Mode d'emploi Streamer Pro 1.3A - ConnectLine - Oticon
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Introduction de ce mode d'emploi Usage prévu Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouveau Streamer Le Streamer Pro 1.3A est destiné aux utilisateurs d’aides auditives sans fil. Le produit est Pro. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la section Aver- conçu pour être utilisé avec la solution auditive donnée. Le Streamer pro est une inter- tissements. Cela vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouveau Streamer Pro. face de communication entre les aides auditives et d'autres appareils tels que les télé- phones portables. Le Streamer Pro peut être connecté à divers appareils externes et Si vous avez des questions supplémentaires relatives à l'utilisation de votre Streamer Pro, offre ainsi à l'utilisateur d'aides auditives une meilleure écoute de la télévision ou encore veuillez contacter votre audioprothésiste. la possibilité de converser au moyen de téléphones portables avec fonction Bluetooth, etc. Le Streamer Pro assure une connexion entre vos aides auditives et les différentes sources sonores : le son arrive directement dans les aides auditives qui fonctionnent Le Streamer Pro permet également de profiter des installations de boucles magnétiques comme de véritables petits écouteurs sans fil. Le Streamer Pro transmet le son directe- mises en place dans les lieux publics, tels que les salles de conférence, les cinémas, les ment dans les deux aides et améliore ainsi le confort et l'agrément d'écoute. théâtres, les guichets d'accueil, etc... Pour finir, le Streamer Pro peut aussi être utilisé comme une télécommande servant à La description complète du système est fournie dans un guide disponible en ligne sur régler le volume des aides auditives et à changer de programme. www.oticon.fr/connectline. Vous y trouverez également des présentations interactives, des vidéos instructives et une rubrique assistance comportant des questions fréquem- Le Streamer Pro n’est pas destinée à une utilisation par des nourrissons/enfants de ment posées. moins de 36 mois.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu'un accessoire Sommaire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de Contenu de la boîte 8 performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de Vue d’ensemble du Streamer Pro 11 sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec iPod, iPhone ou iPad peut affecter ses performances sans fil. Fonctions de base - Utiliser le Streamer Pro pour la première fois Porter le Streamer Pro avec le tour de cou 12 Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Utiliser le Streamer Pro sans le tour de cou 14 Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce Allumer/éteindre le Streamer Pro 16 de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et par- Charger le Streamer Pro 18 tagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d‘attri- Indicateur de batterie faible 20 bution Creative Commons 3.0. Télécommander les aides auditives 24 Appairer le Streamer Pro avec un téléphone mobile et d'autres appareils 26 Supprimer les appairages 28 Fonctions principales Connectivité/streaming 32 Kit main-libre pour téléphone mobile 33 Suite à la page suivante
Adaptateur téléphonique 2.0 ConnectLine 40 Informations complémentaires Microphone ConnectLine 42 Nettoyage et entretien 61 Adaptateur TV 2.0 ConnectLine 44 Accessoires et pièces de rechange 62 Avertissements 64 Fonctions secondaires Informations techniques 68 Application ConnectLine 46 Garantie internationale 72 Connectivité/Streaming 47 Musique/Audio par câble 48 Ecouteur par câble 50 Transmission sans fil Musique/Audio 52 Micro-casque sans fil pour PC 54 Boucle d’induction (intégré) 56 Récepteur FM (en option) 58
Contenu de la boîte Kit 2 Ce guide (mode d'emploi) La boîte du Streamer Pro contient les accessoires suivants : Chargeur USB Instructions for use Streamer Pro 1.3A (page 18) ConnectLine Câble jack 3,5 mm / mini-jack stéréo pour MP3/musique Streamer Tour de cou - moyen (page 12) Tour de cou - long (page 12) (page 48) Kit 1 Kit 3 Câble répartiteur 3,5 mm pour casque à utiliser avec les ordinateurs (page 50) Chargeur (page 18) Etui protecteur (page 62) La prise secteur varie selon les pays. 8 9
Vue d’ensemble du Streamer Pro Tour de cou Marche/arrêt (page 12) Bouton Marche/Arrêt Sortie/entrée tour de cou Touche Indicateur Voyant d'état téléphone Marche/Arrêt Contrôle du volume (pages 33 Appairage Bat- (+/-) (page 24) et 40) terie Entrée microphone Touche Microphone (page 42) Touche TV (page 44) Touche sélecteur AUX REMARQUE IMPORTANTE Mini-jack (page 48) Veuillez vous référer au mode d’emploi de vos aides auditives pour en savoir plus Alimentation électrique Récepteur FM sur la fonctionnalité de votre solution d’aide auditive spécifique. 10 11
Fonctions de base - Brancher le tour de cou Les deux embouts du tour de cou s’emboîtent dans les Utiliser le Streamer Pro pour la première fois orifices situés sur la tranche supérieure du Streamer Pro. Tour de cou Porter le Streamer Pro avec le tour de cou Remarque : quand vous vous servez du Streamer Pro Le tour de cou fait partie intégrante du système électronique du Streamer Pro. pour converser avec quelqu'un, il est important que votre Il est utilisé comme une antenne pour transmettre le son à vos aides auditives. voix puisse être captée par le microphone intégré situé sur la tranche supérieure du Streamer Pro. Votre voix Pour que le son soit optimal et que la durée de fonctionnement du Streamer Pro soit la plus longue possible, vous devez toujours le porter avec l'un des tours de cou inclus. Le Streamer Pro est fourni avec deux tours de cou, un long et un moyen. Microphone REMARQUE IMPORTANTE Veuillez utiliser le tour de cou avec le plus grand soin. Pour des raisons de sécurité, Son transmis depuis le tour de cou se brisera automatiquement s'il s'accroche ou se prend quelque part le Streamer Pro vers les aides auditives pour éviter tout risque d'étranglement. Ne cherchez pas à le raccourcir ou à le modifier de quelque façon que ce soit, par exemple en faisant un nœud pour en raccourcir la longueur. Si le tour de cou se brise, il ne peut être réparé et doit être remplacé. Consultez votre audioprothésiste pour le remplacer. 12 13
Utiliser le Streamer Pro sans le tour de cou Sans tour de cou Lorsque vous utilisez le Streamer Pro sans le tour de cou, la distance entre celui-ci et les aides auditives doit être inférieure à un mètre. Il se peut que le son se perde de temps à autre. C'est pourquoi nous recommandons l'utilisation d'un tour de cou. Max. 1 mètre Lorsque l'on utilise le Streamer Pro sans tour de cou, l'énergie consommée est plus impor- tante - en conséquence, la durée maximum de fonctionnement est limitée à 5 heures pour une seule pleine charge. Clip pour ceinture (option) 14 15
Allumer/éteindre le Streamer Pro Marche/arrêt Allumer État Face avant Description Marche/arrêt Appuyez sur la touche Marche/Arrêt situé sur la partie supérieure du Streamer Pro pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que tous les voyants situés sur la face avant et sur la tranche supérieure Le Streamer Pro est éteint s'allument pour indiquer que l'appareil est en marche. Relâchez la touche Marche/Arrêt. L'intensité lumineuse du voyant vert situé sur la tranche supérieure du Streamer Pro ne doit pas faiblir. Après avoir appuyé sur la touche Marche/Arrêt pendant Si le Streamer Pro ne s'allume pas, assurez-vous qu'il est chargé 2 secondes environ, tous les voyants et touches s'allume- (page 18). ront pendant quelques secondes pour indiquer que le Streamer Pro est allumé Pour voir l'état du Streamer Pro, appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt. Eteindre Le Streamer Pro est allumé et prêt à l'emploi Appuyez sur la touche Marche/Arrêt situé en haut sur la tranche du Streamer Pro et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le voyant vert s'éteigne. 16 17
Voyant Charger le Streamer Pro Marche/Arrêt En charge Le Streamer Pro est muni d'une batterie rechargeable. Nous vous État Face avant Description En charge conseillons de charger le Streamer Pro une fois par jour pour un Pendant que la charge est en cours le voyant indicateur fonctionnement optimal. d'état est vert et clignote Insérez le câble du chargeur fourni dans le port micro USB à la base Charge - pendant que l'appareil est allumé (ou en cours du Streamer (A). N'oubliez pas de brancher le chargeur à une prise d'utilisation) - le voyant indicateur passe d'un vert intense électrique. à un vert pâle Un voyant vert placé sur la tranche supérieure du Streamer Pro cli- gnote pour indiquer que le chargement est en cours. Une fois le Clignote Pâlit A chargement terminé, le voyant vert restera allumé mais cessera de clignoter. La mise en charge, lorsque l'appareil est éteint, est indiquée par un voyant vert clignotant sur la tranche supérieure. Une fois la mise en charge terminée, le voyant s'éteint. REMARQUE IMPORTANTE REMARQUE IMPORTANTE Pendant la charge, l’indicateur marche/arrêt doit être allumé comme décrit dans Lors de la recharge du Streamer Pro, utilisez le module d’alimentation électrique la section « Mode d’emploi ». Si l’indicateur marche/arrêt n’est pas allumé, 5,0 V/1 A d’origine, certifié CE et sécurité. débranchez l’appareil du chargeur et consultez votre audioprothésiste. 18 19
Indicateur de Indicateur de batterie faible batterie faible Indicateur de batterie faible Le Streamer Pro émet un signal de batterie faible (quand la État Face Description charge restante correspond à 20 minutes d'utilisation avant Pile maximum) : un voyant rouge s'allume et reste fixe. Batterie faible – la charge restante correspond à 20 minutes Quand la charge restante correspond à 5 minutes d'utilisation maximum quand le Streamer Pro émet un signal d'utilisation maximum : le voyant rouge se met à clignoter. vers les aides auditives Batterie très faible – la charge restante correspond à 5 minutes d'utilisation maximum quand le voyant rouge du Streamer Pro se met à clignoter Voyant allumé fixe Voyant allumé rouge pâle REMARQUE IMPORTANTE Il ne faut pas laisser la batterie se vider entièrement. Si la batterie est toujours pleine, elle fonctionnera plus longtemps. L'utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-même. 20 21
Durée de fonctionnement de la batterie et temps de rechargement Durée de fonctionnement Jusqu'à 10 heures d'utilisation quotidienne : 2 heures avec le tour de cou de téléphone, 6 heures de TV et 2 heures de veille. Pile Durée de fonctionnement Jusqu'à 5 heures d'utilisation quotidienne : sans le tour de cou par exemple, 1 heure de téléphone, 3 heures de TV et 1 heure de veille. Temps de chargement de 2 heures pour un rechargement complet, en utilisant la batterie le chargeur joint à l'appareil. Télécommande Si le Streamer Pro est éteint, la fonction télécommande des aides auditives reste active et fonctionne pendant 6 mois maximum sur un seul chargement complet. Durée de vie La batterie du Streamer Pro durera plus de 2 ans si de la batterie elle est rechargée complètement chaque jour, une fois par jour. La batterie peut être remplacée par votre audioprothésiste. 22
Télécommande des aides auditives Télécommande Monter/baisser le volume En appuyant brièvement sur "+" ou "-", vous monterez ou baisserez le volume des aides auditives. Vous entendrez des clics de confirmation dans les aides auditives. Changer le programme des aides auditives Vous pouvez naviguer entre les programmes en maintenant la touche "+" ou "-"enfoncée Modification du pendant plus d'une seconde. Un son émis par les aides auditives indique que le pro- Mode silencieux volume/programme gramme a bien été modifié. Activer le mode silencieux des aides auditives Vous avez la possibilité de mettre en veille les aides auditives en appuyant pendant une seconde sur les touches volume "+" et "-" simultanément. REMARQUE IMPORTANTE • Le mode silencieux existe seulement sur les aides auditives Oticon les plus récentes. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour plus d’informations. • Même si les fonctionnalités audio du Streamer Pro sont désactivées, la fonctionnalité télécommande des aides auditives continue de fonctionner. 25
Appairer le Streamer Pro avec un 2. Mettez l'autre appareil (par exemple un téléphone mobile) en mode appairage. téléphone mobile et d'autres appareils Appairage Pour pouvoir utiliser le Streamer avec d'autres appareils Ce mode est proposé en général dans le menu (tels qu'un téléphone mobile), les deux appareils doivent paramètres de votre téléphone. être appairés. Nous vous invitons à parcourir le mode d'emploi de votre téléphone à la rubrique appairage. 1. Mettez le Streamer Pro en mode appairage 0000 3. L'autre appareil (téléphone mobile) demandera 0000 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la souvent un code PIN. enfoncé pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant lumineux de couleur bleu clignote. Le code PIN pour le Streamer Pro est 0 0 0 0 (quatre zéros). 4. Une fois le téléphone mobile appairé, une icône écouteur apparaîtra sur son écran, en même temps le voyant indicateur d'appairage du Streamer Pro restera allumé en bleu sans clignoter. 26 27
Eteindre Appairage Si vous le souhaitez, vous pouvez supprimer tous État Face Description Appairage les appairages en appuyant simultanément sur avant la touche Marche/Arrêt et la touche volume "+" pendant 3 secondes. Streamer Pro en mode appairage Appairage actif Streamer Pro allumé Voyants fixes Voyants clignotants 28 29
Électricité statique Le Streamer Pro peut arrêter de fonctionner s’il est exposé à une décharge électrosta- Électricité statique tique, ex. électricité statique. Par défaut, le Streamer Pro redémarre et vous pouvez réac- tiver le streaming. Pour des informations détaillées sur comment établir des connections streaming spécifiques, veuillez vous référer aux sections « Fonctions principales » (page 32) et « Fonctions secondaires » (page 46) dans ce mode d'emploi. 30
Fonctions principales Connectivité/streaming Kit main-libre pour téléphone L'interface utilisateur ConnectLine du Streamer Pro a été conçue mobile pour vous offrir la meilleure utilisation quotidienne possible Pour pouvoir recevoir des appels téléphoniques dans les situations suivantes : ou téléphoner tout en utilisant le Streamer Pro, Téléphone assurez-vous que le Streamer Pro et le téléphone 1. Utilisation d'un téléphone mobile avec la fonction Bluetooth* portable sont appairés (pages 26-27), qu'ils sont (page 33). allumés et qu'ils se trouvent dans un rayon Utilisation d'un Adaptateur téléphonique 2.0 ConnectLine (ven- de 10 mètres. Le plus souvent, votre téléphone vous due séparément) avec un téléphone fixe (page 40). indique qu'il est relié au Streamer Pro par l'affichage d'une petite icône d'écouteur sur son écran. 2. Utilisation d'un Microphone ConnectLine (vendu séparément) permettant d'améliorer votre écoute d'un interlocuteur ou d'un orateur à une certaine distance, ou dans des situations com- plexes (page 42). 3. Utilisation d'un Adaptateur TV 2.0 ConnectLine (vendue séparé- ment) pour transmettre sans fil le son de la TV à vos aides audi- tives* (page 44). * Ce qui revient à transformer le Streamer Pro en un véritable petit casque d'écoute wireless. 33
Comment répondre à un appel Recevoir un appel Assurez-vous que vous parlez bien dans le microphone du Streamer Pro. Entrées État Face avant Description Lorsque votre téléphone portable sonne, vous entendez Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi une alerte d'appel entrant dans vos aides auditives. En même temps, la touche téléphone du Streamer Pro La touche téléphone et le voyant indicateur d'état sont Téléphone et son voyant indicateur d'état clignotent en vert. verts et clignotent. Vous entendrez l'alerte d'appel entrant dans vos aides Appuyez brièvement sur la touche téléphone située sur la face avant du Streamer Pro pour répondre à l'appel. Quand vous répondez à l'appel, vous entendez un bip Vous entendrez un petit bip de confirmation dans vos de confirmation - vous pouvez à présent entendre votre aides auditives. interlocuteur et converser avec lui La touche téléphone et le voyant indicateur d'état restent Voyant fixe Voyant clignotant allumés sans clignoter, pendant toute la durée de l'appel. Pour terminer l'appel, il suffit d'appuyer brièvement sur la touche téléphone située sur la face avant du Streamer Pro. 34 35
Comment émettre un appel téléphonique Emettre un appel téléphonique Assurez-vous que vous parlez bien dans le microphone du Streamer Pro. État Face avant Description Pour appeler, il vous suffit de vous servir normalement 33 40 17 _ _ Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi du téléphone mobile. Vous n'avez pas à manipuler le Streamer Pro. Composez simplement le numéro comme Lorsque l'appel est connecté au Streamer Pro, vous enten- Téléphone vous le feriez pour passer un appel – votre appel est drez un bip confirmant que la connexion s'est établie. connecté automatiquement via le Streamer Pro à vos Vous pouvez converser avec votre interlocuteur aides auditives. La touche téléphone sur la face avant du Streamer Pro Voyant fixe Voyant clignotant et le voyant indicateur d'état sur la tranche supérieure du Streamer Pro s'allument en vert. Vous entendez un bip de confirmation dans vos aides auditives, indiquant que la connexion est établie au travers du Streamer Pro avec vos aides auditives. Pour terminer l'appel, il vous suffit d'appuyer simplement sur la touche "fin d'appel" du téléphone ou sur la touche téléphone du Streamer Pro. 36 37
Personnaliser votre Streamer Pro Recomposer le dernier numéro Les fonctions de téléphonie mobile peuvent être mises en place par votre Appuyez sur la touche téléphone et maintenez-la enfoncée pour recomposer le dernier audioprothésiste. numéro appelé (si cette fonction est prise en charge par le téléphone portable). Rejeter l'appel Transfert d'appel Un appel entrant peut être rejeté en appuyant brièvement sur la touche "-" de réglage Appuyez sur la touche téléphone et maintenez-la enfoncée pour transférer un appel du volume de votre Streamer Pro. vers le téléphone mobile. Téléphone Numérotation vocale Désactiver toutes les touches de réponse et d'appel Appuyez brièvement sur la touche téléphone pour activer la fonction numérotation Si toutes ces touches sont désactivées, seule la touche téléphone du Streamer Pro vocale (si votre téléphone mobile supporte cette fonction et si vous n'êtes pas dans répondra aux appels. la portée d'un Adaptateur Téléphonique ConnectLine). Activer les alertes sonores (A2DP) S'ils sont activés, les iPod, les ordinateurs et les téléphones portables peuvent initier la lecture des alertes sonores au travers du Streamer Pro. Par exemple, les alertes pour indiquer l'arrivée d'un sms ou la musique démarrée à partir d'un téléphone portable appairé et connecté. 38 39
Adaptateur téléphonique 2.0 Converser au téléphone ConnectLine État Face avant Description Le Streamer Pro peut également être utilisé avec un télé- Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi phone fixe traditionnel à l'aide d'un Adaptateur télépho- nique 2.0 ConnectLine, proposée en accessoire séparé. Streamer connecté – vous pouvez entendre votre Téléphone Pour savoir plus précisément comment s'utilise l'Adaptateur interlocuteur et converser avec lui téléphonique 2.0 ConnectLine, veuillez vous référer au mode d'emploi fourni avec l'Adaptateur. Voyants fixes 40 41
Microphone ConnectLine Son provenant d'un Microphone ConnectLine Un microphone ConnectLine est disponible en tant État Face avant Description qu’accessoire séparé. La parole de la personne portant le microphone est transférée à travers le Streamer Pro Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi vers la personne portant des aides auditives Oticon. Quand le Streamer Pro est connecté au Microphone, Microphone Pour savoir plus précisément comment s'utilise l'Adapta- vous entendez le son provenant du Microphone dans teur microphone ConnectLine, veuillez vous référer au les aides auditives mode d'emploi fourni avec l'Adaptateur. Voyants fixes Jusqu’à 15 mètres 42 43
Adaptateur TV 2.0 ConnectLine Regarder la télévision Un Adaptateur TV 2.0 ConnectLine est proposée en acces- État Face avant Description soire séparé. Elle transmet le son grâce au Streamer Pro depuis un poste de télévision jusqu'à vos aides auditives. Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi Pour savoir plus précisément comment s'utilise l'Adapta- Télévision teur TV 2.0 ConnectLine, veuillez vous référer au mode Connexion avec le poste de télévision d'emploi fourni avec l'Adaptateur. Streamer Pro connecté – le son passe de la télévision aux aides auditives Voyants fixes Voyants clignotants 44 45
Fonctions secondaires Application ConnectLine Connectivité/streaming L'application pour iPhone®, iPad®, iPod touch® et Android™ Le Streamer Pro peut être utilisé avec offre une façon intuitive et discrète de commander les appareils une vaste gamme de périphériques auditifs et le système ConnectLine. Elle offre également la pos- standards, tels que les lecteurs MP3, B C sibilité de personnaliser les fonctions du système ConnectLine. les ordinateurs, etc. A D Disponible sur l'App Store® et sur Google Play™. Les priorités suivantes s'appliquent. Streaming/application A Priorité 1 Mini-jack entrée/sortie Appuyez sur la touche sélecteur Page 48 (si connecté) AUX et maintenez-la enfoncée B Priorité 2 FM (si connecté) Appuyez sur la touche sélecteur Page 58 Veuillez visiter www.oticon.fr/connectline pour plus AUX et maintenez-la enfoncée d’informations et de détails sur la compatibilité. C Priorité 3 Bluetooth sans fil (inté- Appuyez sur la touche sélecteur Page 52 gré) AUX et maintenez-la enfoncée D Priorité 4 Bobine d'induction Appuyez sur la touche sélecteur Page 56 (intégrée) AUX et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes 46 47
Musique/Audio par câble Câble musique/audio Insérez et connectez le câble mini-jack pour écouter État Face avant Description les musiques/sons émis par des appareils multimédias. Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi Pour écouter une source sonore sur votre appareil, Vous entendez un bip de confirmation suivi par le son il vous suffit d'appuyer brièvement sur le sélecteur AUX. provenant de l'appareil Quand le câble est inséré, le Streamer Pro démarre automatiquement. Voyants fixes Musique - audio 48 49
Ecouteur par câble Microphone Câble casque d'écoute Assurez-vous que vous parlez bien dans le microphone État Face avant Description du Streamer Pro. Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi Pour pouvoir utiliser le Streamer Pro comme un casque d'écoute conjointement à votre ordinateur, insérez et Vous entendez un bip de confirmation. Vous pouvez connectez le câble mini-jack et le câble répartiteur à présent entendre votre interlocuteur et converser d'écouteur, qui sont inclus. avec lui Voyants fixes Écouteur par câble Pour utiliser la fonction casque, il vous suffit d'appuyer brièvement sur le sélecteur AUX. 50 51
Musique/Audio sans fil Musique/Audio sans fil Pour écouter des musiques/sons sans fil, provenant État Face avant Description par exemple d'un ordinateur avec fonction Bluetooth intégrée, assurez-vous que l'appareil a été appairé avec Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi votre Streamer Pro (page 26), qu'ils sont tous les deux allumés et qu'ils se trouvent dans un rayon qui n'est pas Le Streamer Pro se connecte à l'appareil émetteur supérieur à 10 mètres. des musiques/sons Une fois le Streamer Pro connecté, vous entendez un bip Musique/audio wireless Pour écouter de la musique sur un téléphone portable de confirmation puis le son émis par l'appareil source par exemple, appuyez sur le sélecteur AUX avant de démarrer le lecteur de musique. Voyants fixes Voyants clignotants Activer les connexions automatiques S'ils sont activés, les iPod, les ordinateurs et les téléphones portables peuvent automatiquement activer/démarrer le streaming audio, comme par exemple les alertes de SMS entrants ou la musique démarrée à partir d'un téléphone portable appairé et connecté. 52 53
Micro-casque sans fil pour PC Micro-casque pour PC Assurez-vous de pouvoir parler dans l'orifice d'entrée État Face avant Description du microphone du Streamer Pro. Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi Quand vous appairez le Streamer Pro à un ordinateur, veillez à l'appairer de la même façon qu'un casque Le Streamer Pro se connecte à l'appareil émetteur d'écouteur. des musiques/sons Une fois le Streamer Pro connecté, vous entendez un bip Micro-casque ordinateur Pour utiliser la fonction écouteur, il suffit de confirmation puis le son émis par l'appareil source d'appuyer brièvement sur la touche téléphone. Voyants fixes Voyants clignotants 54 55
Boucle d’induction (intégré) Boucle d’induction Le Streamer Pro comporte un récepteur de boucle État Face avant Description d'induction (intégré). Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi Pour recevoir le son provenant du circuit d'induction, appuyez sur le sélecteur AUX et maintenez-le Une fois le Streamer Pro connecté, vous entendez un bip enfoncé pendant environ 2 secondes. de confirmation puis le son émis par la boucle d’induction Voyants fixes Note: Il est possible d'apporter une modification Boucle d’induction telle que la boucle d’induction puisse être activée en appuyant brièvement sur la touche. 56 57
Récepteur FM (en option) FM Un récepteur FM peut être branché sur une prise euro- État Face avant Description péenne. Généralement utilisé dans des salles de classe, Streamer Pro allumé et prêt à l'emploi. Récepteur FM le récepteur est utilisé pour recevoir des signaux FM allumé et prêt pour la synchronisation du canal FM d'un émetteur FM, porté par l'enseignant. Une fois le Streamer Pro connecté, vous entendez un bip Pour mettre le récepteur FM en marche, il vous suffit de confirmation puis le son émis par l'appareil source simplement de le brancher et d'appuyer brièvement sur Voyants fixes le sélecteur AUX. Lorsque l'émetteur FM et le récepteur sont synchronisés et sur le même canal, le signal FM sera reçu dans les aides auditives. FM Si votre récepteur FM est muni d'un commutateur à bas- cule, mettez le commutateur sur la position OO. REMARQUE IMPORTANTE Assurez-vous que le Streamer Pro est allumé, qu'il n'y a pas de streaming en cours et que la FM n'est pas sélectionnée quand vous pénétrez dans une classe ou dans un endroit similaire; où la synchronisation du canal FM est nécessaire. 58 59
Informations complémentaires Nettoyage et entretien Le Streamer Pro est un appareil étanche qui ne nécessite qu'un entretien minimum. Toute saleté, goutte de liquide ou tâche de graisse doit être essuyée en utilisant un chiffon doux et sec. Il est conseillé de nettoyer régulièrement le Streamer Pro. Les orifices d'entrée du son du microphone et de connexion (l'arrivée du son, branche- ment du tour de cou, et prise de chargement) doivent être exempts de saletés et de poussières. Suppléments REMARQUE IMPORTANTE Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le Streamer Pro. Le Streamer Pro et le tour de cou ne doivent jamais être lavés ni immergés dans de l'eau ou dans d'autres liquides. 61
Accessoires et pièces de rechange Housse de protection Tour de cou de remplacement Vous pouvez vous procurer des étuis souples de protection Vous pouvez vous procurer auprès supplémentaires auprès de votre audioprothésiste. de votre audioprothésiste des tours de cou de remplacement proposés en trois tailles différentes : court (51 cm), moyen (66 cm) et long (81 cm). Clip de ceinture Housse de protection – Touche unique Vous pouvez vous procurer un clip de ceinture auprès Vous pouvez vous procurer auprès de votre audioprothésiste de votre audioprothésiste. un étui de protection avec une touche en relief, qui facilite les opérations "en aveugle". Suppléments 62 63
Avertissements Avertissements Vous devez vous familiariser avec les avertisse- N'essayez jamais de remplacer la batterie. S'il est Contrôle croisé Chaleur et produits chimiques ments à caractère général donnés ci-après et lire nécessaire de remplacer la batterie, veuillez ren- Votre Streamer Pro doit être maintenu hors Le Streamer Pro ne doit jamais être exposé l’intégralité du contenu de ce mode d’emploi avant voyer votre appareil au fournisseur. La garantie de portée des enfants ou de toute personne à une température extrême, par exemple en le d’utiliser votre Streamer Pro, afin de garantir deviendra nulle en cas de présence de signes d'al- susceptible de prendre le contrôle de sa fonc- laissant dans une voiture garée en plein soleil. votre sécurité personnelle et l’utilisation correcte tération. tionnalité, afin de garantir votre sécurité person- Le Streamer Pro ne doit pas être séché dans de l’appareil. Consultez votre audioprothésiste si nelle et d’éviter toute utilisation incorrecte. un four à micro-ondes ou dans d’autres types Le rechargement sécurisé des piles au moyen vous êtes confronté à des opérations ou des évé- de fours. Les produits chimiques contenus dans d’un connecteur USB est déterminé par la source Utilisation du Streamer Pro avec le tour de cou nements inattendus avec votre Streamer Pro. les produits de beauté, les laques, les parfums, d'alimentation extérieure. Lorsqu’il est raccordé à Si le tour de cou s'accroche ou se prend acciden- les après-rasages, les crèmes solaires ou Connexion à un équipement externe un équipement externe branché à une prise tellement quelque part pendant que l'utilisateur les produits insecticides peuvent abîmer le La sécurité d'utilisation du Streamer Pro lorsqu'il murale, cet équipement doit être conforme aux le porte, sa conception est telle qu'il se brise Streamer Pro. Enlevez toujours votre Streamer est connectée à un équipement externe avec normes de sécurité IEC-62368 (or IEC-60065, automatiquement. En conséquence, n'essayez Pro avant d’utiliser ce genre de produits et atten- câble d'entrée auxiliaire dépend de la source IEC-60950 jusqu’au 20 juin 2019), ou à des jamais de le raccourcir ou de le modifier d'une dez que ce produit sèche avant utilisation. extérieure des signaux. Lorsqu’il est raccordé normes équivalentes. façon qui n'est pas autorisée. Le tour de cou à un équipement externe branché à une prise ne doit pas être utilisé par des enfants dont Risques d'étouffement et risque d'ingestion murale, cet équipement doit être conforme aux le poids est inférieur à 11 kg. des piles ou d'autres petites pièces Suppléments normes de sécurité IEC-62368 (or IEC-60065, Le Streamer Pro, ses composants et les piles IEC-60950 jusqu’au 20 juin 2019), ou à des doivent être tenus hors de portée des enfants et normes équivalentes. de toute autre personne susceptible de les avaler Pile rechargeable / Batterie ou de se blesser à leur contact. Ne tentez pas d'ouvrir le Streamer Pro car cela Si une personne avale accidentellement une aide pourrait endommager la pile rechargeable. auditive, une batterie ou une petite pièce, veuil- lez consulter immédiatement un médecin. 65
Avertissements Avertissements Radiographie/tomodensitométrie/IRM/scan- Effets secondaires possibles Explosifs Compatibilité des téléphones portables ner TEP, électrothérapie et intervention Bien que les matières utilisées pour fabriquer La source d’alimentation de votre Streamer Pro Vous trouverez sur le site www.oticon.fr/conne- chirurgicale votre Streamer Pro soient hypoallergéniques, n’a pas assez d’énergie pour provoquer un incen- cline une liste de téléphones mobiles qui ont été Retirez votre Streamer Pro avant les séances dans des cas très rares, elles peuvent provoquer die dans des conditions normales d’utilisation. exhaustivement testés par Oticon et qui ont de radiographie, tomodensitométrie, IRM, scan- une irritation de la peau ou d’autres effets Le Streamer Pro n’a pas été testé pour la confor- satisfait aux exigences minimum de compatibilité ner TEP et électrothérapie ainsi que pour les secondaires. mité avec les normes internationales concernant avec les appareils ConnectLine. Toutefois, Oticon interventions chirurgicales pour éviter les dom- les atmosphères explosives. Il est recommandé décline toute responsabilité liée à une incompa- Veuillez consulter un médecin si ces effets mages causés à votre Streamer Pro par des de ne pas utiliser votre Streamer Pro dans les tibilité due à une éventuelle mise à jour ulté- se produisent. champs électromagnétiques importants. zones où il existe un danger d’explosion. rieure des téléphones mobiles, ou de toute cir- Utilisation lors de la conduite constance d'incompatibilité qui n'aurait pas été Implants actifs Interférences Le fait d’utiliser le Streamer Pro peut vous dis- soumise ou découverte lors de ces tests. Spécifi- Faites preuve de prudence avec les implants Le Streamer Pro a fait l’objet de tests approfondis traire. Soyez conscient de ce qui vous entoure quement, Oticon ne sera pas responsable d’une actifs. En règle générale, veuillez suivre les pour les interférences selon les normes interna- lorsque vous utilisez le Streamer Pro. incompatibilité résultant de futures mises à jour lignes directrices recommandées par les fabri- tionales les plus rigoureuses. Cependant, des des téléphones portables, ni d’événements d’in- cants de défibrillateurs implantables et de pace- Veuillez vous référer au code de la route national interférences entre le Streamer Pro et d’autres compatibilité n'étant pas couverts par et/ou trou- makers quant à l’utilisation avec des téléphones concernant l’utilisation des appareils de commu- appareils (par ex. certains téléphones portables, vés dans ces tests. Oticon ne prend aucune res- Suppléments portables et des aimants. En effet, les aides nication en conduisant. appareils à bande publique, systèmes d’alarme ponsabilité financière, notamment celle du auditives et leurs accessoires contiennent de magasins et autres appareils sans fil) peuvent Utilisation en avion remboursement d'un téléphone mobile qui ne également des émetteurs radio, tout comme se produire. Si cela se produit, augmentez la dis- Votre Streamer Pro est doté du Bluetooth. Votre fonctionnerait pas comme escompté. Veuillez les téléphones portables. tance entre le Streamer Pro et l’appareilconcerné. Streamer Pro ne doit pas être utilisé à bord d'un consulter la liste mentionnée ci-dessus avant avion, sauf si le personnel naviguant l'a expres- d'acheter un nouveau téléphone mobile. sément autorisé. 66 67
Informations techniques Le Streamer Pro contient des émetteurs radio qui utilisent une technologie de transmis- sion à induction magnétique à courte distance qui fonctionne à 3,84 Mhz. La force du champ magnétique de l’émetteur est très faible et toujours inférieure à -15 nW Nom du modèle Streamer Pro 1.3A (généralement en dessous de 15 dBμA/m à une distance de 10 m). Conditions d’utilisation Le Streamer Pro contient un émetteur-récepteur radio qui utilise le Bluetooth à 2.4 GHz. L'émission radio est faible et toujours inférieure à 10mW égal à 10 dBm en puissance Conditions de Température : +10 °C à +45°C rayonnée totale. fonctionnement Humidité : < 85 % d'humidité relative. Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Le Streamer Pro est conforme aux normes internationales relatives aux émetteurs radio, Conditions La température et l’humidité ne doivent pas excéder les limites à la compatibilité électromagnétique et à l’exposition humaine. de stockage ci-dessous pendant des périodes prolongées lors du transport et de transport et du stockage : En raison de l’espace disponible limité sur le Streamer Pro, tous les marquages de certifi- Température : -20 à +60 °C cation sont présents dans cette brochure. Humidité : < 85 % d'humidité relative. Suppléments Des informations supplémentaires sont disponibles dans : les fiche techniques sur www.oticon.fr. 68 69
États-Unis et Canada REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites relatives à Cet appareil contient un module radio portant les numéros d’ID de certification suivants : un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règles FCC. FCC ID : U28CL2STRM Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences IC : 1350B-CL2STRM nocives dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie radiofréquence et, s'il n'est installé et utilisé conformément aux instructions, Avis : il peut être la source d'interférences dommageables pour les radiocommunications. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et aux normes RSS exemptes Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produisent pas dans une ins- de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions sui- tallation particulière. vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence néfaste et (2) cet appareil Si cet équipement provoque des interférences nocives avec la réception de la radio doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, un fonctionnement indésirable. l'utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en prenant l'une des mesures suivantes : Avis : Les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie respon- • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Suppléments sable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'ap- • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. pareil. • Brancher l'équipement à une prise électrique placée sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Ce dispositif numérique de Catégorie B est conforme à la norme canadienne ICES-003. • Consulter le fabricant ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance. 70 71
Garantie internationale Le fabricant certifie que ce Streamer Pro est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/CE. La déclaration de conformité Votre Streamer Pro bénéficie d’une garantie limitée internationale, assurée par le fabri- est disponible auprès du fabricant. cant. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est limi- tée aux défauts de fabrication et matériels de l’appareil à proprement parler. Elle ne porte Fabriqué par : pas sur les accessoires tels que les piles, câbles, alimentations électriques, etc. Les pro- Oticon A/S blèmes provoqués par une manipulation ou un entretien inapproprié(e)/incorrect(e), une Kongebakken 9 utilisation excessive, des accidents, des réparations effectuées par un tiers non agréé, DK-2765 Smørum une exposition à des conditions corrosives, des dommages dus à la pénétration de corps Danemark étrangers dans l'appareil ou des ajustements incorrects ne sont PAS couverts par la www.oticon.global garantie limitée et peuvent l'annuler. La garantie expliquée ci-dessus n’affecte pas les droits juridiques dont vous bénéficiez peut-être, de par les législations nationales régis- Durée de disponibilité garantie des pièces détachées : sant la vente des biens de consommation. 5 ans après la date d’achat. Décret 2014-1482 / Article L111-3 du code de la consommation. Prodition S.A.S., Parc des Barbanniers, 3 allée des Barbanniers, Si vous avez besoin de services d'entretien Suppléments 92635 GENNEVILLIERS CEDEX - SIREN 301 689 790 R.C.S. NANTERRE Prenez régulièrement rendez-vous avec votre audioprothésiste qui pourra entretenir, régler, et réparer votre Streamer Pro tout au long de sa durée de vie. Les déchets électroniques doivent être traités selon la législation locale. 72 73
Définition des symboles utilisés dans cette brochure Avertissements Double isolation Tout texte accompagné d’un symbole d'avertissement doit être lu avant toute Indique que l’alimentation électrique du produit dispose d’une double isolation. utilisation de l'appareil. Cela signifie qu’elle présente un très faible risque de défaillance unique échecs, Fabricant c.-à-d. les défaillances à cause unique ne peuvent pas se produire. L’appareil est produit par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à Conçu pour les badges Apple côté du symbole. Indique le fabricant du dispositif médical, comme défini dans les Indique que l'appareil est compatible avec iPhone, iPad et iPod touch. directives de UE 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE. Logo Bluetooth Marque CE Marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. où toute utilisation de ce type nécessite L’appareil est conforme à la directive sur les dispositifs médicaux 93/42/CEE. une licence. Déchets électroniques (WEEE) Recyclez les aides auditives, les accessoires ou les piles conformément aux règlements locaux. Les utilisateurs d’aides auditives peuvent également renvoyer les déchets électroniques à leur professionnel de l'audition à des fins de mise au rebut. Équipement électronique couvert par la directive 2012/19/UE sur les déchets et les équipements électriques (WEEE). Marque de conformité réglementaire (RCM) Suppléments L’appareil est conforme aux exigences de sécurité électrique, de compatibilité électromagnétique et de spectre radio pour les appareils fournis aux marchés australien et néo-zélandais. Utilisation en intérieur Indique que le produit est qualifié pour une utilisation à l’intérieur. 74 75
Description des symboles supplémentaires utilisés sur les étiquettes Garder au sec Étiquette IMDA de Singapour Indique un appareil médical à protéger contre l’humidité. Indique que l’appareil est conforme aux normes et spécifications publiées par l’IMDA (Info-Communications Media Development Authority), qu’il est Symbole de mise en garde compatible avec les réseaux de télécommunication publics de Singapour et qu’il Consulter le mode d’emploi pour connaître les avertissements et mises en garde. ne provoque pas de brouillage des radiofréquences avec les autres réseaux de radiocommunications autorisés. Numéro de catalogue Indique le numéro de catalogue du fabricant permettant d’identifier l’appareil médical. Numéro de série Indique le numéro de catalogue du fabricant permettant d’identifier un appareil médical spécifique. Prise d’alimentation électrique Indique la puissance électrique envoyée de la prise d’alimentation à votre appareil électrique. Consulter le mode d'emploi Indique que l’utilisateur doit consulter un mode d'emploi. Suppléments Label Japan TELEC et Japan JATE « R » indique la marque d’appareil radio certifié. « T » indique que cet appareil peut se connecter au réseau téléphonique. 76 77
Index Augmentation/diminution du volume 24 ConnectLine I A Avertissements 64, 65, 66, 67 Téléphone 40 Informations techniques 68 Accessoires 62 Télévision 44 Activer le mode silencieux des appareils B Converser au téléphone 41 L auditifs 24 Bluetooth 52 Lecteur MP3 52 Antenne 12 Boucle d’induction 56 E Appairage 26 Boucle d’induction à distance 56 Écouter de la musique 48 M Mode 26 Écouter du contenu audio 48 Mise hors/sous tension 16 Supprimer 28 C Écouteur. Voir Casque Mode silencieux 24 Appareil A2DP. Voir Musique sans fil Câble casque d’écoute 50 Électricité statique 30, 31 Musique 52 Appel Câble mini-jack 48, 50 Embouts. Voir Casque Câble 48 Passer 36 Câble répartiteur 50 En charge 18 Écouter de la musique 48 Rejeter 38 Câble répartiteur de casque 50 Entrées 42 Sans fil 52 Répondre 34 Casque 9 Entretenir votre aide auditive 61 Terminer 34, 36 Câble 50 Entretien 61 N Transférer 39 Câble répartiteur 50 Étui de protection 62 Numérotation vocale 38 Index Audio (musique) 48 Sans fil 52, 54 O Câble 48 Téléphone portable 33 F Ordinateur. Voir Ordinateur Écouter de la musique 48 Changement de programme 24 FM 58 Câble casque d’écoute 50 Sans fil 52 Code PIN 27 Câble musique/audio 48 Musique/audio sans fil 52 78 79
P S Passer un appel 36 Sans fil 52, 54 Personnalisation 38 Sans tour de cou 14 Pièces de rechange 62 Solution de téléphonie 40 Pile 22 Son. Voir musique Capacité 22 Supprimer l’appairage 28 Durée de mise en charge 22 Durée de vie 22 T 171653FR / 2019.05.16 171653FR / 2019.05.16 Faible 20 Télécommande 24 Rechargeable 18 Téléphone fixe 40 Pile rechargeable / Batterie 18 Téléphone portable 33 Prise européenne. See FM Télévision 44 Terminer l’appel 36 R Transfert d’appel 39 Recomposition du dernier numéro 38 Rejeter l’appel 38 U Index Répartiteur 9 Utilisation dans les avions 66 Répondre à un appel 34 80
0000171653000001
Vous pouvez aussi lire