Louviers Église Notre Dame Notre Dame Church - www.tourisme-seine-eure.com - Visit cloudly.space

 
CONTINUER À LIRE
Louviers Église Notre Dame Notre Dame Church - www.tourisme-seine-eure.com - Visit cloudly.space
Louviers
Église Notre Dame • Notre Dame Church

      www.tourisme-seine-eure.com
Louviers Église Notre Dame Notre Dame Church - www.tourisme-seine-eure.com - Visit cloudly.space
Plan du Circuit
LÉGENDE / legend
A - Portail Ouest : entrée principale, porte datée du XIIIe siècle.
The West Gateway: main entrance, dating back to the 13th century.
B - Tour Beffroi : construite vers 1414 comme tour des cloches avec
une architecture militaire. La chapelle de Challenge au pied de la tour
a été financée par le bailli de l’archevêque.
The Tour Beffroi: built in 1414 as a bell tower, using a military-styled architecture.
The Challenge chapel on the ground floor was paid by the Archbishop’s bailiff.
C - Tour Lanterne : à la croisée du transept, sa grande flèche                           4 Vitrail de Saint Nicolas
s’effondra en 1702 lors d’un ouragan et n’a pas été reconstruite.
The Lantern Tower: at the transept crossing, the spire collapsed in 1702 during a        (fin du XVe siècle)
hurricane and has not been rebuilt.                                                      Saint Nicolas stained glass
                                                                                         window (late 15th century)
D - Portail Royal : entrée des grandes cérémonies, où l’on proclamait
                                                                                         Ce vitrail de 1495 présente
les actes officiels et prenait les décisions communales. Portail
                                                                                         4 scènes de la vie de Saint
comparable à celui de la cathédrale d’Albi.
The Royal Gateway: the building’s ceremonial entrance, where official acts               Nicolas. Il est très élaboré avec
were proclaimed and the town decisions were taken. It is similar to that in the          l’utilisation du jaune d’argent.
Cathedral in Albi.                                                                       This stained glass window dates
                                                                                         to 1495 and shows 4 scenes from
E - Portail des Tanneurs : entrée des tanneurs donnant directement                       the life of Saint Nicolas. It is very
sur leur quartier.                                                                       sophisticated with silver yellow stain.
The Tanners Gateway: directly overlooking the tanners quarter.
F - Sacristie : construite plus tardivement en 1868 (elle n’est pas classée).
Sacristy: built later, in 1868.

1 Saint Sépulcre (XVIe siècle)               2 Vierge à l’enfant de Raoul
Holy Sepulchre (16th century)                Verlet (XIXe siècle)
Cette mise au tombeau en                     Virgin and child by Raoul Verlet
pierre peinte a été installée                (19th century)
dans l’église Notre-Dame après               La signature de Raoul Verlet,
la Révolution et provient sans               qui vécut à Louviers entre 1895
doute d’une église ou abbaye de              et 1910, est visible au pied de la
la région. Cette représentation              statue. Elle a été conçue pour              5 Retable et Autel de la
est relativement répandue au                 trôner au-dessus du maître-                 Vierge (XVe siècle)
XVe et XVIe siècles. On                      autel, mais a été déplacée pour             Virgin altar and altarpiece
distingue la Vierge, Saint Jean              ne pas cacher les vitraux du                (15th century)
et Marie-Madeleine, ainsi que                chœur de Louis Barillet.                    C’est un des derniers retables
Joseph d’Arimathie avec son                                   Raoul Verlet, who          en bois polychrome doré du XVe
                                                              lived in Louviers
turban et Nicodème à gauche.                                  between 1895 and           siècle, l’autel représente six
The tomb scene, in painted stone                              1910, left his signature   épisodes de la vie de la Vierge.
came to the church built after the                            on the bottom of the
Revolution, and was almost certainly                                                     Au sommet, la Vierge est en
                                                              statue. It was             albâtre.
moved from one of the region’s                                designed to be
other abbeys or churches. This type                                                                     This is one of the last
                                                              enthroned above the                       remaining multi-
of representation was relatively                              altar, but was moved
commonplace in the 15th and 16th                                                                        coloured wood altars
                                                              free up the view of                       of the 15th century. It
centuries, with the Virgin Mary, Saint                        the Louis Barillet
John, Mary Magdalene, along with                                                                        represents six episodes
                                                              windows in the choir.                     in the life of the Virgin
Joseph of Arimathea wearing a
turban and Nicodemus to the left.                                                                       Mary. Topped by an
                                             3 Vitrail de la Crucifixion                                alabaster statue of the
                                             (XVe siècle)                                               Virgin herself.
                                             Crucifixion stained glass window
                                             (15th century)                              6 Baie moderne de Louis
                                             C’est le vitrail le plus ancien de          Barillet (XXe siècle)
                                             l’église (1425-1450). La Vierge à           Modern bay by Louis Barillet
                                             l’Enfant, la Crucifixion et                 (20th century)
                                             Saint Nicolas datent du XVe                 De 1920 à 1930, le renouveau du
                                             siècle, le reste a été restauré             vitrail est effectué par les
                                             ultérieurement.                             ateliers parisiens Barillet. À
                                             The oldest stained glass window in          l’origine, il n’y avait qu’une seule
                                             the church (1425-1450). The Virgin          grande fenêtre au XVe siècle.
                                             and Child, the Crucifiction and Saint       Between 1920 and 1930, the Barillet
                                             Nicolas date to the 15th century. The       workshops in Paris completely
                                             other parts were later restored.            renovated this stained glass window.
                                                                                         Originally in the 15th century, there
                                                                                         was only one large window here.
9 Pilier de la Trinité
                                        (XVIe siècle)
                                        Trinity pillar (16th century)
                                        C’est l’une des rares œuvres
                                        de Foullebec, « maître des
                                        tableautins » du Moyen Âge
                                                          (on y voit sa
                                                          signature).
                                                          Plusieurs
                                                          de ses œuvres
                                                          sont visibles
7 Albâtre de Nottingham                                   dans la              K Vitrail des Trois Marie
(fin XIVe siècle)                                         cathédrale           (début XVIe siècle)
Nottingham alabaster                                      de Lisieux.          Three Marries stained glass
(late 14th century)                                       Le tableau           window (early 16th century)
Cinq scènes sont représentées :                           représente St        Ce vitrail de 1510-1515 est
le baiser de Judas, la                  Eustache de Macon (IIIe siècle)        attribué au grand maître
Flagellation, la Crucifixion,           devant l’apparition de la croix,       verrier flamand Arnoult de
la Mise au tombeau et la                entre les bois d’un cerf. La           Nimègue. C’est une œuvre
Résurrection. Au Moyen                  sculpture du trône de Gloire           remarquable pour ses tons
Âge, l’albâtre est synonyme             date du XIXe siècle, par Louis         pastel difficiles à obtenir en
de marbre blanc, c’est un               Delahaye.                              art verrier. Ce vitrail fait office
matériau très précieux venant           One of few surviving works by          de transition entre Gothique
d’Angleterre.                           Foullebec, the master of small         (fenêtre) et Renaissance
                   Five scenes are      carvings, in the Middle Ages (the
                                        work bears his signature). Several     (décors des vitraux). Les trois
                   represented:
                   Judas’kiss, the      of his works can be found in the       femmes, Marie, Marie-Cléophas
                   Flagellation, the    cathedral in Lisieux. This carving     à gauche et Marie-Salomé
                   Crucifiction, the    represents St Eustache of Macon        à droite, sont entourées des
                   Entombment and       (3rd century) seeing the holy cross
                   the Resurrection.    between the antlers of a deer. The     futurs apôtres.
                   In the Middle        throne of glory, by Louis Delahaye,    This window (1510-1515) was made
                   Ages, alabaster      dates to the 19th century.             by the great Flemish master Arnoult
                   was like white                                              de Nimègue. It is a remarkable
                   marble, a very       J Le « Maqueux d’soupe »               masterpiece. This window
                   valuable material                                           illustrate the transition
                   from England.        ou « Bonhomme Louviers »               between Gothic style (the
                                        (début XVIe siècle)                    window) and Renaissance style (the
                                        The «soup eater» or the Louviers                             window decor).
8 Tombeau de Robert                                                                                  The three
d’Acquigny (XVe siècle)                 Fellow (early 16th century)                                  women, Mary
Robert Acquigny tomb                    Devenu symbole de Louviers,                                  in the centre,
                                        le « Bonhomme Louviers » est                                 Mary-Cleophas
(15th century)                                                                                       to the left and
Mausolée de style Renaissance.          vêtu d’une robe longue, coiffé                               Mary-Salome
Robert d’Acquigny, représenté en        d’un bonnet de laine, tenant une                             to the right, are
habit de cordelier, était un noble      assiette ébréchée. Depuis le XIXe                            surrounded
                                        siècle, on raconte qu’il illustre                            by the future
originaire de Louviers. Pendant                                                                      apostles.
la guerre de la Ligue du Bien           l’épisode de 1591, quand les
Public, il s’oppose au roi Louis        huguenots d’Henry IV                   L Vitrail des Chevaliers
                                        surprennent les Lovériens
XI, alors que Louviers se rend. Il
                                        à l’heure de la soupe ! La
                                                                               (début XVIe siècle)
s’enfuit, déguisé en cordelier, et                                             Knights stained glass window
se fait rattraper à Pont-Saint-         sculpture étant antérieure à cet
                                                                               (early 16th century)
Pierre. Il fera un don pour la          épisode, il s’agit peut-être de la
                                                                               Offert par Guillaume Le
construction de son tombeau à           représentation du maître
                                                                               Forestier, gouverneur de la
l’église et meurt en 1403.              d’œuvre qui attend son salaire…
                                                                               ville en 1515, il représente Saint
Renaissance style mausoleum.            Il a été reproduit au XIXe siècle, à
Robert Acquigny, shown wearing
                                                                               Georges, Marie Madeleine, le
                                        l’extérieur sous le porche sud.
a monk’s habit, was a nobleman          The Louviers Fellow is dressed in a    Christ et Saint Adrien. C’est
from Louviers. During the War of the    robe, wearing a wool cap, holding      un des plus beaux vitraux de
League for Public Good, he opposed      a chipped plate. Since the 19th        Notre-Dame. Restauré par
king Louis 11th. He fled,               century, it has been said that the
                     disguised as a     work was meant to be reminder of
                                                                               Muraire en 1903, la recherche
                     friar, and was     1591, when Henry IV’s troops took      dans les couleurs, les drapés et
                     caught in Pont-    the town at lunch time! But the        les techniques (transparence…)
                     Saint-Pierre.      sculpture itself actually pre-dates    en font un vitrail admirable.
                     He made a          this episode… It might actually        Given by Guillaume Le Forestier,
                     donation for the   be a representation of the main        governor of the city in 1515, it
                     construction of    contractor, waiting to be paid... It   represents Saint George, Mary
                     his tomb inside    was reproduced in the 19th century,
                     the church, and    outside the church, under the south    Magdalene, the Christ and Saint
                     died in 1403.      porch.                                 Adrien. This is one of the most
beautiful windows in the church,        N Vitrail des corporations                               This fresco,
restored by Muraire in 1903, with                                                                discovered in
colours, draping and techniques         (fin XVe siècle)                                         the 18th century,
used in terms of transparency make      Guild stained glass window                               shows a giant
this a truly admirable window.          (late 15th century)                                      St. Christopher.
                                                                                                 Representations
                                        Ce vitrail de 1490-1500 a été                            of St Christopher
                                        offert par les corporations                              were systematically
                                                                                                 destroyed at the
                                        de drapiers de Louviers.                                 end of the Middle
                                        Il représente une scène                 Ages making this an exceptional
                                        de procession à Louviers                work, which is currently awaiting
                                                                                restoration.
                                        pendant la Fête-Dieu. On y
                                        retrouve les enseignes des              P Le Grand Orgue (XVIe siècle)
                                        différentes corporations :
                                                                                The Great Organ (16th century)
                                        laineurs, tondeurs, épinceteurs,
M Vitrail de Saint Claude                                                       Rapporté pendant la Révolution
                                        teinturiers et foulonniers.             de l’église abbatiale de Bonport,
(début XVIe siècle)                     This window (1490-1500) was
                                                                                il comprend 49 jeux et 3200
St. Claude stained glass                                donated by the
                                                        Louviers Drapers        tuyaux et est classé Monument
window (early 16th century)                             Guilds. It depicts a    Historique depuis 1977. Enrichi
Ce vitrail de 1500-1510 est                             processional scene      par John Abbey, facteur d’orgues
attribué au très grand maître                           from Louviers.          à Versailles, il est comparable
                                                        The window              aux instruments de Cavaillé-
verrier Enguerrand le Prince. Il                        includes the arms
appartenait à la chapelle des                           of a number of
                                                                                Coll. Maurice Duruflé, organiste
Leroux. Guillaume Leroux,                               guilds : weavers,       titulaire de renom international
                                                        stretchers, wool        et né à Louviers, composa ses
le donateur est représenté au
                                                        workers, tanners,       œuvres sur et pour cet orgue.
premier plan.                                           etc.                    Installed during the Revolution and
This window dating back to 1500-                                                originally from the Bonport abbey
1510, was made by the Grand Master                                              church, it has 49 sounding registers
Enguerrand le Prince. It originally     O Fresque de Saint                      and 3200 pipes. It was classified
                         belonged to    Christophe (XVe siècle)                 as a Historical Monument in 1977.
                         the chapel     St. Christopher fresco                  Enriched by John Abbey, organ
                         of the                                                 builder in Versailles, it is comparable
                         Leroux         (15th century)
                                                                                to Cavaillé-Coll instruments.
                         Family         Cette fresque noircie découverte        Maurice Duruflé, an organist of
                         (Guillaume     au XVIIIe siècle, représente            international reputation born in
                         Leroux, the                                            Louviers, has written masterpieces
                         donor, can     le géant Saint Christophe.
                                                                                on and for this very organ.
                         be seen in     Les représentations de
                         the            Saint Christophe ont été
                         foreground).   systématiquement détruites à la
                                        fin du Moyen Âge, c’est donc une
                                        œuvre exceptionnelle, qui attend
                                        une restauration.

                                        Bref Historique
                                        Brief History
                                        En 1197, l’archevêque de Rouen devint seigneur de Louviers
                                        et ordonna la construction de l’église Notre-Dame. Les deux
                                        églises précédentes, Saint Martin et Saint Germain, étaient
                                        devenues trop petites. L’église Notre-Dame est une construction
                                        normande du XIIIe siècle.
                                        À la fin du XVe et au début du XVIe siècle, l’église s’agrandit
                                        grâce aux richesses de la draperie et la façade devient dentelle
                                        de pierre. Le portail royal, côté sud, est l’un des exemples les
                                        plus remarquables de l’architecture gothique flamboyante en
                                        France. Il faillit disparaître en 1940 quand une bombe explosa à
                                        quelques mètres seulement.

                                        In 1197, the Archbishop of Rouen became lord of Louviers and ordered the
                                        construction of the Notre-Dame church. The previous churches, St Martin
                                        and St Germain, were too small. Notre-Dame church is a Norman building
                                        from the 13th century.
                                        In the late 15th and early 16th centuries, the church was enlarged, thanks
                                        to the wealth of the drapers guilds, with the façade becoming a genuine
                                        stone lacework. The royal portal, on the south side, is one of the most
                                        remarkable examples of
                                        flamboyant gothic architecture in France. It was almost lost in 1940 when
                                        a bomb exploded just a few meters away.
Église Notre Dame et son histoire
Notre Dame Church and its history

Restaurations de l’édifice
L’église Notre-Dame de Louviers a connu de
nombreuses campagnes de restauration et en
connaîtra encore. En effet, ses agrandissements
successifs ont entraîné de grands déséquilibres de
sa structure. Les derniers travaux (2002-2012) ont
été menés contre les infiltrations et l’instabilité de
l’église. La toiture et la charpente ont été refaites à
neuf, tandis que des étais transversaux et des
tirants ont été installés. Les sculptures de la
façade ont été restaurées au XIXe siècle.
Restoration of the building                                     Haut en couleurs !
Notre-Dame church has already undergone a number                Les couleurs de Notre-Dame recréées en 2012
of restoration projects, and will undoubtedly see many          sur les conseils de l’architecte en chef des
more. Successive extensions have unbalanced the                 Monuments Historiques de l’Eure, Bruno Decaris,
structure of the building. The latest work (2002-2012) was
to fight against the infiltration of water and the structural   correspondent aux couleurs de la fin du XVe, début
instability of the building itself. The roof and frame were     du XVIe siècle. Ces couleurs permettaient de faire
completely renewed and transverse tie-rods and beams            entrer un maximum de lumière dans l’édifice. La

                                                                                                                                 Impression et réalisation Planète Graphique 02 35 59 29 29 • Juillet 2019 : 2000 exemplaires. Document non contractuel. Ne pas jeter sur la voie publique.
were installed. The sculptures on the façade were restored      moitié des vitraux de l’église sont du XVIe siècle,
in the 19th century.
                                                                période faste de l’histoire des arts en Normandie.
                                                                On retrouve à Louviers le travail des meilleurs
À l’origine…

                                                                                                                                 Droits réservés pour les photos fournis par nos prestataires. Crédits photos : Office de Tourisme Seine-Eure, Normandie-photo.com, altivolus.fr
                                                                peintres verriers et ateliers du XVIe siècle. Les
Du début du XIIIe siècle, on peut remarquer les                 vitraux des fenêtres hautes dans la nef ont été
têtes profanes à la retombée des colonnettes de                 réalisés en 1987 par Gérard Lardeur et rappellent
voûtes qui ornent la nef depuis l’origine et le faux            la structure des tissus de Louviers.
triforium parmi les plus originaux de la Normandie.             Colorful!
Les statues des apôtres installées habituellement               The original colours of Notre-Dame were recreated in 2012
au-dessus des chapiteaux datent du XVIe siècle et               on the advice of the head architect
proviendraient de la Chartreuse de Gaillon.                     responsible for Historic Monuments, Bruno Decaris. The
Originally...                                                   colours in use date to the late 15th and early 16th centuries:
The non-religious faces, on the capitals of the pillars,        they diffuse light inside the building. The majority of the
date to the early 13th century, and were in the nave from       church’s windows are from the 16th century, the heyday
the very-beginning of the church. The artificial triforium      of Art in the Normandy region. The church includes the
is one of the most original in Normandy. The statues of         works of some of the finest painters and artists of the
the apostles, generally installed above the capitals in the     16th century. The stained glass windows above the nave
nave, date to the 16th century and were originally from         were made by Gérard Lardeur and fitted in 1987. They are
the Chartreuse abbey in Gaillon.                                designed to represent the Louviers clothmaking industry.

    Office de Tourisme Seine-Eure
    10, Rue du Maréchal Foch - 27400 Louviers
    Tél. : 02 32 40 04 41

    Office de Tourisme Eure Madrie Seine - Gaillon
    4, Place Aristide Briand - 27600 Gaillon
    Tél. : 02 32 53 08 25
                                                                                   f Arsène : conciergerie
    Antenne Touristique Halte Plaisancière                                           Seine-Eure
    61, chemin du Halage - 27740 Poses                                             t @bonjourarsene
    Tél. : 02 32 59 08 26                                                          l arseneconciergerie
                                                                                   bonjour-arseine.fr
    f Seine Eure Tourisme
    l seineeuretourisme
    www.tourisme-seine-eure.com
Vous pouvez aussi lire