MAKE A SPLASH IN YOUR COLLECTION UN TORRENT DE NOUVEAUTÉS POUR VOTRE COLLECTION - SUMMER 2009 | ÉTÉ 2009
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
summer 2009 | ÉtÉ 2009 of canada | du canada Make a splash in your collection Un torrent de nouveautés pour votre collection
Own a piece of the sky Soyez propriétaire d’un coin de ciel Now you can own the most heavenly collectible of 2009! This full uncut press sheet features 14 of Canada Post’s Year of Astronomy (IYA) souvenir sheets, complete with printer’s colour bars and markings. Printed in 10 colours with a hidden overprint of the IYA logo in two special tagging colours, the perforated souvenir sheets shine against an out-of-this-world image of a spiral galaxy. Measuring 650 mm X 483 mm, the IYA press sheet comes in a silver metallic coloured protective tube that brings to mind the telescopes that search the heavens. But remember—the sky’s not the limit—there are only 7,500 limited edition press sheets available, so get yours now. $ 1995 a 403733149 (25.5” x 19” / 25,5 po sur 19 po) Vous pouvez maintenant posséder t imbres dentelés, brillent de tout leur éclat l’article de collection de 2009 qui vous sur une image composée d’une spectaculaire transportera au septième ciel ! Cette galaxie en spirale. La planche de l’AMA, planche non coupée comportant les barres aux dimensions de 650 mm sur 483 mm, est de contrôle et les marques d’imprimeur offerte dans un tube protecteur de couleur présente 14 blocs-feuillets de deux timbres argentée pour nous rappeler que le télescope émis par Postes Canada à l’occasion de sert à scruter les cieux. La planche a été l’Année mondiale de l’astronomie (AMA). tirée à 7 500 exemplaires. Pourquoi pas ne Imprimés en 10 couleurs et figurant le pas vous-en procurer une dès maintenant logo de l’IMA en surimpression invisible avant qu’elles ne disparaissent sous (deux couleurs de marquage spéciales), d’autres cieux. les blocs-feuillets, qui contiennent des Available at participating post offices or / En vente dans les bureaux de poste participants ou From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis From other countries / d’un autre pays www.canadapost.ca/collecting 1 800 565-4362 902 863-6796 902 863-6550 902 867-6546 www.postescanada.ca/collection
sU M M E R 2 0 0 9 | É t É 2 0 0 9 of canada | du canada Contents / Sommaire page 6 page 17 Back cover / Couverture arrière To order To order items listed in this catalogue, 2009 New Issues Nouvelles émissions de 2009 4-7 call toll-free: International Year Année mondiale From Canada or the U.S. 4 of Astronomy de l’astronomie 1-800-565-4362 Preserving the Poles Protégeons les pôles 5 From other countries 902 863-6550 Low Value Definitives: Timbres courants de faible valeur 5 Website: Beneficial Insects nominale : Insectes utiles The Canadian Horse and Le cheval canadien et le poney www.canadapost.ca/collecting 6 the Newfoundland Pony de Terre-Neuve Canadian Diplomacy Diplomatie canadienne 7 Pour commander Pour recevoir les articles répertoriés dans Boundary Waters Treaty Traité de 1909 relatif aux ce catalogue, composez sans frais : 7 of 1909 eaux limitrophes du Canada et des États-Unis, le 1 800 565-4362 ; Collectibles Articles de collection 10-11 d’un autre pays, Official First Day Covers 2008 Plis Premier Jour officiels 2008 10 le 902 863-6550 ; Pochettes trimestrielles ou visitez le site Web : Quarterly Collector’s Packs 10 www.postescanada.ca/ du collectionneur collection. Stamp Quest Starter Kit Trousse de départ TimbroManie 11 Note: Items may not be exactly as shown. / Nota : Les articles peuvent différer légèrement des illustrations. Deliver the Pride Porteurs de fierté 12-15 Cover Photo: A.G.E. Fotostock/Firstlight.com Photo en couverture : A.G.E. Fotostock/Firstlight.com Coil Dispensers Distributeurs de timbres 12 Collections of Canada is published by Canada Post. Every effort is made to ensure the product descriptions and suggested retail Collector Sets Ensembles de collection 14 prices indicated are accurate and up to date. Errors and omissions excepted. Canada Post reserves the right to vary prices and product descriptions at any time without notice. Many of the Pièces de monnaie consacrées Olympic Coins 15 items in Collections are also available on Stamps and Gifts Online aux Jeux Olympiques at canadapost.ca/collecting and at selected post offices across Canada. Individual post offices may sell for less. Printed in Canada. © Canada Post Corporation, 2009 The Royal Canadian Les produits numismatiques de OM – Official Mark of Canada Post Corporation 16-19 Mint Coins la Monnaie royale canadienne Collections du Canada est une publication de Postes Canada. Toutes les mesures nécessaires sont prises afin que les descriptions de produits et les prix de détail mentionnés soient à jour et exacts, sauf les erreurs et les omissions. Postes Canada se réserve le droit International Stamps Timbres de l’étranger 20-23 de modifier les prix et les descriptions de produits en tout temps et sans préavis. Bon nombre des produits qui sont présentés sont également offerts à la boutique philatélique en ligne (www.postescanada.ca/collection) ainsi qu’à certains bureaux Reflections of Canada Reflets du Canada de poste du Canada. Les bureaux de poste peuvent vendre les (Back cover) (Couverture arrière) articles à un prix moindre. © Société canadienne des postes, 2009 MO – Marque officielle de la Société canadienne des postes
2009 New Issues / Nouvelles émissions de 2009 International Year of Astronomy Année mondiale de l’astronomie 1B Sold Out / 1C Épuisé Limit 1A Quant ed ities / Stock re s t re s ints 1D 1 International Year of Astronomy Année mondiale de l’astronomie •1 A Booklet of 10 stamps (self-adhesive) / Issue date: April 2, 2009 Date d’émission : 2 avril 2009 Carnet de 10 timbres (autocollants) Fantastic images of galaxies far away grace L’année 2009 a été désignée Année mondiale de 413733111 $ 540 L two special stamps commemorating 2009 as the l’astronomie. Pour marquer l’occasion, deux timbres • 1B Souvenir sheet OFDC / PPJO du bloc-feuillet International Year of Astronomy. Each stamp also spéciaux sont ornés de fantastiques images de 403733144 $ 208 a features a Canadian observatory to represent galaxies lointaines. Chaque figurine met également Canada’s important contributions to astronomy, à l’honneur un observatoire canadien, afin de •1 C Souvenir sheet of 2 stamps with overprint* / which includes the co-discovery of the first black souligner les contributions importantes du Canada Bloc-feuillet de 2 timbres avec surcharge* hole in outer space. One stamp features the à l’astronomie, dont la découverte conjointe du 403733146 $ 108 L National Research Council’s Canadian observatory premier trou noir dans l’espace extra-atmosphérique. •1 D Souvenir sheet of 2 stamps / in Saanich, B.C. before the Horsehead Nebula, Une vignette illustre l’observatoire canadien du Bloc-feuillet de 2 timbres while the other shows the Canada-France-Hawaii Conseil national de recherches, situé à Saanich, en Telescope in front of the Eagle Nebula. Other Colombie-Britannique, devant la nébuleuse de la 403733145 $ 108 L galactic snapshots carry over to the first day cover, Tête de cheval. L’autre timbre reproduit le télescope * Viewable only under black light / visible uniquement souvenir sheet, booklet and uncut press sheet. Canada-France-Hawaï et la nébuleuse de l’Aigle. à la lumière noire D’autres photos de galaxies viennent enjoliver le pli Premier Jour, le bloc-feuillet, le carnet et la planche non coupée. 4 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
2 Preserving the Poles Protégeons les pôles •2 A Pane of 16 stamps (gummed) / Issue date: April 9, 2009 Date d’émission : 9 avril 2009 Feuille de 16 timbres (à humecter) As global temperatures rise, so does the risk of Pour peu que la température globale augmente, 403732107 $ 864 L extinction for wildlife at the North and South Poles. la faune risque de disparaître aux deux pôles. •2 B Souvenir sheet of 2 stamps (gummed) / The Polar Bear and the Arctic Tern are featured on S’inscrivant dans une initiative d’émission commune Bloc-feuillet de 2 timbres (à humecter) two stamps this spring as part of an international afin de sensibiliser la population au réchauffement 403732145 $ 108 L stamp campaign to raise awareness about global de la planète, deux timbres ayant pour thème warming under the theme “Preserve the Polar Regions « Protégeons les régions polaires et les glaciers » • 2C OFDC / PPJO and Glaciers.” Penguins and an Arctic Fox are also ont été émis au printemps. Les vignettes illustrent 403732126 $ 208 a represented on the souvenir sheet. l’ours polaire et la sterne arctique. Deux autres espèces, le pingouin et le renard arctique embellissent également le bloc-feuillet. 2B 2C The crystal insignia is the symbol for the international campaign, which was initiated by Finland and Chile. 2A L’insigne de la campagne internationale, lancée par la Finlande et le Chili, consiste en un cristal de glace. 3 Low Value Definitives: Beneficial Insects Timbres courants de faible valeur nominale : •3 A Pane of 50 stamps (gummed) / Issue date: April 22, 2009 Insectes utiles Feuille de 50 timbres (à humecter) Pick up the newest of the Beneficial Insects series Date d’émission : 22 avril 2009 420002107 $ 1L with a 2-cent definitive stamp depicting the Procurez-vous la plus récente figurine de la série sur • 3B OFDC / PPJO monarch caterpillar (Danaus plexippus) feeding les insectes utiles. Ce timbre courant de 2 ¢ met en 420002121 $ 102 a on milkweed, a nuisance to many gardeners. vedette la chenille du monarque (Danaus plexippus) ; The contrasting black and white banding of the elle se nourrit des feuilles de l’asclépiade, ennemie monarch is highlighted as the caterpillar slinks de nombre de jardiniers. Les bandes rayées de noir across the bright green leaf. The front of the first et de blanc de la chenille se démarquent de la feuille day cover depicts the monarch butterfly in its full vert tendre sur laquelle l’hôte rampe aisément. Le glory and its chrysalis stage on the back. recto du pli Premier Jour illustre le papillon monarque dans toute sa splendeur, tandis que le dos de l’enveloppe est ornée de la chrysalide, soit l’insecte à l’état intermédiaire. 3A 3B From other countries / d’un autre pays : 902 863-6550 summer / été 2009 5
2009 New Issues / Nouvelles émissions de 2009 The Canadian Horse and the Newfoundland Pony Le cheval canadien et le poney de Terre-Neuve Note the dual-cover booklet. Remarquez le carnet à couverture double. 1B 1A To give extra prominence to the early labours of this horse and pony, their silhouettes are printed in gold ink – a feature that increases collectibility, while adding an extra touch of elegance to the stamps. Pour mettre en évidence le travail accompli à l’époque par le cheval et le poney, les silhouettes sont imprimées au moyen d’une encre dorée, élément qui rehausse la valeur des timbres aux yeux des collectionneurs tout en conférant une touche d’élégance aux figurines. 1 The Canadian Horse and the Le cheval canadien et le poney •1 A Booklet of 10 stamps (self-adhesive) / Newfoundland Pony de Terre-Neuve Carnet de 10 timbres (autocollants) Issue date: May 15, 2009 Date d’émission : 15 mai 2009 413735111 $ 540 L Canadian settlers adapted quickly to their rugged C’est grâce aux robustes cheval canadien et poney de • 1B OFDC / PPJO territory and harsh climate with the hardy Canadian Terre-Neuve que les colons canadiens ont pu s’adapter 413735131 $ 208 a Horse and Newfoundland Pony. The Canadian rapidement aux terres accidentées et au rude climat Horse originated from regal horses sent by the King d’ici. Le cheval canadien tire ses origines d’une lignée of France in 1665, while the Newfoundland Pony de descendants royaux qu’a envoyés le roi de France came with early British settlers to help work the land. en 1665, tandis que le poney de Terre-Neuve doit sa Both stamps show photographs of these historic présence aux premiers colons anglais qui l’avaient animals along with silhouettes of their labour. emmené au pays, pour les aider à travailler la terre. Ces deux timbres reproduisent des photographies de ces animaux de notre patrimoine ainsi que des scènes qui racontent leur quotidien. 6 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
2 Canadian Diplomacy Diplomatie canadienne •2 A Pane of 16 stamps (gummed) / Issue date: June 1, 2009 Date d’émission : 1er juin 2009 Feuillet de 16 timbres (à humecter) Celebrating Canada’s place on the world’s diplomatic À l’occasion du centenaire du ministère des Affaires 403736107 $ 864 L stage, this commemorative domestic rate stamp étrangères et du Commerce international (MAECI), • 2B OFDC / PPJO is issued on the centennial of the Department of un timbre commémoratif au tarif du régime intérieur 403736121 $ 154 a Foreign Affairs and International Trade (DFAIT). The célèbre la place que le Canada occupe sur la scène clean design features the Canadian flag intersecting diplomatique internationale. Le motif épuré montre midway with a superimposed image of the globe – un globe terrestre en surimposition sur le drapeau du the fusion symbolizing Canada’s role and reputation Canada, fusion qui symbolise le rôle et la réputation in the world. From small beginnings above a barber du pays dans le monde. Malgré ses débuts modestes shop in 1909, DFAIT has expanded into a modern en 1909 au-dessus d’un salon de coiffure pour and diversified organization promoting Canadian hommes, le MAECI a pris de l’expansion pour devenir culture, security, trade and investment. une organisation moderne et diversifiée qui fait la promotion de la culture ainsi que des valeurs chères aux Canadiens, telles que la sécurité, le commerce et les investissements. 2A 2B 3 Boundary Waters Treaty of 1909 Traité de 1909 relatif aux •3 A Pane of 16 stamps (gummed) / Issue date: June 12, 2009 eaux limitrophes Feuillet de 16 timbres (à humecter) Past and present merge in this commemorative Date d’émission : 12 juin 2009 403737107 $ 864 L stamp celebrating the 100th anniversary of Le passé et le présent sont réunis sur ce timbre • 3B OFDC / PPJO the Canada/U.S Boundary Waters Treaty, which commémoratif qui souligne le 100e anniversaire du 403737121 $ 154 a recognizes the importance of the many great Traité des eaux limitrophes entre le Canada et les trans-border waterways to the development and États-Unis, lequel reconnaît l’importance que jouent economy of both countries. Blending images of les nombreuses voies navigables transfrontalières Cardston, Alberta, is home to the post office closest to where the St. Mary River and Milk River first flow into Niagara Falls then and now, a sepia-toned historic dans l’essor de l’économie des deux pays. Cette Canada. The dispute over the apportionment of the waters photograph of the American Falls fuses seamlessly composition s’entremêle d’images des chutes Niagara, of these two rivers was one of only two addressed by the with a romantic shot of the Canadian Horseshoe d’hier à aujourd’hui; d’une vieille photo sépia des Boundary Waters Treaty. The other was the Niagara River, which is featured on the stamp. Falls at night in the foreground. chutes Niagara américaines, s’écoulant comme un rideau d’eau; et d’un cliché romantique de la chute du Cardston, en Alberta, héberge le bureau de poste situé au confluent des rivières St. Mary et Milk, premier point d’entrée Fer à cheval, dans une vue de nuit du côté canadien. de ces cours d’eau au Canada. Ces deux affluents ont fait l’objet d’une attribution des eaux dans le Traité des eaux limitrophes. Le seul autre cours d’eau pour lequel des dispositions sont prévues en cas de différend est la rivière Niagara, qui figure sur le timbre. 3A 3B From other countries / d’un autre pays : 902 863-6550 summer / été 2009 7
Collectibles / Articles de collection Help protect our planet Ensemble, protégeons notre planète Canadian Wildlife La faune canadienne Quebec Wildlife La faune du Québec Every purchase of Canadian Chaque fois que vous achetez des Pick up Fondation de la faune Lorsque vous achetez des produits Wildlife Habitat Conservation timbres sur la conservation des du Québec stamp products and philatéliques de la Fondation de la stamps helps ensure nature has a habitats fauniques du Canada, provide crucial financial support for faune du Québec, vous apportez place to call home. Robert Bateman’s vous contribuez à entretenir le wildlife and habitat conservation un appui financier indispensable painting “Northern Wetlands – temple de la nature. La peinture de initiatives in Quebec. This year’s aux initiatives de conservation de la Lesser Scaups” is beautifully Robert Bateman intitulée « Terre stamp features “Snow Geese”, faune et des habitats du Québec. illustrated on this stamp. Find out humide nordique – Petits Fuligules » painted by Pierre Girard. Visit Cette année, la vignette représente more by visiting www.whc.org. est magnifiquement représentée sur www.fondationdelafaune.qc.ca « La relève – Oies des neiges », ce timbre. Faites d’autres découvertes for more information. œuvre de Pierre Girard. Pour plus en consultant le site www.whc.org. de renseignements, consultez le site www.fondationdelafaune.qc.ca. 2009 Conservation Carnet de timbres sur la booklet (unsigned) conservation 2008 (non signé) 345156 $ 850 + 2009 Conservation Feuillet de 16 timbres sur pane of 16 stamps la conservation 2009 345158 $ 136 + 2009 Conservation Blocs de coin du timbre sur corner blocks la conservation 2009 • UL – Upper Left • SG – Supérieur gauche 345159 $ 34 + • UR – Upper Right • SD – Supérieur droit 345160 $ 34 + • LL – Lower Left • IG – Inférieur gauche 345161 $ 34 + Souvenir Booklet of 1 stamp / Bloc-feuillet de 1 timbre 345170 $ 12 + • LR – Lower Right • ID – Inférieur droit 345162 $ 34 + Souvenir Booklet of 1 stamp surcharged WWF / Carnet-souvenir de 1 timbre surchargé WWF 345163 $ 1450 + Souvenir Sheet of 4 stamps / Bloc-feuillet de 4 timbres 345166 $ 48 + Anniversary Bloc-feuillet Souvenir sheet commémoratif Souvenir Sheet of 4 stamps, Artist Proof, imperf, Issue date: April 1, 2009 Date d’émission : 1er avril 2009 signed and numbered (Quantity issued: 300) / Épreuve d’artiste signée et numérotée d’un feuillet This Special Edition 25th Anniversary L’Édition spéciale du 25e de 4 timbres non dentelés (Tirage : 300) 345167 $ 100 + Souvenir Sheet features images of anniversaire – Feuillet souvenir the first Canadian Wildlife Habitat met en valeur le premier timbre Souvenir Booklet of 1 stamp surcharged and Conservation Stamp from 1985, consacré à la conservation des imperforated (Quantity issued: 500) / Carnet-souvenir “Mallard Pair – Early Winter” – habitats fauniques du Canada de 1 timbre non dentelé à surtaxe (Tirage : 500) 345168 $ 35 + together with the latest from 2009, (1985), reproduction de « Couple both created by Robert Bateman. de malards – Début d’hiver », First Day Cover (FDC) numbered (Quantity issued: 350) / 345171 $ 25 + accompagné du tout dernier Pli Premier Jour (PPJ) numéroté (Tirage : 350) 345169 $ 25 a (2009), les deux représentant des peintures de Robert Bateman. First Day Cover (FDC) numbered (Quantity issued: 400) / Pli Premier Jour (PPJ) numéroté (Tirage : 400) 345165 $ 30 a Canadian Wildlife Habitat Conservation Stamp First Day Cover (FDC) numbered (Quantity issued: 425) / Limit Pli Premier Jour (PPJ) numéroté orné du timbre de Quant ed ities / conservation d’Habitat faunique Canada (Tirage : 425) 345164 $ 35 a Stock re s t re s ints Quantities of each set are limited, so order yours today! / Les quantités de chaque ensemble étant limitées, passez votre commande dès aujourd’hui ! 8 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
Souvenir Booklet of 1 stamp surcharged WWF / Carnet-souvenir de 1 timbre surchargé WWF 345163 $ 1450 +
Collectibles / Articles de collection A great case for Official Des plis Premier Jour officiels First Day Covers 2008 2008 qui ont du coffre… Here’s a collectible that’s not to be missed! Featuring beautiful Voici un article de collection que vous ne voudrez pas manquer ! Retraçant illustrations and interesting facts and compelling stories about stamps la fascinante histoire de chaque timbre émis au cours de l’année, les plis issued this year, Official First Day Covers (OFDCs) are perfect for giving Premier Jour officiels (PPJO) sont rehaussés de magnifiques illustrations or receiving. This complete 2008 OFDC collection comes in an et de renseignements inédits. Un cadeau idéal à offrir ou à recevoir ! attractive keepsake box with a metal 2008 commemorative plaque. La collection intégrale des PPJO de 2008 est offerte dans un attrayant coffret-souvenir orné d'une plaque commémorative de l’année. Still available! / Toujours en stock ! $ 6295 a $ 6843 341753 a 341768 341742 $ 7709 a F I C I A L O F 2 FIRST DAY COVER 2 F I C I A L O F 0 0 2 FIRST DAY COVER 2 COLLECTION 0 0 0 des 0 341733 $ 7895 a 0 COLLECTION des 0 8 PLIS O F PREMIER JOUR F I C I LES 8 5 PLIS O PREMIER JOUR L S F F I C I E 5 Everything you need in one Previous editions also available. / convenient pack! Éditions précédentes toujours en vente. Tout ce qu’il vous faut dans une 2 October – December 2008 / 3 July – September 2008 / pochette pratique ! 1 Octobre – décembre 2008 402008401 $ 1198 L Juillet – septembre 2008 402008301 $ 260 L 1 The Quarterly Collector’s Pack January – March 2009 A great way to start your 2009 collection, the first Quarterly Collector’s Pack has every stamp released in January, February and March. Order yours today! $ 3150 L 4 April – June 2008 / 5 January – March 2008 / Pochette trimestrielle 402009101 Avril – juin 2008 Janvier – mars 2008 du collectionneur Janvier – mars 2009 402008201 $ 1604 L 402008101 $ 1786 L Quelle magnifique façon de commencer votre collection en 2009 ! La première Pochette trimestrielle du collectionneur de l’année comprend chacun des timbres émis en janvier, en février et en mars. Commandez votre pochette dès aujourd’hui ! 10 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
Fun and learning in one kit! / Lighthouse® Pre-printed Album and Album préimprimé et suppléments annuels Plaisir et apprentissage réunis Annual Supplements These hingeless pre-printed album pages LighthouseMD Ces pages d’album rigides, qui en une trousse ! contain bilingual stamp issue titles, and présentent des titres d’émission are printed on non-ageing, wood-free bilingues, sont imprimées sur du and acid-free card. The SF- protective papier cartonné sans trace de bois 6 Stamp Quest Starter Kit mounts are chemical free and made ni acide, résistant au vieillissement. The Stamp Quest Starter Kit has everything kids need to from a clear non-reflecting film. Les pochettes protectrices SF get started with stamp collecting, including: (sans charnières) sont dotées d’une 7 2000-2005 Album Canada pellicule transparente anti-reflets et ne • uality binder with plenty of pockets Q Gold embossed binder includes pre- contiennent aucun agent chimique. • Perf and Friends comic book printed pages spanning 6 years complete • Tongs, magnifying glass, handbook, stock sheets, and more with matching slipcase. Expand your Album Canada • One-year membership to Stamp Quest Club collection by adding the annual (années 2000 à 2005) supplements which are sold separately. Cette reliure rehaussée d’une dorure, Stamp Quest membership includes four mailings per year with: avec son étui assorti, comprend des • Album pages for each new stamp issue 341440 $ 18999 a pages préimprimées qui couvrent • Perf and Friends comic book six années de timbres canadiens. • A chance to enter fun contests and win great prizes Enrichissez votre collection en ajoutant des suppléments annuels qui sont Trousse de départ TimbroManie vendus séparément. La Trousse de départ TimbroManie contient tout le matériel dont les enfants ont besoin pour commencer leur collection, notamment : • une reliure de qualité munie de nombreuses pochettes ; • la bande dessinée Perf et ses amis ; 7 • une pince, une loupe, un guide, des feuilles mobiles et autre matériel ; • un abonnement gratuit d’un an à TimbroManie. À titre de TimbroMane, l’enfant recevra ce qui suit : • des pages d’album pour chaque nouvelle émission ; • la bande dessinée Perf et ses amis ; • la chance de participer à des concours amusants et de gagner de NOUVEAUTÉ ! magnifiques prix. 2006 Supplement / 2007 Supplement / NEW! / Supplément de 2006 Supplément de 2007 341795 $ 5899 a not shown / non illustré 341796 $ 4899 a not shown / non illustré $ 2495 u Unitrade Specialized Catalogues of Canadian Stamps 349014 Compendium catalogues that continue to be the best source for information on 6 Canadian stamps. Catalogues spécialisé Unitrade des timbres canadiens Soyez au fait des timbres émis au Canada grâce à 2009 ce plus récent catalogue qui continue d’être la $ 4295 d meilleure source 341783* d’information en la matière. While quantities last! / Jusqu’à épuisement des stocks ! 2008 2007 $ 4295 d $ 42 95 d 50% off! / 75% off! / Réduction Réduction de 50 %! de 75 %! $ 21 47 d $ 10 74 d 341754* 341496* * Available in English only / Offert en anglais seulement. From other countries / d’un autre pays : 902 863-6550 summer / été 2007 11
Collectibles Deliver / Articles the Pride de collection / Porteurs de fierté Show your spirit! / Manifestez votre esprit olympique ! 1 Vancouver 2010 Coil Dispensers Issue date: May 27, 2009 Don’t miss out on these special Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Mascots and Emblem stamp dispensers. Shaped like a miniature Canada Post mailbox, each dispenser is a fun and convenient way to store and use your stamps – a perfect way to show your Olympic Spirit. Manifestez votre esprit olympique ! Date d’émission : 27 mai 2009 Ne ratez pas ces distributeurs de timbres spéciaux mettant en vedette les mascottes et les emblèmes des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Coils sold Vancouver. En forme de boîte aux lettres miniature de separately. / Postes Canada, chaque distributeur constitue une façon amusante et pratique de ranger et d’utiliser vos timbres- poste, et surtout, de manifester votre esprit olympique. $ 499 each / u Rouleaux vendus séparément. l’unité • 1A Emblems / Emblèmes (341793) 1A • 1B Mascot / Mascotte (341792) 1B 2 Coils in cool designs Des rouleaux de timbres aux motifs Coil of 100 PERMANENT™ stamps (self-adhesive) / attrayants Rouleau de 100 timbres PERMANENTSMC (autocollants) • 2A 101340 $ 54 L Coil of 50 stamps (self-adhesive) / Rouleau de 50 timbres (autocollants) • 2B United States / États-Unis 2A 2B 2C 2D 101341 $ 49 L • 2C Oversized / Surdimensionnés The PERMANENT™ stamp is always valued at the Canadian domestic basic letter rate in effect when it’s used, even if rates increase after it’s purchased. / Le timbre PERMANENTMC conserve la valeur du tarif de base des lettres du régime intérieur en vigueur lorsqu’il est utilisé, 101342 $ 59 L et ce, en dépit d’une majoration tarifaire suivant sa date d’achat. • 2D International PERMANENT™ is a trademark of Canada Post Corporation / PERMANENTMC est une marque de commerce de la Société canadienne des postes. 101343 $ 8250 L 5 Postage-paid postcards Cartes postales port payé Share the Olympic Spirit with friends and family around the world. These new Répandez l’esprit des Jeux olympiques partout au Canada et dans le monde. Ces postage-paid postcards capture the fun and excitement of the world’s biggest huit nouvelles cartes postales port payé incarnent l’esprit de fête et l’atmosphère sporting event in eight colourful designs. Choose from five different Vancouver enlevante qui règneront à l’occasion de la tenue de la manifestation sportive la 2010 Olympic and Paralympic Winter Games sports and the three playful plus célèbre du monde. Au choix : cinq motifs représentent des sports des Jeux Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Mascots. olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver et trois motifs illustrent les mascottes olympiques et paralympiques de Vancouver 2010. Postcards can be mailed anywhere in the world from anywhere in Canada. Vous pouvez expédier ces cartes postales partout dans le monde à partir Pick up yours today! de n’importe quel endroit au Canada. Procurez-vous vos cartes postales Postage-paid postcards / dès aujourd’hui ! Cartes postales port payé • 5A 262199 • 5B 262200 • 5C 262201 •5 D Set of 3 postcards / Jeu de 3 cartes postales $ 169 u each / 262202* $ 507 a l’unité 5D 5B 5C 5A 12 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
Get ready for the Games / Soyez prêts pour les Jeux 3 Olympic and Paralympic Emblèmes et mascottes 4 Sports of the 2010 Les sports des Emblems and Mascots des Jeux olympiques et Winter Games Jeux d’hiver de 2010 Issue date: February 12, 2009 paralympiques Date d’émission : 12 janvier 2009 Date d’émission : 12 janvier 2009 Take home loveable Miga, Quatchi Date d’émission : 12 février 2009 Feel the thrill of ice sledge hockey, Voici un bloc-feuillet qui vous and Sumi together with symbols Procurez-vous les adorables snowboard, freestyle skiing, curling réservera des émotions fortes ! of the 2010 Winter Games. The mascottes Miga, Quatchi et Sumi and bobsleigh. Five definitive Magnifiquement illustré, il Vancouver 2010 Olympic and ainsi que les symboles des Jeux stamps showcase each sport and comprend cinq timbres courants Paralympic Winter Games Emblems d’hiver de 2010. Ce bloc-feuillet are displayed on a beautifully mettant à l’honneur des sports des and Mascots represent the people stylisé et riche en couleurs présente illustrated Vancouver 2010 Olympic Jeux olympiques et paralympiques and spirit of Canada in this vibrant les emblèmes et les mascottes des and Paralympic Winter Games d’hiver de 2010 à Vancouver, soit le and colourful souvenir sheet. Jeux olympiques et paralympiques souvenir sheet. hockey sur luge, le surf des neiges, d’hiver de 2010 à Vancouver, qui le ski acrobatique, le curling et • S ouvenir sheet of 5 stamps / • S ouvenir sheet of 5 stamps / incarnent la population et l’esprit le bobsleigh. Bloc-feuillet de 5 timbres Bloc-feuillet de 5 timbres du Canada. 401343145* $ 489 L 411188145 $ 270 L 3 4 Postage-paid postcards / Cartes postales port payé • 5E 262203 • 5F 262204 $ 169 u 5F each / • 5G 262205 l’unité • 5H 262206 5E • 5I 262207 •5 J Set of 5 postcards / Jeu de 5 cartes postales 262208* $ 845 a 5J 5I 5H 5G * National Philatelic Centre and online orders only. / Centre national de philatélie et commandes en ligne seulement. From other countries / d’un autre pays : 902 863-6550 summer / été 2009 13
Collectibles Deliver / Articles the Pride de collection / Porteurs de fierté Show your spirit! / Manifestez votre esprit olympique ! 1 2 $ 49 95 each / u l’unité 1 The Vancouver 2010 - Ensemble de collection 2 The Vancouver 2010 – Ensemble de collection Bronze Collectors Set Vancouver 2010 (bronze) Silver Collectors Set Vancouver 2010 (argent) Issue date: June 15, 2009 Date d’émission : 15 juin 2009 Issue date: June 15, 2009 Date d’émission : 15 juin 2009 This limited-edition commemorative Cet ensemble commémoratif Five popular sports of the Vancouver Cet ensemble-souvenir de pièces set features three coins, five stamps renferme trois pièces à frappe 2010 Olympic and Paralympic à frappe limitée met à l’honneur on a souvenir sheet and two lapel limitée, cinq timbres en bloc-feuillet Winter Games – curling, snowboard, cinq sports populaires des Jeux pins that capture the spirit and et deux épinglettes qui saisissent freestyle skiing, bobsleigh and ice olympiques et paralympiques d’hiver excitement of the Vancouver 2010 l’esprit et l’enthousiasme des Jeux sledge hockey – are celebrated in this de 2010 à Vancouver : le curling, le Olympic and Paralympic Winter olympiques et paralympiques d’hiver limited-edition keepsake. Each set surf des neiges, le ski acrobatique, Games. The expertly painted, de 2010 à Vancouver. Peintes de includes five coins and five stamps le bobsleigh et le hockey sur luge. three-ply nickel coins show the la main d’un artiste, ces pièces au depicting each sport on a souvenir Chaque ensemble renferme cinq three Vancouver 2010 Winter Games placage triple sur acier, fini nickel, sheet, plus two lapel pins. The pièces de monnaie illustrant un sport mascots in different sport poses. montrent les mascottes des Jeux two-ply, copper finish plated steel différent, ainsi que cinq timbres en The stamps are presented on a d’hiver de 2010 à Vancouver dans coins vividly capture the excitement bloc-feuillet et deux épinglettes. Les unique souvenir sheet that includes différentes poses sportives. Les and drama of each sport, some of pièces au placage double sur acier, a genuine bronze overprint of the figurines sont présentées en bloc- which are featured for the first time fini cuivre, rendent de manière vivante Vancouver 2010 wordmark and a feuillet unique avec la surcharge on Canadian stamps and coins. l’émotion que l’on peut ressentir blue and green background that bronzée « Vancouver 2010 », sur un The stamps are presented on a en pratiquant ces sports qui, pour brings to life the Vancouver 2010 arrière-plan vert et bleu qui reflète le unique souvenir sheet that features certains, apparaissent pour la première Sea to Sky theme. thème « Entre mer et ciel » propre a genuine silver overprint of the fois sur des timbres et des pièces de 243675 aux Jeux de 2010 à Vancouver. Vancouver 2010 wordmark. monnaie canadiennes. Les figurines 243676 sont présentées en bloc-feuillet unique avec la surcharge argentée « Vancouver 2010 ». * Packaged in a black display case with an insert that houses the encapsulated coin and includes a serialized Certificate of Authenticity. / Présentée dans un boîtier noir, chaque pièce encapsulée est accompagnée d’un certificat d’authenticité numéroté. 14 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
3 2009 $25 Sterling Silver Pièce holographique de 25 $ 5 Vancouver 2010 Olympic Pièces et carte 2008 Hologram Coin – Cross en argent sterling 2009 – and Paralympic Mascot Coin des mascottes des Jeux Country Skiing Ski de fond and Folder olympiques et paralympiques Issue date: April 15, 2009 Date d’émission : 15 avril 2009 Issue date: September 2, 2008 de 2010 à Vancouver Mintage: 45,000 sets worldwide Tirage : 45 000 ensembles dans Mintage: While supplies last Date d’émission : 2 septembre 2008 The endurance sport cross country le monde These 25-cent three-ply nickel- Tirage : Jusqu’à épuisement skiing is featured on the twelfth coin Douzième de la collection triennale plated steel uncirculatedcoins des stocks ! of in the three-year, 15-coin series of de 15 pièces holographiques feature each of the three Vancouver Ces pièces de 25 cents hors-circulation holographic coins commemorating soulignant les Jeux olympiques 2010 Mascots – two Olympic (Miga au placage triple sur acier fini nickel the Olympic Winter Games. This d’hiver, cette épreuve numismatique and Quatchi) and one Paralympic représentent chacune des trois striking $25 sterling silver proof coin de 25 $ en argent sterling présente (Sumi). Each expertly painted coin mascottes des Jeux de 2010 à is encapsulated and protected by un sport d’endurance : le ski de is showcasedin a protective blister Vancouver : deux mascottes a special Vancouver 2010 Olympic fond. Encapsulée, cette pièce est incorporated in the folder. olympiques (Miga et Quatchi) et une Winter Games theme sleeve and présentée dans un boîtier noir mascotte paralympique (Sumi). 5A Sumi 243579 packaged in a black display case. protégé par un fourreau thématique Chaque pièce, qui est peinte de la 5B Miga 243580 243674 $ 71 95 a des Jeux olympiques d’hiver de 2010 main d’un artiste, est encapsulée et à Vancouver. 5C Quatchi 243581 mise en valeur par une jolie carte. 5A 5B 5C $ 15 95 u New low price / Nouveau prix réduit $ 1095 each / u l’unité 4 2009 $250 Fine Silver Pièce de 250 $ de un kilo en 6 $75 14-Karat Gold Series – Pièces de 75 $ en or Kilo Coin – The Canada argent fin 2009 – Le Canada 14 carats – 2009 Ferveur 2009 Olympic Spirit* of Today d’aujourd’hui olympique* Issue date: February 18, 2009 Issue date: April 15, 2009 Date d’émission : 15 avril 2009 Mintage: 8,000 coins worldwide Date d’émission : 18 février 2009 Mintage: 2,500 coins worldwide Tirage : 2 500 exemplaires dans Completing the series of Canadian le monde 243658 $ 47995 a Tirage : 8 000 pièces dans le monde Growth and development, the Dernière de la série ayant pour thème Canada of Today is proudly la croissance et le développement du displayed on this $250 (99.99%) Canada, cette pièce de 250 $ pure silver ultra-high relief proof en argent pur à 99,99 %, à finish coin. With a guaranteed très haut relief, au fini épreuve weight of one kilogram, this coin numismatique et d’un poids garanti ends the series started by “Early de un kilogramme est consacrée Canada” in 2007 and followed by au Canada d’aujourd’hui. Cette “Towards Confederation” in 2008. série a commencé en 2007 par A special Vancouver 2010 Olympic « Le Canada à ses débuts » et s’est Winter Games theme sleeve protects poursuivie en 2008 avec « Naissance 7 2009 $300 Premium Gold Pièce de luxe en or de 300 $ the encapsulated coin and is de la confédération ». Encapsulée, la Coin series – Friendship* 2009 – L’amitié* packaged in a black display case. pièce est présentée dans un étui noir Issue date: February 18, 2009 Date d’émission : 18 février 2009 protégé par un fourreau thématique 243665 $ 1 59995 Å n des Jeux olympiques d’hiver de 2010 Mintage: 2,500 coins worldwide Tirage : 2 500 pièces dans le monde à Vancouver. 243657 $ 1 94995 a Visit our online store at www.canadapost.ca/collecting to see other coins available in these series / Veuillez visiter notre boutique postale en ligne à l’adresse www.postescanada.ca/collection pour voir les autres pièces faisant partie de ces séries. From other countries / d’un autre pays : 902 863-6550 summer / été 2009 15
The Royal Canadian Mint Coins / Les produits numismatiques de la Monnaie royale canadienne Strum a new chord in your collection Une nouvelle corde à votre collection ! 1 2009 50-cent Triangle Coin – Six String Nation Guitar Pièce triangulaire de 50 cents 2009 – La guitare Nation Issue date: April 15, 2009 six cordes Mintage: 30,000 coins worldwide Date d’émission : 15 avril 2009 The Six String Nation Guitar is commemorated on this unique 50-cent coin Tirage : 30 000 pièces dans le monde shaped like a guitar pick. Built from pieces of Canadian La guitare Nation six cordes est en vedette sur cette pièce commémorative history, the guitar includes a piece of Bluenose II’s deck, de 50 cents en forme de pic de guitare. Fabriquée à partir d’éléments de gold from Maurice Richard’s Stanley Cup ring, and notre patrimoine canadien, l’instrument est composé d’un morceau du pont a bit of one of the oldest rocks on Earth. After du Bluenose II, de l’or en provenance de la bague de la coupe Stanley ayant ten years of development and six weeks of appartenue à Maurice Richard et d’un petit morceau de l’une des construction, the guitar debuted in 2006 pierres les plus anciennes sur terre ! Sa conception a nécessité at Parliament Hill during Canada Day dix ans et sa fabrication a pris six semaines. La guitare a vibré celebrations. The cupronickel (75% copper, pour la première fois, en 2006, sur la Colline du Parlement, 25% nickel) specimen finish coin with à l’occasion des activités entourant la fête du Canada. selective hologram comes in a colourful Cette pièce en cupro-nickel arborant un fini spécimen illustrated folder detailing the special (75 % cuivre et 25 % nickel) est rehaussée d’un materials used to create this one-of- hologramme et est offerte dans une pochette-souvenir a-kind guitar. illustrée couleur soulignant l’importance des matériaux qui ont servi à créer cette guitare unique. 243670 $ 3495 a 2 2009 25-cent Painted Pièce colorée de 25 cents 3 2009 Gold and Silver Pièces en or et en argent Coin – Notre-Dame- 2009 – Notre-Dame- Coal Mining Trade Coins 2009 – L’industrie de du-Saguenay du-Saguenay Issue date: January 9, 2009 l’extraction du charbon Issue date: May 11, 2009 Date d’émission : 11 mai 2009 Part of the ongoing Historical Date d’émission : 9 janvier 2009 Mintage: While supplies last. Tirage : Jusqu’à épuisement Commerce series Pièces s’inscrivant dans la série Perched on cap Trinité, more than des stocks. consacrée au commerce historique ! 300 metres above sea level, the Juchée sur le cap Trinité, à plus de 3-ton, 10.5 metre-high statue of 300 mètres d’altitude, la statue de Notre-Dame-du-Saguenay is an Notre-Dame-du-Saguenay est plus impressive sight. Designed in 1881 qu’impressionnante avec sa taille de 3A 2009 $200 22-Karat by Louis Jobin, it has become a 10,5 mètres et ses 3 000 kilogrammes. Gold Coin* regional emblem, watching over Conçue en 1881 par le sculpteur Mintage: 4,000 coins worldwide sailors for more than 125 years. Louis Jobin, cette structure est devenue Visitors and cruise ships from all un symbole régional et veille sur les Pièce de 200 $ en or over the globe stop and gather at navigateurs depuis plus de 125 ans. 22 carats 2009 * her feet to sing Ave Maria, in praise Visiteurs et navires de croisières Tirage : 4 000 pièces dans of the patron lady of the fjord. This provenant des quatre coins du monde le monde coloured 25-cent specimen finish s’y arrêtent pour chanter Ave Maria, 243649 $ 69795 a 3A nickel-plated steel coin comes on en signe de reconnaissance envers la a laminate card with magnet to Dame protectrice des eaux du fjord. allow for display. Cette pièce colorée de 25 cents au 243677 $ 1495 a fini spécimen et recouverte de nickel est présentée sur une carte laminée 3B 2009 $20 Fine munie d’un aimant. Silver Coin* Mintage: 10,000 coins worldwide Pièce de 20 $ en argent fin 2009* Tirage : 10 000 pièces dans le monde $ 7495 Å 243643 n 3B 16 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
4 2009 Dinosaur Série Dinosaures 2009 – 5 2009 Vignettes of Collection des Collection – Tyrannosaure Rex* Royalty Series – vignettes royales 2009 – Tyrannosaurus Rex* Date d’émission : 15 avril 2009 King George VI* Le roi George VI* Issue date: April 15, 2009 Tirage : 20 000 pièces dans Issue date: April 15, 2009 Date d’émission : 15 avril 2009 Mintage: 20,000 coins worldwide le monde Mintage: 10,000 coins worldwide Tirage : 10 000 pièces dans Third in a four-coin series featuring Troisième d’une série de quatre The uncrowned portrait of le monde dinosaur fossils, this $4 99.99% à mettre en valeur des fossiles de King George VI is featured on a Il s’agit de la première fois depuis pure silver proof finish coin show dinosaures, cette pièce de 4 $ coin for the first time since 1952. 1952 qu’une pièce à l’effigie du cases a T-Rex skeleton, accentuating en argent pur à 99,99 %, au fini This $15 sterling silver coin has roi non couronné Georges VI est the immense jaws of the fearsome épreuve numismatique, représente an ultra-high frosted relief on a offerte. Cette pièce de 15 $ en prehistoric predator. A selective un squelette de tyrannosaure rex proof-like field from which slight argent sterling a été frappée en finish has been applied to the et met l’accent sur les immenses inconsistencies in the surface très haut relief mat sur un champ coin’s reverse to give it an aged mâchoires de ce redoutable make each coin unique. semblable à l’épreuve, ce qui prédateur préhistorique. Un fini a occasionne de légères imperfections appearance, resulting in tone and été appliqué par endroits au revers 243671 $ 10495 a à la surface des pièces et les colour variations so no two coins are alike! de cette pièce pour lui donner une rend uniques. apparence typiquement ancienne. $ 4295 Å 243672 n Cette technique produit divers tons et couleurs, de sorte que chaque pièce est unique ! 6 2009 1⁄25 oz Pure Gold Pièce de 1⁄25 d’once en or 7 2009 $350 Pure Gold Pièce de 350 $ en or pur Coin – Red Maple* pur 2009 – Érable rouge* Coin – Pitcher Plant* 2009 – La sarracénie pourpre* Issue date: April 15, 2009 Date d’émission : 15 avril 2009 Issue date: April 15, 2009 Date d’émission : 15 avril 2009 Mintage: 15,000 coins worldwide Tirage : 15 000 pièces dans le monde Mintage: 1,400 coins worldwide Tirage : 1 400 pièces dans le monde Sixth in the series of smallest Sixième de la série des plus petites Newfoundland and Labrador’s floral La sarracénie pourpre, emblème gold coins ever produced by the pièces en or jamais frappées par la symbol, the pitcher plant, is featured floral de Terre-Neuve-et-Labrador, Royal Canadian Mint, this 50-cent Monnaie royale canadienne, cette on this $350 proof finish 99.999% orne cette épreuve numismatique 99.99% pure gold proof finish coin pièce de 50 cents au fini épreuve pure gold coin. Twelfth in a series of de 350 $ en or pur à 99,999 %. features the Red Maple, one of the numismatique, faite d’or pur à provincial flowers, this coin is hand Douzième de la série sur les fleurs most widespread trees in Eastern 99,99 %, arbore un érable rouge, polished to proof perfection and provinciales, cette pièce est polie Canada and the nation’s most qui est l’un des arbres les plus struck to a very low mintage. à la main pour obtenir la perfection recognizable symbol. répandus dans l’est du Canada et $ 2,14995 de l’épreuve numismatique, d’où sa Å 243669 n $ 9995 le symbole le plus connu du pays. frappe très limitée. Å 243666 n * Includes a serialized Certificate of Authenticity / L’ensemble comprend un certificat d’authenticité portant un numéro de série. From other countries / d’un autre pays : 902 863-6550 summer / été 2009 17
The Royal Canadian Mint Coins / Les produits numismatiques de la Monnaie royale canadienne Celebrate our heritage Célébrons notre patrimoine 1 2009 Canada Day 25-Cent Ensemble pièce de 25 cents Coin and Activity Set et activités de la fête du Issue date: April 15, 2009 Canada 2009 Mintage: While supplies last Date d’émission : 15 avril 2009 (Production could be stopped Tirage : Jusqu’à épuisement des at any time.) stocks (la production peut être Churchill the polar bear and interrompue en tout temps). his friends are back on this Churchill l’ours polaire et ses amis coloured 25-cent nickel-plated sont de retour sur cette pièce de steel uncirculated finish coin. 25 cents colorée hors-circulation, The special illustrated colour folder au placage triple sur acier, fini nickel. also includes a postcard, magnetic La pochette-souvenir illustrée couleur frame and fun character magnets. comprend une carte postale, un 243667 $ 1495 a cadre magnétique et des aimants amusants à l’effigie des personnages! 2 2009 Playing Card Collection de monnaie de Money – Ten of Spades carte 2009 – Le dix de pique Issue date: April 15, 2009 Date d’émission : 15 avril 2009 Mintage: 25,000 coins worldwide Tirage : 25 000 pièces dans le monde This $15 sterling silver proof finish Cette pièce colorée de 15 $ en coloured coin features the Ten of argent sterling, au fini numismatique, a Spades with unique clipped corners pour motif le dix de pique. Autrefois, les 2 that were historically used to reflect coins des cartes étaient amputés afin different values. Third in the four-coin de représenter différentes valeurs. series, this coin features superb Troisième d’une série de quatre, engraving and selective gold plating cette pièce est ornée d’une superbe on both the reverse and obverse. gravure et est recouverte de dorure par endroits, au revers et sur l’avers. 243673 $ 9495 a 3 2009 Year of the Ox Stamp Ensemble L’année du Buffle, and Precious Coin Set timbre et pièce de monnaie en Issue date: January 8, 2009 métaux précieux, 2009 Mintage: 6,000 sets worldwide Date d’émission : 8 janvier 2009 Are you an Ox, or do you know Tirage : 6 000 ensembles dans le monde someone who is? Commemorate the Êtes-vous une personne née sous le Year of the Ox with this limited-edition signe du Bœuf ou connaissez-vous stamp and coin set that features quelqu’un qui l’est ? Célébrez l’année a $15 sterling silver coin with du Bœuf par cet ensemble timbre et gold-plated cameo, stamp souvenir pièce de monnaie à tirage restreint sheet with an international rate qui renferme une pièce en argent stamp and full text in English, French sterling de 15 $ ornée d’un camée and Chinese. plaqué or ; un bloc-feuillet aux couleurs vives comprenant un timbre 243639 $ 11288 a au tarif international; ainsi qu’un 3 texte de présentation en anglais, en français et en chinois. 18 summer / été 2009 From Canada or the U.S. / du Canada et des États-Unis : 1 800 565-4362
Display your collection in style Étalez votre collection avec élégance 2A 2B 1A 1C 2C 1B 2D 2E 2F Currency not included. / Monnaie non comprise. 1 2 NUMIS Stock Sheets Feuilles mobiles NUMIS These crystal-clear stock sheets Munies de pochettes spéciales, with their special pockets allow ces feuilles mobiles transparentes for easy viewing of both sides of permettent de voir facilement les a coin, while the white cardboard deux côtés des pièces de monnaie, interleaving offers attractive and tandis que des intercalaires blancs contrasting separation. cartonnés séparent les feuilles de façon efficace et attrayante. $ 550 a each package of 5 sheets / l’emballage de cinq feuilles 1 Classic NUMIS Album Album NUMIS classique 341212 341213 341214 With these classic NUMIS four-ring Grâce à ces albums Numis à quatre albums, you can display your coins anneaux, vous mettrez assurément to their best advantage. Each album vos pièces en valeur. Aux dimensions is 235 mm x 225 mm in size, and de 235 mm sur 225 mm, chacun est 2A 2B 2C comes with a stylish bookbinder’s accompagné d’une élégante reliure quality leatherette cover, a protective au fini similicuir, d’un étui protecteur presentation slipcase box and five ainsi que de cinq feuilles mobiles NUMIS stock sheets. de la série Numis. Offert en bleu roi, bordeaux et vert forêt (choix de couleur aléatoire). 341215 341216 341217 1A Green / Vert 341401 $ 2299 a 1B Burgundy / Bordeaux 341402 $ 2299 a 2D 2E 2F 1C Blue / Bleu 341403 $ 2299 a From other countries / d’un autre pays : 902 863-6550 summer / été 2009 19
Vous pouvez aussi lire