evaluations in spring 2017.

 “I really enjoyed learning about the environments of different
 francophone countries”

 “Really cool class, I liked that we explored a lot of la
 francophonie.”
Vous pouvez aussi lire