LOISIRS AUTOMNE FALL RECREATION - AUTOMNE FALL 2018 Ville de Lac-Brome Town of Brome Lake Bolton-Ouest West Bolton
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Automne Fall 2018 LOISIRS AUTOMNE FALL RECREATION Nous joindre • Contact Us: 450 242-2020 • infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB AUTOMNE • FALL 2018 Ville de Lac-Brome • Town of Brome Lake Bolton-Ouest • West Bolton 1
SOMMAIRE CONTENTS AUTOMNE • FALL 2018 CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS Le Centre Lac-Brome, CALENDAR OF EVENTS 3 au CENTRE de la communauté ! The Centre Lac-Brome, COURS POUR ADULTES at the CENTRE of the Community! 11 CLASSES FOR ADULTS 8 ADOS BÉNÉVOLES DEMANDÉS COURS POUR JEUNES TEEN VOLUNTEER WANTED 11 CLASSES FOR KIDS 10 Photo : courtoisie David Chapman, Eastern Townships Photography EN BREF COURS D’ESSAI IN A NUTSHELL 12 TRIAL CLASSES 10 Retour de l’événement INSCRIPTIONS AUX COURS « Folie de minuit » REGISTRATION FOR CLASSES 10 “Midnight Madness” Returns 12 Loisirs et services communautaires Lac-Brome, Centre Lac-Brome, 270, Rue Victoria, J0E 1V0 • 450 242-2020 • ville.lac-brome.qc.ca/loisirs/fr • Conception graphique et mise en page : B. Bredoux • Dépôt légal : Premier trimestre 2018, ISSN : 2369-4866 • En couverture : Photo par LSCLB • Reproduction partielle autorisée sous reserve d’autorisation préalable de l’éditeur. Loisirs et services communautaires Lac-Brome, Centre Lac-Brome, 270 Victoria Street, J0E 1V0 • 450 242-2020 • ville.lac-brome.qc.ca/loisirs • Graphic design and layout: B. Bredoux • Legal Deposit: First Quarter 2018 • ISSN: 2369-4866 • On the cover: Photo by LSCLB • Partial reproduction requires prior authorization from the publisher. 2
Automne Fall 2018 CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS CALENDAR OF EVENTS 19 h 10 h - 14 h 8 15 22 23 ou SEPTEMBRE • SEPTEMBER 7 pm Le village acoustique : Mark Mahoney or 10 am - 2 pm Barrage routier du Club Optimiste En première partie, Inger et Trish, Barry de Lac-Brome 31 Août August 3 8 8 h 30 et / ou 17 h 8:30 am and / or 5 pm Belware, Shirley Spencer et Arnie Davis. Réservations dès maintenant. Collecte de fonds pour les projets et activités de charité du Club. Entrée gratuite, dons acceptés. Date à confirmer selon la météo. Exposition de Brome • Brome Fair Tournoi de balle, méchoui, gala et The Acoustic Village: Mark Mahoney Roadblock Fundraiser: Foire agricole. Détails en ligne. encan silencieux parrainés par le Peter With opening acts Inger & Trish, Barry Club Optimiste de Lac-Brome Agricultural fair. Details online. Gzowski Invitational (PGI) du Québec Belware, Shirley Spencer and Arnie Davis. In support of the Club’s charitable 345, ch. Stagecoach Rd • Brome Yamaska Literacy Council Reservations as of now. activities. Date to be confirmed 450 242-3976 • bromefair.com Dès 8 h 30, encouragez votre équipe Free admission, donations accepted. according to weather. préférée au parc des Lions. Méchoui, gala Star Café • 61, ch. Lakeside Rd Sur le chemin Knowlton entre la 11 h - 17 h 1 30 11 am - 5 pm et encan silencieux à 17 h au Centre Lac- Brome. Billets pour le gala : Adultes, 20 $; moins de 12 ans, 10 $; moins de 2 ans, 450 558-6557 • theacousticvillage.ca pharmacie Uniprix et la compagnie LEK / On Knowlton Rd between Mark Mahoney Hors-Cadre présente : Artistes à the Uniprix pharmacy and LEK gratuit. Les profits iront à des initiatives Le village acoustique/ l’œuvre, ateliers de formation et cours The Acoustic Village 450 243-0325 locales favorisant l’alphabétisation. Du mercredi au dimanche. Quebec’s Peter Gzowski Invitational (PGI) Détails en ligne. Hors-Cadre presents: Artists at work, Lob Ball Tournament, Méchoui & Gala Yamaska Literacy Council 16 9 h - 16 h 9 am - 4 pm training workshops and classes Starting at 8:30 am, come and support Marché d’antiquités et d’artisanat Wednesday to Sunday. Details online. your favourite Lob Ball Team at Lions Société historique du Comté de Brome Atelier-Galerie Hors-Cadre Park and then head over to Centre Antique and Craft Market 320, ch. Knowlton Rd • 450 242-1908 Lac-Brome at 5 pm for a Méchoui, Brome County Historical Society info@hors-cadre.ca • hors-cadre.ca Awards Ceremony and Silent Auction. 14 h (Dîner à midi) Musée du comté de Brome County 1 20 h 8 pm Gala tickets: Adults, $20; under 12, $10; under 2, free. In support of local 10 2 pm (Luncheon at noon) Museum • 130, ch. Lakeside Rd 450 243-6782 • bromemuseum.com literacy-building initiatives. « Writing in the Eastern Townships: Renseignements et billets / The Story So Far » Photos : © iStock, © Hors-Cadre, © Le village acoustique (Mark Mahoney) & D.R. (Royalty Free Images). Bowser & Blue: It’s Not Rocket Surgery 13 h - 16 h Détails en ligne. / Details online. Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd Information and tickets: Cindy : 450 330-0803 ou / or Cercle canadien de la vallée de la Yamaska Conférencier : M. Philip Lanthier, 18 1 - 4 pm 450 242-2270 cindyelston@yamaskaliteracy.ca auteur, rédacteur, professeur et lecteur Début de la session d’automne des theatrelacbrome.ca ou / or 450 263-7503 compulsif. Entrée libre. rencontres artistiques du groupe « Art info@yamaskaliteracy.ca “Writing in the Eastern Townships: Entre Nous » au Centre Lac-Brome 7 17 h - 19 h 5 - 7 pm The Story So Far” Inscriptions sur place, détails en ligne 5 à 7 de la rentrée 8 16 h 30 - 18 h 30 4:30 - 6:30 pm The Canadian Club of the Yamaska Valley Guest Speaker: Mr. Philip Lanthier, Writer, Editor, Teacher and Compulsive ou auprès d’Isabelle Daval de l’Atelier- Galerie Hors-Cadre au 450 242-1908. Beginning of the fall session et journée Portes Ouvertes Reader. Free admission day. of “Art Between Us’’ artistic meetings Club de la Bonne Humeur de Lac-Brome Réservations pour le dîner / at Centre Lac-Brome (affilié à la / member of FADOQ-RY) Luncheon reservations: Registration on site, details online Visite des locaux du CBH, renseignements 450 266-7552 ou / or 1 888 902-7663 or from Isabelle Daval at Atelier-Galerie et inscriptions pour les 50 ans et plus. Auberge West Brome • 128, route 139 Rd Hors-Cadre: 450 242-1908. Démonstration d’Essentrics par Sophie 450 243-6524 Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St Deshaies. Programme complet en ligne. canadianclub-yamaskavalley.ca 450 242-2020 Renouvellement des cartes des membres. Souper annuel au jambon infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca Yearly Open House Souper communautaire, bienvenue à tous. 19 h - 21 h 45 ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Invitation to visit the CBH premises, info and registration for people aged 50 and Adultes : 1 pour 13 $, 2 pour 25 $. Enfants (10 ans et moins) : 3 $. 14 7 - 9:45 pm over. Essentrics demonstration by Sophie Annual Ham Supper Danse jeunesse (9 - 12 ans) Deshaies. More activities online. Members Community supper, all welcome. Preteen Dance (Ages 9 - 12) can also renew their membership cards. Adults: 1 for $13, 2 for $25. Entrée / Admission: 5 $ Salle du Club de la Bonne Humeur Children 10 and under: $3. Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St 5, ch. Mill Rd • 450 243-5620 Église Unie Creek United Church 450 242-2020 info@cbh.fadoqry.ca 278, ch. Brill Rd • Bolton-Ouest infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca clubdelabonnehumeur.ca 450 243-0280 ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB 3
11 h - 17 h 20 h 28 29 30 CALENDRIER • CALENDAR 11 am - 5 pm 29 8 pm OCTOBRE • OCTOBER Dans le cadre des Journées de la culture : Spectacle de Jill Barber Une foule d’activités culturelles à Auteure-compositrice-interprète l’honneur à Hors-Cadre. Voir détails en ligne. explorant divers styles musicaux. Show by Jill Barber 2 14 h (Dîner à midi) 2 pm (Luncheon at noon) 6 8 h 30 - 12 h 30 8:30 am - 12:30 pm “Journées de la culture”: Signer-songwriter inspired by a cross « Les chauves-souris : mystérieuses et Fermeture du marché public A host of cultural activities will be section of musical genres, two-time mal connues » Dernier samedi matin pour effectuer featured at Hors-Cadre. Juno Award nominee. Cercle canadien de la vallée de la Yamaska vos achats de produits locaux Details online. Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd Conférencier : Dr Michel Delorme, au marché public. Atelier-Galerie Hors-Cadre 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca biologiste et professeur. Farmers Market Closes 320, ch. Knowlton Rd • 450 242-1908 10 $ pour les non-membres. Last Saturday morning to make your info@hors-cadre.ca • hors-cadre.ca 30 9 h 30 9:30 am local produce purchases at the Farmers Market. 48, rue Maple St • 450 242-2020 marchepublic@ville.lac-brome.qc.ca 10 h - 17 h 6 10 am - 5 pm 28 Midi - 21 h Noon - 9 pm Dans le cadre des Journées de la culture avec l’Atelier-Galerie Hors-Cadre : Automne 2018 Fall 2018 Dr Michel Delorme Des mots pour le savoir Activité intergénérationnelle qui allie “Bats of the World: Always Intriguing- mots et images. Pour tous. Gratuit. Often Misunderstood” “Journées de la culture” Marche annuelle pour vaincre The Canadian Club of the Yamaska Valley in collaboration with Atelier-Galerie les cancers des femmes Guest Speaker: Dr. Michel Delorme, Hors-Cadre: Words to see Club Optimiste Yamaska Valley Biologist and Professor. Intergenerational activity uniting words Parcours de 5 km ou de 10 km au profit $10 for non-members. and images. For all. Free. de la Fondation BMP. Lunch BBQ et prix. Réservations pour le dîner / Ouverture de l’exposition d’automne : Parc Coldbrook Park • 450 242-2020 Inscriptions sur place à partir de 8 h ou Luncheon reservations: Le chemin de la paix infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca en ligne. 450 266-7552 ou / or 1 888 902-7663 Opening of the Fall Exhibit: ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Annual Walk to Fight Women’s Cancers Auberge West Brome • 128, route 139 Rd The path to peace Yamaska Valley Optimists Club 450 243-6524 Musée du Comté de Brome County 28 20 h 8 pm 5 km or 10 km walk to support the BMP Foundation. Barbecue lunch and prizes. canadianclub-yamaskavalley.ca Museum • 130, ch. Lakeside Rd 450 243-6782 • bromemuseum.com Spectacle d’Alexandre Poulin Registration on the day starting at 8 am or online. 5 19 h - 21 h 45 7 - 9:45 pm 6 7 10 h - 17 h Photos : © iStock, © Brome County Museum, © Hors-Cadre, © St. Paul Church & D.R. (Royalty Free Images). Auteur-compositeur-interprète francophone Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St 10 am - 5 pm pop/folk originaire de Sherbrooke. 450 243-5317 ou / or 450 242-2867 Danse jeunesse (9 - 12 ans) Show by Alexandre Poulin fondationbmp.ca & f Preteen Dance (Ages 9 - 12) Week-end de la Grande Guerre French folk signer-songwriter originally Entrée / Admission: 5 $ Reconstitution historique mettant 16 h Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St 30 from Sherbrooke. en vedette des personnages d’antan. Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd 4 pm 450 242-2020 Démonstrations et activités donnant vie 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca St-Paul en concert à l’histoire. ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Organiste (à confirmer) à la console de Great War Weekend 29 13 h - 17 h 1 pm - 5 pm l’orgue Casavant de l’église St-Paul, au profit de la mise à niveau du système 6 21 11 h - 17 h 11 am - 5 pm Historical representation featuring costumed re-enactors. Dans le cadre des Journées de la Hauptwerk. Contribution volontaire Musée du Comté de Brome County culture avec Hors-Cadre : Art en nature de 10 $ suggérée. Focus sur les céramistes et sculpteurs Museum • 130, ch. Lakeside Rd Exposition d’art et ateliers d’artistes St. Paul’s in Concert de Brome-Missisquoi, 2e édition 450 243-6782 • bromemuseum.com pluridisciplinaires de chez nous. Forge Organist (to be confirmed) at the Artistes à l’œuvre les samedis et mobile et mandalas naturels (apportez feuilles, fleurs, etc.). Pour tous. Gratuit. console of St. Paul’s Church’s Casavant pipe organ, supporting upgrading of the Hauptwerk system. Suggested dimanches. Voir détails en ligne. Focus on Ceramists and Sculptors from Brome-Missisquoi, 10 18 h 6 pm Sculpture “Journées de la culture” in collaboration donation of $10. 2nd Edition de / by Souper des bénévoles with Hors-Cadre: Art in nature 24, rue St-Paul St • 450 539-2259 Artists at work Saturdays Nicole Blais. Club de la Bonne Humeur de Lac-Brome Art Exhibition and workshops reuniting stpaulsknowlton@gmail.com and Sundays. (affilié à la / member of FADOQ-RY) several local multidisciplinary artists. Details online. Appelez pour réserver. Mobile metalworking unit and land art Atelier-Galerie Volunteer’s Dinner (bring leaves, flowers, etc.). Hors-Cadre Call to reserve. For all. Free. 320, ch. Knowlton Rd Salle du Club de la Bonne Humeur Parc Coldbrook Park • 450 242-2020 450 242-1908 5, ch. Mill Rd • 450 243-5620 infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca info@hors-cadre.ca info@cbh.fadoqry.ca ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB hors-cadre.ca clubdelabonnehumeur.ca 4
Automne Fall 2018 11 h 30 - 13 h 10 h - 15 h 20 26 CALENDRIER • CALENDAR 11 14 11:30 am - 1 pm 10 am - 3 pm Dîner d’automne : soupe Dîner Oktoberfest et croquant aux pommes Centre de bénévolat pour aînés Dîner communautaire, bienvenue à tous. Mieux-être Don suggéré : 8 $. Réservations requises. Possibilité de October Soup and Apple Crisp Luncheon transport par arrangement. Community luncheon, all welcome. Oktoberfest Luncheon Suggested donation: $8. Wellness Volunteer Centre for Seniors Festival littéraire de Knowlton Knowlton Literary Festival Église Unie Creek United Church Reservations required. Transportation Le plus important festival de littérature Premier English language festival east 278, ch. Brill Rd • Bolton-Ouest by prior arrangement. de langue anglaise à l’est de Montréal of Montreal that brings internationally 450 243-0280 Entrée / Admission: 5 $ réunissant écrivains de renommée respected writers, poets and Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St internationale, poètes et dramaturges playwrights to Knowlton to celebrate à Knowlton pour célébrer et contribuer à la culture littéraire anglaise. and contribute to English literary culture. 20 18 h 6 pm 450 242-2020 infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Maintenant dans sa neuvième année. Now in its ninth year. Souper et danse Oktoberfest Club Optimiste de Lac-Brome 26 Renseignements et billets / Information and tickets: 450 242-2242 18 h 30 knowltonliteraryfestival.ca Oktoberfest Dinner and Dance 6:30 pm Réservations : 450 243-0325 Salle du Club de la Bonne Humeur Souper de l’Halloween 12 20 h 8 pm 19 18 h 30 6:30 pm 5, ch. Mill Rd • 450 243-0325 et spécial Karaoké Club de la Bonne Humeur de Lac-Brome 20 20 h (affilié à la / member of FADOQ-RY) Automne 2018 Fall 2018 Spectacle Tout ou rien de l’humoriste Ciné-Famille : Casper 8 pm Déguisements appréciés pour souligner Jean-Claude Gélinas Version française. Tout ou rien, show by Jean-Claude Gélinas Family Movie Night: Casper Luc de Larochellière l’occasion ! Appelez pour réserver. French comedy show. Presented in French. Halloween Dinner and Karaoké Special Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd Entrée / Admission: Gratuite / Free Wear your costumes for the occasion! 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca Popcorn et jus / Popcorn and juice: Call to reserve. 1 $ chaque / each. Salle du Club de la Bonne Humeur 19 h 5, ch. Mill Rd • 450 243-5620 13 Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St Photos : © Knowlton Literary Festival, © Theatre Lac-Brome, © Benoît Paillé (Klô Pelgag), © Universal Pictures & D.R. (Royalty Free Images). 7 pm 450 242-2020 info@cbh.fadoqry.ca infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca clubdelabonnehumeur.ca Le village acoustique : ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB 20 h 26 Rick Murrin (The Underground Divas) Klô Pelgag En première partie, St. Paul’s Band, Faith 8 pm Picken et Les Va-nus-pieds. Spectacle de Luc de Larochellière Réservations à partir du 1er octobre. Spectacle sur le thème du rêve et du Entrée gratuite, dons acceptés. voyage où se côtoient les rythmes et The Acoustic Village: la douce poésie des chansons de son Rick Murrin (The Underground Divas) nouvel album Autre monde ainsi que With opening acts St. Paul’s Band, Faith des relectures de ses plus grands succès. Picken and Les Va-nus-pieds. Show by Luc de Larochellière Reservations as of October 1. Luc De Larochellière will play his French Free admission, donations accepted. songs from his new album Autre monde Star Café • 61, ch. Lakeside Rd and revisit his greatest hits. Spectacle de Klô Pelgag 450 558-6557 • theacousticvillage.ca Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd Auteure-compositrice-interprète, 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca l’une des voix les plus probantes et 20 h 13 8 pm 26 27 singulières de sa génération. Show by Klô Pelgag French singer songwriter, one of the Spectacle d’Adam Karch most singular voices of her generation. Vendredi / Friday: 9 h - 13 h / 9 am - 1 pm Auteur-compositeur, Adam Karch Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd Samedi / Saturday: 9 h - midi / 9 am - noon poursuit son parcours inspiré, aux confins du blues et du folk, avec son nouvel album Moving Forward. 19 20 h 8 pm Vente de charité de l’automne Apportez vos dons de linge propre et 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca Show by Adam Karch Although Adam is from Montreal, his Spectacle On aura tout vu de l’humoriste Sylvain Larocque articles de maison à l’église le mercredi 24 octobre entre 9 h et midi. 27 20 h 8 pm music embodies the spirit of Americana, Combinaison de magnifiques numéros Samedi : 5 $ le sac. Spectacle de Julien Lacroix like a scenic ride across qui ont marqué sa carrière. Fall Rummage Sale Humoriste québécois ayant remporté the country On aura tout vu, show Bring your donations of clean clothing trois trophées au Gala les Olivier 2017. in his new album by Sylvain Larocque and household items to the Church on Show by Julien Lacroix Moving Forward. French comedy show. Wednesday, October 24, between 9 am French comedy show by Julien Lacroix, Theatre Lac-Brome Theatre Lac-Brome and noon. Saturday is $5 Bag Day. winner of three trophies at 2017’s Gala 9, ch. Mont Écho Rd 9, ch. Mont Écho Rd Église Unie Creek United Church les Olivier. 450 242-2270 450 242-2270 278, ch. Brill Rd • Bolton-Ouest Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd theatrelacbrome.ca theatrelacbrome.ca 450 243-0280 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca 5
10 19 h 16 CALENDRIER • CALENDAR 18 h 30 NOVEMBRE • NOVEMBER 7 pm Le village acoustique : 6:30 pm Ciné-Famille : Titre à confirmer Quentin Meek et Yolande Houle Family Movie Night: Movie TBA 2 18 h 30 - 22 h 6:30 - 10 pm 5 14 h (Dîner à midi) 2 pm (Luncheon at noon) En première partie, Sarah Biggs, Mario Pronovost. Entrée / Admission: Gratuite / Free Popcorn et jus / Popcorn and juice: Soirée de jeux vidéo classiques « The Business of War: Canadian Réservations à partir du 29 octobre. 1 $ chaque / each. De l’Atari 2600 au PlayStation 4, venez Companies During World War I » Entrée gratuite, dons acceptés. Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St revivre vos souvenirs d’enfance en Cercle canadien de la vallée de la Yamaska The Acoustic Village: 450 242-2020 jouant ou en rejouant aux jeux vidéo Conférencière : Caitlin Bailey, Directrice Quentin Meek and Yolande Houle infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca classiques, tels que Pac-Man ou Mario générale / Conservatrice, Centre With opening acts Sarah Biggs, ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Bros. Prix de présence et tournois, pour canadien pour la Grande Guerre. Mario Pronovost. tous les âges. Soirée de jeux vidéo classiques 10 $ pour les non-membres. “The Business of War: Canadian Reservations as of October 29. Free admission, donations accepted. Star Café • 61, ch. Lakeside Rd 23 20 h 8 pm Companies During World War I” Spectacle d’Alejandra Ribera CLASSIC VIDEO GAME NIGHT The Canadian Club of the Yamaska Valley 450 558-6557 theacousticvillage.ca Auteure-compositrice-interprète Guest Speaker: Caitlin Bailey, Executive canadienne, Alejandra Ribera écrit au Director / Curator, Canadian Centre for sujet d’endroits lumineux et inattendus the Great War. $10 for non-members. Réservations pour le dîner / 11 9 h - 13 h 9 am - 1 pm depuis la sortie de La Boca, album grandement acclamé par la critique. Luncheon reservations: Déjeuner du jour du Souvenir Show by Alejandra Ribera 450 266-7552 ou / or 1 888 902-7663 Club des Lions de Knowlton Canadian singer-songwriter Alejandra Ribera Auberge West Brome, 128, route 139 Rd Remembrance Day Breakfast has been writing about the unexpected ET AUTRES / AND MORE Automne 2018 Fall 2018 450 243-6524 Knowlton Lions Club places we find light since the release of canadianclub-yamaskavalley.ca Académie Knowlton Academy her critically acclaimed debut album La Boca. 81, rue Victoria St Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd AU / AT CENTRE LAC-BROME 9 25 11 h - 17 h 11 am - 5 pm 450 243-6608 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca Classic Video Game Night DÉCEMBRE • DECEMBER From Atari 2600 to PlayStation 4, take a trip down memory lane and play or replay your classic video games, from 1 9 h – midi 2 10 h 15 – midi Photos : © Isabelle Daval - Hors-Cadre, © Theatre Lac-Brome (Johanne Blouin), © Shutterstock & D.R. (Royalty Free Images). 9 am - noon 10:15 am - noon Pac-Man to Mario Bros. With prizes and tournaments, for all ages. Brunch familial de Noël Entrée / Admission: 5 $ Family Christmas Brunch Centre Lac-Brome La Grande exposition Club Optimiste de Lac-Brome 270, rue Victoria St des petits chefs-d’œuvre Académie Knowlton Academy 450 242-2020 Du mercredi au dimanche. 81, rue Victoria St • 450 243-0325 infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca La 4e édition de cette exposition, un ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB événement attendu, vous invite à la découverte des artistes de la région des Cantons-de-l’Est. Vente d’artisanat et de pâtisseries de Noël 3 20 h 8 pm Pour participer, veuillez envoyer votre dossier par courriel. Christmas Craft and Bake Sale Église Unie Creek United Church Spectacle de Johanne Blouin A Great Exhibition of Little Masterpieces 278, ch. Brill Rd • Bolton-Ouest L’auteure-compositrice-interprète Wednesday to Sunday. 450 243-0280 Johanne Blouin présentera une The 4th edition of this popular exhibition 13 h compilation de ses meilleurs tubes allant de la pop au jazz. of works by Eastern Townships artists. To participate, please send your 1 1 pm Show by Johanne Blouin The multitalented French singer- songwriter Johanne Blouin application by e-mail. Atelier-Galerie Hors-Cadre 320, ch. Knowlton Rd • 450 242-1908 Parade du père Noël Club des Lions de Knowlton 3 14 h (Dîner à midi) 2 pm (Luncheon at noon) Grand défilé en présence du père Noël et Programme de Noël à confirmer will present a info@hors-cadre.ca • hors-cadre.ca tous ses lutins ! La parade débute devant Cercle canadien de la vallée de la Yamaska compilation of Windmill Plastics et suit les chemins Détails à venir. 10 $ pour les non-membres. 19 h - 21 h 45 her best hits ranging from 9 7 - 9:45 pm Knowlton et Lakeside pour se terminer à l’Académie Knowlton sur la rue Victoria. Christmas Program to be announced The Canadian Club of the Yamaska Valley pop to jazz. Danse jeunesse (9 - 12 ans) Santa Claus Parade: Knowlton Lions Club Details to follow. $10 for non-members. Theatre Preteen Dance (Ages 9 - 12) A Christmas tradition! See Santa Claus Réservations pour le dîner Lac-Brome Entrée / Admission: 5 $ and all his elves as the parade leaves Luncheon reservations: 9, ch. Mont Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St from Windmill Plastics, continues along 450 266-7552 ou / or 1 888 902-7663 Écho Rd 450 242-2020 Knowlton and Lakeside Rds before finishing Auberge West Brome, 128, route 139 Rd 450 242-2270 infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca at Knowlton Academy on Victoria St. 450 243-6524 theatrelacbrome.ca ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB 450 243-6608 canadianclub-yamaskavalley.ca 6
Automne Fall 2018 7 13 h - 16 h 8 17 h - minuit 9 16 h 21 18 h 30 CALENDRIER • CALENDAR 1 - 4 pm 5 pm - midnight 4 pm 6:30 pm Cinéma classique de Noël : Titre à confirmer Christmas Classic Movie Night: Movie TBA St-Paul en concert Entrée / Admission: Gratuite / Free Concert sous le thème Musique et Popcorn et jus / Popcorn and juice: Folie de minuit Poésie; dialogue entre œuvres de 1 $ chaque / each. Heures d’ouverture prolongées dans les poètes de la région et musique. Levée Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St Thé de Noël commerces du centre-ville. Marché de de fonds au profit de la mise à niveau 450 242-2020 Centre de bénévolat Noël, tirages et aubaines ! Infos en p. 12. du système Hauptwerk. Contribution infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca pour aînés Mieux-Être Midnight Madness volontaire de 10 $ suggérée. ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Réservations requises. Possibilité de Late-night shopping in the town centre. St. Paul’s in Concert transport avec arrangement au préalable. Christmas market, prize drawings and Concert under the theme Music and Poetry; Christmas Tea bargains! Info on page 12. dialogue between works from local Wellness Volunteer Centre for Seniors poets and music. Funds raised to support the upgrading of the Hauptwerk Reservations required. Transportation by prior arrangement. Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St 8 19 h 7 pm system. Suggested donation of $10. 24, rue St-Paul St • 450 539-2259 450 242-2020 Le village acoustique : stpaulsknowlton@gmail.com infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca Artistes à confirmer ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Réservations à partir du 27 novembre. 14 19 h - 21 h 45 7 - 9:45 pm Automne 2018 Fall 2018 Entrée gratuite, dons acceptés. 8 23 11 h - 17 h 11 am - 5 pm The Acoustic Village: Acts to be announced Danse jeunesse (9 - 12 ans) Preteen Dance (Ages 9 - 12) 27 18 h 6 pm Reservations as of November 27. Entrée / Admission: 5 $ Marché de Noël à Hors-Cadre: Free admission, donations accepted. Feux d’artifice Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St 3e édition Star Café • 61, ch. Lakeside Rd Reportés au 28 décembre 450 242-2020 Pour dates et heures spécifiques, 450 558-6557 • theacousticvillage.ca en cas de mauvais temps. infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca consultez le site Internet. Fireworks ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB Rencontre magique avec le talent 20 h Postponed to December 28th in case of 8 Photos : © Amis des sentiers Lac-Brome, © Dany le Magicien (logo),© Theatre Lac-Brome, © Shutterstock & D.R. (Royalty Free Images). immense des artisans locaux. 8 pm bad weather. Pour participer, veuillez envoyer votre dossier par courriel. Spectacle Hommage à Leonard Cohen 15 17 h 30 5:30 pm Parc Coldbrook Park • 450 242-2020 infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca Hors-Cadre’s Christmas Market: Un collectif de musiciens chevronnés Souper de Noël et danse ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB 3rd Edition et passionnés de l’œuvre de Leonard Club de la Bonne Humeur de Lac-Brome Pour faire paraître votre activité dans le For specific dates and times, please Cohen. Plus qu’un hommage, ce (affilié à la / member of FADOQ-RY) calendrier des événements, consult the website. spectacle se veut une célébration de la Animation par Sonia Fréchette. contactez-nous : A magical encounter with the works of musique de l’artiste. Appelez pour réserver. If you’d like your event to appear in the immensely talented local craftspeople. Leonard Cohen Tribute Christmas Dinner and Dance Calendar of Events, To participate, please send your A group of experienced musicians Entertainment provided by Sonia application by e-mail. passionate about the work of Leonard Fréchette. Call to reserve. please contact us: Atelier-Galerie Hors-Cadre Cohen. More than a tribute, this show is Salle du Club de la Bonne Humeur 450 242-2020 320, ch. Knowlton Rd a celebration of the artist’s music. 5, ch. Mill Rd • 450 243-5620 infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca 450 242-1908 Theatre Lac-Brome • 9, ch. Mont Écho Rd info@cbh.fadoqry.ca info@hors-cadre.ca • hors-cadre.ca 450 242-2270 • theatrelacbrome.ca clubdelabonnehumeur.ca Aimez-nous sur • Like us on f/LSCLB 8 10 h 10 am TOUTE L’ANNÉE • YEAR-ROUND Spectacle Magic Show by SEP. OCT. NOV. DEC. Tous les samedis : 10 h à midi Every Saturday: 10 am to noon de « Dany “Dany The Magician” Les Amis des sentiers le Magicien » and a special appearance Lac-Brome ainsi qu’une apparition by Santa Claus Randonnées pédestres tous les spéciale du père Noël For children of all ages. samedis matin pour le plaisir de Pour les enfants de tous Stories, magic tricks and surprises marcher ensemble ! les âges. Histoires, tours de magie from Santa. Amis des sentiers Lac-Brome et surprises du père Noël. Walks every Saturday mornings Entrée / Admission: 6 $, 4 billets / 4 tickets: 20 $ for the pleasure of walking Gratuit pour les 3 ans et moins. / Free for children aged 3 and under. together! Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria St • 450 242-2020 450 242-1003 infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca • ville.lac-brome.qc.ca/loisirs & f/LSCLB amissentierslac-brome.com 7
LOISIRS AUTOMNE FALL RECREATION COURS POUR ADULTES CLASSES FOR ADULTS À moins d’indication contraire, les cours ont lieu au Centre Lac-Brome et la session dure 10 semaines. Unless specified, all classes take place at Centre Lac-Brome and last 10 weeks. AUTO-DÉFENSE POUR FEMMES CARDIO-MILITAIRE EN FORME POUR LA VIE (55 ANS ET +) ET ADOLESCENTES BOOT CAMP FIT FOR LIFE (AGES 55 +) SELF-DEFENCE FOR WOMEN AND TEENS Andrée-Anne Poulin Sophie Lebrun Shihan André Boudreau La mise en forme sans tracas et toujours Pour apprendre les bases de l’auto- divertissante. Destiné aux aînés actifs, défense et augmenter la confiance en soi. ce cours propose une grande variété Contenu de cours spécifique aux réalités d’activités pour vous aider à maintenir des femmes et des adolescentes. votre motivation. Tous niveaux. Learn the basics of self-defence and Fun, motivating, no-fuss fitness class for boost your self-esteem. Class specifically active older adults. Suitable for all levels. geared towards women and teens. École St-Édouard 3 Horaire • Schedule • Mardis et / ou jeudis, 14 h 15 - 15 h 15 3 Horaire • Schedule 1er cours : le mardi 18 septembre ESPAGNOL : CONVERSATION • Le samedi 20 octobre, 10 h 30 - midi ou le jeudi 20 septembre SPANISH: CONVERSATION Entraînement cardiovasculaire et musculaire • Saturday, October 20, 10:30 am - noon • Tuesdays and / or Thursdays, complet et intensif. Convient à tous les 2:15 - 3:15 pm Activité d’échanges entre participants 3 Coût • Cost niveaux de forme physique. 1st class: Tuesday, September 18 ayant déjà une base en espagnol. • 20 $ Intensive and complete combined strength or Thursday, September 20 Activity revolving around exchanges between and cardio workout. Suitable for all participants with basic knowledge of Spanish. BADMINTON fitness levels. 3 Coût • Cost Il n’y a pas de professeur pour cette activité École St-Édouard • 1 X par semaine / 1 X per week: 105 $ 3 Horaire • Schedule There is no teacher for this activity • 2 X par semaine / 2 X per week: 189 $ • Lundis, 19 h 15 - 20 h 30 3 Horaire • Schedule • À la carte : 14 $ 1er cours : le lundi 17 septembre Activité libre pour participants de tous • Mercredis, 19 h - 19 h 45 • Mondays, 7:15 - 8:30 pm niveaux. 1er cours : le mercredi 19 septembre ÉQUILIBRE POUR AÎNÉ(E)S (65 ANS ET +) 1st class: Monday, September 17 Open practice for all skill levels. • Wednesdays, 7 - 7:45 pm École St-Édouard 1st class: Wednesday, September 19 BALANCE FOR SENIORS (AGES 65 +) 3 Coût • Cost Sophie Lebrun • 95 $ 3 Horaire • Schedule 3 Coût • Cost • Mardis, 18 h - 20 h • 84 $ Exercices pour prévenir les chutes 1er cours : le mardi 18 septembre • À la carte : 14 $ ESPAGNOL : DÉBUTANTS (13 ANS et +) et augmenter votre confiance. Cours • Tuesdays, 6 - 8 pm SPANISH: BEGINNERS (AGES 13 +) donné par une kinésiologue qualifiée et 1st class: Tuesday, September 18 DANSE EN LIGNE / LINE DANCING subventionné en partie par le Centre de Venez apprendre l’espagnol de base ou Johanne Rudd bénévolat Mieux-être. 3 Coût • Cost consolider vos apprentissages. Le cours • 25 $ Danse pour tous dans une ambiance de Exercises designed to prevent falls and est ouvert aux ados et aux adultes. plaisir. increase your confidence. Class given by Learn or consolidate the basics, including Dance in a friendly and relaxed setting, a qualified kinesthesiologist and partly vocabulary and phrases for everyday for all. subsidized by the Wellness Volunteer situations. The class is open to teens and Centre. adults. 3 Horaire • Schedule • Mercredis, 18 h 15 - 20 h 15 3 Horaire • Schedule 3 Horaire • Schedule Photos : © LSCLB & D.R. 1er cours : le mercredi 19 septembre • Mardis et jeudis, 13 h 10 - 14 h 10 • Lundis, 18 h - 19 h • Wednesdays, 6:15 - 8:15 pm 1er cours : le mardi 18 septembre 1er cours : le lundi 17 septembre 1st class: Wednesday, September 19 • Tuesdays and Thursdays, 1:10 - 2:10 pm • Mondays, 6 - 7 pm 1st class: Tuesday, September 18 1st class: Monday, September 17 3 Coût • Cost • 63 $ 3 Coût • Cost 3 Coût • Cost • À la carte : 8 $ • 2 X par semaine / 2 X per week: 79 $ • 84 $ 8
Automne Fall 2018 JEUX CANINS / CANINE GAMES OBÉISSANCE CANINE (DÉBUTANTS) Geraldine Burgess DOG TRAINING (BEGINNERS) Geraldine Burgess Aidez votre chien à rester actif ! Jeux et trucs pour divertir tout en renforçant les Comprenez les comportements de votre chien commandes de base et le lien affectif et apprenez des techniques d’obéissance entre vous et votre chien. basées sur le renforcement positif. Pour Keep your dog active! Fun games and tricks toute la famille (les enfants doivent être help to reinforce basic commands and accompagnés). 1er cours sans chien. build the bond between you and your dog. Understand your dog’s behaviour and learn basic training techniques based 3 Horaire • Schedule on positive reinforcement. Open to • Samedis, 10 h - 11 h the whole family (children must be 1er cours : le samedi 15 septembre accompanied). No dogs on 1st class. • Saturdays, 10 - 11 am 1st class: Saturday, September 15 3 Horaire • Schedule • Samedis, 9 h - 10 h 3 Coût • Cost 1er cours : le samedi 15 septembre • 155 $ • Saturdays, 9 - 10 am STRONG BY ZUMBA® YOGA ACTIF (Session : 8 semaines / 8 weeks) 1st class: Saturday, September 15 Anne-Lise Preusser ACTIVE YOGA 3 Coût • Cost Laura Hernandez KARATÉ KYOKUSHIN (4 ANS ET +) Cours combinant des séquences d’entraînement KYOKUSHIN KARATE (AGES 4 +) • 155 $ au poids du corps, des exercices intermittents Yoga sollicitant l’ensemble des muscles Alain Veilleux (Session : 8 semaines / 8 weeks) à haute intensité de renforcement musculaire du corps. PILATES et des activités centrées sur le cardio et Higher-energy yoga for core strength. Sophie Lebrun la plio, le tout au rythme d’une musique originale spécialement élaborée pour être 3 Horaire • Schedule Mise en forme globale pour la force et la en parfaite synchro avec chaque mouvement. • Lundis, 9 h - 10 h 15 flexibilité. Pour tous. Combines body-weight training sequences, 1er cours : le lundi 17 septembre Complete fitness program for strength high-intensity, muscle-building interval • Mondays, 9 - 10:15 am and flexibility. For all skill levels. workouts, and cardio and plio-based 1st class: Monday, September 17 activities, all to the rhythm of original 3 Horaire • Schedule 3 Coût • Cost music specially designed to be in perfect • Mardis et / ou jeudis, 18 h 30 - 19 h 30 • 105 $ sync with each movement. 1er cours: le mardi 18 septembre • À la carte : 14 $ École St-Édouard Cours multi-âge. Les adultes sont invités ou le jeudi 20 septembre à s’inscrire avec leur enfant, mais • Tuesdays and / or Thursdays, 3 Horaire • Schedule YOGA AVEC CHAISE peuvent également s’inscrire seuls. 6:30 - 7:30 pm • Samedis, 9 h 15 - 10 h 10 CHAIR YOGA Mixed-age class. Adults are encouraged 1st class: Tuesday, September 18 1er cours : le samedi, 15 septembre Laura Hernandez to register with their child, but can also or Thursday, September 20 • Saturdays, 9:15 - 10:10 am Cours conçu pour register by themselves. 1st class : Saturday, September 15 les personnes qui voudraient essayer 3 Coût • Cost École St-Édouard le yoga, mais qui ne sont pas capables • 1 X par semaine / 1 X per week: 105 $ 3 Coût • Cost 3 Détails en p. 10 • Details on p. 10. • 2 X par semaine / 2 X per week: 189 $ • 145 $ de descendre au sol pour les exercices • À la carte : 14 $ • À la carte : 14 $ ou qui ont besoin d’une attention MISE EN FORME PAR LA DANSE : ZUMBA (Session : 12 semaines / 12 weeks) particulière. Utilisation des chaises PiYo LIVE! et exercices muraux pour équilibrer DANSE FITNESS: ZUMBA Andrée-Anne Poulin TAI CHI CHUAN certaines postures, mais accent mis sur Jessica Brown Guy Côté postures de yoga et mouvements adaptés Le PiYo Live! combine les mouvements et Entraînement de danse de haute et basse postures du yoga avec les bienfaits pour sur la chaise. Mouvements précis en douceur pour intensité qui stimulera votre cœur, sur le corps du Pilates. Cours dynamique qui Class designed for those who would like développer la souplesse, la force et une musique enlevée ! convient à tous les niveaux de forme physique. to try yoga but are not able to get down favoriser le bien-être global. High and low intensity dance fitness PiYo Live! combines yoga postures and to the ground for floor exercises or need Gentle, precise movements help to workout that will get your heart pumping, movements with the physical benefits of special attention. Movements adapted develop strength, flexibility and increase with great music! Pilates. A dynamic class for all fitness levels. to the chair, wall exercises for balancing overall well-being. École St-Édouard École St-Édouard postures but emphasis on yoga postures. 3 Horaire • Schedule 3 Horaire • Schedule 3 Horaire • Schedule • Mercredis, 13 h - 14 h 30 3 Horaire • Schedule • Mercredis, 18 h - 19 h • Mercredis, 19 h 50 - 20 h 35 1er cours : le mercredi 19 septembre • Lundis, 10 h 30 - 11 h 45 Photos : © LSCLB & D.R. 1er cours : le mercredi 19 septembre 1er cours : le mercredi 19 septembre • Wednesday, 1 - 2:30 pm 1er cours : le lundi 17 septembre • Wednesdays, 6 - 7 pm • Wednesdays, 7:50 - 8:35 pm 1st class: Wednesday, September 19 • Mondays, 10:30 - 11:45 am 1st class: Wednesday, September 19 1st class: Wednesday, September 19 1st class: Monday, September 17 3 Coût • Cost 3 Coût • Cost 3 Coût • Cost • 179 $ 3 Coût • Cost • 115 $ • 84 $ • À la carte : 19 $ • 105 $ • À la carte : 14 $ • À la carte : 14 $ (Session : 12 semaines / 12 weeks) • À la carte : 14 $ 9
COURS POUR JEUNES CLASSES FOR KIDS À moins d’indication contraire, les cours ont lieu au Centre Lac-Brome et la session dure 10 semaines. Unless specified, all classes take place at Centre Lac-Brome and last 10 weeks. ESPAGNOL : DÉBUTANTS (13 ANS et +) KARATÉ KYOKUSHIN (4 ANS et +) MULTISPORTS SOCCER INTÉRIEUR (7 - 9 ANS) SPANISH: BEGINNERS (AGES 13 +) KYOKUSHIN KARATE (AGES 4 +) (6 - 8 ANS / AGES 6 - 8) INDOOR SOCCER (AGES 7 - 9) Alain Veilleux Cours multi-âge ouvert aux ados et aux Stratégies, techniques et pratique de adultes. Techniques d’auto-défense et de combat parties, adaptées aux enfants. Mixed-age class open to teens and adults. dans une optique de discipline, de respect Strategy, skill and match practice, et de dépassement de soi. Les parents adapted for young players. 3 Détails en p. 12 • Details on p. 12. sont invités à s’inscrire avec leur enfant, École St-Édouard mais les adultes peuvent également HOCKEY COSOM (10 - 12 ANS) s’inscrire seuls. 3 Horaire • Schedule COSOM HOCKEY (AGES 10 - 12) Self-defense and combat techniques, • Samedis, midi - 13 h 30 with a focus on discipline, respect and 1er cours : le samedi 22 septembre Apprentissage des techniques et Un sport différent chaque semaine. • Saturdays, noon - 1:30 pm stratégies d’équipe de ce sport intérieur, personal growth. Parents are encouraged Découvrez de nouvelles activités, comme to register with their child, but adults can 1st class: Saturday, September 22 le tout dans une ambiance récréative. le tennis de rue ou des classiques comme Play for fun, learn new skills and practice also register by themselves. le basketball. À l’intérieur comme à 3 Coût • Cost team strategies for this indoor sport. École St-Édouard l’extérieur, les participants essaieront • 79 $ École St-Édouard 3 Horaire • Schedule une gamme d’activités sportives qui, • 4 - 7 ans et parents : jeudis, 18 h - 19 h peut-être, leur feront découvrir une 3 Horaire • Schedule nouvelle passion ! • Samedis, 13 h 30 - 15 h • 8 ans + et parents : jeudis, 19 h - 20 h 1er cours : le jeudi 20 septembre A different sport every week. Discover 1er cours : le samedi 22 septembre new activities, such as street tennis or • Saturdays, 1:30 - 3 pm • ages 4 - 7 with parents: Thursdays, 6 - 7 pm classics like basketball. Indoors as well as 1st class : Saturday, September 22 outdoors, participants will try out a range • ages 8 + with parents: 3 Coût • Cost Thursdays, 7 - 8 pm of sports activities that, perhaps, will help • 79 $ 1st class : Thursday, September 20 them discover a new passion! École St-Édouard 3 Coût • Cost • enfant / child: 126 $ 3 Horaire • Schedule • parent : 137 $ • Samedis, 10 h 30 - midi (Session : 12 semaines / 12 weeks) 1er cours : le samedi 22 septembre • Saturdays, 10:30 - noon • Tout participant doit porter un kimono, 1st class: Saturday, September 22 disponible au besoin au coût de 48 $. • All participants must wear a kimono, 3 Coût • Cost available, if needed, at the cost of $48. • 32 $ Cours d’essai gratuits Free Trial Classes : INSCRIPTIONS AUX COURs • CLASSES REGISTRATION DU 5 AU 14 SEPT. • FROM SEPT. 5 to 14 12 ET 13 SEPTEMBRE • Au Centre Lac-Brome, en semaine, de 8 h à midi et de • Weekdays, at the Centre Lac-Brome, from 8 am to noon SEPTEMBER 12 AND 13 13 h à 16 h 30 and 1 to 4:30 pm PAS D’INSCRIPTION REQUISE ! Présentez- vous tout simplement à l’heure indiquée • Inscriptions en ligne sur ville.lac-brome.qc.ca/loisirs. •O nline registration at ville.lac-brome.qc.ca/loisirs. ci-dessous. À moins d’indication contraire, tous • Paiement en ligne par carte de crédit et paiement en personne • You may pay by debit card, credit card, cheque or in cash. Full les cours d’essai ont lieu au Centre Lac-Brome. par carte de débit, carte de crédit, comptant ou chèque. Paiement payment upon registration. NO NEED TO REGISTER! Just show up at complet lors de l’inscription. the time indicated below. Unless otherwise specified, all the trial classes are held at MODALITÉS INFORMATION • Les inscriptions se font sur une base de premier arrivé, premier • Registration is on a first come, first served basis. A minimum Centre Lac-Brome. servi. Pour que le cours ait lieu, il doit avoir un nombre minimum number of registrations is required for the class to take place. Mercredi / Wednesday 12 d’inscriptions avant la date prévue pour le début de l’activité. • The fees listed apply to residents of Town of Brome Lake and • 13 h / 1 pm: Tai Chi Chuan • Le tarif indiqué s’applique aux résidents de Ville de Lac-Brome et West Bolton, upon presentation of a proof of residence. There • 18 h 15 / 6:15 pm: de Bolton-ouest sur présentation d’une preuve de résidence. Une is a 70 % surcharge for registrations for residents of any other Danse en ligne / Line Dancing surcharge de 70% s’applique aux inscriptions pour les résidents municipality. • 19 h / 7 pm: Cardio-militaire* / Boot Camp* de toute autre municipalité. • No refunds will be issued once the activity has started. • 19 h 50 / 7:50 pm: PiYo Live!* • Aucun remboursement ne sera accordé après le début d’une • Family discount: Save 5% on the total bill if two or more children Photos : © LSCLB & D.R. activité. register at the same time, for the recreational classes. Jeudi / Thursday 13 • Rabais familial : économisez 5% sur les frais d’inscription si deux • 18 h / 6 pm: Centre Lac-Brome • 270, rue Victoria enfants ou plus sont inscrits au même moment, pour les cours de Karaté Kyokushin (tous les niveaux)* infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca la programmation régulière. & f/LSCLB • 450 242-2020 Kyokushin Karate (all levels)* (*) Gymnase / Gymnasium de / at École LIEU DES COURS • LOCATION OF CLASSES St-Édouard Centre Lac-Brome, 270, rue Victoria St et / and École St-Édouard (gymnase / gymnasium), 376, ch. Knowlton Rd 10
Automne Fall 2018 INFORMATIONS COMMUNAUTAIRES COMMUNITY INFORMATION Le Centre Lac-Brome, The Centre Lac-Brome, EN BREF • IN A NUTSHELL au CENTRE de la communauté ! at the CENTRE of the Community! Journées de la culture en / in collaboration avec / with l’Atelier-Galerie Hors-Cadre LE 28 SEPTEMBRE - SEPTEMBER 28 De midi à 21 h au parc Coldbrook From noon to 9 pm at Coldbrook Park Ne manquez pas l’activité de création gratuite pour toute la famille intitulée Des mots pour le savoir. Une rencontre entre les participants et artistes combinant vos mots avec leurs images. Pour tous. Gratuit. Don’t miss this free creative activity for the whole Ressources et activités pour TOUS les résidents Resources and activities for ALL Town of family entitled Words to see. A meeting between de Ville de Lac-Brome pour : Brome Lake residents for: participants and artists combining your words with PETITE ENFANCE EARLY CHILDHOOD their images. For all. Free. • Ateliers parent/enfant pour les 0-5 ans • Parent and child workshops for 0-5 years old LE 29 SEPTEMBRE - SEPTEMBER 29 • Programme Passage à l’école • Moving on to school Program De 13 h à 17 h au parc Coldbrook •H alte-garderie pour les enfants de 18 mois à 5 ans •D rop-in daycare program for children 18 months From 1 pm to 5 pm at Coldbrook Park •A ctivités intergénérationnelles avec centre de to 5 years old jour senior • Intergenerational activities with senior day centre Cette activité participative appelée Art en nature • Dépannage Bambin • Dépannage Bambin a pour but de célébrer la beauté qui nous entoure. • Subvention pour les couches réutilisables • Cloth diaper subsidy Expositions artistiques, ateliers d’artistes en arts • Programme Croque Livres • Croque Livres book program visuels de chez nous, forge mobile et réalisation de • Jardin pour familles • Garden for families mandalas naturels (apportez ce que la nature vous • Écoute, soutien, référencement vers diverses •S upport, advice, referral towards a variety of offre (feuilles, fleurs, etc.). Pour tous. Gratuit. C’est ressources et accompagnement personnalisé resources and personalised accompaniment for un rendez-vous ! pour parents parents Celebrating the beauty around us is at the core • Programme Coup de pouce • Coup de pouce program of this activity called: Art in nature. Art exhibition, workshops by several local artists within the visual JEUNESSE TEENS arts, mobile metalworking unit and realization of land art (bring what nature offers you: leaves, • Club 9-12 pour les jeunes de 9 à 12 ans • Club 9-12 for 9 to 12 years old flowers, etc.). For all. Free. See you there! • Danses jeunesse pour les jeunes de 9 à 12 ans • Teen Dances for 9 to 12 years old • Soirées famille au cinéma • Family movie nights AÎNÉS SENIORS Municipalité amie des aînés (MADA) • Cuisines collectives • Collective kitchen Age-Friendly Municipality • MADA (Municipalité amie des aînés) • MADA (Municipalité amie des aînés) • Activités sociales • Social activities LE 4 OCTOBRE - OCTOBER 4 Lac-Brome sera bientôt l’amie des aînés ! La Ville et BÉNÉVOLAT • VOLUNTEERING le comité de pilotage sont fiers de vous annoncer le lancement du plan d’action MADA pour les aînés de Faire du bénévolat, c’est se sentir utile, donner ses Volunteering is about feeling useful, giving your Lac-Brome. Formule 5 à 7 au Centre Lac-Brome. idées, partager son savoir et son expérience et ideas, sharing your knowledge and experience and rencontrer des gens ! Si cela vous intéresse, nous meeting people! If you would like to contribute to your La nouvelle politique et son plan d’action avons besoin de gens comme vous pour : community, we are seeking people like you to help with: permettent de mieux outiller la Ville afin de favoriser • Superviser les danses jeunesse ; • Supervising teen dances; l’épanouissement de nos aînés, d’enrichir le milieu • Autres services aux jeunes et familles. • Other services offered to families and youth. de vie de notre communauté, de favoriser l’inclusion sociale de nos aînés et de faire en sorte qu’ils APPEL AUX JEUNES ! Nous avons TEENS WANTED! We need your demeurent le plus longtemps possible dans leur besoin de votre apport ! Si tu as : input! If you are: milieu de vie. Venez en grand nombre. • Entre 9 et 12 ans : pour participer • Between 9 and 12 years old: au comité des danses ; to participate in a youth Pour des informations supplémentaires, communiquez • Entre 12 et 15 ans : pour participer committee to talk about avec Mme Cynthia Brunelle au 450 242-2020, poste à un comité de jeunes afin de teen dances; 304. parler du programme « 12-15 • Between 12 and 15 years old: ans » que l’on souhaite débuter to participate in a youth Lac-Brome will soon be friends with seniors! The en janvier 2019. committee to talk about Town and the steering committee are proud to our “12-15 years old” announce the launch of the MADA Action Plan for Si tu as le goût de t’impliquer et de seniors in Brome Lake. At Centre Lac-Brome from 5 nous dire ce qui serait vraiment le program that we would like to start in January 2019. to 7 pm. fun dans le programme, fais-nous signe ! Une rencontre une fois de If you feel like getting involved The new policy and its action plan will better equip Photos : © LSCLB & D.R. temps en temps, pour donner nos and tell us your ideas for a great the Town in order to enhance the development of idées, c’est vraiment amusant ! program, let us know! A meeting our seniors, enrich their living environment within Donne-nous de tes nouvelles à occasionally, to share your our community, promote their social inclusion and infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca ou ideas, is great fun! Let us know ensure that they remain as long as possible in their bien communique avec nous au on infoloisirs@ville.lac-brome.qc.ca living environment. Come in large numbers. 450 242-2020 et joins-toi à notre or call us at 450 242-2020 to join For additional information, contact Ms. Cynthia Brunelle équipe ! our team! at 450 242-2020, ext. 304. 11
Surveillez les dépliants et publicités en novembre ! Don’t miss the brochures and advertisements in November! 8 DÉCEMBRE / DECEMBER 8 Retour de l’événement « FOLIE DE MINUIT » “MIDNIGHT MADNESS” returns • Marché de Noël / Christmas Market • Animation et commerces ouverts jusqu’à minuit / Festive events and stores open until midnight FEUX D’ARTIFICE / FIREWORKS 27 DÉC. à 18 h / DEC. 27 at 6 pm PARC COLDBROOK PARK (reportés au 28 décembre en cas de mauvais temps / postponed to December 28 in case of bad weather) INFO : tourismelacbrome.com | 450 242-2020 | infotourisme@ville.lac-brome.qc.ca 12
Vous pouvez aussi lire