Masque Nasal TwilightII d'Invacare - Instructions d'Assemblage, d'Installation et d'Utilisation

 
CONTINUER À LIRE
Instructions d’Assemblage,
d’Installation et d’Utilisation
   Masque Nasal Twilight™II
         d’Invacare®
                                                           EXEMPT
                                                          DE LATEX

 UTILISATEUR : Avant d’utiliser ce masque nasal, lire ce manuel
 et le conserver pour consultation future.
 DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final.

   Pour de plus amples renseignements
     sur les produits, les pièces et les
    services d’Invacare, visitez le site
        Web www.invacare.com.
REMARQUES SPÉCIALES

         REMARQUES SPÉCIALES
Les mots-indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les
risques ou les pratiques dangereuses pouvant provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels. Consulter le
tableau ci-dessous pour connaître la définition des
mots-indicateurs.

 MOT-INDICATEUR                             SIGNIFICATION
                          Indique l’imminence d’une situation dangereuse qui,
       DANGER             si elle n’est pas évitée, pourrait causer de graves
                          blessures, voire la mort.
                          Indique l’éventualité d’une situation dangereuse qui,
   MISE EN GARDE          si elle n’est pas évitée, pourrait causer de graves
                          blessures, voire la mort.
                          Indique l’éventualité d’une situation dangereuse qui,
   AVERTISSEMENT          si elle n’est pas évitée, pourrait causer des
                          dommages matériels.

                                       AVIS
L’INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT
PEUT ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS.
Vérifier que toutes les pièces sont en bon état. Suite au
transport, si des dommages à l’équipement sont apparents,
NE PAS UTILISER. Communiquer avec le
distributeur/transporteur pour de plus amples instructions.
Le Masque Nasal Twilight II d’Invacare est destiné à être
utilisé conjointement avec un dispositif de pression positive
expiratoire (par exemple un appareil de ventilation
spontanée en pression positive continue, ou CPAP –
continuous positive airway pressure) pour le traitement de
l’apnée obstructive du sommeil chez les adultes. Un orifice
sur le raccord tournant du masque permet de mesurer la
pression. Le masque doit être utilisé sur des patients adultes
(>30kg) s’étant vu prescrire une thérapie de pression
positive expiratoire. Le masque peut être utilisé et réutilisé
sur un ou plusieurs patients.

Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®    2                        Part No 1145808
REMARQUES SPÉCIALES

                   MISE EN GARDE
NE PAS installer, entretenir ou utiliser cet équipement
avant d’avoir lu et compris ce manuel. En cas d’incapacité
de comprendre les MISES EN GARDES, les
AVERTISSEMENTS et les DIRECTIVES, communiquer
avec votre professionnel des soins à la maison avant de
tenter d’utiliser cet équipement, sinon des blessures ou
des dommages pourraient s’ensuivre.
Les produits Invacare sont conçus et fabriqués
expressément pour être utilisés avec les accessoires
Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants
n’ont pas été testés par Invacare et il n’est pas
recommandé de les utiliser avec des produits Invacare.

Part No 1145808             3    Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

            RECOMMANDATIONS
                GÉNÉRALES
                        MISE EN GARDE
Les RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES contiennent des
renseignements importants pour que votre utilisation de ce
produit soit le plus sécuritaire possible. NE PAS utiliser ce
produit ou tout équipement optionnel disponible sans avoir lu
en entier et compris ces instructions et tout matériel
d’instruction supplémentaire tels les manuels du propriétaire,
les manuels d’entretien ou les feuillets d’instructions fournis
avec ce produit ou tout équipement optionnel. En cas
d’incapacité de comprendre les mises en garde, les
avertissements et les directives, communiquer avec un
professionnel de la santé, un distributeur ou un technicien
qualifié avant de tenter d’utiliser cet équipement, sinon des
blessures ou des dommages pourraient s’ensuivre.

Le Masque Nasal Twilight II devrait uniquement être utilisé
conjointement avec des systèmes de CPAP recommandés par votre
médecin ou inhalothérapeute. Le masque ne devrait pas être utilisé
tant que le système de CAPP n’est pas mis sous tension et qu’il n’est
pas en fonction.
NE JAMAIS bloquer les trous d’aération du masque.
NE PAS utiliser un tube raccord s’avérant être conducteur
d’électricité.
Les systèmes de CPAP sont censés être utilisés conjointement avec
des masques spéciaux; ces derniers doivent avoir des trous d’aération
permettant un débit d’air continu vers l’extérieur du masque.
Lorsque l’appareil de CPAP est mis sous tension et qu’il fonctionne
correctement, il projette de l’air frais, ce qui aura pour effet de
pousser l’air déjà présent et de le faire sortir par les trous d’aération
du masque. Lorsque l’appareil de CPAP n’est pas en fonction, l’air
frais n’est pas suffisamment projeté dans le masque; il y a donc
danger d’inhaler l’air tout juste expiré. Respirer de l’air déjà expiré, ne
serait-ce que pendant quelques minutes, peut mener à la suffocation.
Cette mise en garde s’applique à la plupart des modèles de système
de CPAP.

Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®   4                    Part No 1145808
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

                    AVERTISSEMENT
« Avertissement : en vertu des lois fédérales, la vente ou la
location du présent appareil nʹest autorisée que sur
ordonnance du médecin ou de tout autre praticien autorisé
par la loi de son État dʹexercice à utiliser le présent appareil ou
à prescrire son utilisation. »

Part No 1145808                  5    Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
UTILISATION DU SERRE-TÊTE/ASSEMBLAGE DU MASQUE

Utilisation du Serre-tête/Assemblage
du Masque
REMARQUE : Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 1 en page 8 et
à la FIGURE 2 en page 9.
REMARQUE : Pour éviter toute possibilité d’écoulement de colorant, laver
le serre-tête avant de l’utiliser pour la première fois. Se reporter à Nettoyer
le Masque et le Serre-tête en page 10.
REMARQUE : Invacare recommande de toujours se laver le visage avant de
mettre le masque. Le visage est ainsi libéré de tout sébum, ce qui prolongera
la durée de vie du masque.
REMARQUE : Le Masque Nasal Twilight II ne nécessite aucun
assemblage.
1. Retirer le couvercle transparent qui protège le coussinet.
2. Vérifier les points suivants :
     A. S’assurer que le coussinet nasal est solidement fixé.
     B. S’assurer que les raccords tournants du masque et du tuyau
          peuvent être tournés sans problème.
     C. S’assurer que le bouchon d’obturation de l’orifice est
          solidement logé, et que les trous d’aération ne sont obstrués
          d’aucune façon.
3. Détacher l’une ou l’autre des agrafes du serre-tête (ou les deux)
     de la coquille du masque. Se référer à la rubrique FIGURE 2 en
     page 9.
4. Brancher un tuyau standard de 6 pieds (1,83 m) de long et de 22
     mm de diamètre entre votre générateur de débit et le raccord
     tournant du tuyau en insérant l’extrémité du tube par-dessus le
     raccord tournant du tuyau.
5. Mettre le générateur de débit sous tension.

                        MISE EN GARDE
Le générateur de débit DOIT être sous tension AVANT que le
masque ne soit installé sur votre visage.

6. Placer le masque sur votre visage en passant la courroie du
   serre-tête derrière votre tête.
7. Fixer le masque (sans trop serrer) afin qu’il recouvre votre nez et
   votre bouche.
REMARQUE : Toujours exercer une pression très minime en fixant le
masque nasal sur votre visage.

Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®   6                       Part No 1145808
UTILISATION DU SERRE-TÊTE/ASSEMBLAGE DU MASQUE

8. Pour ajuster le masque sur votre nez :
    A. Enfoncer la languette d’ajustement du soutien frontal.
    B. Ajuster le soutien frontal jusqu’à ce qu’il touche au front et
         que la partie supérieure du coussinet soit légèrement
         appuyée sur la voûte du nez.
    C. Relâcher la languette d’ajustement pour verrouiller le soutien
         dans la position désirée.
9. Fixer les agrafes du serre-tête sur le masque et, au besoin, ajuster
    la longueur de la courroie.
REMARQUE : Un masque bien fixé se traduit par un coussinet qui tient
bien en place sans aucune pression excessive sur le visage.
REMARQUE : Si une fuite est détectée, serrer ou desserrer la courroie du
serre-tête en réajustant les fermetures à boucles et à crochets.

                     MISE EN GARDE
NE PAS trop serrer les courroies; il y a risque d’irriter la peau
et de déformer le coussinet nasal, créant par le fait même une
fuite. Si le masque et le serre-tête sont ajustés convenablement
et qu’un problème persiste, communiquer avec professionnel
de la santé.

Part No 1145808                    7     Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
UTILISATION DU SERRE-TÊTE/ASSEMBLAGE DU MASQUE

    DÉTAIL DÉTAIL A - MASQUE                          Soutien frontal
              Ouverture                                              Coussinet
           Languette                                                   nasal
        d’ajustement du

       Bague de
      retenue du
           Bouchon
                                                            Cadre du masque
              Raccord                                      Raccord tournant
                                               Évents         du masque
                                            d’expiration
     DÉTAIL B - SERRE-TÊTE                     DÉTAIL C - AJUSTEMENT

   Courroie Supérieure du Serre-tête
    (surface foncée vers l’intérieur)

        Courroies à
        Boucles et à
          Crochets
  Agrafes du      Courroie Inférieure
  Serre-tête         du Serre-tête                         Fixer ici le
                                                  Tuyau Provenant du
                                                  Générateur de Débit

     FIGURE 1        Utilisation du Serre-tête/Assemblage du Masque

Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®    8                         Part No 1145808
RETIRER LE MASQUE ET LE SERRE-TÊTE

Retirer le Masque et le Serre-tête
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 2.
1. Saisir l’une des agrafes du serre-tête entre le pouce et l’index.
2. Libérer l’agrafe du serre-tête en tirant doucement dessus.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever les courroies du serre-tête
des agrafes ou du soutien frontal au moment de retirer le masque.
3. Tirer le masque vers l’avant, le soulever et l’enlever.
    Courroie Inférieure                  Courroie
      du Serre-tête                    Inférieure du
                                         Serre-tête

        Agrafe du
        Serre-tête

                                              Agrafe du
                                              Serre-tête

             FIGURE 2     Retirer le Masque et le Serre-tête

Part No 1145808                    9     Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
NETTOYER LE MASQUE ET LE SERRE-TÊTE

Nettoyer le Masque et le Serre-tête
                        MISE EN GARDE
Sous peine de précipiter sa détérioration, NE PAS exposer
directement sous le soleil toute partie du masque que ce soit.
Après nettoyage, TOUJOURS rincer le masque avec minutie. Des
agents nettoyants mal rincés et toujours sur le masque peuvent
causer de graves irritations de la peau. En cas de réaction
allergique au masque, cesser immédiatement l’utilisation et
communiquer avec votre professionnel de la santé.
Pour utilisation et réutilisation sur plusieurs patients, les cliniciens
devraient se référer au Guide de désinfection et de stérilisation du
masque (n/p 1148120).
Le serre-tête Twilight II ne peut être ni désinfecté ni stérilisé. Se
référer aux instructions ci-dessous pour le nettoyage du
serre-tête.

                        AVERTISSEMENT
TOUJOURS s’assurer de retirer tout corps étranger (saleté,
coton, etc.) des trous d’aération.
NE JAMAIS utiliser de détergeant aromatique ou à base de Javel
ou de chlore, d’huiles parfumées ou de savons antibactériens ou
hydratants pour nettoyer le coussinet nasal, le cadre du masque,
le serre-tête ou le tuyau d’air. Ces solutions peuvent causer un
durcissement du produit, et ainsi réduire sa durée de vie.
SEUL le coussinet nasal en silicone peut être nettoyé avec de
l’alcool. NE PAS utiliser d’alcool pour nettoyer le cadre du
masque, le serre-tête ou le tuyau d’air.

REMARQUE : Toujours nettoyer le masque, à l’exception du serre-tête, après
chaque utilisation.
REMARQUE : TOUJOURS nettoyer le serre-tête à la main; la longue
durée de vie du produit en dépend.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de désassembler tout le masque lors
du nettoyage quotidien à la maison. Il n’est pas nécessaire de désassembler
le masque pour le nettoyer et le rincer. Il est toutefois recommandé de
désassembler le masque au moins une fois par semaine pour bien le
nettoyer.

Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®   10                   Part No 1145808
DÉSASSEMBLER LE MASQUE POUR LE NETTOYER

REMARQUE : Nettoyer le serre-tête au moins une fois par semaine.
1. Désassembler le masque. Refer to Désassembler le Masque pour
   le Nettoyer.
2. Laver le serre-tête à la main à l’aide d’une solution de détergent
   doux, à l’eau chaude ou à l’eau froide.
3. Bien rincer le serre-tête et le laisser sécher à l’air.
4. Laver les composants du masque à la main, à l’eau chaude, à
   l’aide d’une solution de détergent doux (p. ex. du détergent à
   vaisselle).
5. Bien rincer les composants du masque et les laisser sécher à l’air.

                       MISE EN GARDE
Il est contre-indiqué de mettre le masque au lave-vaisselle.
Les agents de nettoyage et de rinçage du lave-vaisselle
pourraient laisser des résidus sur le masque, risquant ainsi de
causer des irritations de la peau.
NE PAS laisser sécher à l’air directement sous les rayons du
soleil; ceci précipitera la détérioration du masque.

Désassembler le Masque pour
le Nettoyer
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à FIGURE 1 en page 8 et
FIGURE 3 en page 12.
1. Retirer le masque. Se reporter à Retirer le Masque et le Serre-tête
   en page 9.
2. Détacher le tuyau à air de six pieds (1,83 m) du raccord tournant
   du tuyau.
3. Détacher le serre-tête du soutien frontal en relâchant les
   languettes d’attache des fermetures à boucles et à crochets du
   serre-tête et en glissant les courroies hors des fentes du soutien
   frontal (Détail B de FIGURE 1).
4. Retirer l’appui frontal du cadre du masque en enfonçant la
   languette d’ajustement et en glissant le soutien frontal vers
   l’avant, par-dessus la languette et hors du cadre (Détail A de
   FIGURE 3).

Part No 1145808                   11    Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
DÉSASSEMBLER LE MASQUE POUR LE NETTOYER

REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer le soutien frontal après
chaque utilisation. Même toujours fixé à la coquille du masque, il peut être
nettoyé et rincé.
5. Retirer le coussinet nasal du cadre du masque en tirant
   légèrement dessus pour le dégager de son socle.
6. Retirer la bague de retenue du raccord tournant se trouvant
   à l’extérieur du raccord tournant du masque (Détail B de
   FIGURE 3).
7. Retirer le raccord tournant du masque en le tournant par le biais
   de l’ouverture dans le cadre du masque.
8. Retirer le raccord tournant du tuyau en le détachant du raccord
   tournant du masque.
9. Sortir doucement le bouchon d’obturation de l’orifice du
   raccord tournant du masque.
10. Retirer le bouchon d’obturation de l’orifice du raccord tournant
    du masque en le tenant près du point d’attache et en tirant
    doucement dessus pour le sortir.
REMARQUE : Mettre les composants dans une solution de lavage
d’abord peut faciliter le retrait du bouchon d’obturation de l’orifice du
raccord tournant du masque.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer complètement le bouchon
du raccord tournant du masque après chaque utilisation. Même toujours
fixé au cadre du masque, il peut être nettoyé et rincé.
   DÉTAIL A - COUSSINET ET               DETAIL B - CADRE, BAGUE ET
     SOUTIEN FRONTAL                      RACCORDS TOURNANTS
                                         Bouchon d’Obturation de l’Orifice
 Soutien Frontal                                            Orifice
                                        Raccord Tournant du Tuyau
    Languette              Socle       Bague de retenue
  d’Ajustement                            du Raccord
                                           Tournant
 Cadre                   Coussinet
   du                     Nasal
 Masque                                                           Raccord
                                                                Tournant du
                                                                  Masque

                                              Cadre du Masque
              Raccord Tournant
                  du Tuyau
            FIGURE 3 Nettoyer le Masque et le Serre-tête
Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®   12                     Part No 1145808
RÉASSEMBLER LE MASQUE

Réassembler le Masque
                    MISE EN GARDE
Replacer le masque ou le composant du masque si
endommagé ou détérioré.

REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à FIGURE 3 en page 12
et FIGURE 4 en page 15.
REMARQUE : Mise au rebut des pièces - Jeter toute pièce endommagée de
façon à ne pas porter atteinte à l’environnement,
ou encore par le biais des ordures ménagères.
1. Replacer le bouchon d’obturation de l’orifice du raccord
   tournant du masque en poussant l’ardillon sur le bouchon
   d’obturation dans le trou du raccord tournant en tirant
   délicatement sur l’ardillon pour qu’il passe de l’autre côté,
   jusqu’à ce que l’ardillon s’agrafe (Détail B de FIGURE 3).
2. Pousser le bouchon d’obturation de l’orifice par-dessus l’orifice
   du raccord tournant du masque pour boucher l’orifice.
3. Agrafer le raccord tournant du tuyau au raccord tournant du
   masque.
4. Insérer par l’intérieur le raccord tournant du masque par le biais
   de l’ouverture dans le cadre du masque.
5. Verrouiller le raccord tournant du masque sur la partie
   extérieure du cadre du masque en glissant la bague de retenue
   du raccord tournant par-dessus le raccord tournant.
6. Aligner la bague de retenue du raccord tournant avec l’entaille
   du raccord tournant jusqu’à ce qu’elle s’agrafe.
7. Aligner les dispositifs de verrouillage du haut et du bas du
   coussinet nasal avec les dispositifs de verrouillage concourants
   situés sur le socle du cadre du masque. La zone hachurée située
   sous le dispositif de verrouillage, dans le haut du coussinet,
   s’aligne avec la base de la languette d’ajustement.
   (Détail B de FIGURE 4).

Part No 1145808                  13    Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
RÉASSEMBLER LE MASQUE

8. Pousser délicatement les nervures du coussinet sur le socle, sur
   le cadre du masque.
REMARQUE : Le coussinet nasal est bien en place sur le socle lorsque le
coussinet et le cadre du masque se rencontrent et qu’ils forment un joint
impénétrable autour de la bordure extérieure.
9. Au besoin, refixer le soutien frontal de la façon suivante (Détail
    B de FIGURE 4) :
    A. Aligner les canaux se trouvant sur la surface extérieure
       du soutien avec les collerettes sur le cadre du masque.
    B. Glisser le soutien frontal sur la partie supérieure du
       cadre du masque.
    C. Enfoncer la languette d’ajustement
       du soutien frontal.
    D. Glisser l’extrémité du soutien frontal par-dessus la languette
       jusqu’à ce qu’il soit à la position désirée.
    E. Relâcher la languette d’ajustement pour verrouiller
       le soutien à la position souhaitée.
10. Fixer le serre-tête au masque en glissant la courroie supérieure
    du serre-tête à travers l’ouverture du soutien frontal. La surface
    foncée du serre-tête est celle devant être en contact avec la tête;
    la marque Invacare doit être visible sur la surface extérieure de
    la courroie supérieure.
11. Fixer (sans trop serrer) chaque côté de la courroie supérieure du
    serre-tête en la repliant sur elle-même et, à l’aide la fermeture à
    boucles et à crochets, fixer l’excédent des courroies à la courroie
    supérieure du serre-tête.
12. Glisser la courroie inférieure du serre-tête dans les ouvertures
    des agrafes du serre-tête.
13. Fixer (sans trop serrer) chaque côté de la courroie inférieure du
    serre-tête en la repliant sur elle-même et, à l’aide la fermeture à
    boucles et à crochets, fixer l’excédent des courroies à la courroie
    inférieure du serre-tête.

Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®   14                  Part No 1145808
RÉASSEMBLER LE MASQUE

 DETAIL A - DEVANT

          Soutien Frontal

         Languette                                 Bague de Retenue du
       d’Ajustement                                 Raccord Tournant

EXTÉRIEUR                                                       INTÉRIEUR
   Bouchon d’Obturation
        de l’Orifice
      Raccord
    Tournant du
      Masque                                                 Coussinet du
                                                           Raccord Tournant
         Raccord                                              du Masque
       Tournant du
          Tuyau                                  Cadre du Masque

DETAIL B - ARRIÈRE                                          Canaux
   EXTÉRIEUR
   Languette                       Soutien
 d’Ajustement                      Frontal
 Dispositif de
 Verrouillage                Socle
 Concourant                      Dispositif de
                                 Verrouillage
 Cadre
   du                                         Zone
 Masque                                      Hachurée         Collerettes

                                                  INTÉRIEUR

      Nervures du
       Coussinet                                   Coussinet
                                                     Nasal
            FIGURE 4        Nettoyer le Masque et le Serre-tête

Part No 1145808                      15      Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
CONDITIONS DE STOCKAGE ET D’UTILISATION

Conditions de Stockage et d’Utilisation
TEMPÉRATURE D’UTILISATION :                          50 à 104°F (10 à 40°C)
TEMPÉRATURE DE STOCKAGE :                            - 4 à 158°F (-20 à 70°C)

                               VOLUME MORT DU MASQUE (ml)
                     Petit                Standard                    Grand
                      85                       102                      108

Valeurs Caractéristiques d’Une
Chute de Pression
0,12 cmH2O (0,012 kPa) à un débit de 50 LPM
0,41 cmH2O (0,040 kPa) à un débit de 100 LPM

Caractéristiques de Pression et de Débit

                           PRESSION ET DÉBIT DE L’ÉVACUATION
                      60

                      50
       DÉBIT (LPM)

                      40

                      30

                      20

                      10

                       0
                           0       5      10         15        20        25

                                       Pression (cmH20)

Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®           16                       Part No 1145808
REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS/ACCESSOIRES

Remplacement des
Éléments/Accessoires
Il est possible de remplacer les accessoires et éléments
suivants sur le masque Twilight II d’Invacare :
• Coussinet nasal (petit) - ISP2110SM
• Coussinet nasal (standard) - ISP2110STD
• Coussinet nasal (grand) - ISP2110L
• Serre-tête - 1122733
• Soutien pour menton - 1122734

Part No 1145808               17    Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
GARANTIE LIMITÉE

               GARANTIE LIMITÉE
   VEUILLEZ NOTER QUE : LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ
   ÉBAUCHÉE DANS LE BUT DE SE CONFORMER À LA LOI
   FÉDÉRALE APPLICABLE AUX PRODUITS FABRIQUÉS
   APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
   Cette garantie est valable uniquement pour l’utilisateur ou
   l’acheteur original de nos produits.
   Cette garantie donne des droits légaux spécifiques. D’autres
   droits variant d’un État (d’une province) à l’autre peuvent s’y
   ajouter.
   Invacare garantit que le masque Twilight II est exempt de tout
   défaut de matériaux et de fabrication et ce pour une période de
   90 jours suivant la date d’achat. Si, au cours de la période de
   garantie, un produit est reconnu comme défectueux, ce produit
   sera soit réparé, soit remplacé à la discrétion d’Invacare. Cette
   garantie ne comprend pas la main-d’œuvre ni les frais
   d’expédition encourus pour le remplacement de pièces ou la
   réparation dudit produit. La seule et unique obligation
   d’Invacare et le seul recours selon cette garantie se limitent au
   remplacement des pièces et (ou) à la réparation du produit.
   Pour le service au titre de la garantie, communiquez avec le
   distributeur chez lequel le produit Invacare a été acheté.
   Advenant que vous ne soyez pas entièrement satisfait de la
   garantie, écrivez directement à Invacare (voir l’adresse au verso
   du couvercle) en prenant bien soin d’indiquer le nom du
   distributeur, son adresse, la date d’achat, le numéro de série du
   produit (s’il est numéroté), de même que la nature du défaut
   constaté. Ne retournez pas les produits à l’usine avant d’avoir
   obtenu notre autorisation.
   LIMITATIONS ET EXCLUSIONS: LA GARANTIE
   PRÉCÉDENTE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS
   IMMATRICULÉS SI L'IMMATRICULATION A ÉTÉ RETIRÉE
   OU OBLITÉRÉE. INVACARE SE CHARGE, À SA
   DISCRÉTION, D'ÉVALUER TOUT PRODUIT QUI A FAIT
   L'OBJET DE NÉGLIGENCE, D'ACCIDENTS, D'UTILISATION,
   D'ENTRETIEN OU D'ENTREPOSAGE IRRÉGULIERS ET
   D'USAGE A DES FINS COMMERCIALES OU
   INSTITUTIONNELLES; D'ÉVALUER TOUT PRODUIT
   ALTÉRÉ SANS SON CONSENTEMENT ÉCRIT EXPRESSE (Y
   COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX ALTÉRATIONS
   DUES A L'USAGE DE PIÈCES OU DE FIXATIONS NON
   AUTORISÉES); D'ÉVALUER TOUT PRODUIT ENDOMMAGÉ
Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®   18                 Part No 1145808
GARANTIE LIMITÉE

  EN RAISON DE RÉPARATIONS FAITES A TOUT
  COMPOSANT SANS SON CONSENTEMENT
  SPÉCIFIQUE OU TOUT PRODUIT ENDOMMAGÉ DÛ
  A DES CIRCONSTANCES INDÉPENDANTES DE LA
  VOLONTÉ D'INVACARE. LA GARANTIE NE S’APPLIQUE
  PAS TOUT PROBLÈME RELIÉ À SON USURE NORMAL
  NI À TOUTE OMISSION DE RESPECTER LES
  INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  LA GARANTIE EXPRESSE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE
  ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE QUE CE SOIT,
  QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
  GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
  D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, ET L’UNIQUE
  RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE QUELQUE
  GARANTIE QUE CE SOIT SERA LIMITÉ À LA RÉPARATION
  OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX
  CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS ÉNONCÉES DANS
  LA PRÉSENTE. L’APPLICATION DE TOUTE GARANTIE
  IMPLICITE DE QUELQUE NATURE QU’ELLE SOIT NE
  S’ÉTEND PAS AU DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE
  EXPRESSE FOURNIE ICI. LE FABRICANT NE SERA ÊTRE
  TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
  OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.
  CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE POUR SE
  CONFORMER AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES
  ÉTATS (PROVINCES).

Part No 1145808           19   Masque Nasal Twilight™II d’Invacare®
GARANTIE LIMITÉE

             Invacare Corporation          www.invacare.com
             USA                                      Manufactured by:
             One Invacare Way                         Invacare Corp.
             Elyria, Ohio USA                         2101 E. Lake Mary Blvd.
             44036-2125                               Sanford, FL 32773
             800-333-6900
             Technical Services
             800-832-4707

             CANADA
             570 Matheson Blvd E Unit 8
             Mississauga Ontario
             L4Z 4G4 Canada
             800-668-5324

                    EC       REP
             EU Representative
             Invacare EC - Hong A/S
             Factory
             Ostergade 3
             DK - 4270 Hong                All rights reserved. Trademarks are
             Denmark                       identified by the symbols ™ and ®. All
             Tel: 011-45-58852722          trademarks are owned by or licensed
             Fax: 011-45-58854386          to Invacare Corporation unless
                                           otherwise noted.
                                    0120

                                           © 2007 Invacare Corporation

                                           Part No 1145808
                                           Rev A - 7/07
Vous pouvez aussi lire