MALUWI - Montagehandleiding Notice de montage - Exterior Living
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INHOUDSTAFEL - TABLES DES MATIÈRES INHOUDSTAFEL - TABLE DES MATIÈRES 01. Inleiding - Introduction.......................................................................................................... p. 03 02. Belangrijke veilgheidsvoorschriften - Importantes précautions de sécurité................... p. 04 03. Gereedschap - Outils............................................................................................................. p. 04 04. Mogelijke opstellingen - Configurations possibles............................................................. p. 05 4.1. Funderingsmaten vrijstaand model - Dimensions de fixations modèle indépendant.................................................................. p. 06 4.2. Funderingsmaten aanbouwmodel - Dimensions de fixations modèle adossé............................................................................ p. 08 05. Onderdelen - Accessoires....................................................................................................... p. 10 06. Montagehandleiding - Notice de montage........................................................................... p. 12 6.1. Aluminium structuur - Structure en aluminium................................................................. p. 12 6.1.1. Vrijstaand - indépendant.................................................................................................................p. 16 6.1.2. Aanbouw - adossé...........................................................................................................................p. 18 6.2. Dakstructuur - Toiture............................................................................................................. p. 20 6.3. Buitenwanden - Parois à l’extérieur....................................................................................... p. 24 6.3.1. Houten kaders - Cadres en bois..................................................................................................p. 24 6.3.2. Panelen - Panneaux...................................................................................................................... p. 28 6.3.3. Wand + glaspaneel in het midden - Parois + panneau en verre pau milieu ...................................................................................... p. 34 6.3.4. Wand + glaspaneel tegen aluminium paal - Parois + panneau en verrre contre poteau en aluminium................................................... p. 40 6.3.5. Verticale beplanking - Revêtement verticale............................................................................ p. 46 6.3.6. Horizontale beplanking - Revêtement horizontale................................................................. p. 48 6.4. Dakbedekking - Couverture de toit ..................................................................................... p.50 6.4.1. OSB dakplaten - Panneaux de toit OSB................................................................................... p. 50 6.4.2. EPDM...................................................................................................................................................p. 52 6.4.6. Onderdak - couverture de toit.................................................................................................... p. 62 6.5. Schuifdeur - Porte coulissante............................................................................................... p. 64 6.5.1. Houten kaders - Cadres en bois................................................................................................. p. 64 6.5.2. Verticale beplanking - Revêtement verticale.............................................................................p. 69 6.5.3. Horizontale beplanking - Revêtement horizontale..................................................................p. 70 6.5.4. Ophanging schuifdeur - suspension porte coulissante......................................................... p. 73 07. Kwaliteit en testen / qualité et tests...................................................................................... p. 78 08. Onderhoud en garantie / entretien et garantie.................................................................... p. 79 09. Technische info / Informations techniques.......................................................................... p. 80 2
01. INLEIDING - INTRODUCTION Hartelijk gefeliciteerd met uw aluminium constructie. Deze constructie is vervaardigd uit hoogkwalitatieve en duurzame materialen. De Maluwi is een aluminium modulair systeem waarbij u zelf bepaalt hoeveel modules u combineert en hoe u uw constructie aankleedt. Met de vier beschikbare basislengtes stelt u de constructie samen die het best bij u past. Kies uit de bijhorende panelen en wanden en bekom zo een volledig afgewerkte en gepersonaliseerde constructie. De Maluwi heeft een strak design waarbij kwaliteit en esthetiek centraal staan. Deze structuur kan zowel aangebouwd als vrijstaand geplaatst worden en kan gebruikt worden als carport, overdekt terras, poolhouse en zoveel meer. Hierbij vindt u de handleiding om uw constructie te plaatsen. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen en te bewaren voor latere raadpleging. Volg steeds alle toepasselijke veiligheidsvoorschriften. Nous vous remercions pour l’acquisition de votre construction en aluminium. Cette construction est faite de matériaux durables et de haute qualité. Le Maluwi est un système en aluminium où vous décidez combien de modules vous combinez et comment vous décorez votre construction. Avec les longueurs de base disponibles, vous pouvez assembler la structure qui vous convient le mieux. Choisissez parmi les panneaux assortis, les panneaux de mur et obtenez ainsi une construction complètement finie et personnalisée. Cette structure peut être placée à la fois contre un mur et autoportante et peut être utilisée comme abri d’auto, terrasse couverte, pool house et bien plus encore. Laissez libre cours à votre créativité, le choix des fonctionnalités vous appartient entièrement. Vous trouverez ci-dessous la notice de montage qui vous explique pas à pas comment monter votre construction. Lisez attentivement la notice et conservez-la pour une consultation ultérieure. Respectez les consignes de sécurité. 3
02. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 02. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Gelieve de handleiding aandachtig te lezen en te bewaren Veuillez lire attentivement la notice et conservez-la pour une voor latere raadpleging. Volg steeds alle toepasselijke consultation ultérieure. Suivez toujours toutes les consignes veiligheidsvoorschriften. de sécurité. - Deze constructie dient geplaatst te worden door een vakman. - Cette construction doit être placée par un professionnel. - Draag veiligheidskledij en werk altijd op een veilige manier. - Portez toujours des vêtements de sécurité et travaillez de - De montage dient met minimum 2 personen uitgevoerd manière sécuritaire. te worden. - Le montage doit être effectué avec un minimum de - Controleer eerst of alle onderdelen en materialen 2 personnes. aanwezig zijn en of ze onbeschadigd zijn. Indien u een - Vérifiez d’abord que toutes les pièces et tous les matériaux beschadiging vaststelt en dit onderdeel zo is geleverd: sont présents et qu’ils ne sont pas endommagés. Si monteer het onderdeel dan niet. Maak foto’s van het vous constatez un dommage et que cette pièce est livrée betreffende onderdeel en contacteer de klantendienst en tant que telle: ne montez pas la pièce. Prenez des van Exterior Living. Wij zullen zo snel mogelijk een photos de la pièce concernée et contactez le service passende oplossing bieden. Indien u het onderdeel met clientèle de Exterior Living. Nous proposerons une solution beschadiging of defect monteert, kan deze niet meer adaptée dans les meilleurs délais. Si vous montez la omgeruild worden en kan Exterior Living hiervoor geen pièce endommagée, vous ne pourrez plus la remplacer et oplossing kan bieden. Exterior Living ne pourra pas donner une solution adaptée. - Zorg dat u op de hoogte bent van eventuele - Assurez-vous de connaître les éventuels utilitaires dans nutsvoorzieningen in de bevestigingswanden les murs de montage (conduites de gaz, d’eau ou (leidingen van gas, water of elektriciteit) d’électricité) - Hou kinderen en huisdieren op een veilige afstand - Gardez les enfants et les animaux domestiques à une van de bouwwerf. distance de sécurité du chantier de construction. - Elke wijziging aan het product, door de klant of - Toute modification du produit, par le client ou installateur, installateur, kan er voor zorgen dat de garantie niet peut causer que la garantie n’est plus applicable. meer van toepassing is. - Les supports muraux et au sol ne sont pas fournis car - De grond- en muurbevestigingen worden niet ils dépendent du type de surface. Ceux-ci doivent être meegeleverd aangezien deze afhankelijk zijn van het fournis par l’installateur. type ondergrond. Deze dienen voorzien te worden . door de installateur. 03. GEREEDSCHAP - OUTILS 4
03. ONDERDELEN - ACCESSOIRES 04. M OGELIJKE OPSTELLINGEN CONFIGURATIONS POSSIBLES BESCHIKBARE LENGTES / LONGUEURS POSSIBLES 180 cm - 270 cm - 360 cm - 450 cm 180 cm 270 cm 360 cm 450 cm 14 cm 360 cm 270 cm 256 cm 270 cm 270 cm 270 cm 14 cm 360 cm 450 cm 14 cm 180 cm 14 cm 270 cm 14 cm 270 cm 270 cm 14 cm 270 cm 180 cm 14 cm 450 cm 450 cm 14 cm 450 cm 14 cm 270 cm 256 cm 270 cm 270 cm 270 cm 450 cm 14 cm 180 cm 14 cm 270 cm 14 cm 270 cm 270 cm 14 cm 270 cm 180 cm 14 cm 450 cm 450 cm 14 cm 450 cm 14 cm VRIJSTAAND / INDÉPENDANT AANBOUW / ADOSSÉ 5
4.1. FUNDERINGSMATEN VRIJSTAAND MODEL DIMENSIONS DE FIXATIONS MODÈLE INDÉPENDANT 180 cm 270 cm 360 cm 180x180 cm 180x270 cm 180x360 cm 140 140 140 140 140 140 2082 2082 2082 1802 1802 1802 48 8 402 48 32 25 1802 2702 3602 2082 2982 3882 270x180 cm 270x270 cm 270x360 cm 140 140 140 140 140 140 2982 2702 2982 2702 2982 2702 03 48 21 45 32 38 1802 2702 3602 2082 2982 3882 360x180 cm 360x270 cm 360x360 cm 140 140 140 140 140 140 3882 3602 3882 3602 3882 3602 8 03 94 402 45 50 1802 2702 3602 2082 2982 3882 450x180 cm 450x270 cm 450x360 cm 140 140 140 140 140 140 4782 4502 4782 4502 4782 4502 9 51 6 484 6 52 57 1802 2702 3602 2082 2982 3882 6
450 cm 180x450 cm 140 EXTERIOR CARPORT‐v1‐2018 140 LIVING BELANGRIJK ! Zorg ervoor dat de ondergrond waarop u 2082 1802 9 484 de constructie gaat plaatsen zeker egaal en waterpas is. voetplaat: 140 x 140 mm 4502 4782 IMPORTANT ! Assurez-vous que lapaalvoet: surface sur laquelle 132 x 132 mm vous allez placer la construction est 270x450 cm certainement égale et de niveau. 140 140 paal: 140 x 140 mm 2982 2702 51 52 4502 4782 1. voetplaat 360x450 cm 140 140 2. voetplaat + paalvoet 3. voetplaat + paalvoet + paal 3882 3602 66 57 4502 4782 450x450 cm 140 140 Montage Handleiding 2/27 Notice de montage 23/01/2018 67 4782 4502 63 4502 4782 7
4.2. FUNDERINGSMATEN AANBOUW MODEL DIMENSIONS DE FIXATIONS MODÈLE ADOSSÉ 180 cm 270 cm 360 cm 140 140 140 14 140 140 140 27 92 33 2082 1802 2082 1802 2082 1802 40 49 2082 26 1662 2562 3462 1802 2702 3602 140 140 140 14 140 140 140 88 45 2982 2702 2982 2702 2982 2702 2982 65 21 33 39 1662 2562 3462 1802 2702 3602 140 140 140 14 140 140 140 16 94 3 3882 3602 3882 3602 3882 3602 3882 46 51 415 1662 2562 3462 1802 2702 3602 140 140 140 14 140 140 140 9 497 71 76 53 4782 4502 4782 4502 4782 4502 4782 58 1662 2562 3462 1802 2702 3602 8
450 cm 140 140 EXTERIOR CARPORT‐v1‐2018 3 490 LIVING 2082 1802 BELANGRIJK ! Zorg ervoor dat de ondergrond waarop u 4362 de constructie gaat plaatsen zeker egaal en 4502 waterpas is. IMPORTANT ! Assurez-vous que la surface sur laquelle 140 vous allez placer la construction est 140 certainement égale et de niveau. 24 2982 2702 53 4362 4502 140 140 54 58 3882 3602 4362 4502 140 140 Montage Handleiding 2/27 Notice de montage 23/01/2018 67 4782 4502 64 4362 4502 9
02. GEREEDSCHAP - OUTILS 05. ONDERDELEN - ACCESSOIRES 1 geplooide voet inox - 350 x 183 x 3 mm ( voet + onderplaat) pied plissé inox - 350 x 183 x 3 mm ( pied + plaque) 2 geplooide plaat chroomstaal afwerking hoekpaal plaque plissée acier chromé poteau de coin 3 geplooide plaat chroomstaal afwerking tussenpaal plaque plissée acier chromé poteau intermédiaire 4 hoekpaal 2495 RAL9004 T zonder afvoer poteau de coin 2495 RAL9004 T sans descente 5 hoekpaal 2495 RAL9004 T met afvoer 1 poteau de coin 2495 RAL9004 T avec descente 1 6 hoekpaal 2495 RAL9004 T met afvoer 4 poteau de coin 2495 RAL9004 T avec descente 4 7 tussenpaal 2495 RAL9004 T zonder afvoer poteau intermédiaire 2495 RAL9004 T sans descente 8 tussenpaal 2495 RAL9004 T met afvoer 1 poteau intermédiaire 2495 RAL9004 T avec descente 1 9 kort stuk hoekpaal RAL 9004 T voor aanbouw poteau de coin court RAL 9004 T pour construction adossé 10 Insteekdop zwart alu paal - 140 x 140 x 23 mm capuchon noir pour poteau en alu - 140 x 140 x 23 mm 11 goot pvc afvoerbuis - RAL7035 ISO D50/3000 tuyeau de descente en pvc - RAL7035 ISO D50/3000 12 Afvoerring zwart alu constructiepaal - 64 x 20 mm anneau de vidange noir pour poteau en alu - 64 x 20 mm 13 A goot pvc bocht 87°30 - RAL9011 ISO D50 VV plier de descente en pvc 87°30 - RAL9011 ISO D50 VV 13 B goot pvc bocht 87°30 - RAL9011 ISO D50 MV plier de descente en pvc 87°30 - RAL9011 ISO D50 MV 14 ligger alu - RAL9004 T poutre alu - RAL9004 T 15 dakspant - 45 x 130/100 mm chevron en bois - 45 x 130/100 mm 16 korte dakspant - 28 x 130/100 mm chevron en bois court - 45 x 130/100 mm 17 lat voor korte dakspant 32 x 56 mm latte pour chevron en bois court 28 x 56 mm 18 lat voor dakspant schuifdeur - 35 x 95 mm latte pour chevron en bois porte coulissante - 35 x 95 mm 19 hoekanker galva 70 x 70 x 55 x 2 mm angle d’ancrage galvanisé 70 x 70 x 55 x 2 mm 20 OSB dakplaat 18 x 590 x 2440 mm plaque de toit OSB 18 x 590 x 2440 mm 21 houten driehoeksblokje voor EPDM blocs triangle en bois pour EPDM 22 EPDM EPDM 23 aluminium L-profiel voor EPDM 20 x 20 mm profil L en aluminium pour EPDM 20 x 20 mm 24 modeleerbare flashing 210 mm voor hoek flashing modélisable 210 mm pour coin 25 waterafvoer mirror - alu/epdm D50 descente de l’eau mirror - alu/epdm D50 26 rubber seal EPDM (per bus) rubber seal EPDM (par tube) 27 spraybond 750 ml spraybound 750 ml 28 primer voor EPDM primer pour EPDM 29 socket galva hexagon M8/50 socket inox hexagon M8/50 30 verzonken schroef inox hexagon A4 M6/16 vis à tête fraisée galva hexagon A4 M6/16 31 zelftappende schroef galva 3,9 x 25 mm vis autotaraudeuse galva 3,9 x 25 mm 32 zelftappende schroef galva 3,9 x 45 mm vis autotaraudeuse galva 3,9 x 45 mm 33 spaanplaatschroef galva 4,0 x 30 mm vis à aggloméré galva 4,0 x 30 mm 34 spaanplaatschroef galva 4,5 x 50 mm vis à aggloméré galva 4,5 x 50 mm 35 spaanplaatschroef galva 4,5 x 80 mm vis à aggloméré galva 4,5 x 80 mm 36 zelftappende schroef met epdm ring 4,8 x 28 mm vis avec anneau EPDM 4,8 x 28 mm 37 inbusschroef M5 x 16 mm vis à roue M5 x 16 mm 38 hexagon regelbare schroef 6 x 10 mm vis réglable hexagon 6 x 10 mm 39 kaleerblokjes pvc 2 mm cales en pvc 2 mm OPTIES : ALUMINIUM PANELEN OPTIONS : PANNEAUX EN ALUMINIUM 40 alu paneel 2300 x 900 mm panneau en alu 2300 x 900 mm 41 alu afdeklat binnenafwerking 2300 mm RAL9004 T latte de recouvrement en alu intérieure 2300 mm RAL 9004 T 42 alu afdeklat binnenafwerking 900 mm RAL9004 T latte de recouvrement en alu intérieure 900 mm RAL 9004 T 43 alu afdeklat buitenafwerking 2300 mm RAL9004 T latte de recouvrement en alu extérieure 2300 mm RAL 9004 T 44 alu regel 10 x 26 mm règle en alu 10 x 26 mm 45 alu regel 15 x 25 mm règle en alu 15 x 25 mm OPTIES : WANDEN EN SCHUIFDEUR OPTIONS : PAROIS ET PORTE COULISSANTE 47 houten kader cadre en bois 48 hardhoutlat 28 x 40 mm latte en bois dur 28 x 40 mm 49 beplanking revêtement 50 parafix (per bus) parafix (par tube) 51 schuifdeur porte coulissante 52 afdeklat voor alu rail latte de recouvrement pour rail en alu 53 alu rail (bovenaan) rail en alu (face supérieure) 54 alu rail (onderaan) rail en alu (en bas) 55 aluminium stootprofiel arrêt en alu 56 houten eindlat latte de finition en bois 57 set wieltjes + stops set de roues + butées 10
03. ONDERDELEN - ACCESSOIRES 4 5 6 7 8 9 11 1 10 12 2 3 13 A 13 B 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 57 39 53 52 44 45 47 48 49 55 56 40 51 41 43 50 42 54 11
04. MONTAGEHANDLEIDING - NOTICE DE MONTAGE 06. MONTAGEHANDLEIDING - NOTICE DE MONTAGE 6.1. ALUMINIUM STRUCTUUR - STRUCTURE EN ALUMINIUM 01 Zorg ervoor dat de hoeken van de paalvoeten Diagonalen controleren in de juiste richting geplaatst worden. De hoek Vérifiez les diagonales wijst steeds naar het midden. Assurez-vous que les coins du pieds sont placés dans la bonne direction. Le coin pointe toujours vers le centre. 02 PA RA FIX Breng Parafix aan op de onderzijde van de paalvoeten die deel uitmaken van de bergruimte. Doe dit telkens op de binnenhoek van de bergruimte. bergruimte/ débarras Appliquez du Parafix sur la face inférieure des pieds qui font partie du débarras. Faites-le à chaque fois dans le coin intérieur de l’espace de stockage. 12
6.1. STRUCTUUR - STRUCTURE 03 Zet de paalvoeten vast met moeren en bouten. Keuze van bouten hangt af van type ondergrond. Daarom zijn deze niet meegeleverd. Fixez les pieds et les plaques avec des écrous et des boulons. Le choix des boulons dépend du type de souterrain, ils ne sont donc pas inclus. GEEN BETONPLAAT ? PAS DE PLATE-FORME EN BÉTON ? OPTIE REGELBARE PAALVOET: Indien u geen betonplateau voorziet kan u opteren voor regelbare paalvoeten. 1 paalvoet + 4 draadstangen (± 30 cm) + 1 voetplaat + 16 moeren OPTION PIED RÉGLABLE: Si vous ne fournissez pas de plate-forme en béton, vous pouvez opter pour des pieds réglables. 1 pied de poteau + 4 tiges filetées (± 30 cm) + 1 plaque de pied + 16 écrous. 13
04 optie 1 - option 1 optie 2 - option 2 EXTERIOR CARPORT‐v1‐2018 LIVING MOGELIJKHEDEN INSTALLATIE AFVOERBUIS Voor de plaatsing van de afvoerbuis hebt u twee mogelijkheden. Ofwel laat u (optie 1) de afvoerbuis zichtbaar onderaan de paal uitkomen, ofwel voorziet u (optie 2) op voorhand een waterafvoer tijdens het gieten van de betonplaat en koppelt u deze achteraf aan op de afvoerbuis tijdens het plaatsen van de constructie. Indien u kiest voor optie 1 wordt er door onze vakmannen een gat voorzien onderaan de paal. Deze keuze moet u op voorhand doorgeven bij uw bestelling. OPTIONS MONTAGE DE TUBE DE VIDANGE Il y a deux options pour installer le tuyau d’évacuation. Soit vous laissez (option 1) le tuyau de vidange visible au bas de la poteau, soit vous fournissez (option 2) un drain d’eau pendant le coulage de la dalle de béton et vous le raccordez ensuite au tuyau de vidange pendant l’installation de la construction. Si vous optez pour l’option 1, un trou est fourni par nos artisans au bas du poteau. Vous devez indiquer ce choix en avance avec votre commande. EXTERIOR CARPORT‐v1‐2018 LIVING uitgang in paal (optie 1): 2260 mm vidange dans le poteau (optie 1): 2260 mm uitgang in grond (optie 2): 2500 mm vidange dans le sol (option 2): 2500 mm Kort de afvoerbuis op lengte af en lijm de verschillenden onderdelen aan elkaar vast. Coupez le tuyau de vidange en longueur et collez les pièces ensemble. Montage Handleiding 2/27 Notice de montage 23/01/2018 14
6.1. STRUCTUUR - STRUCTURE 05 UR TIP BIJ EEN GESLOTEN BERGING BB Leidt het water weg van uw constructie door RE ES een extra afvoerbuis te plaatsen. LA CONSEIL Éloignez l’eau de votre construction en plaçant un tuyau de drainage supplémentaire. TIP VOOR MALUWI MET OPBOUWSCREEN - CONSEIL POUR MALUWI AVEC STORE SOLAIRE AUTOMATIQUE Indien u een constructie met opbouwscreen plaatst, bevestig dan nu eerst de ‘screen kast 1’ van de opbouwscreen aan de ligger vooraleer u de ligger aan de palen bevestigt. Zie handleiding van de opbouwscreen p. 9 Si vous installez une structure avec un store solaire automatique, fixez d’abord le ‘cas d’écran 1‘ au poutre avant de fixer le poutre sur les poteaux. Voir notice de montage store solaire p.9 15
6.1.1. ALUMINIUM STRUCTUUR VRIJSTAAND STRUCTURE EN ALUMINIUM INDÉPENDANT 01 M8/50 Schroeven worden ingeschroefd meegeleverd omdat dit draad trekt bij het schroeven. Les vis sont fournies vissées dans le poutre parce que cela tire le fil lors du vissage. 16
6.1. STRUCTUUR - STRUCTURE 02 03 Voorzichtig schroeven met de hand zodat u de lak niet beschadigt ! Serrez soigneusement avec la main pour ne pas endommager la peinture ! M6/16 17
6.1.2. ALUMINIUM STRUCTUUR AANBOUW STRUCTURE EN ALUMINIUM ADOSSÉ 01 NOTE : de ligger aan de aanbouwzijde is altijd 14 cm korter. Zo kan deze zijde ook dichtgemaakt worden met wanden of panelen. REMARQUE: le poutre côté extension est toujours 14 cm plus court. Ce côté peut également être scellé avec des murs ou des panneaux. LET OP ! De chroomstaal hoekplaten voor de aanbouwzijde zijn 9 mm korter en hebben 4 extra boorgaten per zijde. ATTENTION ! Les plaques de coin en acier chromé pour le côté annexé sont 9 mm plus courtes et comportent 4 trous de perçage supplémentaires par côté. 18
02 Schroeven worden ingeschroefd meegeleverd omdat dit draad trekt bij het schroeven. M8/50 Les vis sont fournies vissées dans le poutre parce que cela tire le fil lors du vissage. Keuze van de muurbouten hangt af van het type muur. Daarom zijn deze niet meegeleverd. Le choix des boulons pour le mur dépend du type de souterrain, ils ne sont donc pas inclus. 03 PAR A FIX X AFI PAR 04 FIX A RA P 19
6.2. DAKSTRUCTUUR - TOITURE OPGELET ! ER ZIJN 2 TYPES DAKSTRUCTUREN / ATTENTION ! IL Y A 2 TYPES DE TOITURE : TYPE 1 : MONTAGE WAND AAN DE BUITENZIJDE VAN DE CONSTRUCTIE (A,B,C,D) TYPE 1 : POSE DU PAROIS SUR L’EXTÉRIEUR DE LA STRUCTURE (A,B,C,D) B A D C A C E D E 01 MONTAGE TIP: CONSEIL DE MONTAGE: - Bevestig eerst de hoeken aan de dakspanten vooraleer - Fixez d’abord les coins aux poutres de toit avant de de dakspanten te plaatsen. placer les poutres sur la construction. -P laats de hoeken geschrankt op de dakspant, -P lacez les coins encroisé sur le poutre pour évitez zo vermijd u krassen te maken op de aluminium donc de rayer la construction en aluminium constructie tijdens het plaatsen van de dakspant. pendant l’installation de la poutre du toit. -S pan eerst de spant vast met een spanvijs vooraleer -S errer d’abord la poutre avec un sergeant avant de vast te schroeven aan de constructie. visser la construction. 2x zelftappende schroef vis autotaraudeuse 3,9 x 25 mm 4x D4/30 20
6.2. DAKSTRUCTUUR - TOITURE 02 K1 2 x K2 K1 K2 K2 1 per/par 90 cm zelftappende schroef vis autotaraudeuse 3,9 x 45 mm 0 mm 28 x 13 K2 : 6 mm 32 x 5 2 per/par 90 cm 4,5x50 Diagonalen controleren Vérifiez les diagonales ZONDER EXTRA MODULE / SANS MODULE SUPPLÉMENTAIRE: horizontale ligger / poutre en alu dakspant / chevron (K1) korte dakspant / chevron court (K2) 1802 mm 3 2 2702 mm 5 2 3602 mm 7 2 4502 mm 9 2 MET EXTRA MODULE / AVEC MODULE SUPPLÉMENTAIRE: Aantal kepers voor basismodule + aantal kepers voor extra module + 2 korte kepers / Nombre de chevrons pour module + nombre de chevrons pour module supplémentaire + 2 chevrons courts TIP: Gebruik een lat op lengte van de tussenafstand tussen twee dakspanten om vlotter te werken. CONSEIL: Utilisez une latte sur la longueur de la distance entre deux chevrons pour travailler plus facilement. 21
OPGELET ! ER ZIJN 2 TYPES DAKSTRUCTUREN / ATTENTION ! IL Y A 2 TYPES DE TOITURE : TYPE 2 : MONTAGE WAND AAN DE BINNENZIJDE VAN DE CONSTRUCTIE (E) TYPE 2 : POSE DU PAROIS SUR L’INTÉRIEUR DE LA STRUCTURE (E) 01 A D B C A E C E D débarras berging BELANGRIJK! IMPORTANT! Indien u de schuifdeur aan de binnenzijde van de Si vous installez la porte coulissante sur l’intérieure de overkapping plaatst moet er een dakspant voorzien la structure, un poutre doit être monté juste derrière le worden net achter de paal van de berging (zie tekening). poteau du débarras (voir dessin). Diagonalen controleren Vérifiez les diagonales 22
6.2. DAKSTRUCTUUR - TOITURE 02 2 per/par 90 cm 28 mm D4,5/80 95 mm débarras berging BELANGRIJK! - GROTE OVERSPANNING IMPORTANT! - GRANDE PORTÉE De modules met grotere dakoverspanning (450x450cm) Les modules avec une plus grande portée de toit hebben andere dakspanten, dit om voldoende waterafloop (450x450cm) ont différentes types de poutres, ceci afin te garanderen. Modules van 450 x 450 cm zijn standaard de garantir un drainage de l’eau suffisant. Les modules de voorzien van 4 waterafvoeren. 450 x 450 cm sont standard prévues avec 4 drains d’eau. OSB-PLATEN PANNEAUX-OSB Start in het midden (op het hoogste punt van de keper) Commencez par le placement des plaques de panneaux met het plaatsen van de OSB platen en werk naar de OSB au milieu (au plus haut point du poutre) et avancez zijkanten toe. Zie hoofdstuk ‘6.4. OSB-platen’ verder in vers les côtés. Voir chapitre ‘6.4. panneaux OSB’ plus loin de handleiding. dans le manuel. 23
6.3. BUITENWANDEN - PAROIS À L’EXTÉRIEUR 6.3.1. HOUTEN KADERS - CADRES EN BOIS 01 F IX RA PA m 0m x4 28 45 mm m m m m m m 56 mm 27 12 6 02 berekening / calculation thermowood wand thermowood parois beplanking revêtement thermowood TOP 45 mm m m m m m m 56 mm 27 12 6 wand thermowood beplanking TIP / CONSEIL : parois revêtement Gebruik inox slagpluggen thermowood D6/60 - Utilisez des chevilles à frapper en inox D6/60 2 per/par 90 cm wand thermowood parois beplanking revêtement thermowood hardhout bois dur 28 x 40 mm 40 mm m m m m m m m m 6 12 15 27 wand 60 mm thermowood parois BOTTOM beplanking revêtement thermowood hardhout bois dur * 28 x 40 mm e afmeting onderaan de paal wordt bepaald door de dikte van de beplanking. D Plaats de hardhout lat op onderstaande afstand van de aluminium paal. Cette dimension en bas du poteau dépend de l’épaisseur 40 mm du revêtement. m m m m m m m m m 6 12 15 27 m Posez la latte en bois dur à la distance ci-dessous du poteau en aluminium. 40 60 mm x 28 - thermowood vuren rib / sapin blanc rainuré : 60 mm - thermowood vuren vlak / sapin blanc lisse : 48 mm - thermowood ayous rib / ayous rainuré : 60 mm - thermowood ayous vlak / ayous lisse : 50 mm - padoek / padouk : 52 mm - wpc / bois composite : 47 mm 24
6.3. BUITENWANDEN - PAROIS À L’EXTÉRIEUR Breng eerst parafix aan op de dampfolie aan 03 de bovenkant en zijkant van het kader. Appliquez d’abord le parafix sur le par-vapeur FIX RA sur le dessus et le côté du cadre. PA 04 TIP Gebruik spanschroeven om het kader op de juiste positie vast te schroeven. 2 per korte zijde CONSEIL 2 par côté court Utilisez des tendeurs pour visser le cadre dans la bonne position. 1 3 per lange zijde 2 3 par côté long 3 3,9x45 mm 25
05 TIP Gebruik de pvc kaleerblokjes onderaan om het kader op de juiste positie vast te schroeven. Verwijder deze wanneer het kader volledig vastgeschroefd is. CONSEIL Utilisez les cales en pvc en dessous pour visser le cadre dans la bonne position. Retirez-le lorsque le cadre est complètement vissé. 06 3 per lange zijde 3 par côté long 1 3,9x45 mm 2 3 min. 32 cm 2 per korte zijde 2 par côté court 4,5x50 mm 26
6.3. BUITENWANDEN - PAROIS À L’EXTÉRIEUR 07 08 2 per korte zijde 3 per lange zijde 2 par côté court 3 par côté long 3,9x45 mm 4,5x50 mm X AFI PAR 27
6.3.2. ALUMINIUM PANELEN - PANNEAUX EN ALUMINIUM 01 26 x 10 mm 15 x 25 mm Y BELANGRIJK! IMPORTANT! Wanneer u in totaal 1 paneel met 1 open zijde plaatst, Si vous placez 1 panneau au total avec un côté ouvert, dient u de rail Y die u onderaan plaatst 7 mm af te vous devez couper le rail Y que vous placez en bas de korten. Wanneer u in totaal 3 panelen plaatst met 1 7 mm. Si vous placez un total de 3 panneaux avec un open zijde, dient u de rail Y die u onderaan plaatst côté ouvert, le rail Y que vous placez en bas doit se 13 mm af te korten. In andere situaties hoedt de rail raccourcir de 13 mm. Dans d’autres situations, le rail onderaan niet ingekort te worden. en bas ne doit pas être coupé. 1 PANEEL MET 1 OPEN ZIJDE = -7 MM 1 PANNEAU AVEC 1 CÔTÉ OUVERT = -7 MM 3 PANELEN MET 1 OPEN ZIJDE = -13 MM 3 PANNEAUX AVEC 1 CÔTÉ OUVERT = -13 MM 28
6.8. PANELEN - PANNEAUX TIP / CONSEIL : Gebruik inox slagpluggen 02 D6/60 - Utilisez des chevilles à frapper en inox D6/60 2 per/par 90 cm binnenkant constructie buitenkant constructie BELANGRIJK! IMPORTANT! De onderste rail moet zeker waterpas gemonteerd Le rail sur le sol doit certainement être monté à zijn vooraleer de panelen te plaatsen. Eventuele niveau avant d’installer les panneaux. Toutes les openingen moeten opgespoten en gedicht worden. ouvertures doivent être comblées. 29
03 14 mm 3,9x22 mm 3 per korte zijde 3 par côté court 5 per lange zijde 5 par côté long Bevestig de plaatjes Fixez les plaques mais maar schroef ze ne les vissez pas encore nog niet volledig vast. complètement. 30
6.8. PANELEN - PANNEAUX 04 TIP CONSEIL Duw het paneel omhoog en plaats kaleerblokjes. Poussez le panneau et placez des cales. Visser en Schroef bovenaan vast, verwijder de blokjes en schroef haut, retirer les cales et visser les autres plaques de overige hechtingsplaatjes vast. d’adhérence. 31
05 15 x 25 mm 32
6.8. PANELEN - PANNEAUX 06 TIP Om de panelen beter waterwerend te maken kan u eventuele openingen dichten met parafix vooraleer u de afdeklatten plaatst. CONSEIL Pour rendre les panneaux plus résistants à l’eau, vous pouvez sceller toutes les ouvertures avec du parafix avant de placer les lattes de recouvrement. PAR AFIX 07 VOORZICHTIG! Klik de afdeklatten er voorzichtig op met de hand of met behulp van een rubberen hamer. IMPORTANT! Cliquez soigneusement les lattes de recouvrement à la main ou à l’aide d’un marteau en caoutchouc. 33
6.3.3. WAND + GLASPANEEL IN HET MIDDEN PAROIS + PANNEAU EN VERRE AU MILIEU 01 TIP / CONSEIL : Gebruik inox slagpluggen D6/60 - Utilisez des chevilles à frapper en inox D6/60 2 per/par 90 cm m m 40 x 28 * e afmeting onderaan de paal wordt bepaald door de dikte van de beplanking. D Plaats de hardhout lat op onderstaande afstand van de aluminium paal. Cette dimension en bas du poteau dépend de l’épaisseur du revêtement. Posez la latte en bois dur à la distance ci-dessous du poteau en aluminium. - thermowood vuren rib / sapin blanc rainuré : 60 mm - thermowood vuren vlak / sapin blanc lisse : 48 mm - thermowood ayous rib / ayous rainuré : 60 mm - thermowood ayous vlak / ayous lisse : 50 mm - padoek / padouk : 52 mm - wpc / bois composite : 47 mm 02 Herhaal de stappen van p. 24 voor het plaatsen van de houten kaders. Répétez les étappes du p. 24 pour le montage des cadres en bois. 34
bis TIP CONSEIL Indien gewenst kan u de Si vous le souhaitez, vous pouvez hardhoutlat afkorten ter hoogte raccourcir la latte de bois franc sous van het aluminium paneel. le panneau en aluminium. Maak de zone dan wel zeker Rassurez vous que vous rendez la waterdicht met Parafix ! zone étanche avec Parafix ! 03 houten kader hardhoutlat hardhoutlat houten kader cadre en bois latte en bois dur latte en bois dur cadre en bois OPGELET ! ATTENTION ! Kort de tand af en Coupez le tenon start de beplanking et commencez le gelijk met het houten revêtement égale au kader. cadre en bois. OPGELET ! ATTENTION ! Plaats de plank tegen de bovenkant Montez la planche contre le haut van de paal. Voorzie aan de zijkanten du poteau. Prévoyez sur les côtés et en per meter 1 cm speling. chaque mètre 1 cm de jeu. 35
04 Y 2 26 x 10 mm 1 TIP / CONSEIL : Gebruik inox slagpluggen D6/60 - Utilisez des chevilles à frapper en inox D6/60 Y 2 per/par 90 cm 05 1 2 12 mm 26 x 10 mm Y 36
06 Bevestig de plaatjes maar schroef ze nog niet volledig vast. Fixez les plaques mais ne les vissez pas encore complètement. AFIX PAR PAR AFI X 07 TIP CONSEIL Duw het paneel omhoog en plaats Poussez le panneau et placez des cales. kaleerblokjes. Schroef bovenaan vast, Visser en haut, retirer les cales et visser verwijder de blokjes en schroef de les autres plaques d’adhérence. overige hechtingsplaatjes vast. 37
08 TIP Om de panelen beter waterwerend te maken kan u eventuele openingen dichten met parafix vooraleer u de afdeklatten plaatst. CONSEIL Pour rendre les panneaux plus résistants à l’eau, vous pouvez sceller toutes les ouvertures avec du parafix avant de placer les lattes de PAR AFIX recouvrement. 09 VOORZICHTIG! Klik de afdeklatten er voorzichtig op met de hand of met behulp van een rubberen hamer. IMPORTANT! Cliquez soigneusement les lattes de recouvrement à la main ou à l’aide d’un marteau en caoutchouc. 38
10 28 x 54 mm 11 39
6.3.4. WAND + GLASPANEEL TEGEN ALUMINIUM PAAL PAROIS + PANNEAU EN VERRE CONTRE POTEAU EN ALUMINIUM 01 TIP / CONSEIL : Gebruik inox slagpluggen D6/60 - Utilisez des chevilles à frapper en inox D6/60 2 per/par 90 cm lengte hardhoutlat = aantal houten kaders + 28 mm longueur du latte en bois dur = nombre de cadres en bois + 28 mm * 28 e afmeting onderaan de paal wordt bepaald door de dikte van de beplanking. D x 40 Plaats de hardhout lat op onderstaande afstand van de aluminium paal. m m Cette dimension en bas du poteau dépend de l’épaisseur du revêtement. Posez la latte en bois dur à la distance ci-dessous du poteau en aluminium. - thermowood vuren rib / sapin blanc rainuré : 60 mm - thermowood vuren vlak / sapin blanc lisse : 48 mm - thermowood ayous rib / ayous rainuré : 60 mm - thermowood ayous vlak / ayous lisse : 50 mm - padoek / padouk : 52 mm - wpc / bois composite : 47 mm 02 Herhaal de stappen van p. 24 voor het plaatsen van de houten kaders. Répétez les étappes du p. 24 pour le montage des cadres en bois. 40
houten kader hardhoutlat cadre en bois latte en bois dur OPGELET ! ATTENTION ! 03 Kort de tand af en Coupez le tenon start de beplanking et commencez le gelijk met het houten revêtement égale au kader. cadre en bois. OPGELET ! ATTENTION ! Plaats de plank tegen de bovenkant Montez la planche contre le haut van de paal. Voorzie aan de zijkanten du poteau. Prévoyez sur les côtés et en per meter 1 cm speling. chaque mètre 1 cm de jeu. 04 Y 2 TIP / CONSEIL : Gebruik inox slagpluggen D6/60 - Utilisez des chevilles à frapper en inox D6/60 2 per/par 90 cm Y 41
05 1 2 12 mm 26 x 10 mm Y 06 Bevestig de plaatjes maar schroef ze nog niet volledig vast. Fixez les plaques mais ne les vissez pas encore complètement. PAR AFIX AFIX PAR 42
07 TIP CONSEIL Duw het paneel omhoog en plaats Poussez le panneau et placez des cales. kaleerblokjes. Schroef bovenaan vast, Visser en haut, retirer les cales et visser verwijder de blokjes en schroef de les autres plaques d’adhérence. overige hechtingsplaatjes vast. 08 TIP Om de panelen beter waterwerend te maken kan u eventuele openingen dichten met parafix vooraleer u de afdeklatten plaatst. CONSEIL Pour rendre les panneaux plus résistants à l’eau, vous pouvez sceller toutes les ouvertures avec du parafix avant de placer les lattes de recouvrement. PAR AFIX 43
09 VOORZICHTIG! Klik de afdeklatten er voorzichtig op met de hand of met behulp van een rubberen hamer. IMPORTANT! Cliquez soigneusement les lattes de recouvrement à la main ou à l’aide d’un marteau en caoutchouc. 44
10 28 x 54 mm 11 45
6.3.5. VERTICALE BEPLANKING REVÊTEMENT VERTICALE 01 HOUTEN BEPLANKING / REVÊTEMENT EN BOIS 2 mm speling / jeu achterzijde / arrière voorzijde / façe Monteer houten beplanking tot tegen de ligger. Voorzie aan de zijkanten en per meter 1 cm speling. Montez le revêtement en bois contre le poutre. Prévoyez sur les côtés et chaque mètre 1 cm de jeu. HOUTEN BEPLANKING / REVÊTEMENT EN BOIS 02 OPGELET ! TIP / CONSEIL : Thermowood is broos materiaal Gebruik inox nagels 1,6 x 50 tussen de ribben. Utilisez des ATTENTION ! clous en inox de 1,6 x 50 entre Thermowood est du matériau fragile les rainrues. 46
6.3. BUITENWANDEN - PAROIS À L’EXTÉRIEUR 03 WPC BEPLANKING / REVÊTEMENT EN BOIS COMPOSITE 2 mm achterzijde / arrière voorzijde / façe 2 mm Monteer WPC beplanking met 2 mm speling van de ligger. Montez le revêtement en bois composite avec un dégagement de 2 mm contre le poutre. 04 TIP / CONSEIL : Gebruik inox nagels 1,6 x 50 tussen de ribben. Utilisez des clous en inox de 1,6 x 50 entre les rainrues. THERMISCHE DILATATIE VAN WPC WPC ondervindt uitzetting/inkrimping bij grote temperatuursveranderingen. Voorzie daarom ruimte tussen het aluminium en de wpc en speling van 2 mm tussen de planken onderling. DILATATION THERMIQUE DE BOIS COMPOSITE Le bois composite subit une expansion / contraction avec de grands changements de température. Prévoyez donc un espace entre l’aluminium et le wpc et un jeu de 2 mm entre les planches elles-mêmes. VERTICALE BEPLANKING VAN WAND REVÊTEMENT DE PAROIS VERTICALE MET SCHUIFDEUR AVEC PORTE COULISSANTE Zie p. 64 voir p. 64 47
6.3.6. HORIZONTALE BEPLANKING REVÊTEMENT HORIZONTAL ! LET OP! ENKEL HOUTEN VLAKKE BEPLANKING MAG HORIZONTAAL GEPLAATST WORDEN. WPC BEPLANKING MAG NIET HORIZONTAAL GEPLAATST WORDEN, ENKEL VERTICAAL. ! ATTENTION ! SEULEMENT LE REVÊTEMENT EN BOIS LISSE PEUT ÊTRE INSTALLÉ HORIZONTALEMENT. N’UTILISEZ PAS LE WPC POUR LE REVÊTEMENT HORIZONTAL, SEULEMENT VERTICAL. 01 TIP / CONSEIL : Gebruik inox nagels 1,6 x 50 Utilisez des clous en inox de 1,6 x 50 02 48
03 04 Kort de onderste plank af en monteer ze op 8 mm van de grond. Coupez la dernière planchette et montez la à 8 mm du sol. 8 mm HORIZONTALE BEPLANKING VAN WAND REVÊTEMENT DE PAROIS HORIZONTALE MET SCHUIFDEUR AVEC PORTE COULISSANTE Zie p. 70 voir p. 70 49
6.4. DAKBEDEKKING - COUVERTURE DE TOITURE 6.4.1. OSB DAKPLATEN - PANNEAUX DE TOIT OSB BELANGRIJK! FAITES ATTENTION! Indien u een constructie met Si vous installez une structure avec un store opbouwscreen plaatst, dient u solaire automatique, installez d’abord le store nu eerst het opbouwscreen te solaire avant de commencer avec la couverture du installeren vooraleer u start met de toit. Voir notice de montage store solaire. dakbedekking. Zie handleiding van de opbouwscreen. 01 15 per plaat EXTERIOR CARPORT‐v1‐2018 15 par panneau LIVING D4.0/30 3b 4 1 2 3a BELANGRIJK! FAITES ATTENTION! Tijdens montage niet op de OSB platen gaan zitten! Ne vous asseyez pas sur les plaques OSB pendant Bij grote Maluwi’s (vanaf 3m60) moeten de kepers in het l’installation! midden enkele centimeters opgeschoord worden, voordat Pour les gros Maluwis (à partir de 3m60), les chevrons de OSB platen erop worden gelegd. Deze schoren pas au milieu doivent être renforcés de quelques centimètres terug wegnemen nadat de OSB platen werden vastgevezen avant de placer les plaques OSB dessus. aan de kepers. Ces croisillons ne sont retirés qu’après que les plaques OSB ont été fixées aux chevrons. 50 Montage Handleiding 2/27 Notice de montage 23/01/2018
6.4. OSB DAKPLATEN - PANNEAUX DE TOIT OSB 02 x = 15 cm y = 15 cm TIP Frees een verzonken stuk in de osb plaat van 25 x 25 cm om een nog betere afwatering te bekomen. CONSEIL Moudre une pièce immergée dans la plaque osb de 25 x 25 cm pour obtenir un meilleur drainage. 03 TIP TIP Leg een lat parallel met de Schroef de laatste schroef nog niet volledig vast. Zo kan je de volgende dakspant als markeerpunt om de rij platen nog gemakkelijk tegenaan schuiven. Wanneer de volgende rij plaat vast te schroeven. geplaatst is, kan je de schroef volledig vastschroeven. CONSEIL CONSEIL Poser une latte parallèle au poutre Ne vissez pas complètement la dernière vis. De cette façon, vous pouvez comme un marqueur pour visser la facilement pousser la prochaine série de plaques. Lorsque la série suivante plaque. est placée, vous pouvez complètement visser la vis. 51
6.4.2. EPDM 01 X AFI PAR Hoge zijde : enkel blokje Lage zijde : blokjes stapelen 52
6.5. EPDM 02 Lijm de insteekdoppen vast met Tec7. TEC 7 Collez les capuchons avec du Tec7 53
03 04 54
6.5. EPDM 05 06 RUB BER SEA L AL ER SE RUBB 55
07 08 BELANGRIJK ! Knip ronde hoeken in de flashing IMPORTANT ! Coupez des coins ronds dans le flashing 56
6.5. EPDM 09 18 cm x1 x1 R CARPORT‐v1‐2018 57
10 30 cm cm 30 13 cm cm 13 2 x 2 cm D4,8 x 28 11 58
6.5. EPDM 12 13 TIP: CONSEIL: Schuur voldoende op Poncer suffisamment sur de aluminium en op de epdm l’aluminium et sur l’epdm avec une met een ruwe spons om een goede éponge rugueuse pour assurer une hechting te verzekeren. bonne adhésion. 59
14 hoekpalen / poteaux coin: 23 cm 40 cm tussenpalen / poteaux intermédiaire: 23 cm 40 cm Flashing tot tegen het profiel leggen / Mettez le flashing contre le profil 60
6.5. EPDM 15 Goed aanduwen Bien pousser 16 RUB BER SEA L RUB BER SEA L 61
6.4.3. ONDERDAK - COUVERTURE DE TOIT 01 EXTERIOR CARPORT‐v1‐2018 LIVING Y Montage Handleiding 20/28 Notice de montage 23/01/2018 62
6.6. ONDERDAK - COUVERTURE DE TOIT 02 Bevestig de planken in wildverband. Fixez les planches en appareillage aléatoire. Dit geeft het meest natuurlijke resultaat. Cela donne le résultat le plus naturel. OPGELET ! ATTENTION ! broos materiaal matériau fragile 2a 1 2b TIP / CONSEIL : Gebruik inox nagels 1,6 x 50 Utilisez des clous en inox de 1,6 x 50 63
6.5. SCHUIFDEUR - PORTE COULISSANTE BELANGRIJK! IMPORTANT! Indien u de schuifdeur aan de binnenzijde van de Si vous installez la porte coulissante sur l’intérieure de overkapping plaatst moet er een dakspant voorzien la structure, un poutre doit être monté juste derrière le worden net achter de paal van de berging (zie tekening). poteau du débarras (voir dessin). 01 FIX RA PA m 0m x4 28 64
6.7. SCHUIFDEUR - PORTE COULISSANTE 1. HOUTEN KADERS - CADRES EN BOIS 02 TIP / CONSEIL : Gebruik inox slagpluggen D6/60 - Utilisez des chevilles à frapper en inox D6/60 2 per/par 90 cm 45 mm m m m m m m 56 mm 27 12 6 berekening / calculation thermowood wand parois thermowood beplanking revêtement thermowood TOP m m 45 mm 40 x 28 m m m m m m 56 mm 27 12 6 wand thermowood parois beplanking revêtement thermowood wand parois thermowood beplanking revêtement * e afmeting onderaan de paal wordt bepaald door de dikte van de beplanking. D Plaats de hardhout lat op onderstaande afstand van de aluminium paal. thermowood hardhout Cette dimension en bas du poteau dépend de l’épaisseur du revêtement. bois dur 28 x 40 mm Posez la latte en bois dur à la distance ci-dessous du poteau en aluminium. - thermowood vuren rib / sapin blanc rainuré : 60 mm - thermowood vuren vlak / sapin blanc lisse : 48 mm 40 mm - thermowood ayous rib / ayous rainuré : 60 mm m m m m m m m m - thermowood ayous vlak / ayous lisse : 50 mm 6 12 15 27 - padoek / padouk : 52 mm wand 60 mm thermowood - wpc / bois composite : 47 mm parois BOTTOM beplanking revêtement thermowood hardhout bois dur 28 x 40 mm 65 40 mm m m m m m m m m
03 04 2 per korte zijde 2 par côté court 4,5x80 mm 66
6.7. SCHUIFDEUR - PORTE COULISSANTE 05 06 3 per lange zijde 3 par côté long 3,9x45 mm 1 2 2 per korte zijde 2 par côté court min. 32 cm 3 4,5x50 mm 67
07 08 X AFI PAR 68
6.7. SCHUIFDEUR - PORTE COULISSANTE 2. VERTICALE BEPLANKING - REVÊTEMENT VERTICALE 01 OPGELET ! Van binnenuit via kader schroeven. ATTENTION ! Visser à l’intérieur sur le cadre. 34mm 2 per/par 90 cm 4,5x50 02 TIP / CONSEIL : Gebruik inox nagels 1,6 x 50 Utilisez des clous en inox de 1,6 x 50 OPGELET ! ATTENTION ! Plaats de plank tegen de Montez la planche contre le haut bovenkant van de paal. Voorzie du poteau. Prévoyez sur les côtés aan de zijkanten en per meter 1 et chaque mètre 1 cm de jeu. cm speling. 2 mm speling / jeu achterzijde / arrière voorzijde / façe 69
3. HORIZONTALE BEPLANKING - REVÊTEMENT HORIZONTALE ! LET OP! ENKEL HOUTEN VLAKKE BEPLANKING MAG HORIZONTAAL GEPLAATST WORDEN. WPC BEPLANKING MAG NIET HORIZONTAAL GEPLAATST WORDEN, ENKEL VERTICAAL. ! ATTENTION ! SEULEMENT LE REVÊTEMENT EN BOIS LISSE PEUT ÊTRE INSTALLÉ HORIZONTALEMENT. N’UTILISEZ PAS LE WPC POUR LE REVÊTEMENT HORIZONTAL, SEULEMENT VERTICAL. 01 OPGELET ! Van binnenuit via kader schroeven. ATTENTION ! Visser à l’intérieur sur le cadre. 2 per/par 90 cm 4,5x50 Gelijk met de sneeuwlat / Parallelle avec la latte de neige 02 70
03 TIP / CONSEIL : Gebruik inox nagels 1,6 x 50 Utilisez des clous en inox de 1,6 x 50 04 Voorzie aan elke zijde een ruimte tussen het aluminium en de wpc voor de thermische dilatatie. Prévoyez à chaque coté un espace entre l’aluminium et le wpc. 180 cm = 1 mm per 360 cm = 2 mm per zijde / par côté zijde / par côté 270 cm = 1,5 mm per 450 cm = 2,5 mm per zijde / par côté zijde / par côté 71
05 06 72
4. OPHANGING SCHUIFDEUR - SUSPENSION PORTE COULISSANTE 01 02 10 mm B B 03 Gaten (Ø5) bijboren in de rail ter hoogte van de nagels Percer (Ø5) des trous dans A C A C E E le rail au niveau des clous D D 8 stuks / pièces 4,5x50 73
04 Onderrail positioneren maar nog niet bevestigen Positionnez le rail mais pas encore fixer eindlat / latte de finition exterie u r x inter > ieur y 30 mm mm 4. 05 3. 2. 1. 74
6.7. SCHUIFDEUR - PORTE COULISSANTE 06 07 OPHANGING SCHUIFDEUR / SUSPENSION PORTE COULISSANTE 1. M oer losdraaien 2. B ijregelen naar de juiste hoogte 3. M oer vastdraaien 1. Desserrer l’écrou met steeksleutel 3. Serrer l’écrou 2. Ajustez à la bonne hauteur avec une clé à écrous 75
08 Regel de hoogte van de Ajustez la hauteur du arrêt stootblok volgens de hoogte en fonction de la hauteur du van het slot. verrou. 3 stuks / pièces 35 mm 4,5x50 76
6.7. SCHUIFDEUR - PORTE COULISSANTE 09 10 TIP / CONSEIL : Gebruik inox schroeven en pluggen D4/40 - Utilisez des vis et chevilles en inox D4/40 4 stuks / pièces OF / OU X AFI PAR Moer vastdraaien Serrer l’écrou 77
07. KWALITEIT EN TESTEN / QUALITÉ ET TESTS KWALITEIT QUALITÉ Om u een optimale Exterior Living kwaliteit te garanderen, Afin de garantir à nos clients une qualité Exterior Living werken we met duurzame optimale, nous travaillons exclusivement kwalitatieve materialen. avec des matériaux durables. • De constructie is opgebouwd in aluminium kwaliteit • La construction est réalisée en aluminium de qualité 6060, ISO 9001 en wordt volgens de normen van 6060, ISO 9001, laqué selon les normes du label Seaside Qualicoat gelakt wat wil zeggen dat de lak Qualicoat Seaside, ce qui signifie que la peinture offre een sterkere weerstand biedt in agressievere milieus une plus grande résistance aux intempéries dans (kuststreek, industriegebied, ...). des environnements agressifs (zones côtières, zones industrielles, ...). • We hebben gekozen voor thermowood omdat dit hout een verhittingsproces ondergaat waardoor • Nous avons choisi le thermowood parce que ce bois a het erg vormvast en ongevoelig wordt voor vocht, subi un traitement à haute température qui lui offre une schimmels en weersinvloeden. très grande stabilité dimensionnelle et le rend insensible à l’humidité, à la pourriture et aux conditions météo. • Padoek is een zeer duurzame en uitzonderlijk stabiele houtsoort uit Midden- en West-Afrika • Le padouk est une essence de bois très durable et (duurzaamheidsklasse I) die geen knopen bevat en een exceptionnellement stable, provenant d’Afrique mooie vergrijzing garandeert. Centrale et de l’Ouest (classe de durabilité I), qui ne contient pas de nœuds et grise joliment avec le temps. WEERSBESTENDIGHEID RÉSISTANCE AUX CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES •D e Maluwi heeft een gesloten en waterdichte dakstructuur. • Le Maluwi possède une structure de toit fermée et • De panelen zijn waterwerend en zorgen er voor dat u étanches. zelfs bij een zomerse regenbui buiten kan blijven zitten. • Les panneaux sont résistants à l’eau et permettent de • De wanden zijn volledig waterdicht, ideaal dus voor het rester assis à l’extérieur même lors d’averses estivales. opbergen van uw tuinmeubelen in de winter. • Les parois sont totalement étanches, et permettent donc de mettre le mobilier de jardin parfaitement TIP: De Maluwi is een open constructie, gebruik dus à l’abri pour l’hiver. tuinmeubelen die geschikt zijn voor buitengebruik. CONSEIL : Le Maluwi est une construction ouverte et il est donc recommandé d’utiliser des meubles de jardin prévus pour l’extérieur. UITVOERIG GETEST TESTS APPROFONDIS De Maluwi heeft verschillende tests ondergaan om de Le Maluwi a été soumis à différents tests afin de weersbestendigheid te bepalen: déterminer sa résistance aux intempéries : SNEEUWBELASTING: CHARGE DE NEIGE : De aluminium structuren worden berekend op een Les structures en aluminium ont été calculées pour basislast van 50kg/m². Hierdoor is de maximum supporter une charge de base de 50kg/m² . De ce fait, overspanning gelimiteerd tot 4,5 m aan beide zijden les travées ont une longueur maximale de 4,5 m et ingeklemd en met een verankering aan de grond. sont fixées des deux côtés, avec un ancrage dans le sol. Dit is ook van toepassing voor gevelaanbouw. Grotere Ceci est également d’application en cas de construction lengtes zijn enkel mogelijk met middenpalen doch adossée à la façade. De plus grandes longueurs sont ook beperkt tot 4,5 m tussen de palen en ingeklemd uniquement possibles avec poteaux intermédiaires, mais en verankerd aan de grond. De berekeningen worden sont également limitées à 4,5 m entre les poteaux, et opgemaakt voor volledig gesloten platte dakstructuren. avec ancrage dans le sol. Les calculs ont été effectués pour des structures de toit planes entièrement fermées. REGENLAST: PLUIE: Alle structuren worden voorzien van 2 afvoerpijpen, deze Toutes les structures sont équipées de 2 tuyaux maken het afvoeren van hemelwater d’écoulement, qui permettent d’évacuer l’eau de pluie volgens de norm EN13561:2015 mogelijk zonder overlast selon la norme EN13561:2015 en évitant les en is gelijk gesteld met 56l/h/m². débordements. Évacuation correspondant à 56l/h/m². 78
08. ONDERHOUD EN GARANTIE / ENTRETIEN ET GARANTIE ONDERHOUD ENTRETIEN De Maluwi heeft niet veel onderhoud nodig. Het volstaat om de Le Maluwi ne requiert pas beaucoup d’entretien. Il suffit de nettoyer gepoederlakte aluminium structuur 2 tot 3 maal per jaar te reinigen. la structure en aluminium laqué 2 à 3 fois par an. Ne nettoyez pas les Reinig het oppervlak niet wanneer er rechtstreeks zonlicht op valt. Het surfaces lorsqu’il y a un ensoleillement direct. L’utilisation de détergents gebruik van agressieve reinigingsmiddelen (bv. glasreinigingsmiddelen) agressifs (par ex. produits de nettoyage pour les vitres) entraîne la leidt tot vlekkenvorming in de coating. Gebruik nooit bijtende producten, formation de taches dans le revêtement. N’utilisez jamais de produits schuursponzen of hogedruktoestellen. Sommige chemicaliën of mordants, d’éponges à récurer ou d’appareils à haute pression. Certains huishoudelijke reinigingsproducten kunnen oppervlakkig het decoratief produits chimiques ou détergents ménagers peuvent altérer en surface uitzicht van de coating aantasten. Daarom raden wij aan eerst te l’apparence décorative de la peinture. Nous vous recommandons dès testen op een minder zichtbare plaats. Toepassing van de garantie lors de faire d’abord un test à un endroit moins visible. L’application de en conservering van het decoratief uiterlijk is afhankelijk van de strikte la garantie et la préservation de l’apparence décorative dépendent d’un implementatie van de correcte onderhoudsprocedure. respect strict de la procédure d’entretien correcte. Instructies voor de reiniging: Instructions pour le nettoyage : Reinig het te behandelen oppervlak eerst met stromend water of met Nettoyez la surface à traiter d’abord avec de l’eau courante ou avec une een spons met grove poriën en veel water om grof loszittend vuil te éponge à grands pores et beaucoup d’eau, afin d’éliminer toutes les saletés verwijderen. Maak het oppervlak daarna schoon met een geschikte grossières non adhérentes. Nettoyez ensuite la surface avec un chiffon poetsdoek en met uw reinigingsmiddel (zoals door de voorschriften van adapté et votre produit de nettoyage dilué (en respectant les consignes du de fabrikant voorgeschreven) met gebruik van veel water. Pas daarbij fabricant) dans une grande quantité d’eau. Appliquez une pression normale een normale drukkracht toe. Gebruik het reinigingsmiddel nooit droog, sur la surface à nettoyer. N’utilisez jamais le produit de nettoyage sur une want zo zou u het oppervlak kunnen beschadigen. Wees niet zuinig met surface sèche car vous risqueriez d’endommager la surface. Ne lésinez pas water. Voor de reiniging hebt u de keuze uit verschillende producten sur la quantité d’eau et/ou de produit de nettoyage. die in de handel verkrijgbaar zijn. Met neutrale reinigingsmiddelen kunt Pour le nettoyage, vous avez le choix entre différents produits disponibles u al op behoorlijke resultaten rekenen. Neutrale reinigingsmiddelen zijn dans le commerce. Vous pouvez déjà obtenir de très bons résultats avec waterachtige producten met een neutrale pH-waarde (pH 5 tot 8). Ze un produit de nettoyage neutre. Les produits de nettoyage neutres sont bestaan voornamelijk uit water waaraan oppervlakte-actieve werkzame des produits aqueux avec un pH neutre (pH 5 à 8). Ils se composent stoffen zoals tensiden en emulgatoren zijn toegevoegd. essentiellement d’eau, à laquelle sont ajoutés des agents de surface tels que des tensioactifs et des émulsifiants. De reiniging van een oppervlak met poederlak gebeurt uiteindelijk onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Onze aanbevelingen ontslaan Le nettoyage d’une surface laquée se fait au final sous la responsabilité hem niet van de verplichting om zelf een test uit te voeren met de de l’utilisateur. Nos recommandations ne déchargent pas l’utilisateur de reinigingsmiddelen die hij wil gebruiken. l’obligation de réaliser un test avec les produits de nettoyage qu’il entend utiliser. Il va de soi que vous pouvez adresser toute question sur la technique d’application à notre équipe de support. GARANTIE Volgende garanties zijn van toepassing op de constructie: GARANTIE aluminium*: La construction Maluwi bénéficie des garanties suivantes : Garantietermijn van 5 jaar geldt op gebreken in de structuur, op kleurvastheid van de lak en op hechting van de lak, mits normaal aluminium*: gebruik en onderhoud. Stormschade valt hier niet onder. Geringe La période de garantie de 5 ans est valable sur des défauts en kleurafwijkingen zijn steeds mogelijk en aanvaardbaar tov stalen structure, stabilité de couleur et adhésion du laquage, à condition de en brochures. Op elektrische en bewegende onderdelen is de usage et entretien normal. Abimé suite au tempête est exclu. Des garantietermijn 2 jaar. légères variations sont toujours possible et acceptable par rapport aux échantillons et brochures. Composants électrique et composants qui wpc: bougent sont garanties 2 ans. • 5 jaar garantie op de wpc wpc: hout: • 5 ans de garantie sur le wpc Op constructies in Noords hout, autoclaaf behandeld, geldt een garantietermijn van 5 jaar tegen insecten, schimmels en verrotting. bois: Deze garantie is evenwel uitsluitend van toepassing, indien het hout niet Un délai de garantie de 5 ans contre les insectes, les moisissures et la werd verzaagd en/of doorboord (bewerkingen op drukgeïmpregneerd putréfaction est applicable aux constructions en bois nordique traité en hout doen de duurzaamheidsklasse vervallen) én op voorwaarde autoclave. Cette garantie n’est toutefois applicable que si le bois n’a pas dat de constructie bovengronds werd geplaatst. Voor constructies été scié et/ou percé (usinages dans le pin traité font sauter les classes in hardhout en in thermowood wordt verwezen naar de respectieve de protection) et qu’à condition que la construction ait été installée en duurzaamheidsklassen voor deze houtsoorten. surface. Pour les constructions en bois exotiques ou en thermowood, il faut renseigner les classes de protection respectives. *LET OP: De aluminium palen zijn enkel bovengronds te gebruiken. Wanneer deze *NOTE: toch in de grond zou worden gestoken, dan vervalt de garantie op het Les poteaux en aluminium ne peuvent être utilisés qu’en surface. Si elle lakwerk. Ook wanneer tegels, aarde of ander bodemmateriaal tot tegen était néanmoins insérée dans le sol, la garantie sur la peinture expirera. de aluminium zijkanten komt, dan vervalt de garantie op het lakwerk. Même si les carreaux, la terre ou d’autres matériaux du sol viennent sur les côtés en aluminium, la garantie sur la peinture est annulée. 79
Vous pouvez aussi lire