LM2024E - LM2024E-SP Tondeuse 56V Notice d'Utilisation - Iseki
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
4 01-001430-170124 Tondeuse 56V Notice d’Utilisation LM2024E - LM2024E-SP Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine. Retrouvez-nous sur www.iseki.fr
OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER MODEL NUMBER LM2020E / LM2020E-SP EN 56 Volt lithium-ion cordless mower 6 CZ 56 voltová lithium-iontová bezdrátová DE 56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher 18 sekačka na trávu 171 FR Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts 31 SK 56 voltová lítium-iónová bezdrôtová kosačka na trávu 183 ES Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V 44 HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion fűnyíró 195 PT Máquina de cortar relva sem fios de 56 volts de ião e lítio 58 Mașină de tuns iarba cu acumulator de litiu ion de RO IT Tosaerba senza fili a batteria li-ion 56 volt 71 56 volți 207 NL 56-volt lithium-ion accugrasmaaier 83 SL 56-voltna litij-ionska brezžična kosilnica 220 DK 56 volt litium-ion-batteri akku plæneklipper 96 LT 56 voltų ličio jonų belaidė žoliapjovė 232 SE 56 volts sladdlös gräsklippare med LV 56 voltu litija jonu bezvadu zāles pļāvējs 244 litium-jonbatteri 108 Ασυρματη χλοοκοπτικη μηχανη ιοντων - λιθιου GR FI 56 voltin litiumioniakulla akkukäyttöinen 56 volt 256 ruohonleikkuri 120 TR 56 volt lityum-iyon kablosuz çim biçme makinesi 270 NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning 132 ET 56-voldise liitiumioonakuga akutoitel muruniiduk 282 RU Беспроводная газонокосилка на литий-ионной батарее 56B 144 PL Kosiarka bezprzewodowa na akumulator jonowo-litowy 56 woltów 157
A 4 3 2 1 19 18 5 17 6 16 15 14 13 7 8 9 12 10 11 B C 21 22 20
D 24 E 25 23 26 F G H I 2 1 J K J-2 J-3 1 J-4 J-5 2 J-1
L M M-1 1 M-2 2 M-3 M-5 M-4 N O O-3 O-2 O-1 2 1 P Q Q-1 2 1 R S 2 1 2 3 1
T 1 U 2 V V-1 W V-2 V-3 V-4 V-5 S AS GR G IN AC SID EF W-1 IS TH S W-2 AS GR ING FAC IDE IS S TH W-3 X Y Z
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux, ou un FR masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité Risques résiduels ! Les personnes portant des à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue appareils électroniques, par exemple des stimulateurs ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant latéraux. d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de peuvent être présents sur ce produit. Lisez, comprenez pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié. et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Domaine d’utilisation et utilisation impropre prévisible : Le produit est conçu exclusivement pour Alerte de Précautions concernant votre tondre le gazon dans les jardins domestiques. Il ne doit sécurité sécurité. pas être utilisé pour tondre de l’herbe inhabituellement Toujours porter un masque haute, sèche ou humide, par exemple l’herbe de de sécurité ou des lunettes Porter une pâturages ou pour déchiqueter des feuilles. Le produit ne de sécurité avec boucliers protection doit être utilisé qu’à la finalité pour laquelle il a été conçu. latéraux et un masque facial oculaire Tout autre usage est considéré impropre. intégral lors de l’utilisation de ce produit. Pour réduire le risque de SYMBOLES DE SÉCURITÉ blessures, l’utilisateur doit Lire le manuel L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre lire et comprendre le manuel d’utilisation attention sur des dangers potentiels. Les symboles de d’utilisation avant d’utiliser sécurité et les explications les accompagnant doivent ce produit. être lus avec attention et compris. Les symboles de mise Après l’extinction du moteur en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les lames continuent à tourn- les dangers. Les consignes et mises en garde ne se er - Retirez le coupe-circuit Attention substituent pas à des mesures de prévention appropriées avant l’entretien Coupez le aux lames des accidents. moteur et enlevez la batterie tranchantes. détachable (ou le coupe-cir- AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser cet outil, veillez cuit) avant un réglage ou le à lire et à comprendre toutes les consignes de sécurité du nettoyage. guide d’utilisation, notamment tous les symboles d’alerte Veillez à ce que les autres de sécurité comme « DANGER », « AVERTISSEMENT Maintenir personnes et les animaux » et « MISE EN GARDE ». Ne pas respectez toutes les les autres restent à au moins 30m de consignes listées ci-après peut provoquer un choc personnes la tondeuse lorsqu’elle est en électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles éloignées marche. graves. Construction de Construction à double classe II isolation. SIGNIFICATION DES SYMBOLES Protection contre la pénétra- SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ : IPX4 Symbole IP tion d’eau de degré 4 Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres V Volt Tension symboles ou pictogrammes. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP 31
A Ampères Courant ◾◾ L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à des tiers ou à leurs biens. Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) PRÉPARATION W Watt Électricité ◾◾ Quand vous utilisez cette tondeuse, portez toujours FR min Minutes Temps des chaussures protectrices et des pantalons longs. Courant ◾◾ N’utilisez pas l’appareil en étant pieds nus ou avec Type de courant des sandales ouvertes. alternatif Type de courant ou car- ◾◾ Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez Courant direct utiliser la tondeuse et enlevez toutes les pierres, les actéristique de courant brindilles, les fils, les os et autres corps étrangers. n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide ◾◾ Avant l’utilisation, vérifiez que les lames, les boulons ... /min Par minute Rotations par minute de lame et l’ensemble de coupe ne soient pas endommagés. Remplacez les lames et les boulons cassés ou usés en même tempspour maintenir l’équilibre. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDE- UTILISATION USE À GAZON SANS FIL ◾◾ Utilisez la tondeuse exclusivement à la lumière du jour DANGER: Cet appareil a été conçu pour être ou sous une lumière artificielle suffisante. utilisé conformément aux règles d’utilisation sécuritaire ◾◾ Évitez si possible d’utiliser l’appareil dans l’herbe indiquées dans ce guide. Comme avec tout autre type humide. d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures ◾◾ Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis. graves. Cet appareil peut amputer les mains et les ◾◾ Marchez, ne courez jamais. pieds et projeter des débris. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité peut provoquer des blessures ◾◾ Pour les machinesà roues, tondez les pentes en travers, jamais de haut en bas. graves ou mortelles. ◾◾ Faites extrêmement attention en changeant de AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de direction sur les pentes. tondeuses électriques, les consignes de sécurité ◾◾ Ne tondez pas les pentes excessivement raides. fondamentales doivent toujours être observées afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et ◾◾ Faites très attention en renversant ou en tirant de blessure. l’appareil vers vous. ◾◾ Arrêtez la ou les lames si l’appareil doit être incliné IMPORTANT ou transporté sur des surfaces autres que de l’herbe LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. et lors du transport de l’appareil vers et depuis la zone CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. RÈ- à tondre. GLES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES SANS FIL: ◾◾ N’utilisez jamais l’outil si ses protections et boucliers ATTENTION-NE TOUCHEZ PAS LES LAMES EN MOU- sont défectueux, ou sans ses dispositifs de sécurité, VEMENT! par exemple si ses déflecteurs et/ou bacs de ramassage ne sont pas assembles. ENTRAÎNEMENT ◾◾ Démarrez le moteur en respectant les instructions et ◾◾ Lisez attentivement le manuel d’utilisation. en maintenant les pieds éloignés de la ou des lames. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil. ◾◾ N’inclinez pas la tondeuse au moment de la mise en marche, sauf si elle doit être inclinée pour le ◾◾ Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non démarrage. Dans ce cas, ne pas incliner plus que ce familiarisées avec les présentes instructions utiliser qui est absolument nécessaire et ne soulever que la l’outil. Les réglementations locales peuvent définir un partie la plus éloignée de l’opérateur. Assurez-vous âge minimal pour l’opérateur. toujours que vos deux mains sont en position de ◾◾ N’utilisez jamais la tondeuse si des personnes, manœuvre avant de retourner l’outil vers le sol. notamment des enfants, ou des animaux de compagnies sont à proximité. ◾◾ Ne démarrez pas l’outil quand vous êtes placé devant sa bouche d’éjection. 32 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP
◾◾ Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous des ◾◾ Restez vigilant et arrêtez la tondeuse si des enfants éléments en rotation. Pour les tondeuses rotatives, ne s’approchent de la zone de travail. restez jamais à proximité de la zone d’évacuation. ◾◾ Faites très attention en approchant d’angles morts, ◾◾ Ne ramassez/tenez pas un objet lorsque le moteur est de portes, de buissons, d’autres objets qui peuvent en marche. gêner votre visibilité d’un enfant qui pourrait courir ◾◾ Coupez le moteur et enlevez la batterie détachable (ou vers la tondeuse. FR le coupe-circuit) avant un réglage ou le nettoyage ◾◾ Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer ◾◾ À chaque fois que vous laissez l’outil sans qu’ils ne jouent pas avec la tondeuse. surveillance. ◾◾ Coupez toujours le moteur de la tondeuse avant de ◾◾ Avant d’éliminer un bourrage. retirer la batterie de l’outil. Arrêtez la ou les lames ◾◾ Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur si l’appareil doit être incliné ou transporté sur des l’outil. surfaces autres que de l’herbe et lors du transport de ◾◾ Après avoir percuté un objet étranger. Inspectez l’appareil vers et depuis la zone à tondre. l’appareil pour déceler les dommages et effectuez les reparations si nécessaire. UTILISATION FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL: ◾◾ Si l’outil se met à vibrer anormalement (contrôlez l’appareil immédiatement). ◾◾ Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce guide d’utilisation avant d’entamer l’assemblage de cet ◾◾ Inspectez-le pour vérifier qu’il n’est pas appareil Vous devez lire, comprendre et suivre toutes endommagé. les instructions présentes sur l’appareil et dans les ◾◾ Réparez ou changez les pièces endommagées. manuels avant de l’utiliser. Avant d’utiliser cet appareil, ◾◾ Vérifiez que toutes les pièces sont serrées et familiarisez-vous avec toutes ses commandes et son resserrez les pièces desserrées. utilisation correcte. Conservez ce guide en lieu sûr afin ENTRETIEN ET STOCKAGE de pouvoir le consulter ultérieurement et régulièrement ◾◾ Lorsque vous effectuez un réglage sur l’outil, veillez à ainsi que pour commander des pièces de rechange ne pas vous coincer les doigts entre les accessoires ◾◾ Utilisez l’appareil adapté à votre tâche – N’utilisez de coupe mobiles et les pièces fixes de l’appareil. pas cette tondeuse à des fins autres que celles pour ◾◾ Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient lesquelles elle a été conçue. bien serrés, afin de vous assurer que l’appareil est en ◾◾ Ne tendez pas les bras trop loin – Maintenez des appuis bon état de marche. et un équilibre adéquats en tout temps. ◾◾ Inspectez fréquemment le sac/bac de ramassage pour ◾◾ Des objets coincés dans la lame de la tondeuse peuvent vérifier qu’il n’est ni usé ni détérioré. causer des blessures graves. Vous devriez toujours ◾◾ Par sécurité, remplacez toutes les pièces usées ou examiner attentivement le gazon et enlever tous les endommagée. objets qui s’y trouvent avant de le tondre. ◾◾ Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas ◾◾ Avant de reculer et pendant que vous le faites, regardez être effectués par des enfants sans surveillance. derrière vous et par terre pour vous assurer qu’il n’y a ◾◾ Lors de la maintenance de la lame, gardez à l’esprit pas de jeunes enfants ou d’autres personnes. qu’elle reste en rotation un certain temps après l’arrêt ◾◾ Cet appareil n’est pas un jouet.Vous devez donc faire du moteur. preuve d’une prudence extrême en tout temps. Cet ◾◾ Pour les tondeuses rotatives, assurez-vous que seuls appareil a été conçu pour effectuer une tâche précise de bons outils de coupe de rechange sont utilizes. : tondre le gazon. Ne l’utilisez à aucune autre fin. ◾◾ Ne forcez pas la tondeuse – elle vous permettra SÉCURITÉ DES PERSONNES d’accomplir le travail pour lequel elle a été conçue Des accidents tragiques peuvent se produire si plus efficacement et avec plus de sécurité si vous l’opérateur n’est pas attentif à la présence d’enfants. l’utilisez au rythme approprié. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et les ◾◾ Avant l’utilisation, vérifiez que les lames, les boulons activités de tonte. Ils ne comprennent pas les dangers. de lame et l’ensemble de coupe ne soient pas Ne considérez pas que les enfants resteront là où vous endommagés. Remplacez les lames, les boulons et les les avez vu la dernière fois. autres composants cassés ou usés en même temps ◾◾ Éloignez les enfants de la zone de travail et placez- pour maintenir l’équilibre. Remplacez les étiquettes les sous la surveillance d’un adulte autre que le endommagées ou illisibles. conducteur de la machine. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP 33
◾◾ Faites très attention en renversant ou en tirant ◾◾ Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. l’appareil vers vous. Si vous devez reculer la tondeuse d’un mur ou d’un ◾◾ Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez obstacle regardez d’abord par terre et derrière vous utiliser la tondeuse. Enlevez toutes les pierres, les pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes: brindilles, les fils, les jouets et les autres corps ◾◾ Éloignez-vous de la tondeuse en tendant FR étrangers sur lesquels vous pourriez trébucher ou qui complètement les bras pourraient être ramassés et projetés par la lame. Les ◾◾ Assurez-vous que vos appuis sont fermes et débris projetés peuvent causer des blessures graves. équilibrés. Planifiez votre circuit de tonte pour éviter d’évacuer ◾◾ Reculez lentement la tondeuse, au maximum à des débris sur la route, le trottoir ou les observateurs. mi-chemin vers vous Évitez également d’évacuer des débris contreles murs ◾◾ Répétez ces étapes au besoin ou sur d’autres obstacles. Ceux-ci pourraient alors ◾◾ N’utilisez pas la tondeuse sous l’influence d’alcool ou ricocher vers l’utilisateur. de drogues. ◾◾ Pour éviter tout contact avec la lame ou toute blessure ◾◾ N’utilisez jamais l’outil si ses protections et boucliers causée par la projection de débris, restez dans la sont défectueux, ou sans ses dispositifs de sécurité, zone de l’utilisateur, derrière les poignées, et gardez par exemple si ses déflecteurs et/ou bacs de les enfants, les observateurs, les personnes qui vous ramassage ne sont pas assemblés aident et les animaux à au moins 30m de la tondeuse ◾◾ Restez attentif – faites attention à ce que vous faites. lorsqu’elle fonctionne. Mettez l’appareil hors tension si Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la tondeuse quelqu’un pénètre dans la zone. lorsque vous êtes fatigué ◾◾ Portez toujours des lunettes de protection ou de ◾◾ La manette de contrôle du moteur et de la lame est un sécurité lorsque vous utilisez cet appareil, ainsi que dispositif de sécurité. Ne tentez jamais de contourner lors d’un réglage ou d’une réparation, afin de protéger son fonctionnement. Cela rendrait le dispositif de vos yeux. Les débris projetés peuvent ricocher sécurité inopérant et pourrait causer des blessures par et causer des blessures graves aux yeux. Portez contact avec la lame rotative. La manette de contrôle toujours un masque de protection ou un masque du moteur et de la lame doit pouvoir fonctionner antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux. librement dans les deux directions et retourner ◾◾ Habillez-vous convenablement – Ne portez pas de automatiquement à la position retirée lorsque vous la vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent se prendre relâchez dans les pièces mobiles. Le port de gants et de ◾◾ Évitez les environnements dangereux – N’utilisez pas chaussures en caoutchouc est recommandé lorsque la tondeuse dans un endroit mouillé ou humide vous travaillez à l’extérieur. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des vêtements bien ◾◾ Ne l’utilisez pas sous la pluie ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent les ◾◾ Soyez toujours sûr de vos appuis. Vous pourriez bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier vous blesser gravement si vous glissez et tombez. sont recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ou immédiatement la manette de contrôle du moteur des chaussures glissantes ou légères (par exemple, et de la lame. La lame s’arrêtera de tourner entrois des chaussures en toile). secondes ◾◾ Ne placez pas vos mains ou vos pieds près d’une ◾◾ Arrêtez la lame avant de traverser une allée pièce en mouvement ou sous le plateau de coupe. recouverte de gravier, un trottoir ou une route Tout contact avec la lame peut amputer les mains ou ◾◾ Si l’équipement venait à vibrer de manière anormale, les pieds. arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. ◾◾ Un couvercle d’évacuation manquant ou endommagé Les vibrations indiquent généralement qu’il y a un peut causer un contact avec la lame ou des blessures problème. provoquées par la projection de debris. ◾◾ Inspectez pour déceler d’éventuels dommages ◾◾ De nombreuses blessures surviennent lorsque la ◾◾ Remplacez ou réparez toutes les pièces tondeuse passe sur le pied de l’utilisateur qui glisse endommagées remplaçables par l’utilisateur ou trébuche et fait une chute. En cas de chute, ne ◾◾ Vérifiez et serrez toutes les pièces desserrées retenez pas la tondeuse ; lâchez immédiatement la poignée. 34 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP
◾◾ N’utilisez jamais la tondeuse si elle n’est pas munie ENTRETIEN de sa lame de protection souple, d’un couvercle AVERTISSEMENT: Les éléments tel que : le bac d’évacuation, du bac de récupération d’herbe, d’un de récupération d’herbe, lecouvercle d’évacuation, la insertpour déchiquetage, d’une sortie d’évacuation sortie d’évacuation latérale, l’insert pour déchiquetage latérale, d’une manette de contrôle du moteur et la lame de protection souple peuvent s’user et et de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité être endommagés et, par conséquent, exposer les FR protecteurs qui fonctionnent adéquatement. N’utilisez pièces mobiles ou causer la projection de débris, ce jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont qui augmente le risque de blessure.Par mesure de endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures. sécurité, vérifiez souvent tous les éléments et, s’ils ◾◾ S’il se produit une situation qui ne figure pas dans sont endommagés, remplacez-les immédiatement avec le présent guide, faites preuve de prudence et de des pièces identiques à celles figurant dans ce guide. bon sens. Communiquez avec le centre de service Communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le EGOpour obtenir de l’aide. centre de service EGO le plus proche, et les changements ◾◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs de pièce ou les réparations doivent être effectués par un listés ci-dessous. réparateur qualifié ! ◾◾ Si l’interrupteur de protection contre les surcharges BATTERIE CHARGEUR intégré à la tondeuse se déclenche fréquemment BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le BA3360, BA4200 CH2100E centre de service EGO le plus proche. ◾◾ Ne nettoyez pas la tondeuse avec un jet d’eau, car ◾◾ La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise au de l’eau pourrait s’infiltrer dans le moteur et les rebut. connexions électriques. ◾◾ La batterie doit être mise au rebut d’une manière ◾◾ Retirez la clé et remisez la tondeuse à l’intérieur sûre. lorsqu’elle n’est pas utilisée. Laissez le moteur refroidir avant de remiser la tondeuse. La tondeuse UTILISATION SUR UNE PENTE: doit être rangée dans un endroit sec, surélevé ou Les blessures graves causées par des chutes par verrouillé, hors de portée des enfants. glissade se produisent souvent dans des pentes. Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis. Les travaux ◾◾ Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, effectués sur un terrain en pente exigent des précautions utilisez uniquement des pièces de rechange supplémentaires. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur identiques àcelles indiquées dans ce guide. une pente, n’utilisez pas la tondeuse. L’utilisation de pièces ne correspondant pas aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer À faire: un fonctionnement inadéquat et compromettre la ◾◾ Tondez les pentes en travers, jamais de haut en bas. Faites sécurité. extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes. ◾◾ Enlevez ou débranchez la batterie avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de la tondeuse ou d’en ◾◾ Faites attention aux trous, aux ornières, aux pierres, aux retirer des elements. objets dissimulés ou aux bosses qui pourraient vous faire glisser ou trébucher. Des herbes hautes peuvent dissimuler ◾◾ Suivez les instructions de graissage et de changement des obstacles. d’accessoires. À ne pas faire: ◾◾ Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes ◾◾ Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’huile ou de graisse. d’un remblai ; vous pourriez perdre pied ou perdre ◾◾ Pour réduire les risques d’incendie, éliminez l’équilibre. l’accumulation de brins d’herbe, de feuilles et d’autres ◾◾ N’utilisez pas la tondeuse si la pente est inclinée à débris sur le moteur. plus de 15 degrés, comme l’indique l’inclinomètre ◾◾ Vérifiez fréquemment que les boulons de fixation du ◾◾ Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. Un appui moteur et des lames sont correctement serrés. De instable pourrait vous faire glisser. plus, effectuez une inspection visuelle des lames pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées (par exemple, tordues, fissurées ou usées). Remplacez la lame uniquement avec une lame de rechange identique à celle indiquée dans ce guide. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP 35
◾◾ Entretenez soigneusement votre tondeuse – gardez la ◾◾ EN CAS D’USAGE ABUSIF, DU LIQUIDE PEUT lame affûtée et propre pour un rendement plus efficace S’ÉCHAPPER DES PILES. ÉVITEZ TOUT CONTACT et plus sécuritaire. Les lames sont tranchantes et AVEC CE LIQUIDE. EN CAS DE CONTACT peuvent causer des coupures. Recouvrez la lame ou ACCIDENTEL, RINCEZ IMMÉDIATEMENT LES portez des gants et soyez très prudent lorsque vous en PARTIES ATTEINTES AVEC DE L’EAU. EN CAS D’ÉCLABOUSSURE DANS LES YEUX CONSULTEZ EN FR faites l’entretien. OUTRE UN MÉDECIN. Le liquide qui s’échappe de la ◾◾ Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. enlevez pas. Vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais rien qui pourrait ◾◾ SPÉCIFICATIONS interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui pourrait réduire la protection fournie par un dispositif de sécurité. Numéro de modèle LM2020E LM2020E-SP ◾◾ Arrêtez toujours le moteur avant de procéder à des Système d’avancement Pas Oui réglages à une roue ou à la hauteur du plateau de automatique coupe. Tension 56 V 56 V ◾◾ Arrêtez le moteur après avoir heurté un objet Régime à vide 3150 /min 3150 /min quelconque, enlevez la clé et vérifiez soigneusement que la tondeuse n’est pas endommagée. Réparez les Hauteur de coupe 25-95 mm 25-95 mm dommages avant d’utiliser la tondeuse. Différentes hauteurs de 6 6 ◾◾ Conservez les plaques signalétiques d’instruction coupe et de sécurité ou remplacez-les au besoin. Taille du carénage 51 cm 51 cm Communiquez avec le service à la clientèle EGO Largeur de coupe 50 cm 50 cm ou le centre de service EGO le plus proche, et les changements de pièce ou les réparations doivent être Volume du bac de 60 L 60 L effectués par un réparateur qualifié ! ramassage ◾◾ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les Poids de la tondeuse fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres. (sans batterie, maankat- 24,4 kg 27,2 kg ◾◾ personnes devant utiliser cet outil.Si vous prêtez tolisäke) cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également Modèle de lame AB2001 AB2001 ces instructions afin de prévenir une utilisation 91,5 dB(A) 91,0 dB(A) Niveau de puissance inadéquate du produit et des blessures potentielles. acoustique mesuré LWA K=1,80 dB(A) K=1,89 dB(A) UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Niveau de pression ◾◾ Afin de préserver les ressources naturelles, recyclez acoustique au niveau des les batteries ou mettez-les au rebut d’une manière 79,5 dB(A) 79,2 dB(A) oreilles de l’opérateur LPA appropriée. Ce produit contient des accumulateurs K=3 dB(A) lithium-ion. Les lois locales ou nationales interdisent de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures Niveau de puissance ménagères classiques. Contactez l’organisme local acoustique garantie LWA 93 dB(A) 93 dB(A) de gestion des déchets pour obtenir des informations (conformément à la norme concernant les possibilités existantes de mise au 2000/14/CE) rebut et/ou de recyclage. Poignée ◾◾ Après avoir retiré le bloc-batterie, couvrez ses bornes ≤2,5 m/s2 ≤2,5 m/s2 Vibration ah, gauche avec un ruban adhésif de qualité industrielle. N’essayez K=1,5 m/s2 Poignée pas de démonter ou détruire le bloc-batterie ou de retirer ≤2,5 m/s2 ≤2,5 m/s2 des composants quels qu’ils soient. Les batteries au droite lithium- iondoivent être recyclées ou éliminées selon une Frein de lame Oui Oui méthode appropriée. Ne touchez jamais leurs contacts avec des objets métalliques et/ou des parties de votre corps, car cela peut provoquer un court-circuit. Maintenez ◾◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée hors de portée des enfants. Ne pas respecter ces mises selon une procédure conforme à une méthode de test en garde peut provoquer des blessures graves et/ou un standardisée et peut servir pour comparer différents incendie. outils. 36 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP
◾◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut 19. Levier de contrôle de la vitesse d’avancement également servir pour effectuer une première automatique évaluation de l’exposition. 20. Bouclier arriere REMARQUE: Le niveau de vibrations lors de l’utilisation 21. Interrupteur des lampes a LED réelle de l’outil peut être différent de la valeur déclarée 22. Indicateur de fonctionnement totale en fonction de la manière dont l’outil est utilisé ; FR Afin de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des 23. Bouton de déblocage de la batterie gants et des protecteurs d’oreilles en conditions réelles 24. Logement de la clé de sécurité d’utilisation. 25. Obturateur de mulching CONTENU DE L’EMBALLAGE 26. Déflecteur d’éjection latérale NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Tondeuse 1 UTILISATION Sac de déchets de coupe 1 ASSEMBLAGE DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE 1) Glissez le sac de déchets de coupe sur le cadre Cadre du sac de déchets de coupe 1 (Image F). Iinsertpour déchiquetage 1 2) Fixez les attaches supérieures sur le cadre (Image Sortie d’évacuation latérale 1 G), puis fixez les deux attaches latérales. Fixez ensuite l’attache inférieure. Clé de sécurité 2 3) Le bac de ramassage entièrement assemblé est Manuel d’utilisation 1 montré sur l’image H. RÉGLER LE GUIDON PLIANT DESCRIPTION AVERTISSEMENT : N’essayez pas de démarrer la tondeuse tant que son guidon n’est pas verrouillé dans DESCRIPTION DE VOTRE TONDEUSE l’une des trois positions de travail préréglées (POSITION (Images A, B, C, D et E) DE TRAVAIL HAUTE, POSITION DE TRAVAIL MÉDIANE ou POSITION DE TRAVAIL BASSE). 1. Levier d’interrupteur (Levier d’interrupteur) 2. Guidon Votre tondeuse est fournie avec son guidon replié dans la POSITION DE RANGEMENT VERROUILLÉE (Image I). 3. Bouton de sécurité 1) Maintenez le levier de réglage rapide appuyé pour 4. Levier d’avancement automatique débloquer le guidon de la POSITION DE RANGEMENT 5. Fixation de guidon VERROUILLÉE (Image H-1). 6. Bac de ramassage 2) Relevez le guidon de sa position repliée, puis relâchez 7. Levier de réglage de la hauteur de coupe le levier. Faites-le pivoter délicatement vers le haut jusqu’à entendre et sentir que la goupille de blocage 8. Roue arriere s’encastre dans l’une des positions tel que montré sur 9. Capot de la bouche d’éjection latérale l’image H. 10. Carénage de la tondeuse Image J Description des pièces, voir ci-dessous : 11. Lampes avant a LED J-1 Position verrouillée pour le remisage 12. Carénage de la tondeuse Position de fixation ou de retrait du sac de 13. Bac de ramassage J-2 déchets de coupe 14. Couvercle du logement de la batterie J-3 Position d’utilisation supérieure 15. Poignée arrière J-4 Position de travail médiane 16. Levier de réglage rapide J-5 Position d’utilisation inférieure 17. Capot de la bouche d’éjection arrière 18. Barre de guidon latérale TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP 37
ASSEMBLER/RETIRER LE BAC DE RAMASSAGE / peut être réglée à 6 hauteurs de coupe différentes variant L’OBTURATEUR DE MULCHING de 25 mm à 95 mm. Choisissez la hauteur de coupe appropriée en fonction du type et de l’état du gazon AVERTISSEMENT : N’essayez jamais d’effectuer un réglage sur la tondeuse à gazon sans d’abord arrêter REMARQUE : Lorsque vous déplacez l’outil, assurez- le moteur, retirer la clé de sécurité et attendre que la vous que la taille de coupe est ajustée à la position 3 ou FR lame se soit arrêtée de tourner. plus. Ne pas respecter cette exigence peut endommager la lame. REMARQUE : Assemblez les accessoires sur la INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE (Image O) tondeuse a gazon avant de commencer a tondre. RECHARGEZ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE ◾◾ Assembler/Retirer le bac de ramassage (Image K) UTILISATION. Réglez le guidon dans la position de travail appro- AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes priée. Relevez le capot de la bouche d’éjection arrière ou endommagées, ne tentez pas d’installer le bloc- et accrochez le bac de ramassage sur la barre. Pour batterie sur la tondeuse ou de faire fonctionner celle-ci retirer le bac de ramassage, relevez-le simplement tant que les pièces manquantes ou endommagées pour le défaire de la barre. Pour terminer, relâchez le n’ont pas été remplacées. Cela pourrait provoquer des capot de la bouche d’éjection arrière. blessures graves. REMARQUE : Retirez l’obturateur de mulching ◾◾ Insertion préinstallé dans la tondeuse avant d’assembler le bac de ramassage sur la tondeuse. Poussez sur le bloc-batterie jusqu’à ce que vous en- tendiez un « clic ». Le bouton d’éjection de la batterie ◾◾ Assembler/Retirer l’obturateur de mulching se relèvelorsque le bloc-batterie est solidement fixé. (Image L) ◾◾ Retrait Relevez le capot de la bouche d’éjection arrière et in- sérez l’obturateur de mulching dans la tondeuse. Pour Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie le retirer, tirez-le simplement hors de la tondeuse. dans le logement de la batterie. Pour terminer, relâchez le capot de la bouche Image O Description des pièces, voir ci-dessous : d’éjection arrière. O-1 Logement de la clé de sécurité ◾◾ Assembler/Retirer le déflecteur d’éjection latérale O-2 Clé de sécurité (Image M) O-3 Bouton de déblocage de la batterie Relevez le capot de la bouche d’éjection latérale. Alignez les rainures du déflecteur d’éjection latérale REMARQUE: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous avec les ergots du capot de la bouche d’éjection que le verrou de la tondeuse se loge en place et que le latérale et relâchez doucement le capot pour le faire bloc-batterie est bien fixé. pivoter autour de la barre jusqu’à ce qu’il repose DÉMARRER ET ÉTEINDRE LA TONDEUSE solidement sur le déflecteur d’éjection latérale. Pour démonter le déflecteur d’éjection latérale, relevez AVERTISSEMENT : L’utilisation de toute tondeuse le capot de la bouche d’éjection latérale, relevez le peut provoquer la projection de corps étrangers dans déflecteur et défaites-le des ergots du capot. les yeux et ainsi entraîner des lésions oculaires graves. Image M Description des pièces, voir ci-dessous : Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse, ainsi que lors d’un réglage ou d’une M-1 Side-discharge Door reparation. M-2 Assembly Knob M-3 Assembly Slot AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les autres M-4 Side-discharge Chute personnes et les animaux restent à au moins 30m de la M-5 Pivot tondeuse lorsqu’elle est en marche. REMARQUE : L’obturateur de mulching doit être installé AVERTISSEMENT : La lame continuera à tourner lorsque la sortie d’éjection latérale est fixée. pendant quelques secondes après l’arrêt de la tondeuse. RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE (Image N) Attendez que le moteur et les lames cessent de tourner avant de remettre la tondeuse en marche. N’arrêtez et ne AVERTISSEMENT : Tenez vos pieds loin du plateau redémarrez pas rapidement la tondeuse. de coupe lorsque vous en réglez la hauteur.La tondeuse 38 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP
CLÉ DE SÉCURITÉ Pour faire fonctionner le système sans rotation de la lame, tirez la gâchette automotrice vers le guidon. Pour éviter un démarrage accidentel ou une utilisation non autorisée de votre tondeuse sans fil, une clé de Pour l’éteindre, relâchez le levier d’avancement automatique. sécurité amovible a été incorporée dans la conception de La vitesse du système est variable. Pour accroître la votre tondeuse. La tondeuse est entièrement désactivée vitesse, déplacez le levier de contrôle de la vitesse quand la clé de sécurité a été retirée de la tondeuse. d’avancement automatique vers l’avant. Pour réduire FR la vitesse, déplacez le levier de contrôle de la vitesse DANGER : Les lames en rotation peuvent provoquer d’avancement automatique vers l’arrière (Image T). des blessures graves. Pour éviter des blessures graves, retirez la clé de sécurité quand la tondeuse n’est pas Utilisation avec la lame en rotation pour tondre : surveillée, avant d’effectuer un réglage, un nettoyage, une réparation, avant de la transporter, de la soulever ou 1. Démarrez la tondeuse à gazon de la ranger. 2. Tout en maintenant l’interrupteur de désengagement contre le guidon avec la main gauche, tirez la gâchette REMARQUE : Le moteur ne peut pas être mis en automotrice vers le guidon avec votre main droite. marche si: 3. Maintenez l’interrupteur de désengagement et ◾◾ la poignée n’est pas verrouillée dans l’une des la gâchette automotrice simultanément contre le positions d’utilisation guidon avec votre main droite et utilisez votre main ◾◾ les barres latérales ne sont pas complètement gauche pour régler le levier automoteur de contrôle allongées (Image P). de la vitesse afin de choisir une vitesse adéquate. ◾◾ les deux pinces vertes de verrouillage de la poignée AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de ne sont pas bien fermées (Image Q). blessure, n’essayez jamais de fausser le fonctionnement Q-1 ligne d’indication du système d’avancement automatique ou du système de l’interrupteur. Utilisez la fonction d’avancement ATTENTION : N’essayez pas de fausser le automatique exclusivement à l’usage pour lequel elle a fonctionnement du bouton de sécurité et du levier été conçue. d’interrupteur. LAMPES DE TRAVAIL À LED DE LA Démarrer l’outil TONDEUSE(Image A-13) 1) Insérez la batterie dans la tondeuse, insérez la clé Appuyez sur l’interrupteur (Image C-22) pour allumer/ de sécurité dans le logement prévu et fermez le éteindre les lampes de travail à LED sur l’avant du couvercle du logement de la batterie (Image O). logement de la batterie. 2) Conformément à l’image R, appuyez sur le bouton de INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DE LA sécurité. TONDEUSE (Image U) 3) Lorsque l’interrupteur est enfoncé, tirez l’interrupteur La tondeuse est munie d’un indicateur de mise en de désengagement vers le haut jusqu’à le guidon et marche qui indique la capacité de charge du bloc-bat- relâchez le bouton de sécurité (Img. S). terie et l’état de fonctionnement de la tondeuse. L’indica- Éteindre l’outil teur de mise en marche s’allume lorsque la lame tourne ou lorsque les phares à DEL sont allumés. 1) Relâchez le levier d’interrupteur. 2) Le frein électrique du mécanisme de freinage Indicateur automatique stoppe la rotation de la lame dans les de mise 3 secondes après que vous ayez relâché le levier en marche Signification Action d’interrupteur. de la tondeuse SYSTÈME D’AVANCEMENT AUTOMATIQUE À La tondeuse VITESSE VARIABLE (LM2020E-SP) fonctionne La tondeuse LM2020E-SP est pourvue d’un système correctement, la d’avancement automatique à vitesse variable. Ce sys- Brille en vert N/A batterie dispose tème est indépendant de l’interrupteur marche/arrêt de d’au moins 15% la lame, il ne dépend pas de la rotation de la lame. de sa charge. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP 39
Brille en Arrêtez la tondeuse et AVERTISSEMENT : L’outil ne doit être réparé Batterie faible. qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation rouge chargez la batterie de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer Clignote en La batterie est pr- Arrêtez la tondeuse et le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes rouge esque déchargée chargez la batterie les réparations et tous les changements de pièce doivent FR Enlevez la batterie de être effectués par un réparateur qualifié. La tondeuse ou le la tondeuse, mettez-les Brille en bloc- batterie est à l’ombre et laissez-les NETTOYER LA TONDEUSE À GAZON orange en surchauffe. refroidir au moins 15 minutes. AVERTISSEMENT : Retirez toujours la clé de Ralentissez votre sécurité et la batterie pendant l’entretien ou le transport Clignote en La tondeuse est rythme ou élevez la de la tronçonneuse. orange en surcharge. hauteur de coupe pour Le dessous du carénage de la tondeuse doit être nettoyé diminuer la charge. après chaque utilisation, car les herbes coupées, les feuilles, la terre et les autres débris s’y accumulent. Cette PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DE LA accumulation est indésirable, car elle favorise la rouille et TONDEUSE la corrosion des pièces métalliques et réduit l’efficacité de coupe de la tondeuse. Pour éviter les surcharges, n’essayez pas de couper trop d’herbe en même temps. Ralentissez votre rythme ou Enlevez les feuilles et les herbes accumulées sur et relevez la hauteur de coupe. autour de l’axe d’entraînement (uniquement le modèle LM2020E-SP) et du ventilateur du moteur (n’utilisez pas Votre tondeuse est pourvue d’une protection intégrée contre la surcharge. Si la tondeuse est en surcharge, d’eau). Essuyez la tondeuse avec un chiffon humidifié son moteur s’arrête et son indicateur de fonctionnement pour la nettoyer. clignote en orange. Retirez la batterie de la tondeuse. Inspectez le dessous du carénage pour voir si des herbes DÉMONTER/ASSEMBLER LA LAME s’y sont accumulées et enlevez-les si nécessaire, puis AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains réinsérez la batterie et redémarrez la tondeuse. en portant des gants épais ou en enroulant les bords PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA coupants de la lame dans des chiffons ou d’autres matériaux lors de l’entretien de la lame de la tondeuse. BATTERIE Le bloc-batterie génère de la chaleur lorsque la tondeuse Démonter la lame (Image W) est en marche. Lorsqu’il fait chaud, la chaleur se dissipe plus lentement. Si la température du bloc-batterie dépasse REMARQUE : Si le boulon tourne avec l’axe du 70 °C, le circuit de protection éteint immédiatement la moteur lors du desserrage du boulon, tournez le ven- tondeuse pour éviter d’endommager le bloc-batterie. tilateur à la main pour aligner les trous du ventilateur Un voyant orange s’allume sur l’indicateur de mise en avec les trous de la lame et placez une autre tige marche. métallique dans les trous alignés Relâchez la poignée de désengagement, attendez que le ◾◾ Assembler la lame bloc-batterie ait refroidi jusqu’à une température d’environ Procédez comme montré sur l’image V. Placez le 67 °C, puis redémarrez la tondeuse. ventilateur du côté du carénage et placez le côté imprimé de la lame vers l’extérieur, alignez les trous du ventilateur avec les trous de la lame (Image X), ENTRETIEN puis vissez la lame comme montré sur l’image X. AVERTISSEMENT : Afin de vous prémunir contre Images V et W Description des pièces, voir ci-dessous : des blessures corporelles graves, retirez toujours la V-1 Ventilateur V-5 Boulon clé de sécurité et la batterie de la tondeuse avant toute V-2 Bride interne W-1 Stabilisateur 1 opération de nettoyage ou d’entretien. V-3 Lame W-2 Stabilisateur 2 V-4 Bride externe W-3 Clé de 14 mm 40 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP
Assembler la lame ◾◾ Procédez comme montré sur l’image V. Placez le DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ventilateur du côté du carénage et placez le côté Nous, EGO EUROPE GMBH imprimé de la lame vers l’extérieur, alignez les trous du ventilateur avec les trous de la lame (Image W), Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr puis vissez la lame comme montré sur l’image X. Deutschland FR Déclarons que le produit ci-dessous tondeuse sans fil RANGER LA TONDEUSE À GAZON au lithium-ion de 56V LM2020E / LM2020E-SP, satis- ◾◾ Retirez le bloc-batterie de la tondeuse et remisez-le fait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles dans un endroit frais et sec. des directives suivantes: ◾◾ Remisez la tondeuse dans un endroit couvert, fermé, 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE frais et sec, hors de portée des enfants. Normes et spécifications techniques visées : ◾◾ Ne couvrez pas la tondeuse d’une feuille de plastique EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN 55014-1, solide. Les couvertures de plastique emprisonnent EN 55014-2 l’humidité autour de la tondeuse, ce qui provoque rouille et corrosion. LM2020E LM2020E-SP Niveau de puissance ◾◾ La tondeuse peut être rangée verticalement ou acoustique mesuré 91,5 dB(A) 91,0 dB(A) horizontalement (Image Z). Niveau de puissance AVERTISSEMENT : Si la tondeuse se renverse à 93 dB(A) 93 dB(A) acoustique garanti partir de la position verticale, cela pourrait l’endommager ou causer des blessures. Assurez-vous que la tondeuse La procédure d’évaluation de la conformité à l’Annexe VI est toujours stable et hors de portée des enfants a été effectuée conformément à la directive 2000/14/CE. lorsqu’elle est en position verticale. Dans la mesure du Organisme notifié : Société Nationale de Certification et possible, remisez-la à plat. d’Homologation Numéro d’organisme notifié : 0499 Protection de l’environnement Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles avec les ordures ménagères ! Conformément à la direction européenne 2012/19/EU, les équipements électriques Peter Melrose Dong Jianxun et électroniques qui ne sont plus util- Directeur général de Directeur Qualité de Chervon isables, et conformément à la directive EGO Europe GmbH européenne 2006/66/CE, les batteries * (Représentant autorisé par CHERVON et responsable de la documentation technique) rechargeables et les piles usagées ou défectueuses doivent être collectés 01/12/2016 séparément. Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer jusque dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne ali- mentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP 41
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. FR PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾◾ La batterie est déchargée. ◾◾ Rechargez la batterie. ◾◾ La batterie n’est pas placée dans le logement de ◾◾ Insérez la batterie dans la la batterie. tondeuse, appuyez dessus jusqu’à entendre un déclic. ◾◾ La batterie ou les circuits de la tondeuse sont ◾◾ Laissez la batterie ou la tondeuse trop chauds. (Un voyant orange s’allume sur refroidir jusqu’à ce que sa l’indicateur de mise en marche pendant 10 température devienne inférieure La tondeuse ne secondes.) à 67°C. démarre pas. ◾◾ Les barres latérales ne sont pas allongées à la ◾◾ Allongez complètement la poignée longueur maximale et les pinces ne sont pas et verrouillez les pinces. verrouillées en place. ◾◾ La poignée n’est pas réglée dans l’une des deux ◾◾ Réglez la poignée sur l'une des deux positions d’utilisation. positions d’utilisation. ◾◾ Le plateau de coupe est obstrué d’herbe et de debris. ◾◾ Nettoyez le plateau de coupe et assurez-vous que la lame peut bouger librement. ◾◾ Lame émoussée. ◾◾ Affûtez ou remplacez la lame. La tondeuse ◾◾ La hauteur de coupe n’est pas réglée ◾◾ Augmentez la hauteur de coupe correctement. du plateau. coupe de façon inégale ◾◾ La lame n’est pas fixée correctement. ◾◾ Remontez la lame, en consultant la section « INSTALLATION DE LA LAME » de ce guide. ◾◾ La batterie est déchargée. ◾◾ Rechargez la batterie. ◾◾ La tondeuse est en surcharge. ◾◾ Augmentez la hauteur de coupe ou ralentissez le rythme de tonte. ◾◾ Le plateau de coupe de la tondeuse est obstrué ◾◾ Nettoyez le plateau de coupe. d’herbe et de débris. Augmentez la hauteur ou réduisez la largeur de coupe. La tondeuse s’arrête en cours ◾◾ TLa batterie ou les circuits de la tondeuse sont trop ◾◾ Laissez la batterie ou la tondeuse d’utilisation chauds. (Un voyant orange s’allume sur l’indicateur de refroidir jusqu’à ce que sa mise en marche pendant 10 secondes.) température devienne inférieure à 67°C. ◾◾ La barre latérale est légèrement rétractée due à la ◾◾ Déverrouillez les pinces. Allongez force exercée sur la poignée. complètement les barres latérales et verrouillez de nouveau les pinces. 42 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP
Vous pouvez aussi lire