MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur

La page est créée Justine Colin
 
CONTINUER À LIRE
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
TW PTO/150H-FR BROYEUR
  MANUEL OPÉRATEUR
  (TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE)

  timberwolf-uk.com
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
© Timberwolf Ltd 2021

Le contenu de cette publication ne doit être ni copié, ni réédité, ni posté, ni diffusé, ni transmis ou réutilisé par tout
                 moyen visuel, audiovisuel ou autre sans autorisation écrite de Timberwolf Ltd.
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
CONTENTS                                             1 / 42
                                                                              TW PTO/150H

Section                                                                     Nº de page

INTRODUCTION                                                                    2
UTILISATION DE LA MACHINE                                                       3
SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE                                                    3
DIAGRAMMES DE LOCALISATION DES PIÈCES                                           4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ                                                           5
            Équipement de protection individuelle requis pour l'opérateur       5
            Broyage ­ Sécurité de base                                          5
            Sécurité générale ­ À faire, à éviter                               6
            Essai acoustique                                                    7
MODE D'EMPLOI                                                                   8
            Livraison                                                           8
            Équipement de protection individuelle requis pour l'opérateur       8
            Raccordement au tracteur                                            8
            Arbre PTO                                                          9
            Déplacement du broyeur                                              9
            Vérifications quotidiennes avant démarrage du tracteur              9
            Avant d'utiliser le broyeur                                         9
            Indicateur de température/niveau d'huile hydraulique                9
            Commandes manuelles                                                10
            Régulation automatique                                             10
            Usure des couteaux                                                 11
            Arrêt de secours                                                   11
            Démarrage du broyeur                                               11
            Broyage                                                            11
            Arrêt du broyeur                                                   12
            Obstructions                                                       12
INSTRUCTIONS DE SERVICES                                                       13
            Calendrier d'entretien                                             14
            Sécurité de levage du broyeur                                      14
            Pièces de rechange                                                 14
            Vérification des flexibles                                         14
            Consignes de sécurité                                              15
            Renseignements de sécurité relatifs à Copper Ease                  15
            Vérification des pièces de fixation                                15
            Remplacement des couteaux                                          16
            Entretien de l'arbre de prise de force                             17
            Graissage des roulements et cannelures des rouleaux                17
            Graissage des coulisses du chariot contenant les rouleaux          17
            Tension des courroies                                              18
            Remplacement de l'huile et du filtre hydrauliques                  18
DÉCLARATION DE GARANTIE                                                        19
CERTIFICAT DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE                                     20
PLAQUE D'IDENTIFICATION                                                        21
ADHÉSIFS D'INFORMATION                                                         22
DÉTAILS ÉLECTRIQUES                                                            24
SCHÉMA DE CIRCUIT                                                              25
SCHÉMA HYDRAULIQUE                                                             27
TABLEAU DE TENSION DES COURROIES TRAPÉZOÏDALES                                 28
FICHE DE RÉVISION                                                              29
LISTES DES PIÈCES                                                              31

C190­0230 FR                                            17.06.2021                  Rev 2.0
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
INTRODUCTION                                            2 / 42
                                                                                                             TW PTO/150H

Merci d’avoir choisi Timberwolf. Lorsqu’ils sont utilisés selon les instructions, les broyeurs Timberwolf sont de
conception sûre et fiable.

INFORMATIONS IMPORTANTES D’HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser le nouveau broyeur, prenez le temps de lire ce manuel. Ne pas le lire peut entraîner :
­ des dommages corporels personnels ;
­ la détérioration de l’équipement ;
­ des dégâts matériels ;
­ des blessures à des tierces personnes.
Ce manuel porte sur le fonctionnement et la maintenance du modèle Timberwolf TW PTO/150H. Toutes les
informations y figurant correspondent aux informations produit disponibles à la date d’achat.
Toutes les informations nécessaires au fonctionnement sûr et efficace de la machine figurent aux pages 3 à 12. Assurez­
vous que tous les opérateurs ont bien été formés à son utilisation, en particulier concernant les consignes de sécurité au
travail.
La politique de Timberwolf consistant à contrôler et améliorer régulièrement ses produits peut éventuellement
entraîner des modifications mineures ou majeures de ses broyeurs ou des accessoires s’y rapportant. Timberwolf se
réserve le droit d’effectuer ces modifications à tout moment, sans préavis et sans obligation.
En raison des améliorations de conception et de performances survenues pendant la production, il est possible que,
dans certains cas, le texte de ce manuel ne décrive pas exactement le broyeur.
Le manuel doit être considéré comme un élément important de la machine et doit l’accompagner si elle est revendue.

                                                    ATTENTION ou
                                                   AVERTISSEMENT
                                                FAIRE ATTENTION À CE
                                            SYMBOLE ET LORSQU’IL EST
                                                  PRÉSENT, SUIVRE
                                                 ATTENTIVEMENT LES
                                                   INSTRUCTIONS.
                                            DANS CE MANUEL, CE SIGNE
                                            D’AVERTISSEMENT INDIQUE
                                                    LA PRÉSENCE
                                             D’IMPORTANTS MESSAGES
                                               DE SÉCURITÉ. LORSQUE
                                               VOUS LE VOYEZ, AYEZ À
                                              L’ESPRIT LES RISQUES DE
                                              BLESSURE QUI PEUVENT
                                            ÊTRE ENCOURUS PAR VOUS-
                                             MÊME OU PAR AUTRUI ET
                                             LISEZ ATTENTIVEMENT LE
                                                MESSAGE QUI LE SUIT.

C190­0230 FR                                               17.06.2021                                               Rev 2.0
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
3 / 42
                                                                                                                            TW PTO/150H

    LE MODÈLE TIMBERWOLF TW PTO/150H
    Le broyeur Timberwolf de gamme PTO/150H est conçu pour broyer du branchage allant jusqu’à 15 cm de
    diamètre en fonction de la puissance du tracteur. Il peut broyer jusqu’à trois tonnes de menu bois par heure.

    Le broyeur de bois Timberwolf de gamme PTO/150H devrait être monté sur un tracteur de 25 cv à 60 cv
    équipé d’une prise de force à 540 tr/min à l’aide d’un attelage 3­points, lors de l’utilisation. La source
    d’alimentation est fournie par l’arbre de prise de force allant du tracteur au broyeur

                                                                  DIMENSIONS
         2035 mm (1440 mm sans éjection)

                                                                                                                   Nº de série
                                                                                                              Le numéro de série
                                                                                                              figure sur la plaque
                                                                                                             d’identification située
                                                                                                             sur la carter du rotor.

                                                              m
                                                         0   m
                                                     111

                                               2880 mm (1775 mm lorsque le bac d’alimentation est replié)

                                           CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES MODÈLES TW PTO/150H

Source d’alimentation :   Prise de force tracteur                               Capacité de broyage :                3 tonnes/heure
Poids total :                              400 kg                               Puissance moteur requise :                25 ‐ 60 ch
Type d’alimentation :                Hydraulique                                Vitesse prise de force :              540 tours/min
Diamètre maximal accepté :               150 mm

C190­0230 FR                                                               17.06.2021                                            Rev 2.0
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
LOCALISATION DES PIÈCES                            4 / 42
                                                                                                                  TW PTO/150H
                                                         POUSSE
                  BOÎTIER DE COMMANDE
                                                          BOIS

     ARRET D’URGENCE
                                                           CHAPEAU DE
                                                            GOULOTTE

                                                                 GOULOTTE
                                                                 D’ÉJECTION

                                                               POIGNÉE

                                                              COUVERCLE
                                                               BOÎTIER
                                                              ROULEAUX
                                                              AMENEURS

                                                           ÉCROUS DE
                                                           GOULOTTE

   BARRE DE
   SÉCURITÉ
               CATADIOPTRES

        BAC D’ALIMENTATION     TUNNEL

                              CARTER DU
                                ROTOR

                                                          PRISE DU CÂBLE
                                                         D’ALIMENTATION
                                            RÉSERVOIR
                                              D’HUILE

                                                                                       PLAQUE DE Nº DE MACHINE

                                          VENTILATEUR
                                             (X2)

                                            ROTOR

                                           CAPTEUR DE
                                           SURCHARGE

                                          RENIFLARD
                                                                                                                      POULIE
                                                                                                                 D’ENTRAÎNEMENT
                                               BOÎTE                                                                DU ROTOR
                                           D’ENGRENAGE
                                            FILTRE
                                                                                                                      POMPE
                                          SUPÉRIEUR
                                                                                                                   HYDRAULIQUE
                                          RÉSERVOIR

                                                                                                                   DISTRIBUTEUR

                                                                      RACCORDEMENT
                                                                      PRISE DE FORCE

                                              JAUGE D’HUILE

C190­0230 FR                                          17.06.2021                                                        Rev 2.0
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ                                         5 / 42
                                                                                                              TW PTO/150H

AVERTISSEMENT
Le broyeur est doté d’un système d’amenage automatique. Il utilise à cet effet des couteaux
acérés situés sur le rotor. Afin de garder les couteaux affûtés, n’alimenter la machine qu’avec des
branchages propres. NE PAS introduire de bois terreux, de racines, de plantes en pot, de briques,
de pierres ou de métal dans le broyeur.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE REQUIS POUR L’OPÉRATEUR

                        Casque de sécurité pour tronçonneuse
                        avec visière grillagée. Le port d’un casque                       Vêtements ajustés renforcés
                        anti­bruit conforme aux spécifications                            antiaccroc.
                        appropriées est recommandé.

                        Gants de travail avec poignets                                    Masque si nécessaire.
                        élastiques.

                                                                                          NE PAS
                                                                                          porter de bagues, de bracelets, de
                        Chaussures de sécurité à embout acier.                            montres, de bijoux ou tout autre
                                                                                          article qui pourraient se prendre
                                                                                          dans les branchages et entraîner
                                                                                          l’opérateur dans le broyeur.

BROYAGE - SÉCURITÉ DE BASE
L’opérateur doit avoir à l’esprit les points suivants :
• Maintenir une zone de sécurité autour du broyeur d’au moins 10 mètres pour les personnes présentes sur le chantier
    sans protection adéquate. Utiliser une bande de signalisation pour marquer cette zone et y empêcher l’accumulation
    de débris. Les copeaux doivent être éjectés dans un lieu inaccessible au public.
• Matériaux dangereux ­ Certaines espèces d’arbres et de buissons sont vénéneuses. Le broyage peut produire des
    vapeurs, jets et poussières pouvant irriter la peau et entraîner des problèmes respiratoires, voire un grave
    empoisonnement. Vérifier les matériaux à broyer avant de commencer. Éviter les espaces restreints et utiliser un
    masque si nécessaire.
• Faire preuve de vigilance lorsque le broyeur traite un objet encombrant. Ce dernier peut se déplacer violemment d’un
    côté à l’autre de l’ouverture. Si l’objet dépasse du tunnel d’alimentation, les rémanents peuvent vous pousser sur le
    côté et occasionner un danger. Les rémanents très enchevêtrés doivent être taillés avant d’être broyés afin d’éviter
    qu’ils ne battent violemment contre les parois du tunnel.
• Avoir à l’esprit que des copeaux peuvent être éjectés du tunnel d’alimentation à très grande vitesse. Toujours porter
    un casque intégral de protection.
• Toujours travailler du côté de la machine le plus éloigné de tout danger, par ex. pas du côté de la route.
• Ne jamais laisser le broyeur sans surveillance lorsqu'il est en marche. Les machines doivent être surveillées à tout
    moment lorsqu'elles sont utilisées.
• En cas d'accident, arrêter la machine, retirer la clé et appeler immédiatement les services d'urgence.

C190­0230 FR                                                     17.06.2021                                          Rev 2.0
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ                                    6 / 42
                                                                                                              TW PTO/150H

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

   ü                             À FA I R E ­ À É V I T E R

TOUJOURS arrêter le moteur du tracteur et déconnecter
l’arbre de prise de force avant de procéder à tout réglage,
ravitaillement en carburant ou nettoyage.
                                                                NE PAS faire fonctionner le broyeur si la lumière est
                                                                insuffisante.
                                                                NE PAS utiliser ou engager la prise de force sans que le
TOUJOURS vérifier que le rotor s’est arrêté de tourner          tunnel d’alimentation, les protections et la goulotte
etarrêter le moteur du tracteur, retirer la clé de contact      d’éjection soient bien mis en place.
avant de procéder à tout entretien ou lorsque la machine        NE PAS se tenir devant le tunnel
doit être laissée sans surveillance.                            d’alimentation du broyeur. Se tenir sur le
TOUJOURS vérifier que la machine est bien calée et qu’elle      côté.
ne peut pas se déplacer.
TOUJOURS faire tourner le moteur du tracteur à la vitesse
requise pour atteindre la bonne vitesse de prise de force.
                                                                             NE PAS
TOUJOURS vérifier (visuellement) la présence de fuites.                   LAISSERPÉNÉT
TOUJOURS faire des pauses régulières. Le port d’un                         RER DANS LA
équipement de protection individuelle pendant une                         MACHINE ; LES
longue période peut être fatigant et donner chaud.                        DÉGÂTS SONT
TOUJOURS tenir les mains, les pieds et les vêtements en                    PROBABLES
dehors du tunnel d’alimentation, de l’éjection et des                     DANS CE CAS.
pièces en mouvement.
                                                                                              TISSU              PLASTIC
TOUJOURS utiliser le branchage suivant ou un poussoir
pour broyer les morceaux de petite taille. Ne tendre le
bras dans le tunnel sous aucun prétexte.
TOUJOURS exclure le public, les animaux et les enfants de
la zone de travail.
TOUJOURS empêcher l’accumulation de débris dans la
zone de travail.                                               PIERRES         MÉTAL          VERRE          CAOUTCHOUC
TOUJOURS se tenir éloigné de la goulotte d’éjection des
copeaux. Les corps étrangers peuvent être éjectés à très
grande vitesse.

           ü                                                         BRIQUE        FICELLE       RACINES

                                                                NE PAS fumer pendant le ravitaillement en
                                                                                                               PLANTES À
                                                                                                               REPIQUER

                                                                carburant.
TOUJOURS s’assurer que le dispositif de protection est en       NE PAS permettre à une personne non
place avant de travailler sous peine d’entraîner des            formée d’utiliser la machine.
dommages corporels ou la mort.
                                                                NE PAS monter sur la machine à quelque
TOUJOURS faire fonctionner le broyeur dans un lieu bien         moment que ce soit.
aéré ; les gaz d’échappement sont dangereux.
                                                                NE PAS manipuler les matériaux partiellement engagés
                                                                dans la machine.
                                                                NE PAS toucher aux fils à nu pendant le fonctionnement de
                                                                la machine.
                                                                NE PAS utiliser le broyeur à l’intérieur.

C190­0230 FR                                                17.06.2021                                              Rev 2.0
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ                                           7 / 42
                                                                                                                     TW PTO/150H

ESSAI ACOUSTIQUE
MACHINE: TIMBERWOLF PTO/150H RELIÉ À UN TRACTEUR DE 40 CH
REMARQUES: BROYAGE TESTÉ SUR DES POTEAUX DE 10 CM DE DIAMÈTR
LES MESURES CORRESPONDENT À UN TRACTEUR + BROYEUR EN MARCHE

Les niveaux de bruit au poste de travail sont supérieurs à 80 dB (A). Porter une
protection auditive à tout moment pour éviter d’éventuelles lésions auditives. Toute
personne se trouvant dans un rayon de 4 mètres doit également porter une
protection auditive de bonne qualité.

                                                                                              90
                                                                                                ,8 d
                                                                                                    B(
                                                                                                      ca
                                                                                                         lc

                                                                                                              ul
                                                                                                                é)
                                          95,2 dB                                         93,3 dB
                                                               101,5 dB
                        alculé)
               90,8dB (c

                                                                               96,8 dB
                                    R = 4 mètres

                                          96,6 dB                                         96,3 dB

                                                                                                              )
                                                                                                       l c ulé
                                                                                               B    (ca
                                                                                             8d
                                                                                          90,
                                  R= 10 mètres

                                                   Puissance acoustique garantie: 120dB (A)
               Tel que requis par la Directive 2000/14/EC Annex III « émissions sonores dans l’environnement
                              des matériels destinés à être utilisés à l’extérieur des bâtiments ».

C190­0230 FR                                                      17.06.2021                                              Rev 2.0
MANUEL OPÉRATEUR TW PTO/150H-FR BROYEUR - timberwolf-uk.com - manuel opérateur
MODE D’EMPLOI                                           8 / 42
                                                                                                                TW PTO/150H

LIVRAISON
Toutes les machines Timberwolf PTO 150H sont inspectées avant de quitter l’usine et avant d’être livrées ; elles sont
prêtes à l’emploi. Lisez ce manuel d’instruction et imprégnez­vous­en avant de vous servir du broyeur. En particulier,
lisez les pages 5 à 7 contenant d’importantes informations et conseils d’hygiène et de sécurité.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE REQUIS POUR L’OPÉRATEUR
•   Casque de sécurité pour tronçonneuse avec visière. Le       •    Vêtements ajustés renforcés anti­accroc.
    port d’un casque anti­bruit conforme à des                  •    Chaussures de sécurité.
    spécifications appropriées est recommandé.
                                                                •    Masque (si nécessaire).
•   Gants de travail renforcés avec poignets élastiques.
                                      Voir page 5 pour de plus amples informations.
RACCORDEMENT AU TRACTEUR
•   S’assurer que la puissance du tracteur et la capacité de levage répondent aux besoins des broyeurs et soient
    équipées de la bonne vitesse de prise de force.
•   S'assurer de placer le tracteur et le broyeur sur un terrain ferme et plat.
•   Vérifier que les bielles pendantes du tracteur soient de même longueur, ajuster si nécessaire.
•   attacher le broyeur au tracteur solidement grâce au système d’attelage 3­points.
•   Arrêter le moteur et serrer le frein à main.
•   Régler le point supérieur de raccordement du tracteur afin que le broyeur soit horizontal et que le point supérieur
    de raccordement soit plus bas que l’extrémité de sortie du tracteur.
•   S’assurer que le moteur du tracteur est arrêté et que la clé de contact est retirée.
•   Connecter l’arbre de prise de force ­ le contact femelle doit être fixé au tracteur.
•   Connecter le câble d'alimentation allant du tracteur au broyeur.
•   S‘assurer que tous les panneaux de protection de la prise de force sur le tracteur, l’arbre d’alimentation et le broyeur
    sont remis en place et que la chaîne de sécurité de l’arbre d’alimentation soit attachée afin d’empêcher la rotation
    des panneaux de protection.

ARBRE DE PRISE DE FORCE
•   Vérifier l’angle de l’arbre de transmission lorsqu’il est raccordé au tracteur. Il ne doit pas dépasser 16o.
•   Vérifier que l’arbre de transmission n’atteint pas un angle donnant lieu à des détériorations lorsque la machine est
    soulevée pour être déplacée.
•   Si l’arbre de transmission est livré avec un limiteur de couple ou un embrayage, il doit être installé à l’extrémité de
    l’arbre de commande côté broyeur.

DÉPLACEMENT DU BROYEUR
•   Ne pas déplacer le broyeur lorsque le rotor est en marche.
•   Toujours s’assurer que les écrous et les pinces de fixation sont bien serrés lors d’un déplacement avec la goulotte
    d’éjection en place.
•   Ne jamais tirer la machine par la barre rouge de sécurité afin de ne pas endommager le mécanisme.

C190­0230 FR                                                17.06.2021                                               Rev 2.0
MODE D’EMPLOI                                           9 / 42
                                                                                                              TW PTO/150H

VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES AVANT DÉMARRAGE DU TRACTEUR
•   VÉRIFIER que le broyeur est solidement et correctement monté sur le système d’attelage 3­points.
•   VÉRIFIER l’attelage du broyeur pour des signes de détériorations ou d'usure.
•   S'ASSURER que les bouts de l'arbre de commande sont solidement fixés à l'arbre de prise de force et à l'arbre
    d'entrée du broyeur.
•   VÉRIFIER que les arbres de prise de force, d'entrée du broyeur et de commande sont correctement protégés.
•   VÉRIFIER que les chaînes de sécurité sont solidement attachées au cadre fixe afin d'empêcher la rotation des
    panneaux de protection.
•   CONNECTER le câble d'alimentation allant du tracteur au broyeur.
•   PLACER la machine sur un terrain ferme et plat.
•   VÉRIFIER le niveau d'huile hydraulique du broyeur.
•   VÉRIFIER que la goulotte d'éjection est en place et qu'elle est solidement attachée.
•   VÉRIFIER que la goulotte d'éjection pointe dans une direction sans danger.
•   VÉRIFIER qu'aucun objet ne se trouve dans le tunnel d'alimentation.
•   VÉRIFIER que le bac d'alimentation est en position haute afin que les rouleaux soient inaccessibles.
•   VÉRIFIER les commandes décrites ci­dessous.
AVANT D’UTILISER LE BROYEUR
Il est essentiel d’effectuer les tests suivants pour vérifier l’équipement de sécurité. Cette série de test ne prend que
quelques secondes. Nous vous recommandons de les effectuer quotidiennement. Si le déroulement de la fonction est
conforme à la description, cela confirme que les circuits de sécurité fonctionnent correctement. Il s’agit également
d’une bonne occasion de rappeler à tous les opérateurs les commandes et l’arrêt de secours.

                                        ROTOR TOURNANT À 540RPM

APPUYER SUR LE BOUTON      APPUYER SUR LA       APPUYER SUR LE BOUTON TIRER LA BARRE          APPUYER SUR LE BOUTON BLEU
         VERT              BARRE ROUGE DE                VERT        ROUGE DE SÉCURITÉ         LES ROULEAUX TOURNENT EN
    LES ROULEAUX              SÉCURITÉ                                                        MARCHE ARRIÈRE UNIQUEMENT
                                                    LES ROULEAUX       LES ROULEAUX              LORSQUE LE BOUTON EST
 TOURNENT EN MARCHE         LES ROULEAUX         TOURNENT EN MARCHE     S’ARRÊTENT                     ACTIONNÉ
        AVANT                S’ARRÊTENT                 AVANT

APPUYER DE NOUVEAU SUR LE        APPUYER SUR LE      APPUYER SUR LE BOUTON         TIRER POUR RÉINITIALISER LE BOUTON ROUGE
       BOUTON VERT              BOUTON ROUGE DE               BLEU              EN MÊME TEMPS QU’EN APPUYANT SUR LA BARRE DE
LES ROULEAUX TOURNENT EN             SECOURS                                       SÉCURITÉ, APPUYER SUR LE BOUTON BLEU. LES
                                                         LES ROULEAUX NE            ROULEAUX TOURNENT EN MARCHE ARRIÈRE
      MARCHE AVANT                LES ROULEAUX            TOURNENT PAS           UNIQUEMENT LORSQUE LE BOUTON EST ACTIONNÉ
                                   S’ARRÊTENT

INDICATEUR DE TEMPÉRATURE/NIVEAU D’HUILE HYDRAULIQUE
L’indicateur est situé sur le côté du réservoir d’huile hydraulique. Lorsque le broyeur est en
marche, la température de l’huile ne doit pas dépasser 65oC. Si c’est le cas, arrêter
immédiatement la machine sous peine d’endommagement. Une surchauffe peut être
entraînée par l’utilisation intense du broyeur à haute température car l’huile n’a pas la
possibilité de refroidir. Arrêtez le broyeur et laissez l’huile refroidir avant de reprendre. Si la
température dépasse 65oC et que la machine n’est pas intensément utilisée ou que la
température ambiante n’est pas particulièrement élevée, cela indique que le niveau d’huile est
bas ou que le moteur hydraulique ou une valve est bloquée. Arrêtez immédiatement la
machine et inspectez­la.
Lorsque le broyeur repose sur un sol plat, le niveau d’huile doit se trouver entre la ligne rouge
(en bas) et la ligne bleue (en haut) de la jauge. Si ce niveau baisse considérablement, cela
indique la présence d’une fuite d’huile. Arrêtez immédiatement la machine et inspectez­la.

C190­0230 FR                                                17.06.2021                                              Rev 2.0
MODE D’EMPLOI                                          10 / 42
                                                                                                            TW PTO/150H
COMMANDES MANUELLES
Le boîtier de commande des rouleaux se trouve au­dessus du tunnel d’alimentation du broyeur. Sa fonction est de
contrôler les rouleaux d’amenage. Ces derniers entraînent les matériaux dans la machine. Le boîtier ne contrôle pas le
rotor principal.
BARRE DE SÉCURITÉ ROUGE = Il s’agit de la grande barre rouge entourant les côtés et le dessus du tunnel d’alimentation
(côtés et dessous sur tunnel haut). Cette barre à ressort est connectée à un interrupteur qui coupe le courant électrique
aux rouleaux. L’interrupteur ne s’active que si la barre est poussée à fond (poussée ou tirée, tunnel bas uniquement).
Les rouleaux s’arrêtent immédiatement mais peuvent être réactivés en appuyant soit sur le bouton de commande VERT
(alimentation), soit sur le bouton BLEU (marche arrière).
BARRE ROUGE DE SÉCURITÉ ­ ESSAI
Afin de s’assurer que la barre de sécurité fonctionne, elle doit être activée avant chaque séance de travail. Les rouleaux
ne fonctionnent pas tant que la barre n’est pas activée. Cette procédure doit être répétée chaque fois que le contact est
coupé.

                                NE PAS ENLEVER, BLOQUER, DÉSACTIVER, CONTOURNER OU
 ATTENTION                      ANNULER LA BARRE DE SÉCURITÉ ROUGE OU EN ENTRAVER
                                L’EFFICACITÉ.
BOUTON VERT = Alimentation. Appuyer une fois sur le bouton. Les rouleaux sont activés et le broyage peut commencer
(si la vitesse du rotor est suffisante).
BOUTON ROUGE = Arrêt de secours. Ce bouton empêche les rouleaux d’alimenter. Il est prioritaire sur tous les autres
boutons ou barres et désactive les autres boutons jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé. Tirer sur le bouton pour le
réinitialiser ; les boutons d’alimentation et de marche arrière sont alors réactivés.
BOUTON BLEU = Marche arrière. Permet de retirer les matériaux des rouleaux. Ceux­ci ne tournent en marche arrière
que tant que vous appuyez sur le bouton. Il n’est pas nécessaire d’actionner le bouton ARRÊT avant d’appuyer sur le
bouton VERT pour reprendre l’alimentation.

      SCHÉMA DU TABLEAU DE
          COMMANDE
                                                                                BOUTON BLEU DE          BOUTON VERT
                                                                                MARCHE ARRIÈRE         D’ALIMENT­ATION

                                                      ARRET D’URGENCE

                                                                        BARRE ROUGE DE SÉCURITÉ
                                                Ne pas s’attendre à ce que la barre rouge maintiennent les rouleaux
                                                immobiles lorsqu’il est nécessaire de les décoincer ou de les toucher.
                                                Toujoursu déconnecter le broyeur de l’arbre de prise de force.

RÉGULATION AUTOMATIQUE
L'unité anti­surcharge contrôle la vitesse d'amenage des matériaux entrant dans la chambre de broyage. Si la vitesse du
rotor est inférieure à un niveau déterminé, l'unité anti­surcharge ne permet pas aux rouleaux d'amenage de fonctionner
en mode alimentation jusqu'à ce que la vitesse du rotor dépasse le niveau nécessaire. À ce moment précis et sans
prévenir, les rouleaux d'amenage commenceront à tourner. La fonction Marche arrière fonctionne à n'importe quelle
vitesse.
Le même capteur détectera aussi toute présence de vitesse très élevée par ex. vitesse de PTO très élevée. Lorsque le
moteur fonctionne à une vitesse très élevée, le module supprime la fonction d’alimentation des rouleaux d’amenage.
Afin de reprendre l’alimentation des rouleaux lorsque la vitesse est très élevée, réduire la vitesse du tracteur, et
désengager l’arbre de prise de force, puis éteindre le moteur. Pour réinitialiser le système de contrôle, ôter et
reconnecter le câble d’alimentation allant du broyeur au tracteur. Ceci permettra aux rouleaux d’amenage de
fonctionner en appuyant sur le bouton vert, comme illustré ci­dessus.

C190­0230 FR                                              17.06.2021                                             Rev 2.0
MODE D’EMPLOI                                           11 / 42
                                                                                                                TW PTO/150H

ENTRETIEN DES COUTEAUX
Le point le plus important dans l’utilisation d’un broyeur est de conserver les couteaux affûtés. Les lames des broyeurs
Timberwolf sont rectifiées en creux à un angle de 40 degrés. Lors des vérifications quotidiennes des couteaux, assurez­
vous que les tranchants sont aiguisés et qu’aucun copeau n’est présent. En cas d’endommagement, ou si le ou les
tranchants sont émoussés, changez les couteaux. Le broyeur TW PTO/150H est doté de 2 couteaux de 100 mm de
longueur. Neufs, leur longueur est de 44 mm.
Sur un couteau neuf, le premier affutage est à effectuer au bout de 25 heures. Cette durée sera considérablement
réduite si la machine est alimentée avec de la matière mélangée à de la pierre, sable ou terre. Une lame émoussée aura
des conséquences sur la performance de la machine, cela entrainera une surcharge et les copeaux seront de qualité
irrégulière, voire filandreux. Dans de telles conditions, les couteaux doivent être impérativement affutés par un
professionnel. Plusieurs affutages sont possibles sur un seul et même couteau. Un trait sur le dos marque la limite, à ne
surtout pas dépasser.
La machine est également équipée d’un contre couteau. Il est également important de le maintenir en bon état pour
assurer une bonne coupe et un fonctionnement efficace. Une contre lame usée aura des conséquences négatives sur les
performances, même avec des couteaux affutés.
ARRÊT DE SECOURS
Appuyer sur le bouton ROUGE D'ARRÊT ou sur la BARRE ROUGE DE SÉCURITÉ (en fonction du dispositif le plus
rapidement accessible). Tourner la clé de contact du tracteur pour l'arrêter ou actionner le levier d'arrêt du tracteur.
L'arrêt de secours empêche l'entrée de matériau supplémentaire dans le broyeur. Le rotor continue de tourner. Pour
qu'il s'arrête, le tracteur doit être déconnecté ou arrêté.
PRÉPARATION AU BROYAGE
                                 S’ASSURER QUE LE TUNNEL ET LE BAC D’ALIMENTATION, LE
                                COUVERCLE DES ROULEAUX D’AMENAGE, LE COUVERCLE DE
ATTENTION                        L’ARBRE DE TRANSMISSION ET LES PLAQUES D’ACCÈS SONT
                               INSTALLÉS ET FIXÉS ET QUE LA GOULOTTE D’ÉJECTION POINTE
                              DANS UNE DIRECTION SANS DANGER SOUS PEINE D’ENTRAÎNER
                                        DES DOMMAGES CORPORELS OU LA MORT.

•   Démarrer le tracteur.                                       •     Tirer le bouton rouge d’arrêt et exécuter les essais de
•   Engager doucement l’embrayage de la prise de force.               barre de sécurité (comme illustré ci­dessous).
•   Augmenter le régime moteur jusqu’à ce que la vitesse        •     Appuyer sur le bouton de commande vert. Les
    de prise de force du tracteur atteigne 540 tours/min.             rouleaux commencent à tourner.
    NE PAS UTILISER À UNE AUTRE VITESSE DE PRISE DE             •     Se tenir sur le côté du tunnel d’alimentation.
    FORCE.                                                      •     Procéder à l’alimentation de matériaux dans le tunnel
•   Vérifier que le broyeur fonctionne sans à­coups.                  d’alimentation.
•   Défaire le crochet du bac d’alimentation et abaisser.

BROYAGE
Du bois d’un diamètre pouvant atteindre 15 cm peut être inséré dans le tunnel d’alimentation. Insérez d’abord
l’extrémité du bois à broyer dans les rouleaux ameneur hydrauliques, qui entraînent assez rapidement la branche dans
la machine. La puissance du tracteur contrôle automatiquement la vitesse d’amenage des matériaux de gros diamètre.
La forme d’un morceau de bois est parfois particulièrement incommode et trop difficile à entraîner par les rouleaux. Le
rouleau supérieur rebondit alors sur le bois ou les deux rouleaux s’enrayent. Dans ce cas, appuyez sur le bouton BLEU
(marche arrière) jusqu’à ce que le matériau soit libéré. Enlevez­le du tunnel d’alimentation et recoupez­le de sorte que
le broyeur puisse le traiter.
Les deux rouleaux ameneur doivent toujours tourner à la même vitesse. Si l’un des deux rouleaux s’arrête ou ralentit
soudainement, il est possible qu’un fragment de bois soit coincé derrière lui. Dans ce cas, appuyez sur le bouton BLEU
(marche arrière) et maintenez­le enfoncé pendant deux secondes, puis appuyez de nouveau sur le bouton VERT
(alimentation). Cela devrait permettre aux rouleaux de déloger le fragment fautif et de reprendre leur rotation à la
vitesse correcte. S’ils continuent à s’enrayer, soit en mode alimentation, soit en marche arrière, appuyez sur le BOUTON
ROUGE D’ARRÊT, éteignez le moteur du tracteur retirez la clé de contact et inspectez la machine.

C190­0230 FR                                                17.06.2021                                               Rev 2.0
MODE D’EMPLOI                                          12 / 42
                                                                                                              TW PTO/150H
ARRÊT DU BROYEUR
•   Appuyer sur le bouton ROUGE D’ARRÊT (voir schéma du tableau de commande page 10).
•   Fermer le tunnel d’alimentation.
•   Régler le régime du tracteur sur ralenti tout en maintenant la prise de force engagée.
•   Lorsque le ralenti est constant, arrêter le moteur du tracteur.
•   Lorsque le moteur est arrêté, déconnecter l’embrayage de la prise de force.
•   ATTENTION ! NE PAS déconnecter la prise de force lorsque le moteur tourne car le disque à couteaux du broyeur
    peut alors continuer de tourner en roue libre pendant un temps considérable

DÉCONNEXION DU TRACTEUR
•   S'assurer de placer le tracteur et le broyeur sur un terrain ferme et plat.
•   S’assurer que l’embrayage de la prise de force est déconnecté et serrer le frein à main.
•   Abaisser le broyeur au sol et ajuster le point supérieur de raccordement jusqu’à ce que la machine repose sur une
    surface stable.
•   S’assurer que le moteur du tracteur est arrêté et que la clé de contact est retirée.
•   Déconnecter l’arbre de prise de force du tracteur et replier les bras de support fournis.
•   Déconnecter le câble d’alimentation du tracteur et replier le câble en sécurité.
•   Détacher le broyeur du système d’attelage 3­points le reliant au tracteur, en laissant les broches et trous de fixation
    en place.

OBSTRUCTIONS
                                   NE PAS MONTER EN RÉGIME NI AUGMENTER LA VITESSE DE
                                  LA PRISE DE FORCE AU-DELÀ DE 540 TR/MIN DANS LE BUT DE
                                    DÉGAGER LES OBSTRUCTIONS. TOUJOURS RESPECTER LES
    ATTENTION                       PROCÉDURES DÉTAILLÉS CI-DESSOUS AFIN DE PROTÉGER
                                        L’OPÉRATEUR ET LES PERSONNES PRÉSENTES DES
                                                    MATÉRIAUX ÉJECTÉS.
Gardez toujours à l’esprit que ce que vous insérez dans le broyeur doit en ressortir. Si les copeaux s’arrêtent de sortir de
la goulotte d’éjection alors que le broyeur continue à accepter les matériaux, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT. Continuer
d’alimenter une machine obstruée peut l’endommager et en rendre le débouchage difficile.

•   Arrêter le moteur tracteur et retirer les clés de contact.
•   S’assurer que le moteur du tracteur est complètement arrêté.
•   Retirer la goulotte d’éjection. vérifier qu’elle n’est pas bouchée.
•   En portant des gants, retirer du carter du rotor la plupart des débris provoquant l’obstruction

                                     NE PAS INTRODUIRE LES MAINS DANS LE CARTER DU
                                   ROTOR SANS PROTECTION. IL CONTIENT DES COUTEAUX
    ATTENTION                      ACÉRÉS ET TOUT MOUVEMENT DU ROTOR, MÊME LÉGER,
                                         PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.

•   Remettre la goulotte d’éjection en place.
•   Redémarrer le moteur du tracteur et augmenter le régime pour atteindre une vitesse de prise de force de 540
    tours/min.
•   Laisser le temps à la machine de se débarrasser des copeaux qui demeurent encore dans le carter du rotor avant de
    l’alimenter de nouveau en branchages. Insérer un petit morceau de bois tout en observant qu’il sorte bien de la
    goulotte d’éjection. Si l’obstruction n’est pas enlevée, répéter le processus et inspecter soigneusement la goulotte
    afin de déceler tout blocage.
                                                       REMARQUE
Continuer d’alimenter le broyeur en branchage lorsqu’il est obstrué comprime les copeaux dans le carter du rotor. Il sera
long et difficile de le dégager. ÉVITER CETTE SITUATION ; OBSERVER LA GOULOTTE D’ÉJECTION À TOUT MOMENT.

C190­0230 FR                                                17.06.2021                                              Rev 2.0
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN                            13 / 42
                                                                                                       TW PTO/150H

               LES PAGES QUI SUIVENT NE DÉCRIVENT QUE LES LIGNES
                 DIRECTRICES D’ENTRETIEN DE BASE SPÉCIFIQUES À
                                 VOTRE BROYEUR
                            CECI N’EST PAS UN MANUEL DE RÉPARATION
 Le lignes directrices suivantes ne sont pas exhaustives et ne correspondent pas à des normes d’entretien technique
 / mécanique généralement admises qui doivent être appliquées à tous les équipements mécaniques et au châssis
 sur lequel ils sont montés.
 Les agents d’entretien agréés Timberwolf ont reçu une formation complète concernant tous les aspects de
 l’entretien et de la maintenance des broyeurs Timberwolf. Nous vous recommandons fortement de confier votre
 broyeur à un agent agréé pour l’ensemble de la maintenance et des vérifications, sauf les plus courantes.
 Timberwolf n’accepte aucune responsabilité quant à la non­reconnaissance et la non­application par les
 propriétaires/utilisateurs de broyeurs Timberwolf des normes d’entretien technique/mécanique généralement
 admises.
 La non­application des normes d'entretien généralement admises ou l'exécution d'une maintenance inappropriée
 ou encore l'application de modifications peuvent partiellement ou entièrement invalider la garantie.
 Faites appel à votre agent d’entretien agréé Timberwolf pour tout entretien et maintenance.

C190­0230 FR                                           17.06.2021                                           Rev 2.0
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN                                   14 / 42
                                                                                                                TW PTO/150H
CALENDRIER D'ENTRETIEN
                                                               ATTENTION
               TOUJOURS IMMOBILISER LA MACHINE EN ARRÊTANT LE TRACTEUR ET EN RETIRANT LA
                   CLÉ DE CONTACT. LORSQUE LE TRACTEUR EST ARRÊTÉ, IL EST NÉCESSAIRE DE
                    DÉCONNECTER LA PRISE DE FORCE AFIN DE POUVOIR TOURNER LE ROTOR.
                                                                                                   50 heures 400 heures
 CALENDRIER D'ENTRETIEN                                                    Chaque jour 25 heures    (une fois      (une fois
                                                                                                    par mois)       par an)
 Vérifier l’attelage du broyeur pour des signes de détériorations ou
 d'usure.                                                                      ü
 Vérifier que le tunnel d'alimentation, le couvercle des rouleaux
 d'amenage, les plaques d'accès, la goulotte d'éjection et les
 panneaux de protection de l’arbre de prise de force sont solidement           ü
 installés.
 Vérifier le mécanisme de la barre de sécurité.                                ü
 Lubrifier les graisseurs de l'accouplement d'arbre de prise de force.         ü
 Inspecter les couteaux et remplacer si nécessaire.                            ü
 Vérifier la présence de friction ou de fuite sur les flexibles.               ü
 Vérifier que les fils électriques ne sont pas détachés.                                     ü
 Vérifier que tous les écrous, boulons et toutes attaches sont bien
 serrés.                                                                                     ü
                                                                           (1ère      PUIS
                                                                           FOIS)ü            ü
 Vérifier la tension des courroies du rotor (et ajuster si nécessaire).
 Vérifier la tension de la courroie de la pompe hydraulique
 (et ajuster si nécessaire).                                                                           ü
 Graisser les coulisses du chariot contenant les rouleaux.                                             ü
 Graisser les roulements et cannelures des rouleaux.                                                   ü
 Graisser l'entraînement à cannelures de la pompe hydraulique.                                         ü
 Vérifier l’état d’usure du contre­outil.                                                              ü
 Remplacement de l’huile et du filtre hydrauliques.                                                                   ü
 Remplacer le contre­outil.                                                      RENVOYER AU CONCESSIONNAIRE
                                                                                   POUR CHANGER L'ENCLUME
REMARQUE : le broyeur Timberwolf bénéficie d’une garantie 12 mois sur les pièces et la main­d’œuvre. À condition que
la maintenance ait été effectuée correctement et la machine correctement utilisée, les roulements sont garantis 12 mois
indépendamment du nombre d’heures de fonctionnement. Lorsque la machine est utilisée de manière intense, c.­à­d.
plus de 500 heures par an, il est recommandé de changer les roulements tous les ans afin d’assurer des performances
de fonctionnement optimales.
SÉCURITÉ DE LEVAGE DU BROYEUR
L’anneau de levage est conçu pour soulever uniquement le poids de la machine. Ne
pas insérer le crochet de suspension dans l’anneau même, utiliser un étrier de sécurité
adapté. Inspecter l’anneau de levage avant chaque utilisation. NE PAS L’UTILISER S’IL
EST ENDOMMAGÉ.
PIÈCES DE RECHANGE
N’installer que des couteaux, vis et pièces de rechange Timberwolf. Dans le cas contraire, la garantie sera invalidée. Cela
peut également entraîner un endommagement du broyeur, des dommages corporels voire la mort.
VÉRIFICATION DES FLEXIBLES
Tous les flexibles hydrauliques doivent être régulièrement inspectés pour détecter la présence de friction et de fuites.
Le système hydraulique est pressurisé à plus de 150 bar (2 175 psi) ; l’équipement le contenant doit donc être conservé
en bon état. Identifier les flexibles qui conduisent au moteur supérieur. Ceux­ci sont les plus susceptibles d’être
endommagés car ils sont en constant mouvement. Lors du changement de tout composant hydraulique, de nouveaux
joints doivent être installés au remontage. Il faut ensuite resserrer les pièces de fixation.

C190­0230 FR                                                  17.06.2021                                             Rev 2.0
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN                               15 / 42
                                                                                                             TW PTO/150H

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT TOUTE MAINTENANCE DU BROYEUR, TOUJOURS ARRÊTER LE TRACTEUR EN RETIRANT LA CLÉ
ET EN DÉCONNECTANT LE CÂBLE NÉGATIF DE LA BATTERIE.
•   Toujours arrêter le moteur du tracteur avant d’installer ou de retirer l’arbre de transmission.
•   Manipuler les couteaux avec extrême prudence afin d’éviter les blessures. Le port de gants est obligatoire lors de la
    manipulation des lames.
•   Les courroies de transmission doivent être engagées lors du changement des couteaux. Ainsi, tout mouvement
    soudain du rotor sera minimisé.
•   Les composants principaux de la machine sont lourds. Un équipement de levage doit être utilisé lors du
    démontage.
•   Une machine propre est sûre et facile à entretenir.
•   Éviter le contact avec l’huile hydraulique.

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À COPPER EASE
Désignation du produit : Copper Ease.
Copper Ease ne contient pas d’ingrédient dangereux atteignant ou dépassant les limites réglementaires de divulgation.
Toutefois, des mesures de sécurité doivent être prises lors de sa manipulation (le port de gants résistants à l’huile et de
lunettes de sécurité est recommandé, une protection respiratoire n’est pas nécessaire). Éviter le contact direct avec la
substance et entreposer dans un endroit frais, bien ventilé et hors de portée de sources d’ignition, d’agents oxydants
forts et d’acides forts. Mettre au rebut en tant que déchet industriel normal (prendre en considération les éventuelles
réglementations régionales ou nationales), ne pas rejeter dans les égouts ou les rivières.
En cas d’incendie : lorsqu’il se consume, le produit émet des vapeurs toxiques. Éteindre avec de la mousse polymère, du
dioxyde de carbone ou de la poudre sèche. Porter un appareil respiratoire autonome et des vêtements de protection
pour empêcher le contact avec la peau et les yeux.
Premiers soins
Contact avec la peau : une légère irritation est possible au point de contact, laver immédiatement avec beaucoup de
savon et d’eau.
Contact avec les yeux : peut causer irritation ou rougeur, rincer à l’eau courante pendant 15 minutes.
Ingestion : une irritation au niveau de la gorge est possible, ne pas faire vomir, laver la bouche à l’eau claire.
Une fiche de données de sécurité du produit peut être obtenue en écrivant au fabricant à l’adresse suivante : Comma
Oil and Chemicals Ltd., Deering Way, Gravesend, Kent DA12 2QX, Royaume­Uni. Tél : +44 (0)1474 564311, Fax : 01474
333000.

VÉRIFICATION DES PIÈCES DE FIXATION
Le modèle TW PTO/150H est exposé à de grandes vibrations lors d’une utilisation normale.
Par conséquent, il est toujours possible que les écrous et les boulons se desserrent. Il est important que des vérifications
périodiques soient effectuées afin de s’assurer que toutes les pièces de fixation sont bien attachées. Ces dernières
doivent être serrées au couple requis au moyen d’une clé dynamométrique (voir ci­dessous). Les clés dynamométriques
non calibrées peuvent être jusqu’à 25 % inexactes. Il est donc essentiel d’utiliser une clé calibrée pour appliquer les
couples de serrage répertoriés ci­dessous.

                                          Taille           Pas                  Tête         Couple lb­pi     Couple Nm
Boulons de couteau                        M10           Standard              T50 Torx           45              61
Boulons du bouchon du moteur hyd.         M10           Standard             17mm Hex            34              46
Écrous de fix. du tunnel d’aliment.       M12           Standard             17mm Hex            38              51
Universel                                  M8           Standard             13 mm Hex           20              27
Universel                                 M10           Standard             17 mm Hex           45              61
Universel                                 M12           Standard             19 mm Hex           65              88

C190­0230 FR                                               17.06.2021                                              Rev 2.0
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN                                 16 / 42
                                                                                                                TW PTO/150H

REMPLACEMENT DES COUTEAUX

    ATTENTION                    PORTER DES GANTS DE PROTECTION POUR EFFECTUER LE
                                            CHANGEMENT DES COUTEAUX

                                               7
                    5                                                                                   8

                                                         3

    3

                                                                                        9

                           6                                                                       10
                4

1  Arrêter le le tracteur et retirer les clés de contact.              couteau et le rotor.
2  Déconnecter l’arbre de prise de force.                         11   Pendant l’installation des couteaux, remplacer toute
3  Retirer le boulon et la rondelle du couvercle du chariot            vis endommagée et enduire de graisse cuivrée le filet
   et soulever le couvercle.                                           entier de chaque vis.
4 Retirer les deux ressorts situés sur la coulisse du             12   Resserrer les vis à 60 Nm (45 pieds­livres).
   chariot.                                                            REMARQUE : ce couple de serrage est d’une
                                                                       importance primordiale et assure que les boulons
5 REMARQUE : le poids de la coulisse du chariot dépasse                puissent être desserrés à une date ultérieure.
   20 kg. Soulever la coulisse du chariot et la caler avec             Timberwolf recommande l’achat d’une clé
   un morceau de bois de taille appropriée.                            dynamométrique pour effectuer cette tâche ainsi que
6 Retirer la plaque d’accès aux couteaux.                              d’autres sur le broyeur.
7 Retirer la goulotte d’éjection. Tourner le rotor à la main      13   Graisser toutes les surfaces du mécanisme des
   en saisissant le ventilateur à l’arrière du disque du rotor         coulisses du chariot (voir schéma à la page 17).
   jusqu’à ce qu’un couteau soit visible dans l’orifice.          14   Remettre la plaque d’accès aux couteaux en place.
8 Utiliser un petit tournevis pour retirer la sève et les         15   REMARQUE : le poids du chariot dépasse 20 kg.
   débris de la tête de vis Torx ­ bien s’assurer qu’elle est          Retirer la cale, abaisser le rouleau et remettre les
   complètement propre.                                                ressorts en place (prendre garde lors de l’abaissement
9 Enlever les vis du couteau au moyen de la douille Torx               du chariot car il pèse plus de 20 kg).
   fournie. Le rotor tourne jusqu’à ce que la douille             16   Fermer le couvercle du chariot en veillant à ce qu’il
   s’enclenche.                                                        soit placé au­dessus du support de fixation et
10 Avant d’installer les couteaux de remplacement,                     s’assurer que le boulon et la rondelle sont serrés (voir
   nettoyer soigneusement l’entaille des couteaux du                   point 3).
   rotor de sorte qu’aucun débris ne se coince entre le           17   Reconnecter l’arbre de prise de force.

                                 TOUJOURS AFFÛTER RÉGULIÈREMENT LES COUTEAUX,
 ATTENTION                      SINON LA MACHINE FONCTIONNERA EN DESSOUS DE SES
                               PERFORMANCES, LE MOTEUR ET LES ROULEMENTS SERONT
                                 SURCHARGÉS ET SUJETS AUX PANNES. L’AFFÛTAGE DES
                                    COUTEAUX NE DOIT PAS DÉPASSER LA MARQUE
                                   INDIQUÉE (VOIR SCHÉMA), SOUS PEINE DE DÉGÂTS
                                        MATÉRIELS, DE BLESSURES OU DE MORT.                                  MARQUE

C190­0230 FR                                                 17.06.2021                                               Rev 2.0
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN                               17 / 42
                                                                                                            TW PTO/150H

ENTRETIEN DE L’ARBRE DE PRISE DE FORCE

Lubrifier régulièrement : au moins toutes les 16 heures pour les
graisseurs de l’accouplement et toutes les 8 heures pour les autres                          1
points de graissage.
Remplacer les boulons de cisaillement de l’arbre de transmission
uniquement par des boulons de qualité appropriée, disponibles
auprès du fournisseur de l’arbre.

      SE REPORTER À LA FICHE D’INSTRUCTION DE L’ARBRE DE TRANSMISSION POUR ACCÉDER AUX
                                   INFORMATIONS COMPLÈTES.
    DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ D’UTILISATION DES ARBRES DE PRISE DE FORCE
            FIGURENT DANS LE PROSPECTUS AS 24 DU HSE (HEALTH AND SAFETY EXECUTIVE)
GRAISSAGE DES ROULEMENTS ET CANNELURES DES ROULEAUX
REMARQUE : cette opération doit être régulièrement effectuée. Dans des conditions poussiéreuses ou sales ou
pendant les périodes de travail intense, elle doit être effectuée toutes les semaines. S’il est permis aux roulements et
cannelures de s’assécher, cela donne lieu à une usure prématurée entraînant panne et remplacement des pièces.
Cette panne n’est pas couverte par la garantie. Les premiers signes d’un graissage insuffisant sont un grincement ou
le cognement des rouleaux.

                                       1   Retirer le boulon et la rondelle du couvercle du chariot et soulever le
                                           couvercle.
                                       2   Localiser les deux graisseurs, situés au centre de l’arbre de chaque rouleau.
                                       3   Utiliser un pistolet graisseur pour appliquer une quantité généreuse de graisse
                                2          dans chaque rouleau. NE PAS UTILISER DE GRAISSE GRAPHITÉE.
                                           Après application de la graisse et afin que toutes les surfaces des roulements
                                           soient bien huilées, démarrer la machine et faire fonctionner les rouleaux
                                           pendant 20 secondes. Éteindre la machine. Répéter ce cycle graissage /
                                           fonctionnement trois fois supplémentaires.
                                       4   Fermer le couvercle du chariot en veillant à ce qu’il soit placé au­dessus du
                                           support de fixation et s’assurer que le boulon et la rondelle sont serrés.

GRAISSAGE DES COULISSES DU CHARIOT CONTENANT LES ROULEAUX
REMARQUE : cette opération doit être régulièrement effectuée. Dans des conditions poussiéreuses ou sales ou
pendant les périodes de travail intense, elle doit être effectuée toutes les semaines. Si les coulisses s’assèchent, le
rouleau supérieur aura tendance à accrocher ; la puissance d’entraînement des rouleaux en sera considérablement
réduite. Une usure excessive s’ensuivra.
1    Arrêter le tracteur et retirer les clés de contact.
2    S’assurer que la machine est complètement arrêtée puis déconnecter le câble
     d’alimentation.
3    Retirer le boulon et la rondelle du couvercle du chariot et soulever le                 5
     couvercle.
4    Retirer les deux ressorts situés sur la coulisse du chariot.
5    REMARQUE : le poids de la coulisse du chariot dépasse 20 kg. Soulever le
     rouleau supérieur et caler avec un morceau de bois de taille appropriée.
                                                                                                 6
6    Enduire chaque coulisse (extérieur et intérieur) d’une fine couche de graisse
     avec une brosse. NE PAS UTILISER DE GRAISSE GRAPHITÉE.
7    REMARQUE : le poids de la coulisse du chariot dépasse 20 kg. Retirer
     la cale, abaisser la coulisse du chariot et remettre les ressorts en place.
8    Fermer le couvercle du chariot en veillant à ce qu’il soit placé au­dessus du
     support de fixation et s’assurer que le boulon et la rondelle sont serrés (voir                                   3
     point 3).                                                                                       4
9    Reconnecter le câble d’alimentation.

C190­0230 FR                                               17.06.2021                                             Rev 2.0
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN                                18 / 42
                                                                                                                TW PTO/150H

COURROIES DE TRANSMISSION
REMARQUE: Il y aura normalement une chute rapide de la tension pendant la période de rodage des courroies
neuves. Lorsque de nouvelles courroies sont installées, vérifiez la tension toutes les 2 à 3 heures et ajustez jusqu'à ce
que la tension reste constante.
Les pannes de courroie dues à un manque de tension correcte ne seront pas couvertes par votre garantie Timberwolf.

COURROIES DE TRANSMISSION
1   Retirer la protection de courroie.
2   Vérifier la tension de la courroie. Pour obtenir des
    instructions sur la vérification de la tension des courroies et
    sur les valeurs correctes de tension, se référer au tableau de
    tension des courroies trapézoïdales Timberwolf (p 27).
3   Desserrer le boulon M12.
4   Ajuster la tension en serrant l’écrou maintenant en place le
    support à la base.
5   Resserrer le boulon M12.
                                                                         3                                        4
6   Remettre en place la protection de courroie.

COURROIE DE LA POMPE HYDRAULIQUE - TENSION
1   Retirer la protection de courroie.
2   Desserrer les deux écrous situés sous le châssis au moyen d’une clé à douille de
    19 mm.
3   Ajuster le boulon M8 situé sur la plaque extérieure jusqu’à obtenir la tension
    voulue. Pour obtenir des instructions sur la vérification de la tension des                                             3
    courroies et sur les valeurs correctes de tension, se référer au tableau de
    tension des courroies trapézoïdales Timberwolf (p 27).
                                                                                                                            2
4   Resserrer les deux écrous à 80 Nm (60 pieds­livres).
5   Remettre en place la protection de courroie.

REMPLACEMENT DE L’HUILE ET DU FILTRE HYDRAULIQUES
                                 Porter des gants en plastique afin de protéger la peau de l’huile et jeter
                                 l’huile et le filtre usagés de manière écologique. Ces derniers doivent
    ATTENTION                    être changés une fois par an ou dès qu’ils sont souillés. Avant de
                                 commencer, vérifier que le broyeur est horizontal et enlever les copeaux

                                                              1   Dévisser le bouchon noir situé sur en haut du boîtier du
        1                                                         filtre.
                                                              2   Retirer partiellement l’élément de filtre de la cuvette
                                                                  intérieure. Laisser égoutter 15 minutes.
                                                              3   Retirer l’élément de filtre de la cuvette lorsqu’il ne reste
                                                                  plus d’huile hydraulique.
                                                              4   Retirer le bouchon de vidange et laisser s’écouler l’huile
                                                                  dans un récipient approprié.
                                                              5   Remettre le bouchon de vidange en place.
                                                              6   Remplir d’huile hydraulique VG 32 jusqu’à ce qu’elle
                                                                  atteigne la moitié de l’indicateur de niveau (environ
                                                                  15 litres).
                                           6
                                                              7   Remettre en place la cuvette du filtre. Installer un
               2
                                                                  nouvel élément de filtre et revisser le bouchon noir du
                                                4                 boîtier en s’assurant que le joint torique reste en place.
                                                                  REMARQUE : CE FILTRE AÉRATEUR N’EST PAS
                                                                                RÉGLABLE.

C190­0230 FR                                                17.06.2021                                                Rev 2.0
Vous pouvez aussi lire