Modell der Diesellokomotive BR 132 - Märklin

La page est créée Sonia Martinez
 
CONTINUER À LIRE
Modell der Diesellokomotive BR 132
                       11139
Inhaltsverzeichnis:               Seite
    Informationen zum Vorbild             4
    Sicherheitshinweise                   6
    Wichtige Hinweise                     6
    Funktionen                            6
    Wartung und Instandhaltung           12
    Ersatzteile                          18

    Table of Contents:                Page
    Information about the prototype      4
    Safety Notes                         7
    Important Notes                      7
    Functions                            7
    Service and maintenance             12
    Spare Parts                         18

2
Sommaire :                                      Page    Índice:                     Página
Informations concernant la locomotive réelle       5    Advertencias de seguridad       10
Remarques importantes sur la sécurité              8    Notas importantes               10
Information importante                             8    Funciones                       10
Fonctionnement                                     8    El mantenimiento                12
Entretien et maintien                             12    Recambios                       18
Pièces de rechange                                18

Inhoudsopgave:                                 Pagina   Elenco del contenuto:       Pagina
Informatie van het voorbeeld                        5   Avvertenze di sicurezza         11
Veiligheidsvoorschriften                            9   Avvertenze importanti           11
Belangrijke aanwijzing                              9   Funzionalità                    11
Functies                                            9   Manutenzione ed assistere       12
Onderhoud en handhaving                            12   pezzi di ricambio               18
Onderdelen                                         18

                                                                                             3
Informationen zum Vorbild                                    Information about the prototype
Die seit 1973 als Baureihe 132 ausgelieferte Diesellok der   The class 132 diesel locomotive has been delivered from the
Lokomotivfabrik Woroschilowgrad war eine Weiterent-          Woroschilowgrad locomotive builder since 1973 and was a
wicklung der 1970 in Dienst gestellten BR 130 der DR. Sie    further development of the DR’s class 130 placed into ser-
wurde zur Ablösung der Dampflokomotiven beschafft und        vice in 1970. It was purchased to replace steam locomotives
im schweren Reise- und Güterzugdienst eingesetzt. In der     and was used in heavy passenger and freight service. The
Eisenbahnerumgangssprache wurde sie auch als „Ludmilla“      railroaders nicknamed it “Ludmilla”.
bezeichnet.                                                  From 1992 on these units were designated as the class 232
Ab 1992 wurden die Maschinen, bei Übernahme der DR           in the takeover of the DR by the DB.
durch die DB, als Baureihe 232 eingereiht.                   Subsequent rebuilding and the use of different more power-
Spätere Umbauten und der Einsatz verschiedener               ful motors from Kolomna, Caterpillar, and Krupp led to the
leistungsstärkerer Motoren von Kolomna, Caterpillar und      new classes 234 and 241. Since the results of the rebuilding
Krupp führten zu den neuen Baureihen 234 und 241. Da die     with new motors did not reach expectations, the rebuilding
Ergebnisse der Remotorisierung jedoch nicht den Erwar-       program was halted.
tungen entsprachen, wurden die Umbaumaßnahmen wieder
abgebrochen.

Achsanordnung                  Co`Co`                        Wheel arrangement                C-C
Länge ü. Puffer                20.820 mm                     Length over buffers              20,820 mm / 68 ft.
Höchstgeschwindigkeit          120 km/h                                                       3-11/16 in.
Dienstmasse                    123 t                         Maximum speed                    120 km/h / 75 mph
Nennleistung                   2.200 kW (2.990 PS)           Service weight                   123 metric tons
Baujahr ab                     1973                          Nominal performance              2,200 kilowatts / (2,990 hp)
                                                             Built starting in                1973

 4
Informations concernant le modèle réel                          Informatie over het voorbeeld
La locomotive série 132 construite depuis 1973 par la           Construction à partir de 1973 de dieselloc van de serie 132,
fabrique de locomotives Woroschilowgrad était un dévelop-       sinds 1973 geleverd door de locomotieffabriek Woroschi-
pement de la BR 130 mise en service à la DR en 1970. Elle       lowgrad, was een doorontwikkeling van de serie 130 die in
a été acquise afin de remplacer les dernières locomotives       1970 in dienst genomen was door de DR. De serie 132 werd
à vapeur au crochet des trains de marchandises et de            aangeschaft om de stoomlocomotieven af te lossen die voor
voyageurs lourds. Dans le langage populaire des cheminots,      de zware personen- en goederendienst in gebruik waren. In
on la surnommait «Ludmilla».                                    het spoorwegjargon werd de loc “Ludmilla” genoemd.
A partir de 1992, lors du transfert DR/DB, les machines         Vanaf 1992 werden de machines, bij de overname van de DR
furent renumérotées dans la série 232.                          door de DB, ondergebracht in de serie 232.
Des modifications ultérieures et le montage de moteurs          Latere aanpassingen en het inbouwen van zwaardere
plus puissants provenant des firmes Kolomna, Caterpillar        motoren van Kolomna, Caterpillar en Krupp voerden tot de
et Krupp ont été à l‘origine des nouvelles séries 234 et 241.   nieuwe serie’s 234 en 241. Aangezien het vervangen van de
Comme les résultats de cette remotorisation n‘ont pas satis-    motoren niet voldeed aan de verwachtingen, werden deze
fait les attentes, cette expérience n‘a pas eu de suite.        aanpassingen tussentijds gestopt.

Disposition d‘essieux            Co`Co`                         Asindeling                       CoCo
Longueur hors tampons            20 820 mm                      lengte over de buffers           20 820 mm
Vitesse maximale                 120 km/h                       maximumsnelheid                  120 km/h
Poids en ordre de marche         123 t                          dienstgewicht                    123 t
Puissance nominale               2200 kW (2990 CV)              nominaalvermogen                 2200kW (2990 pk)
Construction à partir de         1973                           bouwjaar vanaf                   1973

                                                                                                                         5
Sicherheitshinweise                                           Funktionen
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-       • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter-
   system eingesetzt werden.                                    Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom-
• Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die        Fahrpulten betrieben werden.
   Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.                  • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast-
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt           sicherung eingebaut.
   werden.                                                    • Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslichter
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der         hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd.
   Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.               • Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-         eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi-
   lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher              gung des Motors möglich!).
   Luftfeuchtigkeit aus.                                      • Mit Kinematik für Kurzkupplung und Kupplungsaufnahme
• Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal               nach NEM.
   2 Meter lang sein.                                         • Lok mit 14-poliger Digital-Schnittstelle.
• Analog 15 Volt=, digital 22 Volt~.                          • Die Lichtfunktion ist durch Umstecken des
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.        Brückensteckers änderbar.
                                                                Doppel A: Rangierlicht
Wichtige Hinweise                                               LV+LR:        Lichtwechsel vorn und hinten
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be-           LV:           Lichtwechsel nur vorne
  standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt        LR:           Lichtwechsel nur hinten
  sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
  Ihren Trix-Fachhändler.
• Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden
  Garantieurkunde.
• Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html

 6
Safety Notes                                                    Functions
• This locomotive is to be used only with an operating          • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems
  system designed for it.                                         with conventional DC power packs.
• Use only switched mode power supply units and transfor-       • An electronic overload protection is build in to protect the
  mers that are designed for your local power system.             model.
• This locomotive must never be supplied with power from        • Triple headlights in the front, dual red marker lights in the
  more than one power pack.                                       rear, that change over with the direction of travel.
• Pay close attention to the safety notes in the instructions   • Trix motor vehicles must not be operated on digital
  for your operating system.                                      systems without an built in engine decoder (Motor can be
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme             damaged!).
  changes in temperature, or high humidity.                     • NEM close coupler mechanism and coupler pocket.
• The wire used for feeder connections to the track may         • Locomotive with a 14-pin digital connector.
  only be a maximum of 2 meters / 78 inches long.               • The light function can be changed by plugging
• Analog 15 volts DC, digital 22 volts AC.                        the bridge plug in the opposite way.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.         Double „A“: switching light
                                                                  LV+LR:        headlight changeover front and rear
Important Notes                                                   LV:           headlight changeover only front
• The operating instructions and the packaging are a com-         LR:           headlight changeover only rear
  ponent part of the product and must therefore be kept as
  well as transferred along with the product to others.
• Please see your authorized Trix dealer for repairs or
  spare parts.
• The warranty card included with this product specifies
  the warranty conditions.
• Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html

                                                                                                                           7
Remarques importantes sur la sécurité                             Fonctionnement
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un           • Les locomotives Trix peuvent circuler sur les réseaux de
  système d’exploitation adéquat.                                   tous les systèmes à deux rails courant continu équipés de
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-             pupitres de commande courant continu classiques.
  teurs correspondant à la tension du secteur local.              • Une sécurité électronique protège le modèle contre toute
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par           surcharge éventuelle.
  une seule source de courant.                                    • Feux de signalisation triples à l’avant, deux feux rouges
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la            de fin de convoi à l’arrière avec inversion selon sens de
  sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système          marche.
  d’exploitation.                                                 • Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de         dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un
  fortes variations de température ou à un taux d‘humidité          décodeur de locomotive (le moteur peut être endommagé !).
  important.                                                      • Avec boîtier normalisé NEM à élongation pour attelage
• Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit en             court.
  aucun cas dépasser deux mètres.                                 • Loco avec interface à 14 pôles.
• Analogique 15 volts=, digital 22 volts ~.                       • La fonction d’éclairage peut être modifiée
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-            en déplaçant le connecteur pont.
  nement du produit.                                                Double A:     Feu de manoeuvre
                                                                    LV+LR:        Inversion des feux à l’avant et à l’arrière
Information importante                                              LV:           Inversion des feux uniquement à l’avant
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante     LR:           Inversion des feux uniquement à l‘arrière
   du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
   échéant, transmis avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces,
   adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
• Garantie légale et garantie contractuelle conformément
   au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html

 8
Veiligheidsvoorschriften                                    Functies
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs-      • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail-
  systeem gebruikt worden.                                    gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije
• Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken            rijregelaars bestuurd worden.
  waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met         • Voor der beveiliging van het model is een elektronische
  de netspanning ter plaatse.                                 overbelastingsbeveiliging ingebouwd.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening     • Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter,
  gelijktijdig gevoed worden.                                 wisselend met de rijrichting.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de     • Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon-
  gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.                  der ingebouwde locdecoders worden gebruikt (De motor
• Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling,     kan beschadigt worden!).
  sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.   • Met kortkoppelingsmechaniek en koppelingsopname-
• De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang        schacht volgens NEM.
  zijn.                                                     • Loc met 14-polige stekker voor digitale decoder
• Analoog 15 Volt=, digitaal 22 Volt ~.                     • De lichtfunctie is door het omzetten van de
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.             stekkerbrug te wijzigen.
                                                              Dubbel A: rangeerlicht
Belangrijke aanwijzing                                        LV+LR          lichtwisseling voor en achter
• De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be-         LV:            lichtwisseling alleen voor
  standdeel van het product en dienen derhalve bewaard        LR:            lichtwisseling alleen achter
  en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
  product.
• Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Trix
  handelaar wenden.
• Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde
  garantiebewijs.
• Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html

                                                                                                                     9
Advertencias de seguridad                                    Funciones
• Está permitido emplear esta locomotora únicamente con      • Las locomotoras Trix se pueden utilizar en maquetas de
  un sistema operativo previsto para tal fin.                  trenes de todos los sistemas de corriente continua de
• Emplear únicamente fuentes de alimentación conmuta-          dos conductores con pupitres de mando de corriente
  das y transformadores que se ajusten a la tensión de red     continua convencionales.
  local.                                                     • Para la protección del modelo en miniatura se ha incor-
• Está permitido alimentar eléctricamente la locomotora        porado una protección electrónica contra sobrecargas.
  únicamente desde una fuente de potencia.                   • Alternancia de luces suiza
• Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad      • No está permitido utilizar las locomotoras Trix en ma-
  recogidas en las instrucciones de empleo de su sistema       quetas digitales sin decoders de locomotora integrados
  operativo.                                                   (¡Puede resultar dañado el motor!).
• No someta el modelo en miniatura a la radiación solar      • Con cinemática para enganche corto y fijación
  directa, a fuertes oscilaciones de temperatura o a una       del enganche conforme a NEM.
  humedad elevada del aire.                                  • Locomotora con interfaz digital de 14 polos.
• El cable de conexión de vías empleado puede tener una      • La función de luces puede modificarse
  longitud máxima de 2 metros.                                 reenchufando en otra posición el conector puente.
• Analógico 15 voltios=, digital 22 voltios~.                  Doble A:      Luz de maniobras
• ¡ATENCIÓN! El equipo, debido a sus características           LV+LR:        Alternancia de luces delante y atrás
  funcionales, presenta cantos y puntas cortantes.             LV:           Alternancia de luces solo delante
                                                               LR:           Alternancia de luces solo atrás
Notas importantes
• Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte
  integrante del producto y, por este motivo, deben con-
  servarse y entregarse al nuevo comprador en el caso de
  venta del producto.
• Para reparaciones o recambios, por favor diríjase a su
  distribuidor profesional de Trix.
• Garantía de fabricante y garantía comercial añadida
  conforme al documento de garantía adjunto.
• Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html

 10
Avvertenze di sicurezza                                          Funzionalità
• Tale locomotiva deve venire impiegata solamente con un         • Le locomotive Trix possono venire messe in esercizio su
  sistema di esercizio destinato a questo scopo..                  impianti di tutti i sistemi in corrente continua a due rotaie
• Si impieghino soltanto alimentatori “switching” da rete e        con i preesistenti quadri di comando marcia in corrente
  trasformatori che corrispondano alla Vostra tensione di          continua.
  rete locale.                                                   • Per la protezione del modello vi è incorporata una prote-
• Tale locomotiva deve venire alimentata soltanto da parte         zione elettronica dal sovraccarico.
  di una sola sorgente di potenza.                               • Commutazione dei fanali di tipo svizzero.
• Vogliate attenerVi incondizionatamente alle avvertenze di      • I rotabili motori Trix non devono venire messi in esercizio
  sicurezza nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di      su impianti digitali senza un Decoder da locomotiva
  esercizio.                                                       incorporato (possibile il danneggiamento del motore!).
• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare        • Con cinematismi per aggancio corto e innesti
  diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata      porta gancio secondo norme NEM.
  umidità dell’aria.                                             • Locomotiva con interfaccia Digital a 14 poli.
• Il cavetto di collegamento al binario utilizzato deve esse-    • La funzionalità dei fanali è modificabile mediante
  re lungo al massimo 2 metri.                                     innesto spostato della spina innestabile con
• Analogico 15 volt=, digitale 22 volt~.                           ponticelli.
• ATTENZIONE! Spigoli e punte acuminate per necessità              Doppia A: Fanali di manovra
  funzionali.                                                      LV+LR:         Commutazione dei fanali anteriori e
                                                                                  posteriori
Avvertenze importanti                                              LV:            Commutazione dei soli fanali anteriori
• Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono parti     LR:            Commutazione dei soli fanali posteriori
  integranti del prodotto e devono pertanto venire conser-
  vate, nonché consegnate insieme in caso di cessione del
  prodotto ad altri.
• Per riparazioni oppure parti di ricambio Vi preghiamo di
  rivolgerVi al Vostro rivenditore specialista Trix.
• Prestazioni in assistenza e garanzia in conformità
  all’accluso certificato di garanzia.
• Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

                                                                                                                            11
OIL
     40h

                                        Spezialöl
                                      mit Tropfnadel

                                      66625            66626

                            X
                         RI
                       IT
                    IN
           66623   M

12
a
        a

b           b

                13
!   !
14
a

                        b
    a                       E15 0250 00

                        d

b                   c

                c
        d
                                     15
3

                 2
     1       4

16
LV+LR
Doppel-A
           Doppel-A
 LV+LR

  LV
             LR
   LR
             LV

                      17
18
                                                          2

     1
         1
                  2                                                                    4
                                                                                           6

                               3

             4                                                      6

                                                 6                      5
                                       10
                                        8

                      9

                                                              10
                                            11                8                   12

                                                                                       7
                                                     11
                                                                             2
                          12

                  12
                                                               Details der Darstellung
                 12                2                           können von dem Modell
                                                               abweichen.
1 Puffer                          E191 022    Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer
  2 Schraube                      E19 7035 28   Farbgebung angeboten.
  3 Schnittstellenstecker           E233 572    Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen
  4 Glühbirne                       E232 115    einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert
  5 Motorhaltklammern             E13 1481 00   werden.
  6 Motor mit Schnecken & Lager     E234 031
  7 Drehgestell                     E146 308
  8 Kontaktscheibe                E13 1959 15
  9 Drehgestell                     E146 311
 10 Zwischenrad                   E12 2021 00
 11 Haftreifen                    E12 2258 00
 12 Kupplung                        E234 168
		 Glühlampe                      E15 0250 00

                                                                                                        19
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility,
     this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-
     pliance and an adjustment if necessary.
     Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any
     liability. If you should want such certification to be done, please contact us –
     also due to the additional costs incurred for this.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen                                                                                   261911/0116/Sm1Ef
Germany                                                                                     Änderungen vorbehalten
www.trix.de                                  www.maerklin.com/en/imprint.html            © Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Vous pouvez aussi lire