Manuel d'instructions - Nettoyeur Haute Pression

La page est créée Arnaud Maurice
 
CONTINUER À LIRE
Manuel d’instructions
            Nettoyeur Haute Pression
                    Modèle :HNHP1800-135

                                   Instructions originales

 BUILDER SAS
 Zl-32,rue Aristide Berges-
 31270 Cugnaux – France

 Licensed by Hyundai Corporation, Korea

AVERTISSEMENT: Veuillez lire et comprendre toutes
les instructions et consignes.

                                                             1
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment

English
                                                     Português
The symbol on the product or on its packing
                                                     Símbolo no produto ou na embalagem indica que
indicates that this product may not be treated as
                                                     esse produto não deve ser tratado como um
household waste. Instead it shall be handed over
                                                     resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado
To the applicable collection point for the
                                                     ao local de recolha adequado para a reciclagem
recycling of electrical and electronic equipment.
                                                     de equipamentos electroelectrónicos. Ao se
By ensuring this product is disposed of correctly,
                                                     assegurar que o tratamento deste equipamento
you will help prevent potential negative
                                                     foi adequado, estará a ajudar a prevenir
consequences for the environment and human
                                                     consequências potenciais ao meio ambiente e à
health, which could otherwise be caused by
                                                     saúde humana que poderiam ser causadas pelo
inappropriate waste handling of this product. For
                                                     manejo inapropriado do produto. Para mais
more detailed information about recycling of this
                                                     informações sobre a reciclagem deste produto,
product, please contact your local city office,
                                                     entre em contacto com as autoridades locais,
your household waste disposal service or the
                                                     com o órgão responsável pela recolha de lixo ou
shop where you purchased the product.
                                                     a loja onde o produto foi adquirido.

Deutsch
                                                     Italiano
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
                                                     Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
Produktverpackung deutet an, dass das Produkt
                                                     che questo prodotto non può essere smaltito fra
nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
                                                     i rifiuti domestici. Deve invece essere
darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine
                                                     consegnato a un centro di raccolta autorizzato
geeignete Sammelstelle für das Recycling von
                                                     per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed
elektrischen und elektronischen Geräten zu
                                                     elettronici. Smaltendo questo prodotto in modo
bringen. Durch die korrekte Entsorgung helfen
                                                     corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto
Sie mit, potenziellen negativen Einflüssen auf
                                                     ambientale      e     sull’uomo.    Per      maggiori
die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die
                                                     informazioni sul riciclaggio di questo prodotto,
durch eine unangemessene Entsorgung dieses
                                                     contattare il proprio comune, il centro di
Produkts     entstehen    könnten.     Genauere
                                                     raccolta dei rifiuti urbani locale o il rivenditore.
Informationen zur Wiederverwertung dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung,
der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in
                                                     Nederlands
dem Sie dieses Produkt erworben haben.
                                                     Het symbool       op    het   product    of    de
                                                     verpakking geeft aan dat dit product niet als
Français:symbole DEEE                                huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
Le symbole sur le produit ou sur son emballage       apparaat moet bij een verzamelpunt voor het
indique que ce produit ne doit pas être traité       recyclen van elektrische en elektronische
comme un déchet ménager. Il doit au contraire        apparatuur worden ingeleverd. Door dit product
être remis au point de collecte correspondant        op de juiste manier af te danken, helpt u bij het
pour le recyclage du matériel électrique et          voorkomen       van      mogelijke     negatieve
électronique. En procédant de cette manière,         consequenties voor het milieu en de menselijke
vous aiderez à prévenir les conséquences             gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als
potentiellement négatives pour l’environnement       dit product niet op de juiste manier wordt
et la santé humaine que pourrait causer un           behandeld. Voor uitgebreide informatie over het
traitement inadéquat du rejet de ce produit .        recyclen van dit product kunt u contact opnemen
Pour plus ample information sur le recyclage de      met uw plaatselijke stadskantoor, uw
ce produit, veuillez prendre contact avec            afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het
votre bureau municipal, votre service de collecte    product hebt gekocht.
de déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.

2
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment

Español                                              Suomi
El símbolo que aparece en el producto o en su        Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
embalaje indica que este producto no puede ser       ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää
tratado como residuo doméstico. En su lugar,         talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on
debe ser entregado en el correspondiente punto       vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden
de recogidapara el reciclado de equipos              kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
eléctricos y electrónicos. Al garantizar la          Kun     huolehdit     tuotteen    asianmukaisesta
adecuada eliminación de este producto, ayudará       hävittämisestä, autat edistämään ympäristön ja
a evitar las posibles consecuencias negativas        ihmisten      hyvinvointia,    jonka     tuotteen
para el medio ambiente y la salud de las             virheellinen      hävittäminen voi vaarantaa.
personas quese producirían a causa de una            Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat
inadecuada manipulación de los residuos de este      jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä,
producto. Para obtener información más               josta ostit tuotteen.
detallada acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la oficina local de su
ciudad, el servicio de recogida de residuos          Norsk
domésticos oel establecimiento en el que ha          Symbolet på produktet eller emballasjen
adquirido el producto.                               indikerer at dette produktet ikke kan behandles
                                                     som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
                                                     til aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av
Svenska                                              elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
Symbolen på produkten eller emballaget anger         dette produktet kasseres korekt, bidrar du til å
att   produkten    inte    får    hanteras   som     forebygge mulige negative følger for miljøet og
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på     folks helse, hvilket ellers kan forårsakes ved
uppsamlingsplats för återvinning av el- och          feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa         For nærmere informasjon om resirkulering av
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till   dette produktet, vennligst kontakt din lokale
att förebygga eventuellt negativa miljö- och         representant, renholdsverket eller butikken der
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten            du kjøpte produktet.
kasseras som vanligt avfall. För ytteligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.

Dansk
Symbolet, som findes på produktet eller
emballagen, viser, at produktet ikke må
bortskaffes     sammen        med     almindeligt
husholdningsaffald. Det skal derimod afleveres
på en miljøstation, som er godkendt til
håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr.
Sørg for at bortskaffe produktet korrekt, så du
kan være med til at forebygge skader på miljøet
og menneskers sundhed.          Hvis du ønsker
yderligere oplysninger om, hvordan produktet
genvindes, kan du henvende dig hos kommunen,
en miljøstation eller forretningen, hvor du købte
produktet.

                                                                                                     3
FR
Contenu                                              Vue d’ensemble du produit
Chapitre                                  Page       1. Raccord d'entrée d'eau
1. Consignes de sécurité                   5         2. Prise électrique
2. Instructions d’usage                    19        3. Crochet de rangement
3. Instructions d'emploi                   20        4. Sortie d'eau
4. Transport                               22        5. Commutateur marche/arrêt
5. Entreposage                             22        6. Poignée du chariot
6. Protection environnementale             23        7. Intégrédansune bouteille de détergent
7. Maintenance, nettoyage et réparation    23        8. Crochet de câble
8. Dépannage                               24        9. Roue
 Données techniques                                  10. Tuyau à haute pression
                                                     11. Pistolet à gâchette
 Les Circuits                                        12. Verrou de gâchette
                                                     13. Lance
 Pression nominale                 90 bar / 9 MPa    14. Jet multiple
 Pression Max.                   135bar / 13.5 MPa   15. Jet détergent
 Débit                              5.5~8.0l/min     16. Buse turbo
 Puissance                             1800W         17. Buse coudée
 Tension                            230V/50Hz        18. Nettoyeur pour terrasse
 Niveaux des vibrations          Max. 2.5m/S²        19. Brosse rotative
                                                     20. Connecteur Brosse
 Température maximale d’eau             60℃          21. Connecteur pistolet

4
1.     Consignes        de   destinée à être utilisée
sécurité                      par des personnes (y
Attention, tous les           compris des enfants)
avertissements et             dont les capacités
consignes de sécurité         physiques, sensorielles
doivent être lus ! Un         ou mentales sont
non-respect                   réduites ou qui
des avertissements et         manquent d’expérience
des consignes peut            et de connaissance.
entraîner des décharges       ATTENTION: Il convient
électriques, des              de surveiller les enfants
incendies et/ou des           pour s’assurer qu’ils ne
blessures graves.             jouent      pas       avec
Conservez tous les            l’appareil.
avertissements et
consignes de sécurité         PICTOGRAMMES
pour une consultation         Les symboles suivants
ultérieure. La notion         sont utilisés dans ce
d'"outil électrique"          mode d’emploi et/ou sur
utilisée ci-après fait        la machine :
référence à un outil                        Le jet ne
électrique connecté au                      doit pas être
réseau électrique (avec                     dirigé vers
câble secteur) ou à un                      des
outil électrique alimenté                   ersonnes,
par batterie (sans fil).                    des
ATTENTION: Cette                            animaux,
machine n’est pas                           des
                                                        5
FR
    appareils                    Risque de
    sous tension                 lésion
    ou l’appareil                corporelle
    lui-même                     ou de
    CE                           dégâts
    Conformém                    matériels
    ent aux
    normes                       Portez des
    Européenne                   gants de
    s                            protection
    d’application                Portez des
    en matière                   protections
    de sécurité                  auditives
    Machine de
    la classe II –               Porter des
    Double                       lunettes de
    isolation –                  protection.
    vous
    n’avez pas                   Puissance
    besoin d’une                 acoustique
    prise avec
    mise à terre.
                     LIEU DE TRAVAIL
                     • Maintenez la propreté
    Lire le
                     et un éclairage correct
    manuel
                     dans votre espace de
    avant
                     travail. Désordre et
    utilisation
                     manque de lumière

6
peuvent donner lieu à         • La tension
des accidents.                d’alimentation doit
• N’utilisez pas les outils   correspondre à celle
électriques dans un           indiquée sur l’étiquette
environnement                 des caractéristiques.
présentant un risque          • La fiche de
d’explosion, contenant        raccordement des outils
par exemple des liquides,     électriques doit être
gaz ou poussières             adaptée à la prise. La
inflammables. Les outils      fiche secteur ne peut en
électriques produisent        aucun cas être modifiée.
des étincelles                N'utilisez pas
susceptibles de               d'adaptateur en même
provoquer                     temps que des outils
l’embrasement de la           électriques mis à la terre.
poussière ou des              Des fiches secteur non
vapeurs.                      modifiées et des prises
• Maintenez les enfants       adaptées réduisent le
et les tierces personnes      risque de décharge
à l’écart lorsque vous        électrique.
utilisez l’outil              • Évitez tout contact
électrique. Vous risquez      corporel avec des
de perdre le contrôle de      surfaces mises à la terre
l’appareil en cas de          telles que robinets,
distraction.                  chauffages, cuisinières
                              électriques et
SÉCURITÉ                      réfrigérateurs. Le risque
ÉLECTRIQUE                    de décharge électrique
                                                       7
•     augmente     lorsque    des rallonges autorisées
votre corps est mis à la      dans le cadre d'un
terre. Tenez les outils       usage extérieur. L'usage
électriques à l'écart de la   d'une rallonge
pluie ou de l'humidité. La    convenant à un usage
pénétration d'eau dans        extérieur réduit le risque
un appareil électrique        de décharge électrique.
augmente le risque de         • Si vous êtes obligé
décharge.                     d’utiliser des outils
• N'endommagez pas le         électriques dans un local
cordon d’alimentation.        humide, utilisez une
Ne l’utilisez pas pour        alimentation électrique
porter, tirer ou              protégée par un
débrancher l’outil            dispositif à courant
électrique de la prise.       résiduel (RCD).
Tenez le câble secteur à      L’utilisation d’un RCD
l'écart de la chaleur, de     réduit le risque de
l'huile, des bords            décharge.
coupants ou des pièces
mobiles de l'appareil.        SÉCURITÉ DES
Des câbles secteurs           PERSONNES
endommagés ou                 • Soyez attentif. Faites
emmêlés augmentent le         attention à ce que vous
risque de décharge            faites et faites preuve de
électrique.                   bon sens lorsque
• Lorsque vous utilisez       vous utilisez un outil
un outil électrique à l'air   électrique. N'utilisez pas
libre, n’employez que         un outil électrique
8
lorsque vous êtes               Assurez-vous que le
fatigué ou sous                 commutateur se trouve
l'influence de la drogue,       en position éteinte avant
de l'alcool ou de               de brancher la fiche
médicaments. Un                 secteur dans la prise. Un
moment d'inattention            risque d'accident existe
durant l'utilisation d’outils   si votre doigt se trouve
électriques peut                sur le commutateur de
engendrer des blessures         l’outil électrique lorsque
graves.                         vous portez celui-ci ou
• Portez un équipement          lorsque vous le
de protection individuel        raccordez au secteur en
ainsi que des lunettes de       position allumée.
protection en toutes            • Retirez les outils de
circonstances. Le port          réglage ou les clés de
d'un équipement de              serrage avant de mettre
protection individuel tel       l’outil électrique en
que masque                      circuit. Un outil ou une
antipoussière,                  clé se trouvant dans une
chaussures de sécurité          partie rotative de l’outil
antidérapantes, casque          électrique est
de protection ou                susceptible de
protections auditives,          provoquer des blessures.
selon l'usage de l'outil        • Ne tendez pas les bras
électrique, réduit le           trop loin. Veillez à
risque de blessures.            conserver une position
• Évitez toute mise en          sûre et maintenez votre
marche impromptue.              équilibre à tout moment.
                                                        9
FR
Cela vous permettra de
mieux contrôler l’outil      Risque d'explosion !
électrique dans les          Ne pas pulvériser de
situations inattendues.      liquides inflammables.
• Portez des vêtements       Ne jamais aspirer des
appropriés. Ne portez        liquides contenant
pas de vêtements larges      des solvants ni des
ni de bijoux. Maintenez      acides ou des solvants
les cheveux, vêtements       non dilués, tels que par
et gants à l'écart de        exemple de l’essence,
l’outil électrique. Les      du diluant pour peinture
vêtements amples, les        ou du fuel ! Le nuage de
bijoux ou les cheveux        pulvérisation est
longs peuvent être           extrêmement
happés par les pièces        inflammable,
mobiles.                     explosif et toxique. Ne
• Si des dispositifs         pas utiliser d’acétone,
d'aspiration et de           d’acides ni de solvants
réception de la              non dilués, du fait de
poussière sont montés,       leur effet corrosif sur les
assurez-vous                 matériaux constituant
que ceux-ci sont             l’appareil.
raccordés et
correctement employés.       PRÉCAUTIONS DE
L'utilisation de ces         MANIPULATION ET
dispositifs réduit           D’UTILISATION
les risques inhérents à la   D’OUTILS
poussière.                   ÉLECTRIQUES
10
• Ne surchargez pas            • Conservez les outils
l’outil électrique. Utilisez   électriques inutilisés
l’outil électrique adapté à    hors d’atteinte des
votre travail. Un outil        enfants. Ne laissez pas
électrique adapté vous         des personnes ne
permettra d'effectuer un       connaissant pas
travail plus efficace et       l'appareil ou n'ayant pas
plus sûr dans le champ         pris connaissance de
d'application concerné.        ces consignes utiliser
• N'utilisez aucun outil       l'appareil. Les outils
électrique dont le             électriques sont
commutateur est                dangereux lorsqu'ils sont
défectueux. Un outil           utilisés par des
électrique ne pouvant          personnes
plus être allumé ou            inexpérimentées.
éteint est dangereux et
doit être réparé.              Entretenez l'appareil
• Retirez la fiche secteur     avec soin. Contrôlez
de la prise avant de           qu’aucune pièce mobile
procéder à des réglages,       de l'appareil n’est
de remplacer des               décentrée ou grippée,
accessoires ou de              qu’aucune pièce n'est
ranger l’outil électrique.     cassée ou endommagée
Cette mesure de                au point d'entraver
précaution empêche la          le fonctionnement de
mise en marche                 l'appareil. Faites réparer
impromptue de l’outil          les pièces
électrique.                    endommagées avant
                                                      11
d'utiliser l'appareil. De        peut aboutir à des
nombreux accidents               situations dangereuses.
sont dus à un entretien
défaillant des outils            ENTRETIEN
électriques.                     • Ne faites réparer votre
• Maintenez la propreté          outil électrique que par
et l'affûtage des outils         du personnel qualifié, au
tranchants. Des outils           moyen de pièces
tranchants entretenus            de rechange d’origine
avec soin, équipés de            uniquement, de manière
lames affûtées, se               à préserver la sécurité
bloquent moins souvent           de l'appareil.
et sont plus faciles à
diriger.                         Danger
• Utilisez l’outil électrique,   Avant tout travail
les accessoires, les             d'entretien et de
outils de coupe ou               maintenance,
autres en respectant ces         mettre l'appareil hors
consignes et de la               tension et débrancher
manière prescrite pour le        la fiche secteur.
type d’outil électrique          Seul le service après-
concerné. Tenez                  vente agréé est autorisé
compte des conditions            à effectuer des travaux
d’emploi et du travail à         de réparation ou des
accomplir. L'utilisation         travaux concernant les
d'outils électriques à           pièces électriques de
des fins autres que les          l'appareil.
applications prévues
12
FR
INSTRUCTIONS DE               destiné à être utilisé
SÉCUTITÉ                      par des personnes avec
SUPPLÉMENTAIRES               des capacités physiques,
POUR LES                      sensorielles ou mentales
NETTOYEURS HAUTE              restreintes. L’appareil ne
PRESSION                      doit jamais être utilisé
• L’appareil est              par des enfants ni par
uniquement conçu pour         des personnes non
un usage privé en             avisées.Les enfants
extérieur et NON pour         doivent être surveillés
un usage commercial.          pour s'assurer qu'ils ne
Maintenez-le éloigné de       jouent pas avec
la chaleur, du                l'appareil. Tenir les films
rayonnement direct du         plastiques d'emballages
soleil, de l’humidité et de   hors de portée des
la pluie, du gel et des       enfants, risque
bords tranchants.             d'étouffement !
• Les flexibles haute         • Ne laissez pas les
pression, les robinets        personnes non formées
et les raccords sont          à l’utilisation d’un
importants pour la            nettoyeur à haute
sécurité de l’appareil.       pression et qui n’ont pas
N'utiliser que des            lu le manuel d’utilisation
flexibles haute pression,     utiliser la machine !
des robinets et des           • Les nettoyeurs haute
raccords recommandés          pression ne doivent pas
par le fabricant.             être utilisés par des
• Cet appareil n'est pas      enfants ou des
                                                     13
personnes non formées         doit pas être dirigé
à leur utilisation.           vers des personnes,
• Il convient de veiller à    du matériel électrique
ce que des enfants ne         sous tension ou
jouent pas avec               l’appareil lui–même.
l’appareil.                   AVERTISSEMENT :
• Avant de démarrer           N’utilisez pas l’appareil
votre machine, vérifiez       à proximité de
bien qu’elle ne présente      personnes sauf si elles
aucun défaut. Si la           portent des vêtements
machine présente un           de protection.
défaut, ne la démarrez        • Ne dirigez pas le jet
pas et contactez votre        contre vous–même ou
revendeur local.              d’autres personnes pour
• Vérifiez en particulier     nettoyer des
l’isolation du câble          vêtements ou des
électrique, elle ne doit      chaussures.
présenter aucun défaut        • Tenez fermement la
ni fissure. Si le câble est   lance de pulvérisation à
endommagé, un                 deux mains.
réparateur local agréé        • L’utilisateur et toute
doit le remplacer.            personne à proximité
                              immédiate du site de
AVERTISSEMENT : Les           nettoyage doivent veiller
jets haute pression           à se protéger contre les
peuvent être                  débris déplacés et
dangereux s’ils sont          projetés au cours du
mal utilisés. Le jet ne       nettoyage.
14
• Portez des lunettes et      si un cordon
des vêtements de              d’alimentation ou des
protection au cours du        pièces importantes de
nettoyage.                    l’appareil sont
                              endommagées, par
AVERTISSEMENT : Cet           exemple, un dispositif de
appareil a été conçu          sécurité, un flexible
pour être utilisé avec        haute pression ou un
l’agent de                    pistolet à gâchette.
nettoyage fourni ou           • N’utilisez pas l’appareil
recommandé par le             avec les mains
fabricant. L’utilisation      mouillées. Si l’appareil
d’autres agents de            est humide ou mouillé,
nettoyage ou produits         débranchez-le
chimiques peut nuire à        immédiatement. Ne le
la sécurité de l’appareil.    mettez pas dans l’eau.
                              • Des pneus et des
Débranchez l’appareil de      valves de pneus peuvent
l’alimentation électrique     être endommagés par le
avant d’effectuer une         jet haute pression et
opération d’entretien.        peuvent ensuite
• Pour garantir la            exploser.
sécurité de l’appareil,       • N’utilisez jamais la
utilisez uniquement des       machine dans un
pièces de rechange du         environnement
fabricant ou agréées par      présentant un risque
le fabricant.                 d’explosion.
• N’utilisez pas l’appareil   • Le nettoyage par jet
                                                      15
FR

haute pression des           déroulés afin
surfaces contenant de        d’empêcher le câble de
l’amiante n’est pas          surchauffer.
autorisé.
• Ce nettoyeur à haute       • Si un câble de rallonge
pression ne doit pas être    est utilisé, la fiche et la
utilisé à des                prise doivent être
températures inférieures     étanches et conformes
à 0 °C.                      aux exigences
                             mentionnées ci-dessous
AVERTISSEMENT : Les          pour la longueur et les
flexibles haute              dimensions du câble.
pression, les raccords       - 1,0 mm² max. 12,5 m
et les accouplements         - 1,5 mm² max. 20 m
sont importants pour         _ Si le câble électrique
la sécurité de l’appareil.   est endommagé, il doit
Utilisez uniquement          être remplacé par le
des flexibles, raccords      fabricant ou son
et accouplements             réparateur        ou      une
recommandés par le           personne        de    même
fabricant.                   qualification afin d’éviter
                             tout risque.
AVERTISSEMENT :
Des câbles de rallonge       CONNEXION         DE
inadaptés peuvent être       L’ALIMENTATION
dangereux. Les câbles        PRINCIPALE
sur bobines doivent          Les éléments suivants
toujours être complèt        doivent être observés
16
lors de la connexion du         conforme           aux
nettoyeur            haute-     règlements.
pression à l'installation     • Le tuyau d'entrée peut
électrique:                     être   raccordé      au
• La            connexion       réseau d'eau avec une
  d'alimentation                pression       d'entrée
  électrique doit être          maximale de 10 bars.
  effectuée      par    un
  électricien qualifié et           l’appareil n’est pas
  se             conforme           prévu pour être
  conformément            à   branchée       à       une
  60364-1 CEI                 alimentation en eau
• Il est recommandé que       potable. Ce nettoyeur
  l'alimentation              haute -pression peut
  électrique     de     cet   être              branché
  appareil             doit   (exclusivement          en
  comprendre            un    Europe) à un réseau
  dispositif de courant       d'eau potable lorsque un
  résiduel      qui      va   disconnecteur approprié
  interrompre                 de réseau a été installé,
  l'alimentation si le        type BA, selon la norme
  courant de fuite à la       EN 1717. La longueur
  terre dépasse 30 mA         du tuyau entre le
  pendant 30 ms.              disconnecteur      et    le
                              nettoyeur           haute-
CONNEXION DE L'EAU            pression doit être au
• Le raccordement au          moins de 10 mètres pour
  réseau   public est         absorber les pics de
                                                      17
FR

pression        possible      pistolet à gâchette (11)
(diamètre minimal 1.27        (voir    l'illustration au
cm)                           début de ce manuel): Le
Dès que l'eau a traversé      pistolet à gâchette (11)
la valve BA, cette eau        comporte un dispositif
n'est plus considérée         de verrouillage (12).
comme l'eau potable.          Lorsque le bouton est
                              activé, le pistolet (11) à
IMPORTANT!                    gâchette ne peut pas
Utilisez seulement l'eau      être exploité.
sans impuretés. S'il y a
un risque que l’eau
d’entrée contienne des
particules     de    sable
(c'est- à -dire à partir de
votre propre bassin), un
filtre supplémentaire doit
être               monté.

DISPOSITIFS          DE       ATTENTION
SÉCURITÉ                      S'assurer avant le début
• La      soupape    de       du nettoyage que
  décharge peut réduire       le nettoyeur haute
  la pression si elle         pression se trouve sur
  dépasse les valeurs         un sol plan. Utiliser lors
  prédéfinies.                du nettoyage des
Le       dispositif  de       lunettes de protection et
verrouillage     sur  le      revêtir une tenue
18
de protection.               EN60335-2-79:
                             LwA=90dB(A)
DANGER                       • Pression sonore selon
Le jet d'eau sortant de la   la norme EN60335-2-79:
buse haute pression          LpA=           74dB(A)
provoque une force de        Uncertain K:=3dB(A)
réaction sur la              2. Instructions d’usage
poignée-pistolet. Veiller    Cette section explique en détails comment faire
à adopter une position       fonctionner le nettoyeur haute- pression.

stable et à tenir la         2.1 Montage
                             Faites glisser ledu crochet
                                               crochet     de
                                                       de rangement dans
                             rangement
                             le support.
poignée et la lance
fermement.

CAPTEUR THERMIQUE
Un capteur thermique
protège le moteur contre
les    surcharges.     La
machine va redémarrer
après quelques minutes
lorsque    le     capteur    2.2 Montage du Crochet de câble
thermique a refroidi.

BRUIT
Valeurs du bruit mesuré
conformément     à    la
norme correspondante:
•   Puissance    sonore
selon     la      norme
                                                                       19
FR
 2.3 Montage du poignée du chariot
                                                     3. Instructions d'emploi

                                                     3.1 Connexion du tuyau d’arrosage

                                                     1. Vissez le raccord d'entrée d'eau (1) sur l'entrée
                                                     d'eau: Note: Le filtre d’entrée(A) doit toujours
                                                     être fixé dans le tuyau d'entrée d'eau pour filtrer
                                                     le sable, la pierre calcaire et d'autres impuretés,
                                                     car ceux-ci endommageront les soupapes de la
                                                     pompe. Attention: la défaut de l'installation du
                                                     filtre        invalidera        la         garantie.

                                                     2. Branchez le tuyau d'arrosage avec un raccord
                                                     standard rapide

                                                                  1               A

2.3 Montage du nettoyeur pour terrasse
1. Insérez la lance de rallonge dans le carter.
2. Fixez la lance de rallonge dans le carter au
moyen des deux vis.
3. Insérez le bras de rotor dans la lance de
rallonge.                                             3.2 Montage du tuyau à haute
4. Insérez la goupille en U pour fixer le bras de     pression
rotor. REMARQUE : Vérifiez que le bras de
rotor est correctement fixé à la lance de rallonge
au moyen de la goupille en U

                      3                              1. Fixez le tuyau à haute pression (10) au pistolet
                                                     à gâchette (11) et à la machine.
                                 4
                                                     Détachez le tuyau à haute pression en appuyant
                                                     sur le cliquet (B) ou le bouton (C)
                 2

                            1
                                                                              B

                                                                      C

20
IMPORTANT! Utilisez seulement l'eau sans
3.3 Montage de la lance et du jet                      impuretés. S'il y a un risque que l’eau d’entrée
                                                       contienne des particules de sable dans l'eau
1. Poussez la lance (13) dans le pistolet à            d'entrée (c'est- à -dire à partir de votre propre
gâchette (11)                                          bassin),un filtre supplémentaire doit être monté.
2. Lorsqu'elle est insérée, tournez – la vers la
droite.                                                1. Laissez couler l'eau par le tuyau d'eau avant de
 Attention: Assurez-vous que la lance (13) est         le connecter à la machine pour empêcher le sable
bien fixée au pistolet à gâchette (11)                 et la saleté de pénétrer dans la machine.
3. Fixez les différents accessoires (14-18) selon      Remarque: Vérifiez que le filtre est monté dans
l’utilisation. Attention: Lors de la fixation de       le tuyau d'entrée d'eau et qu'il n'est pas bloqué.
ceux-ci (14-18), le bouton (D) sur l’accessoire        2.Branchez       le      tuyau        d'eau     pour
(14-18) devrait sortir à nouveau. Vérifiez avant       l'approvisionnement en eau par le biais du
l'activation de la gâchette que l’accessoire (14-18)   connecteur rapide (entrée d'eau, pression max.
est bien fixé.                                         10 bar, température max.: 60 ° C).
                                                       3. Connexion à l'eau.
                            2                          3.5 Marche/Arrêt de la machine
         D
                                                       Le pistolet à gâchette (11) et la lance (13) sont
                                                       affectés par une poussée pendant le
                            1                          fonctionnement - donc toujours les tenir
                                                       fermement avec mains.
                                                       IMPORTANT: Réglez le tuyau vers le sol.
                                                       1. Vérifiez que la machine est en position
3.4 Montage de la Brosse rotative                      verticale. REMARQUE: Ne pas placer la
                                                       machine dans l'herbe haute!
                                                       2. Déverrouillez la gâchette (12)
1. Poussez la connecteur Brosse (20) dans le           3. Appuyez sur la gâchette du pistolet (11) et
connecteur pistolet (21)                               laissez couler l'eau jusqu'à ce que tout l'air se soit
2. Poussez la connecteur pistolet (21) dans le         échappé du tuyau d'eau.
pistolet à gâchette (11)                               4. Appuyez sur le communicateur marche / arrêt
3. Lorsqu'elle est insérée, tournez – la vers la       (5).
droite.                                                5. Activez la gâchette du pistolet (11).
 Attention: Assurez-vous que la brosse rotative        6. Toujours réglez la distance et la pression du
(19) est bien fixée au pistolet à gâchette (11)        tuyau à la surface qui doit être nettoyée.

                                                       Ne couvrez pas la machine pendant le
                                                       fonctionnement et ne l'utilisez pas dans une
                    2     4                            chambre sans ventilation adéquate!

                                                       REMARQUE: Si la machine est inutilisée
                                                       pendant quelques minutes, elle doit être éteinte
                1       3                              sur le commutateur marche / arrêt (5) «O»:

3.4 Connexion à l’eau                                  1. Appuyez sur le commutateur marche / arrêt (5)
                                                       «O».
Un tuyau d’arrosage ordinaire de min. 10 m et de       2. Débranchez la prise électrique (2) de la fiche.
max. 25 m sera approprié.

                                                                                                        21
FR
3. Coupez l'alimentation en eau et activez la
gâchette du pistolet à gâchette (11) pour soulager      3.8 Nettoyeur pour terrasse
la machine de la pression.
4. Verrouillez le pistolet à gâchette (11)              Le nettoyeur pour terrasse est un accessoire
                                                        puissant utilisé pour nettoyer les terrasses,
Remarque : Lorsque vous relâchez la gâchette du         allées, etc.
pistolet    (11),   la     machine      s'arrête        Fixez le nettoyeur pour terrasse à la lance.
automatiquement. La machine va commencer à              REMARQUE : N’utilisez pas le nettoyeur pour
nouveau lorsque vous réactivez le pistolet à            terrasse comme un balai, laissez-le plutôt
gâchette(11)                                            glisser doucement sur la surface

3.6 Jet multiple                                        3.9 Buse coudée

La pression peut pour le jet multiple (16) peut         La buse coudée peut être utilisée pour un grand
être ajustée en le tournant. le ventilateur et le jet   nombre d’applications, par exemple le
en éventail sont adaptés pour le lavage, en             nettoyage du soubassement de la carrosserie
fonction de différentes demandes.                       d’une voiture ou du dessous d’une tondeuse à
                                                        gazon, sans que des débris ou autres soient
ATTENTION: Ne pas le faire en                           éjectés vers vous.
fonctionnement pour éviter que la main touche le        Après avoir fixé la buse coudée, pensez à l’angle
jet .                                                   que cela crée sur le pistolet à gâchette et la
                                                        lance étant donné que le jet sort selon une
                                                        direction perpendiculaire.

                                                        3.10 Interrompre le fonctionnement

                                                        • Relâcher la manette de la poignée-pistolet.
                                                        • Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.
3.7 Intégrédansune bouteille de dé
                                                        • En cas de pauses de longue durée (plus de 5
tergent                                                 minutes), mettre en plus l'appareil hors service
                                                        avec l'interrupteur "0/OFF".
1. Versez le détergent dans le intégrédansune           • Enficher la poignée-pistolet dans le support de
bouteille de détergent (7) et vissez le récipient au    poignée-pistolet.
jet détergent (15) avec pistolet à gâchette (11) et
lance(13)
                                                         4. Transport

                                                        Attention
                                                        Afin d'éviter tout accident ou toute blessure
                                                        lors du transport, tenir compte du poids de
                                                        l'appareil

                                         7              4.1 Transport manuel

                                                        • Pour pousser l'appareil, tirer tout d'abord la
                                                        poignée de transport complètement vers le haut,
                                                        jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de façon audible.
                                                        • Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de

22
FR
transport.                                              ATTENTION: Ne jamais démarrer une
• Soulever l'appareil avec la poignée et le             machine gelée. Les dommages au gel ne sont pas
porter.                                                 couverts par la garantie!

4.2 Transport dans des véhicules                        6.Protection environnementale

Freiner l'appareil pour l'empêcher de                   Les anciens appareils contiennent des
glisser et de basculer.                                 matériaux précieux qui peuvent être recyclés.
                                                        Prenez des dispositions pour le recyclage des
                                                        vieux appareils appropriés. Jetez vos vieux
5. Entreposage
                                                        appareils en utilisant des systèmes de collection
                                                        appropriés.
La machine doit être stockée dans une chambre
sans gel!                                               7. Maintenance, Nettoyage et
                                                        répartition
La pompe, le tuyau et les accessoires doivent
toujours être vidés de l’eau avant d’être rangés        ATTENTION! Toujours débranchez la prise
comme suit:                                             électrique de la fiche avant l’entretien ou le
1.Arrêtez la machine (appuyez sur le                    nettoyage.
commutateur marche / arrêt (5) «O» et arrêtez
l'approvisionnement en eau, afin de s’assurer           Pour assurer une longue vie de fonctionnement,
qu’il n’y plus d'eau dans la pompe.                     suivez les conseils suivants:
2. Redémarrez la machine (5) et activez la                   •    Laver le tuyau d'eau, le tuyau à haute
gâchette du pistolet (11). Laissez tourner la                     pression, la lance et les accessoires
machine jusqu'à ce qu'il n'y a plus d'eau qui                     avant montage.
traverse le pistolet à gâchette(11)                          •    Nettoyer les connecteurs de poussière
3. Arrêtez la machine, débranchez et enroulez le                  et de sable.
tuyau et le câble.                                           •    Rincer l’attachement de pulvérisation
4. Placez le pistolet à gâchette (11), la lance (13),             détergent après utilisation.
et les autres accessoires (14-18) dans les                   •    Nettoyer les jets.
supports de la machine.
                                                        Toute réparation doit toujours être faite dans un
                                                        atelier agréé avec les pièces de rechange
                                                        originales.

                                                        7.1 Nettoyage du filtre d'entrée
                                                        Nettoyez le filtre d'entrée d'eau une fois par mois
                                                        ou plus souvent selon l'utilisation.

                                                        Desserrez soigneusement le filtre avec un
                                                        tournevis et le nettoyez (voir section 3.1).
                                                        Vérifiez qu'il est intact avant remontage.

                                                        Le filtre d'entrée doit toujours être monté à
Si la machine, par erreur, est gelée, il sera           l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau pour filtrer
nécessaire de vérifier les dégâts.                      des sables, des calcaires et d'autres impuretés,
                                                        qui risquent de détériorer les soupapes de la
                                                        pompe.

                                                                                                      23
ATTENTION: La faute d'installation du filtre
invalidera la garantie

7.2 Nettoyage des évents d’air

La machine doit être gardée propre de manière à
laisser passer librement l'air de refroidissement
par les évents de la machine.

7.3 Graissage des raccords

Pour assurer une connexion facile et que les
joints toriques ne s'assèchent pas; les raccords
doivent être graissés régulièrement.

24
FR
8. Dépannage
Symptôme              Cause                             Mesures recommandées
 La machine refuse    La machine n'est pas branchée     Branchez la machine
de démarrer
                      Prise défectueuse                 Essayez une autre prise.
                      Le fusible a sauté                Remplacez le fusible. Débranchez les autres
                                                        machines.
                      Câble d’extension défectueux      Essayez sans le câble d'extension.
Fluctuations de       La pompe aspire l'air             Vérifiez que les tuyaux et les raccords sont
pression                                                étanches.
                      Vannes sales, usées ou            Contactez votre centre de service
                      coincées,
                      L'approvisionnement en eau ne     Augmentez la pression d'eau, vérifiez le blocage
                      suffit pas                        du tuyau d'arrosage et / ou changez de gros
                                                        tuyau.
                      Joints de pompe usés              Contactez votre centre de service le plus proche
La machine s'arrête   Le fusible a sauté                Remplacez le fusible.
                      Tension secteur incorrecte        Débranchez les autres machines.
                                                        Vérifiez que la tension secteur correspond à la
                                                        spécification sur la plaque signalétique
                      Capteur thermique activé          Laissez la machine pendant 5 minutes pour
                                                        refroidir
                      Jet partiellement bloqué          Nettoyez le jet avec une aiguille et en
                                                        pulvérisant de l'eau vers l'arrière à travers le jet
Fusible sauté         Fusible trop petit                Remplacez-le par une installation plus élevée
                                                        que la consommation d'ampérage de la machine.
                      Augmentation de l'ampérage        Essayez sans le câble d'extension.
Pulsation de la       Air dans le tuyau d'arrivée /     Laissez la machine fonctionner avec la gâchette
machine               pompe                             ouverte jusqu'à ce que la pression de travail
                                                        régulière reprenne.
                      Approvisionnement inadéquat       Augmentez la pression d'eau, vérifiez le blocage
                      des spécifications de conduites   du tuyau d'arrosage et / ou changez de gros
                      d'eau requises                    tuyau.
                      Jet partiellement bloqué          Nettoyez le jet avec une aiguille et en
                                                        pulvérisant de l'eau vers l'arrière à travers le jet
                      Filtre à eau bloqué               Nettoyez le filtre
                      Tuyau replié                      Redressez le tuyau.
La machine se         Fusil à pompe et / ou gâchette    Contactez votre centre de service le plus proche
démarre et s'arrête   est en fuite
souvent par elle-     Pas d'alimentation en eau         Connectez l'eau d’arrivée.
même
La machine se         Filtre à eau bloqué               Nettoyez le filtre
démarre, mais l'eau   Jet bloqué                        Nettoyer le jet avec une aiguille et en
ne sort pas
                                                        pulvérisant de l'eau vers l'arrière à travers le jet

                                                                                                          25
Vous pouvez aussi lire