Tondeuse Robot Manuel de l'utilisateur

Tondeuse Robot Manuel de l'utilisateur

Tondeuse Robot - Manuel de l'utilisateur

catalogue Avertissement Avertissement: L'utilisation inadéquate des robots de tonte, il est très dangereux. Chapitre 1 sécurité et précautions 3.11 Précautions à prendre pour une utilisation quotidienne 1.1 Brève introduction 1.2 Etiquetage de sécurité 1.3 Précautions 1.4 Empaqueter et Transports Chapitre résumé de l'information 2.1 Principaux composants 2.1.1 l'ordinateur hôte 2.1.2 Station de charge 2.1.3 Câble périphérique et adaptateur 2.1.4 télécommande 2.2 Les paramètres techniques 2.2.1 Organisez des paramètres techniques 2.2.2 Adapter les paramètres technologiques 2.2.3 Paramètres techniques de la station de chargement 2.2.4 Les paramètres techniques de la télécommande 2.3 Tondre le mode 2.3.1 aléatoire ligne droite 2.3.2 Involute 2.4 Fonction principale 2.4.1 Tondre rendez-vous 2.4.2 Chargement automatique 2.4.3 Automatique de pluie 2.4.4 Télécommande 2.4.5 Heurtent à des obstacles de décélération automatique 2.4.6 Slope über 30 ° Alarm 2.4.7 Sinkende Alarm 2.4.8 La détection de collision 2.4.9 Démarrez l'alarme 2.4.10 Alarme temps d'arrêt imprévus 2.4.11 Protection par mot de CHAPITRE 3 INSTRUCTIONS 3.1 Vérifiez toute l'intégrité de l'organe de 3.2 Nettoyez la pelouse 3.3 Installez le chargeur 3.3.1 Élection charge la position du siège 3.3.2 Placez le chargeur 3.4 Mise en page de la câble périphérique 3.4.1 Mise en page de la câble périphérique 3.4.2 Câble périphérique fixe 3.5 Charge le débogage centre 3.6 Mont fusible 3.7 Charge 3.8 Installer 3.9 Tondeuse début 3.10 Télécommande CHAPITRE 4 Manuel d'entretien 4.1 Remplacez la lame 4.2 Remplacer la batterie 4.3 Nettoyez le capot du cutter 4.4 Pour nettoyer les roues avant et les roues arrière CHAPITRE 5 EXCEPTION DES CAUSES ET DES SOLUTIONS CHAPITRE 6 SERVICE À LA CLIENTÈLE 01 01 01 02 02 03 03 03 03 04 04 05 05 05 05 05 06 06 06 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 08 08 08 09 10 11 12 13 13 14 22 23 24 25 25 25 25 25 26 10 09 09 3.3.3 Installez le chargeur 09 Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

Cette partie intégrante tondeuse manuelle,Ventes à bord et ne perdez pas de.

Wir behalten uns das Recht vor, dieses Handbuch und Update-Produkte zu überarbeiten, ohne Vorankündigung. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für. Sans autorisation est interdit de copier toute partie de cette publication. 26 28

Chapitre 1 sécurité et précautions 1.1 Brève introduction Merci d'avoir choisi nos produits de haute qualité, S'il vous plaît lire les instructions attentivement avant d'utiliser ce produit 1.2 Etiquetage de sécurité 1.3 Précautions S'il vous plaît lire attentivement l'étiquette du robot tondeuse S'il vous plaît lire l' Manuel avant la première Utilisation par les S'il vous plaît s'assurer que tous les Signes de sécurité à manuel Ne vous asseyez pas sur la tondeuse sur Bitte Handschuhe Reparatur Non-professionnels certifiés ne peut pas réparer la machine Ne démontez pas Pièces rotatives - Gardez les mains loin CE- authentifier Porter des équipements de la machine, l'entretien ou le débogage Les mains et les pieds éloignés de la course de la lame 01 1、 Maintenir la tondeuse loin des enfants et des animaux domestiques.

2、 Pelouse nettoyer avant de mettre la tondeuse.

3、Les personnes non autorisées de la tondeuse. 4、Ne réglez pas le fonctionnement de la machinerie et réparer la machine. 5 Arrêter le fonctionnement de la machine lors de la vérification ou de la lame de tondeuse à gazon. 6 Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes de plus de 30 °. 7 Appareil est endommagé dispositifs de sécurité ne plus utiliser. 8 Vérifier que la lame, porter des gants de sécurité. 9 Limite d'installation et vis, porter des gants et des lunettes de 10 Lorsque la charge directe de la machine, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.

、 、 、 、 、 . 、 1、S'il vous plaît utiliser l'emballage d'origine pour protéger la machine pendant le transport.

2、Fusible déjà installé sur la machine, le transport, éteignez l'alimentation électrique et le fusible retiré, afin d'éviter que la machine court-circuit interne. 3、Éteignez l'appareil, s'il n'est pas utilisé pendant une longue période. L'équipement de chargement mensuel pour assurer que la performance de la batterie.

4、La charge est terminée, retirez le fusible, afin d'assurer la sécurité. 5、Recommandé pendant la saison des pluies, de stocker la tondeuse dans un endroit sec. Coupez l'alimentation et retirez le fusible. 6、Saison de neige, réglez l'appareil déplacé à l'intérieur, éteignez l'appareil, et il est recommandé de retirer le fusible. 02 Avertissement: Pour les familles avec enfants, s'il vous plaît prendre soin des enfants,Aucun adulte à la maison, retirez le fusible de la machine, Démarrer la machine par erreur en raison de la curiosité des enfants, d'un accident. Chapitre 1 sécurité et précautions 1.4 Lagerung und Transport

Chapitre 2 résumé de l'information 2.1 Principaux composants Tondeuse à gazon robot est formé des 4 parties: l'ordinateur hôte、support de charge、 câble périphérique、adaptateur、télécommande 2.1.1 l'ordinateur hôte Cette tondeuse intelligente entraîné par une batterie. 2.1.2 Station de charge Trois fonctions: Surveillance de tondre la pelouse du câble périphérique ensemble est. Alarme et des instructions.

La recharge de la batterie de la tondeuse.. 2.1.3 Câble périphérique et adaptateur Câble périphérique est posé sur le bord d'une pelouse, et essayer d'éviter les obstacles. 2.1.4 Télécommande Câble périphérique Adaptateur 03 04 IR boîte de commutateur de sonde Verrouiller le mode de tonte.

Ouvert/ fermer La tonte du moteur Sélectionnez le mode de tonte Direction clavier gauche/ droit Charge Pause Télécommande indicateur mode Chapitre 2 résumé de l'information

2.3 Tondre le mode 90° 90° La tondeuse est fabriqué à partir d'un certain point en tant que point de départ, se déplace le long d'un arc de cercle avec le radium de 0,3 m. Le radium élargit progressivement, de sorte que le dispositif peut couper en spirale. Ce mode s'applique à tondre une petite zone par télécommande manuelle. 2.2 Les paramètres techniques Aléatoire droite ligne de délimitation est rencontré lorsque la tondeuse, automatique virage à 90 degrés,puis marcher en ligne droite, continuez la tonte jusqu'à la prochaine rencontre une ligne de démarcation, de manière automatique tournant de 90 degrés, Une superficie d'environ 130 m2 sera tondue en moyenne en une heure.

2.3.1 Aléatoire ligne droite 2.3.2 Involute 05 06 L600 L600s L600-Plus C600 2.2.1 Organisez des paramètres techniques Tondre zone 2 ≤700m 2 ≤400m 2 ≤1000m 2 ≤500m Zone de couverture 2 ≤2500m 2 ≤2500m 2 ≤2500m 2 ≤2500m Hauteur de coupe 3cm~6cm 3cm~6cm 3cm~6cm 3cm~6cm Largeur de coupe 24cm 24cm 24cm 24cm Pente franchissable ≤30°±10° ≤30°±10° ≤30°±10° ≤30°±10° Le temps de charge 5-6heure 2-3 heure 9-10heure 8-9 heure Moyenne du travail 3-4heure 1.5-2heure 6-7heure 2-3 heure Batterie Pile au lithium, 24V,8Ah Pile au lithium, 24V,4Ah Pile au lithium, 24V,16Ah La vitesse du moteur 3200 rpm 3200 rpm 3200 rpm 3200 rpm La puissance du 60W 60W 60W 60W La vitesse de pointe 1.2 km/h 1.2 km/h 1.2 km/h 1.2 km/h 2.2.2 Adapter les paramètres technologiques Tension d'entrée AC 100V-240V 50/60Hz AC 100V-240V 50/60Hz AC 100V-240V 50/60Hz AC 100V-240V 50/60Hz Courant d'entrée 1.8A 1.8A 1.8A 1.5A Tension de sortie DC 29.4V DC 29.4V DC 29.4V DC 29.6V Courant de sortie 2A 2A 2A 1.5A 2.2.3 Tension d'entrée DC 29.4V DC 29.4V DC 29.4V DC 29.6V Tension de sortie DC 29.4V DC 29.4V DC 29.4V DC 29.6V 2.2.4 Tension d'alimentation 12V 12V 12V 12V Portée efficace

3.1 Vérifiez toute l'intégrité de l'organe de Chapitre 3 Instruction 3.2 Nettoyez la pelouse Ce chapitre couvre les instructions d'installation et de fonctionnement de votre tondeuse. Utiliser le produit selon les instructions Lorsque votre pelouse contre les mauvaises herbes trop haut trop dense (Hauteur 15cm dépassem), Utilisation traditionnelle avance tondeuse à gazon traitement, Pour nettoyer la pierre pâturages, plastique, papier, etc débris. Arbres, arbustes recommandés, était entouré sur la clôture, Et tondeuse à éviter. vertissement: Avant d'utiliser la tondeuse doit être propre pâturages, et traitées en utilisant une tondeuse conventionnelle.

Ceci est très important, Sinon il va endommager les pièces tondeuse. A 2.4 Fonction principale 2.4.1 Tondre rendez-vous Peut être réglé à n'importe quel jour de la semaine ou pour quelques jours de tonte, Le temps de tonte de 00 à 24 heures (Heure de début de réservation d'arrêter le temps plus tôt que la réservation) Lorsque l'heure programmée est atteinte, la tonte commence automatiquement. Au temps d'arrêt t-il se terminer par la tonte et retourne à sa station de charge.

Dans le dispositif, un capteur de pluie intégré est prévu. Si la pluie est nettement plus, l'appareil revient automatiquement à sa station de charge pour protéger contre la pluie.

Il ne revient jamais en dehors de tondre, à moins que ce prochain rendez-vous arrive, ou opération manuelle est effectuée. 2.4.2 Chargement automatique Si pendant les travaux de la batterie est faible, l'appareil va cesser d'utiliser la tondeuse et revient automatiquement dans le chargeur pour charger.

2.4.3 Automatique de pluie 2.4.4 Télécommande La commande à distance est proposé afin que l'utilisateur peut basculer sur les différents modes et contrôler la direction de coupe. Ainsi, le dispositif est convivial. 2.4.5 Heurtent à des obstacles de décélération automatique Le dispositif de capteur d'un système intégré IR est prévu. Si l'appareil rencontre un obstacle, il s'exécute automatiquement plus lentement afin d'éviter de se cogner. 2.4.6 Slope über 30 ° Alarm 2.4.7 Sinkende Alarm Si les deux roues de l'appareil en même temps pendant plus de 2 secondes pour tomber dans une fosse, l'appareil est éteint au bout de 2 secondes et commence à vous alerter au sujet.

Sur l'écran, ERROR 4 "d'exiger que l'utilisateur doit gérer cela. 2.4.8 La détection de collision Machine collision frontale de corps étrangers (tels que des arbres, des clôtures, etc) sera détecté par le capteur de collision frontale et de changer la direction du mouvement, afin d'éviter la machine est une collision de corps étrangers. 2.4.9 Démarrez l'alarme Lors de la tonte de démarrage du moteur faucheuse à l'avance afin que la sonnerie de l'alarme 3 herbes courtes coupe son moteur invite la tonte, mettant en garde autour de la machine et allait commencer, pour éviter les accidents.

2.4.10 Alarme temps d'arrêt imprévus Lorsque la charge machine arrière ou rendez-vous de temps en temps, la machine détecte automatiquement le signal de limite sur la tonte de marche le long de la ligne de démarcation, Une fois le signal de ligne de démarcation n'est pas détecté, il est automatiquement 30s alarme sonore, et d'alerter l'utilisateur d'afficher "ERROR7", Eviter la machine hors de la pelouse pour apporter des dommages 2.4.11 Protection par mot de Machine construite en fonction de protection par mot de, Une fois que vous avez réglé la fonction de protection par mot de manière efficace, la tonte robot uniquement saisir le mot de passe correct travaillera.( Par défaut aucun effet) 07 08 Non.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nom Remarque Connecteur de câble périphérique Quantité 5 pièces 4 Payer 1 pièces. 1 pièces 1 pièces 1 paire 4 pièces 1 sac 1 empaqueter 1 pièces 1 pièces 1 pièces 16 pièce l'ordinateur hôte Adaptateur Station de charge clou fixe Station de charge Câble périphérique Plastique clou fixe télécommande Batterie pour télécommande Fusible Lame Manuel Standard: 50 pièce Standard:100 m F20A/250v 30*5mm 23A 12V Chapitre 2 Résumé de l'information Si les quatre angles sont supérieurs à 30 ° (30 ° ± 10), l'appareil est hors tension après 2 secondes et commence à informer. Sur l'écran, ERREUR 5 "

≤200m Aiguilles Antihoraire Noter: 1) La distance entre le câble et la frontière bordure de la pelouse est au moins plus de 30 cm. 2) Deuxième Le câble périphérique est passée à travers le canal de câble sur le fond de la cage, sont donc mis au milieu du berceau. Avant le milieu de la station d'accueil est une ligne (environ 2 mètres) verticalement monté sur la station de charge, de sorte que la tondeuse peut revenir en arrière pour charger correctement.

3) S'il existe un obstacle dans le bord d'une pelouse, pour le câble périphérique pour contourner les obstacle. La distance entre le câble et la limite devrait être au moins de plus de 30 cm obstacle.

Figure 3.4-1 3.3 Installez le chargeur 3.4 ise en page de la câble périphérique M Noter: 1) Deuxième La pelouse sur laquelle le berceau est construit doit être plat et de niveau. Ils ne doivent pas être placés dans une position basse altitude sur le terrain, parce que si il pleut, la position basse terre sont sous l'eau, qui tire endommager le chargeur ou le dispositif; 2) Aucun obstacle devant le station de charge; 3) Aucune interférence magnétique. La station de charge doit être placée à un endroit qui n'est soumis à aucune interférence magnétique. Noter: 1) Une extrémité du câble périphérique à travers le conduit vers le fond de la cage.

2) Vertical fixation rigide de la station de charge avec 4 clous en plastique. Chapitre 3 Instruction Chapitre 3 Instruction 09 10 Noter: Les surfaces d'interface de charge doivent antihoraire( Figure3.3-2)Sinon, l'appareil ne peut pas revenir à charger correctement, car il est toujours dans le sens des aiguilles d'avant en arrière. Figure 3.3-2 3.3.1 Élection charge la position du siège 3.3.2 Placez le chargeur Figure 3.3-1 3.3.3 Installez le chargeur Figure 3.3-3 3.4.1 ise en page de la câble périphérique M >30cm >100° >100° >100° >100° >30cm >30cm >30cm >100° >100° >100° >2m

Chapitre 3 Instruction <100° Obstacle >2m 2.

Branchez le connecteur de l'adaptateur à l'emplacement de la station et branchez l'autre extrémité dans la prise murale; 1.Branchez le câble périphérique à un connecteur installé sur l'emplacement du poste; Noter: 1) Si un étang ou d'autres obstacle situé dans le centre de la pelouse, la distance entre la ligne virtuelle et les obstacle ou un étang à au moins 30 cm.. 2) La distance entre deux périphérique câble ne doit pas être inférieure à 50 cm.. Noter: Tous les coins de l'angle de câblage est supérieure à 100 ° (Recommandé 135 degrés) autrement, il peut provoquer des interférences. Référence figure 3.4-3.

Si le gazon est divisé par 2 dans les zones obstacle, comme le montre la figure 3.4 -3, est le passage entre la zone 1 et zone 2 peut être supérieure à 1,5 m 3.Respecter la charge du station LED d'état. Si l'affichage LED sur le green à droite, Description de l'offre puissance de charge station normale; glisser d'un bout du câble périphérique et de regarder l'état de fonctionnement de l'emplacement de la station, Dans ce cas, le voyant jaune clignote à gauche et sons de bip ; Branchez le câble périphérique à nouveau, l'indicateur s'arrête de clignoter et le bip sonore n'est plus, alors, signifie que l'emplacement de la station est en fonctionnement normal.

Noter: 1) En fonction de la situation réelle de la pelouse tous les 2-3 mètres le long du câble périphérique fixer un clou. 2) Selon notre expérience est la meilleure façon de câblage que le câble doit être posé plus au ras des pâquerettes. 3) Il est recommandé que le câble périphérique (Diamètre de 0.75 carrée)dispose de moins de 200 m de long. Si un câble est utilisé ayant un diamètre de 1 m2, la longueur recommandée est inférieure à 300 m. Figure 3.4-3 Figure 3.4-2 Figure 3.5-2 Figure 3.5-3 Figure 3.5-1 3.4.2 Câble périphérique fixe 3.5 Charge le débogage centre Chapitre 3 Instruction Antihoraire Obstacle >30cm >50cm >100° >100° >30cm >1.5m >100° >100° >100° ZONE2 ZONE1 11 12

Avant de commencer, ouvrez le couvercle du fusible, insérer le fusible (Voir la figure ci-dessous). Fente fusible Port de charge Figure 3.6-1 Avec la touche de réglage de hauteur de coupe, la plage de réglage de hauteur de coupe (3 cm à 6 cm) sont détectées. Start Charge Set Pause Réglez la hauteur de coupe Interrupteur d'alimentation Avec l'achat ou après un stockage prolongé de l'appareil (plus d'un mois) Les batteries doivent être rechargées. Charge à travers l'adaptateur d'alimentation est connecté à l'arrière de la machine directement le port de chargement.

En mode automatique normal, l'appareil revient automatiquement au chargement, au besoin.

. Réglez la tondeuse à toutes sortes de paramètres via le panneau de commande Appuyez sur la touche “ ” sur le panneau de commande. Dans l'interface de commande. ROBOT MOWER WELCOME 3.6 Mont fusible 3.7 Charge 3.8 Installer Chapitre 3 Instruction Chapitre 3 Instruction 13 14 4. Tondeuse contact de charge tête de cuivre sur le socle de chargement de cuivre, Wenn das Recht des rot leuchtet, ist der Ladevorgang normal. Figure 3.5-4 Sur Sous auche G roit D

Ensuite, entrez le mot de passe (Fonction de mot de passe, la valeur par défaut est inutile d'entrer, vous pouvez appuyer sur “ ”Passer.)Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche "ERROR", et revenir à l'interface d'entrée mot de passe. ROBOT MOWER Password ERROR! Beschreibung des Bedienfeldes 08-24 16 : 00 2 Mode_Idle Mode_Idle Auto_Mode_L User_Mode_L User_Mode_C Auto_Mode_C Heure du jour Les dates de fauchage dans une semaine Aucune fonction infrarouge électricité Fonctions : Automatique Mode L: Droit Automatique Automatique Mode C: Automatique Circulaire Manuel Mode L: Droit Manuel Manuel Mode C: Circulaire Manuel Réglage de temps 1.

Appuyez sur “ ” pour entrer dans l'interface de configuration, "time set" apparaît sur l'interface d'affichage.

TIME SET WEEK 09:00 6 Après avoir entré le panneau pour revenir Touches fléchées pour entrer Heure / minutes / semaine Chapitre 3 Instruction Chapitre 3 Instruction Date 08-24 16:00 2 Mode_Idle Si vous entrez le mot de passe correct, entrer dans l'interface ci-dessous. Set Choose Time Set 2. Puis appuyez sur " time set" apparaît sur l'interface d'affichage. 3. Appuyez sur pour entrer dans l'interface de réglage de temps, Déplacez le curseur pour régler temps et le jour de la semaine,Appuyez sur " pour sélectionner le numérique spécifique. 4. Après le réglage, appuyez sur la touche " " pour terminer l'opération.

" " " Réglage de date 1. Appuyez sur " " pour entrer dans l'interface de réglage de date, appuyez sur " " ou , sélectionnez "Data set".

Set Choose Date Set 15 16 Point de hausse / baisse

DATE SET DDMMYY 09/11/12 Point de hausse / baisse Après avoir entré le panneau pour revenir Les touches fléchées pour entrer le jour / mois / année 2. Appuyez sur " " pour entrer dans l'interface de réglage de la date. 3. Appuyez sur " " pour déplacer le curseur pour régler le jour / mois / année, Ensuite, appuyez sur " " pour sélectionner le numérique spécifique. 4. Après le réglage, appuyez sur la touche " " pour terminer l'opération. Calendrier de travail de réglage 1. Appuyez sur "set" pour entrer dans l'interface de configuration, " "pour sélectionner l'interface du calendrier de travail.

" ou " WEEK : MTWTFSS 1 0 0 0 0 1 0 Point de hausse / baisse ‘1’ ‘0’ représente le travail de représente fonctionne pas Après avoir entré le panneau pour revenir Touches fléchées pour entrer organiser des jours de la semaine Set Choose Work Schedule 2. Appuyez sur la touche " " de nouveau pour entrer dans les l'interface du calendrier de travai.

3. Appuyez sur " " pour déplacer le curseur pour sélectionner du lundi au dimanche 4. Appuyez sur " " pour sélectionner "1" ou "0","1" représente le travail de "0" représente fonctionne pas. 5. Jours fixé à l'issue du temps de travail, selon le " " rendez-vous la mise en interface. Work Schedule 15:40->17:50 6. Appuyez sur " " pour déplacer le curseur pour régler les heures et les minutes de travail. Ensuite, appuyez sur " " pour sélectionner le numérique spécifique, Commencer à travailler sur la gauche de l'époque, le côté droit représente l'achèvement des travaux.

7. Après le réglage, appuyez sur la touche " " pour terminer l'opération.

Set Choose Password Set Réglage Mot de passe 1. Appuyez sur "set" pour entrer dans l'interface de configuration, Appuyez sur" " ou " " pour sélectionner l'interface Définir mot de passe. Password Set old:0000 2. Appuyez sur " " pour entrer dans l'interface de réglages de passe. 17 18 Chapitre 3 Instructions Chapitre 3 Instructions

3. Entrez d'abord l'ancien mot de passe "0000", puis appuyez sur le " " pour entrer dans l'interface de nouveau mot de passe. 16 Password Set off:0000 Password Set On:0000 English German language Set Choose Language Choose 3.Appuyez sur la touche pour revenir au panneau de contrôle. " " Robot mower Password: 0000 5. Appuyez sur un bip sonore retentit trois fois après le travail. " " 08-24 16:00 2 Mode_Idle 08-24 16:00 2 Go Home 08-24 16:00 2 Mode_Idle 19 20 4. Appuyez sur " " pour déplacer le curseur, appuyez sur la " " pour activer la protection par mot, définir un nouveau mot de passe. 5.Après le réglage, appuyez sur la touche " " pour terminer l'opération.

Réglage de langue 1. Appuyez sur " " pour entrer dans l'interface de configuration,Appuyez sur " " ou , sélectionnez "Langue choisissez" Interface. 2.Appuyez sur pour entrer dans l'écran de sélection de langue,Appuyez sur und option anglais, allemand, italien, français,Appuyez sur pour terminer la configuration.

" " " " " " " " 4.Si la fonction de mot de passe est active, entrez le mot de passe correct, Appuyez sur" " pour entrer dans l'interface par défaut. 6. Appuyez sur la touche ou arrêter la machine, , La tonte du moteur a cessé de fonctionner en arrière sur le socle de charge. " Appuyez sur " " Chapitre 3 Instructions Chapitre 3 Instructions

En mode automatique, la tondeuse à fixer la date en conformité avec le mode manuel s'exécute automatiquement et charger. 1、État de charge,Appuyez sur la touche " " ne peut pas démarrer la machine, Heure du rendez arrive, la machine tweets deux fois pour quitter le centre de charge, puis se tourna vers la pelouse, puis à tweeter trois sons brefs ouvrir la tonte du moteur, puis tournant autour de la la charge limite centrale arrière, cercle coupe le long de la ligne de démarcation après le chargement de cuivre en contact avec le centre de charge entouré de pelouses, puis dans un ordre aléatoire directement le travail "AUTO—L" mode.

2、 Machine sans conditions d'intervention, en raison de l'absence d'électricité, le temps de rendez-vous est atteinte ou lorsque le capteur de pluie est automatiquement éteindre le moteur de tonte de trouver la limite et le long de la ligne de fond pour le centre de charge.

3. Voll aufgeladen, wird die Maschine zurückzuweichen vom Laden Kupfer 2-3 cm (Cela signifie que la batterie n'est pas rechargée à plusieurs reprises et leur duréede vie prolongée) 3.9 Tondeuse début 7. En mode automatique, appuyez sur la touche " " de la tondeuse télécommande peut convertir entre "Auto_mode_L" et "Auto_mode_c". 8. Appuyez sur " " de la télécommande peut être converti en mode automatique et le mode manuel.

Les réglages travailler à temps calendrier 08-24 16:00 2 Auto_mode_L 08-24 16:00 2 Auto_mode_C 08-24 16:00 2 User_mode_L 08-24 16:00 2 User_mode_C 21 22 mode Chapitre 3 Instructions Chapitre 3 Instructions

Si vous voulez utiliser la tondeuse manuel, s'il vous plaît suivez les instructions ci- dessous: 1、Le milieu de la machine sur la pelouse, appuyez sur " " démarrer le travail de la machine sur la pelouse, et non pas le long de la câble périphérique coupe. 2、 Lorsque la machine est en marche sur la pelouse, tonte orientation à travers la télécommande en fonction de la situation réelle et le mode de tonte, de façon à obtenir l'effet de tonte idéale.

La télécommande permet à la machine de démarrer, arrêter, tourner à gauche, tourner à droite changer le mode de tonte pour détecter la fonction de télécommande pour arrêter la tonte.

- Contrôle de virage à gauche / droite,Appuyez longuement sur le bouton jusqu'à ce que la machine à gauche / droite tourner l'angle désiré, relâchez le bouton, vous pouvez appuyer plus le temps, plus l'angle de braquage; - Démarrer,/arrêter la tonte du moteur;Appuyez sur le bouton, le moteur de tonte s'arrête de tourner, la tonte, fauchage faucheuse démarrage du moteur lorsque le moteur est arrêté, appuyez sur la touche; - Le moteur de tonte est éteint, appuyez sur le bouton, la machine entre le vol de retour, la charge; - Défaut sonde infrarouge ouverte, ce système de commande de clé de détection infrarouge activée et désactivée; - Marche / pause,Appuyez sur la touche, le commutateur tondeuse entre eux dans les travaux concernés.

- Commutateur de mode manuel / automatique. Appuyez sur le bouton pour basculer entre le mode aléatoire et le mode linéaire en spirale. - Cette touche est utilisée en tant que clé de verrouillage de fonctionnement manuel et automatique. Tondre sélecteur de mode, appuyez sur le "M / A" mode de tonte de verrouillage aura un bon effet de tonte " " " " " " " " " " " " " " 1. Avant d'utiliser la tondeuse, les pâturages doivent être propres et tondeuse à gazon avec le traitement traditionnel 2. Le câblage de la ligne de démarcation, essayez de ne pas laisser la ligne de démarcation et les lumières des paysages sur la pelouse, et parallèle à la ligne d'alimentation d'arrosage de la première catégorie d'équipements, doivent être aussi éloignés que possible des lignes d'alimentation électrique ou de l'équipement peut influer sur la frontière du signal; 3.

Selon notre expérience est la meilleure façon de câblage que le câble doit être posé plus au ras des pâquerettes.

4. S'il vous plaît coupez l'alimentation avant de passer la tondeuse 5. Lorsque l'utilisateur décroche la poignée du dispositif de regarder, assurez-vous que l'avant de l'appareil ne touche le sol, car cela pourrait causer des dommages au capteur de choc sur le panneau avant. 6 Nettoyés régulièrement, et de maintenir la tondeuse à gazon, vous pouvez réduire la probabilité de la tondeuse ne parvient pas à améliorer l'efficacité de la machine 7 Couper l'herbe des pâturages lorsque humide colle à la fonte tête de coupe pansement, ce qui réduira l'efficacité de tonte, vous devez régulièrement nettoyer le couvercle de la tête de coupe.

8. Afin de protéger la machine, ne recommande pas tondre l'herbe mouillée après la pluie aussi. 9. La saison des pluies et de la neige, éteindre la machine, retirez le fusible, la machine sont stockés à l'intérieur 10 Robot tondeuse avec fonction de contrôle à distance, télécommande sans fil (comme une voiture de contrôle à distance clé) peut affecter la tonte puce fonctionne robots . . . . 3.11 Précautions à prendre pour une utilisation quotidienne 3.10 Télécommande Chapitre 3 Instructions Noter: Lorsque le chargeur sans électricité, arrêtez immédiatement la tondeuse IR Sensorfeldschalter Manuell/Automatik Wahlschalter Starten und Stoppen des Mähmotors Richtungstaste für Rechts/Links Richtungstaste für Rechts/Links Taste für Ladestation Pause-Taste Fernbedienung Anzeige mode 23 24 mode Chapitre 3 Instructions

Inspectez et nettoyez la tondeuse intelligente régulièrement remplacer, si nécessaire, les pièces de rechange anciens d'assurer la fiabilité de fonctionnement et une longévité accrue. Vis fix lame Vis fix lame de scie La première étape: Ouvrez le capot du PC et a trouvé quatre vis, puis rouler la machine, la base de l'avant à deux trous au fond de chacun d'eux vis avec un tournevis cruciforme, dévisser les six vis, vous pouvez ouvrir le couvercle La deuxième étape: Desserrez les vis du couvercle de la batterie, de sorte que vous pouvez remplacer la batterie.

La troisième étape: S'il vous plaît vérifier après le remplacement de la batterie si l'appareil fonctionne correctement.

La quatrième étape: Fermer le couvercle et retirez les six vis (deux vis sur le fond, quatre vis sur le dessus.) Noter: Lithium machine à pile au lithium de batterie ne peut être remplacée après la section I de certification. Si vous devez remplacer la pile, nous conseillons à nos clients de trouver le traitement fournisseurs, et non remplaçable.

4.1 Remplacez la lame 4.2 Remplacer la batterie Anomalies Cause possible Solution Noter: Porter des gants s'il vous plaît à tous les services de la tondeuse. S'il vous plaît être attentif à ce que le couteau ne doit pas provoquer une blessure accidentelle. S'il vous plaît éteignez l'appareil et retirez le fusible. Éteignez la tondeuse, retirez le fusible, nettoyer la saleté sur le logement de la lame avec une brosse. 4.3 Nettoyez le capot du cutter Nettoyez régulièrement la saleté et l'herbe dans les roues avant et arrière (Il est recommandé de nettoyer une fois par mois).

Il est recommandé chaque mois 1 régulièrement lubrifier la tige métallique des roues avant avec l'huile lubrifiante.

Noter: Toute opération de maintenance sur la tondeuse, retirez le fusible doit porter des gants de protection, soigneusement lame de blessure accidentelle 4.4 Pour nettoyer les roues avant et les roues arrière Recommandons aux utilisateurs de s'appuyer côté pelouse charge obstacle stand dans le cas d'un obstacle, la machine se met automatiquement hors Tondeuse ne démarre pas.

Tondeuse sur la câble périphérique Faucheuse est toujours en mouvement vers l'arrière, pas en avant Tondeuse ne peut pas revenir au stand de charge normale Tondeuse ne peut pas être charge normale Rupture tête de coupe Marche décélération de la machine Tondeuse ne peut pas détecter la pluie Chargeur Tondeuse collision en continu Temps machine de travail est courte 25 26 CHAPITRE 4 Manuel d'entretien Chapitre5 Exceptiondescausesetdessolutions Insérez le fusible; Remplacer le fusible. Remplacez la pile; Redémarrez le périphérique. L'alimentation est rétablie S'il vous plaît contactez votre revendeur.

Ajuster la câble périphérique Collier de prise en caoutchouc S'il vous plaît remplacer le capteur de détection de collision Détection du câble périphérique Réglez la station de charge. Poser le câble périphérique Coupez l'alimentation et retirer le corps étranger; Coupez l'alimentation, nettoyer la station de charge. Nettoyez la pelouse, remplacez la tête de coupe. S'il vous plaît contactez votre revendeur.

Charge Normal Capteur de pluie propre Tondeuse à gazon traditionnelle nettoyer Recharge Remplacer la batterie Pour demander l'aide de concessionnaires 1. Nouvelle machine, vérifiez si le fusible est inséré; 2.

Utilisation à long terme de l'appareil, vérifiez si le fusible est grillé et La batterie est supérieure à la durée de vie de. 3. Batterie est cassé 4. L'herbe est trop épaisse 1.chargeur est une panne de courant soudaine; 2. Des circonstances imprévues 3. Câble périphérique n'est pas nécessaire établissant 1、Le panneau de protection en caoutchouc avant a l'écart de position par capteur de collision accident, qui va se serra; 2、Le capteur de détection de collision est endommagé après la collision pendant une longue période; 1、Câble périphérique aucun signal 2、La station de chargement ne fonctionne 3、Pose de la première câble périphérique ou d'installer de charge déraisonnable 1, Chargement de l'adhérence corps en cuivre étranger 2, Station de charge est placé n'est pas normal, résultant en tête de cuivre rechargeable de contact n'est pas normal avec charge de cuivre position La pelouse n'est pas propre, il ya des rochers, branches et autres débris; 1,Capteur de détection infrarouge est rompu; 2,La pile est épuisée 3,Retour à la station de charge le long de la câble périphérique 1 La détection du capteur de pluie corps étranger adhérence , 1,La pelouse trop haut trop dense;.

2, La batterie n'est pas entièrement chargée; 3. La performance de la batterie est l'utilisation prolongée devient faible. Rasenmäher-Roboters ist gebrochen Noter: Mettez l'appareil hors tension, retirez le fusible La première étape: Tête de coupe des vis de fixation avec un tournevis pour retirer la face inférieure de la tête de coupe La deuxième étape: Retirez la vis de retenue de la lame; La troisième étape: Remplacée par une nouvelle lame et les vis Stellen Sie bitte sicher, dass die Schrauben fest angezogen.

1. Sol collé sur la roue avant 2. Déposez défaillance du capteur Enlever la saleté Remplacer le capteur de chute. 1 pénurie d'électricité . 2 L'accident a causé l'indication d'erreur d'affichage en ce moment, suivez les instructions pour modifier . Charge Dispositif de redémarrage Les roues sont conçues pour la pelouse et ne sont pas aptes à circuler sur la surface lisse. Il n'est pas recommandé pour une utilisation sur la surface lisse; Nouvelle Connexion.

Remplacer l'écran LCD. Remplacer le panneau de commande. Tondeuse angle escalade normale inférieure à 30 degrés; câble périphérique est le contact coupé ou mauvaise la remise en service Nouvelle Connexion.

Remplacez la carte Ersetzen des Ladevorgangs Zentrum Bedienfeld 1. Câble d'alimentation est mal branché 2. Le chargeur est endommagé; 3. Les circuits internes du chargeur est endommagé; La pile de la télécommande est vide. Remplacer la batterie. 1.La pile de la télécommande est vide. 2. Dommages accidentels télécommande Remplacer la batterie.

Remplacer la télécommande. S'il vous plaît éteindre, débrancher le fusible, vérifiez la tête de coupe est lâche, et fixé avec un tournevis Die Drehung der Schneidkopf für eine lange Zeit verursacht lose Tension de la batterie est trop faible. Charge Réglez la hauteur de la lame, Tondre surintensité du moteur Voyager surintensité du moteur Redémarrez le périphérique. 5s de récupération automatique, redémarrer la machine au-delà de 5 ans de suite Le soulèvement dangereux alarme de sécurité, 5s de récupération automatique, redémarrer la machine au-delà de 5 ans de suite Angle d'inclinaison est trop grande, il ya des risques de sécurité, alarme de L'appareil ne peut pas recevoir le signal de la câble périphérique pendant une longue période (plus de 4 minutes).

Dispositif de redémarrage 27 La machine de chargement arrière le long de la câble périphérique ou de la tonte rendez-vous, tout d'un coup ne peut pas détecter la câble périphérique Dispositif de redémarrage pénurie d'électricité 1. Le câble d'alimentation est séparé et a une mauvaise connexion.

2. Utilisation abusive client, ouvrez le couvercle, la fréquence d'affichage de l'exposition à long terme, des dommages à la lumière 3. Le circuit interne est endommagé Chapitre5 Exceptiondescausesetdessolutions Tondeuse ne peut pas reconnaître protection contre les chutes Tondeuse s'arrête soudainement de L'écran LCD tondeuses ne peuvent pas être affichés Capacité à monter est faible Arrêt station de recharge gazouillis Le voyant de l'alimentation pour le chargeur ne s'allume pas.

Télécommande à distance est courte Voyant sur la télécommande ne s'allume pas Tondre le bruit Afficher la description d'erreur Tondeuse ne peut pas marcher correctement sur une surface lisse.

Erreur 1 Erreur 2 Erreur 3 Erreur 4 Erreur 5 Erreur 6 Erreur 7 Chapitre6 ServiceÀlaclientèle Nous avons un revendeur agréé local pour le service à la clientèle de la tondeuse. s'il vous plaît contactez votre revendeur pour les conditions spécifiques de service à la clientèle.