Multivan 6.1 Preisliste/Liste de prix/Listino prezzi - amag media
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Preisliste/Liste de prix/Listino prezzi 01.01.2020 Multivan 6.1
Preisliste · Liste de prix · Listino prezzi Multivan 6.1 Trendline Motor Getriebe / Gänge PS Gesamtgewicht kg Preis exkl. Mwst. CHF * Preis inkl. Mwst. CHF Moteur Boîte / vitesses ch Nm Poids total kg Prix sans TVA CHF * Prix avec TVA CHF Motore Cambio / marcie CV Peso totale kg Prezzo IVA esclusa CHF * Prezzo IVA inclusa CHF 2.0 TDI EU6 man / 5 110 250 3000 37’632.– 40’530.– 2.0 TDI EU6 man / 6 150 340 3000 40’093.– 43’180.– 2.0 TDI EU6 man / 6 / 4MOTION 150 340 3080 45’274.– 48’760.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 150 340 3000 42’823.– 46’120.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 150 340 3080 48’013.– 51’710.– Multivan 6.1 Family 2.0 TDI EU6 man / 5 110 250 3000 41’727.– 44’940.– 2.0 TDI EU6 man / 6 150 340 3000 44’178.– 47’580.– 2.0 TDI EU6 man / 6 / 4MOTION 150 340 3080 50’176.– 54’040.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 150 340 3000 47’001.– 50’620.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 150 340 3080 52’916.– 56’990.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 199 450 3080 51’476.– 55’440.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 199 450 3080 56’778.– 61’150.– * Die angegebenen Preise sind unverbindliche Preisempfehlungen. · Les prix indiqués sont des recommandations non contraignantes. · I prezzi indicati rappresentano prezzi consigliati non vincolanti. 2
Preisliste · Liste de prix · Listino prezzi Multivan 6.1 Comfortline Motor Getriebe / Gänge PS Gesamtgewicht kg Preis exkl. Mwst. CHF * Preis inkl. Mwst. CHF Moteur Boîte / vitesses ch Nm Poids total kg Prix sans TVA CHF * Prix avec TVA CHF Motore Cambio / marcie CV Peso totale kg Prezzo IVA esclusa CHF * Prezzo IVA inclusa CHF 2.0 TDI EU6 man / 5 110 250 3000 47’781.– 51’460.– 2.0 TDI EU6 man / 6 150 340 3000 50’288.– 54’160.– 2.0 TDI EU6 man / 6 / 4MOTION 150 340 3080 56’165.– 60’490.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 150 340 3000 53’018.– 57’100.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 150 340 3080 58’904.– 63’440.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 199 450 3080 57’512.– 61’940.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 199 450 3080 62’795.– 67’630.– Multivan 6.1 Comfortline langer Radstand / empattement long / passo lungo 2.0 TDI EU6 man / 5 110 250 3080 52’572.– 56’620.– 2.0 TDI EU6 man / 6 150 340 3080 55’125.– 59’370.– 2.0 TDI EU6 man / 6 / 4MOTION 150 340 3080 61’198.– 65’910.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 150 340 3080 57’855.– 62’310.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 150 340 3080 63’937.– 68’860.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 199 450 3080 61’560.– 66’300.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 199 450 3080 69’489.– 74’840.– * Die angegebenen Preise sind unverbindliche Preisempfehlungen. · Les prix indiqués sont des recommandations non contraignantes. · I prezzi indicati rappresentano prezzi consigliati non vincolanti. 3
Preisliste · Liste de prix · Listino prezzi Multivan 6.1 Highline Motor Getriebe / Gänge PS Gesamtgewicht kg Preis exkl. Mwst. CHF * Preis inkl. Mwst. CHF Moteur Boîte / vitesses ch Nm Poids total kg Prix sans TVA CHF * Prix avec TVA CHF Motore Cambio / marcie CV Peso totale kg Prezzo IVA esclusa CHF * Prezzo IVA inclusa CHF 2.0 TDI EU6 man / 6 150 340 3000 55’209.– 59’460.– 2.0 TDI EU6 man / 6 / 4MOTION 150 340 3080 60’492.– 65’150.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 150 340 3000 57’948.– 62’410.– 2.0 TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 150 340 3080 63’222.– 68’090.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 199 450 3080 62’293.– 67’090.– 2.0 Bi-TDI EU6 DSG / 7 / 4MOTION 199 450 3080 67’567.– 72’770.– * Die angegebenen Preise sind unverbindliche Preisempfehlungen. · Les prix indiqués sont des recommandations non contraignantes. · I prezzi indicati rappresentano prezzi consigliati non vincolanti. 4
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Aussen ∙ Extérieur ∙ Esterno Uni-Lackierung / Peinture unie / Colori unita c c c c Stossstangen in Wagenfarbe / Pare-chocs même coloris que le véhicule / Paraurti nel colore della carrozzeria c c c c Spiegelgehäuse und Türgriffe in Wagenfarbe Boîtiers des rétroviseurs et poignées de portes même coloris que le véhicule c c c Specchietti retrovisori e maniglie nel colore della carrozzeria Schiebetüre rechts / Porte coulissante à droite / Porta scorrevole destra c c 2 Schiebetüren / 2 portes coulissantes / 2 porte scorrevoli c 2 elektrisch betätigte Schiebetüren / 2 portes coulissantes à commande électrique / 2 porte scorrevoli elettriche c Heckklappe / Hayon arrière / Portella posteriore c c c c Scheibenwischer 2-stufig mit Intervallschaltung und Waschdüsen Essuie-glace 2 vitesses avec balayage intermittent et gicleurs de lave-glace c c c c Tergicristallo intermittente con 2 velocità e spruzzatori Scheibenwischer mit Regensensor / Essuie-glace à détecteur de pluie / Tergicristalli con sensore pioggia c Scheibenwaschdüsen beheizbar / Gicleurs de lave-glace chauffants / Ugelli dei tergicristalli riscaldabili c Elektrisch verstell- und beheizbare Aussenspiegel Rétroviseurs extérieurs à réglage et dégivrage électrique c c c c Retrovisore esterno a regolabile e riscaldabile elettricamente Leuchtweitenregulierung / Réglage de la portée des phares / Fari principali regolabili in altezza c c c c 70 Liter Treibstofftank / Réservoir carburant 70 litres / Serbatoio carburante 70 litri c c c c Wärmeschutzverglasung im Fahrerhaus / Vitres athermiques dans la cabine conducteur / Vetri atermici nella cabina di guida c c c c Schiebefenster im Fahrgastraum vorne links Fenêtre coulissant avant gauche dans le comp. passagers c Finestra scorrevole anteriore a sinistra nel comp. passeggeri 2 Schiebefenster im Fahrgastraum / 2 fenêtres coulissantes dans le comp. passagers / 2 finestrini scorrevoli nel comp. passeggeri c c c Dunkel eingefärbte Fenster im Fahrgastraum / Vitres sombres dans le comp. passagers / Finestrini oscurati nell comp. passeggero c Heckscheibenwischer / Essuie-glace à l’arrière / Tergilunotto posteriore c c c c Heizbare Heckscheibe / Vitre arrière chauffante / Lunotto posteriore riscaldabile c c c c Dieselpartikelfilter / Filtre à particules / Filtro antiparticolato Uni-Lackierung / Peinture unie / Colori unita c c c c 5
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Innen · Intérieur · Interno Start-Stopp-System, Bremsenergie-Rückgewinnung Système start-stop, récuperation de l’énergie c c c c Sistema starte stop, recupero dell’energia Geschwindigkeitsregelanlage / Stabilisateur de vitesse / Impianti di regolazione della velocità c c c c Dekoreinlagen «Bright Brushed Grey» Insertions décoratives «Bright Brushed Grey» c c Inserti decorativi «Bright Brushed Grey» Dekoreinlagen «Pewter Wave Grey» Insertions décoratives «Pewter Wave Grey» c Inserti decorativi «Pewter Wave Grey» 4 Multivan-Schienen im Fahrgastraum inkl. Verzurrösen 4 rails Multivan et oeillets d’arrimage dans le comp. passagers c c c c 4 guide Multivan nell comp. passeggeri, incl. occhielli di fissaggio Teppichboden im Fahrerhaus / Sol en tapis dans la cabine conducteur / Pavimento in moquette nella cabina del conducente c Teppichboden vorn und hinten / Sol en tapis avant et arrière / Pavimento anteriore e posteriore in moquette c c c Fussmatten (Velours) im Fahrerhaus / Tapis de sol (Velours) dans la cabine du conducteur / Tappetini anteriori (Velours) c Seitenverkleidung mit Lederspiegel / Revêtements latéraux à panneaux en cuir / Rivestimento laterale in finta pelle c Campingtisch integriert in der Schiebetür / Table escamotable dans la porte coulissante / Tavolo nella porta scorrevole c Klapptisch an linker Seitenwand / Table rabattable dans la paroi latérale gauche / Tavola abbassabile nel parete laterale sinistra c Multifunktions-Mitteltisch / Table centrale multifonction / Tavola centrale multifunzione c Sonnenrollos für Seitenfenster im Fahrgastraum Stores pare-soleil pour fenêtres latérales dans le comp. Passagers c c c Tendine parasole per finestrini laterali nel comp. Passegero Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung / Verrouillage centrale à télécommande / Chiusura centralizzata con telecomando c c c c Elektrische Fensterheber / Elektrische Fensterheber / Alzavetri elettrici c c c c Leder-Multifunktionslenkrad mit Bedienung für Radio und Telefon Volant multifunction en cuir avec elements de commande pour autoradio et téléphone c c c c Volante multifunzionale in pelle con comando per la radio e telefono 2 Innenleuchten im Fahrgastraum / 2 lampes dans le comp. passagers / 2 lampadine nel comp. passeggeri c 6 6
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Innen · Intérieur · Interno 4 Innenleuchten mit Abschaltverzögerung im Fahrgastraum 4 lampes avec temporisateur de commande d’éclairage dans le comp. passagers c c c 4 lampadine con temporizzatore nel comp. passeggeri Beleuchtung des Fussraums im Fahrerhaus und Fahrgastraum Éclairage de la zone de plancher dans la cabine conducteur et l’espace passagers c Illuminazione del vano piedi nella cabina e nel vano passeggeri Haltegriff im Fahrerhaus rechts Poignée de maintien à droite dans la cabine conducteur c c c c Maniglia per l’ingresso a destra nella cabina di guida Komfortschalttafel / Tableau de bord confort / Cruscotto comfort c c c c Lederbezug für Lenkrad und Schalthebel / Habillement cuir du volant et de la poignée du levier des vitesses / Rivestimento in pelle per volante e pomello della leva del cambio c c c Radio «Composition Colour» c c c Radio-Navigationssystem Discover Media c We Connect (1 Jahr / 1 an / 1 anno) c c c c DAB+ c c c c 4 Lautsprecher / 4 haut-parleurs / 4 altoparlanti c 8 Lautsprecher / 8 haut-parleurs / 8 altoparlanti c c c Fahrgastraumbelüftung mit Dachausströmer / Aération dans le toit pour comp. passagers / Aerazione nel tetto per comp. passeggero c c c c Klimaanlage mit Ausströmer im Fahrerhaus Climatisation avec sortie d’air dans la cabine conducteur c c c Impianto di climatizzazione con bocchette per l’aria nella cabina di guida Klimaanlage «Climatronic» mit Ausströmer vorn und Dachausströmer hinten Climatisation «Climatronic» avec sortie d’air dans la cabine conducteur et comp. passagers c Impianto di climatizzazione «Climatronic» con bocchette per l’aria nella cabina di guida e nel comp. passeggero Handschuhfach und Ablagefächer im Armaturenbrett / Boîte à gants et vide-poches dans le tableau de bord / Portaoggetti nel cruscotto c c c c Ablagefächer in den Fahrerhaustüren / Vide-poches sur les portes gauche et droite avant / Portaoggetti nelle porte a destra e a sinistra davanti c c c c Gepäckraumabdeckung / Cache-bagages arrière / Copri bagagli c c c Verzurrösen / Anneaux de serrage / Ganci c c c c 7
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Innen · Intérieur · Interno Multifunktionsanzeige plus Indicateur multifonctionel plus c Indicatore multifunzioni plus Multifunktionsanzeige premium Indicateur multifonctionel premium c c Indicatore multifunzioni premium Digital Cockpit c Digitaluhr und Drehzahlmesser Montre digitale et compte-tours c c c c Orologio digitale e contagiri 12 Volt-Steckdose / Prise de courant 12 Volt / Prese 12 Volt c c c c Abblendbarer Innenspiegel Rétroviseurs intérieur 2 positions c c c c Specchio retrovisore interno antiabbagliante 12 Volt-Steckdosen / Prises 12 Volt / Prese da 12 Volt c c c c Doppeltonhorn / Avertisseur deux tons / Avvisatore a due toni c c c c Trittstufenbeleuchtung vorn und hinten Éclairage des marchepieds avant et arrière c c c c Illuminazione della pedana anteriore e posteriore 2 Make-up Spiegel / 2 miroirs de courtoisie / 2 specchietti make-up c c c c 8
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Sitze · Sièges · Sedili 2 Einzelsitze höhenverstellbar mit Lendenwirbelstützen und Armlehnen und mit Taschen an den Rückenlehnen im Fahrerhaus 2 sièges individuels réglables en hauteur avec appuie-reins et accoudoirs et avec poches surles dossiers dans la cabine conducteur c c c c 2 sedili singoli anteriori regolabili in altezza con appoggi per la spina lombare e braccioli e con tasca dietro gli schienali nella cabina di guida 2 Drehsitze mit Längsverstellung in der 1. Sitzreihe im Fahrgastraum (Multivan Comfortline langer Radstand 4MOTION = 1 Drehsitz) 2 sièges pivotants coulissants dans la 1ère rangée du comp. Passagers (Multivan Comfortline empattement long 4MOTION = 1 siège pivotant) c c c 2 sedili girabili e scorevoli nella 1a fila del comp. passeggeri (Multivan Comfortline passo lungo 4MOTION = 1 sedile girabile) Verschiebbare 3-plätzige Sitz-/Liegebank mit Schubladen im Fahrgastraum Banquette couchette coulissante à 3 places avec tiroirs dans le comp. passagers c c c c Panchina a cucetta scorrevole a 3 posti con tiretti nel comp. passeggeri Sitzheizung für Vordersitze Sièges avant chauffants c c Riscaldamento sedili anteriori Sitzbezüge in Stoff Habillage des sièges avec tissu c c c Rivestimento sedili in stoffa Leder/Alcantara-Sitzbezüge Habillage des sièges avec cuir/Alcantara c Rivestimento sedili in pelle/Alcantara 9
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Räder und Reifen · Roues et pneus · Ruote e pneumatici Stahlfelgen 16" mit Reifen 215/65 R16 und Radvollblende Jantes en acier 16" avec pneus 215/65 R16 et enjoliveur c Cerchi in acciaio 16" e pneumatici 215/65 R16 e coprimozzo Stahlfelgen 7 J x 17 mit Reifen 215/60 R17 (150 PS 4M / 199 PS) Jantes en acier 7 J x 17 avec pneus 215/60 R17 (150 ch 4M / 199 ch) c Cerchi in acciaio 7 J x 17 con pneumatici 215/60 R17 (150 CV 4M / 199 CV) Alufelgen «Clayton» 6,5 J x 16 mit Reifen 215/65 R16 Jantes en alu «Clayton» 6,5 J x 16 avec pneus 215/65 R16 c c Cerchi in alluminio «Clayton» 6,5 J x 16 con pneumatici 215/65 R16 Alufelgen «Devonport» 7 J x 17 mit Reifen 235/55 R17 (150 PS 4M, 199 PS) Jantes en alu «Devonport» 7 J x 17 avec pneus 235/55 R17 (150 ch 4M, 199 ch) c c Cerchi in alluminio «Devonport» 7 J x 17 con pneumatici 235/55 R17 (150 CV 4M, 199 CV) Alufelgen «Aracaju» 7 J x 17 mit Reifen 215/60 R17 Jantes en alu «Aracaju» 7 J x 17 avec pneus 215/60 R17 c Cerchioni in alluminio «Aracaju» 7 J x 17 con pneum. 215/60 R17 10
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Räder und Reifen · Roues et pneus · Ruote e pneumatici Reifendruckkontrollanzeige Affichage du contrôle de la pression des pneus c c c c Indicatore di controllo della pressione dei pneumatici Tire Mobility Set (Reifendichtmittel und 12 Volt Kompressor) Tire Mobility Set (Produit d’étanchéité pour pneus et compresseur 12 Volt) c c c c Tire Mobility Set (Sigillante per pneumatici e compressore 12 Volt) Dynamikfahrwerk – 20mm Châssis dynamique – 20mm c Assetto dinamico – 20mm Sicherheit ∙ Sécurité ∙ Sicurezza Ultraschall-Einparkhilfe vorn und hinten / Assistant au stationnement à ultrasons avant et arrière / Assistente di parcheggio a ultrasuoni anteriori e posteriori c c c Servolenkung elektromechanisch / Direction assistée électromécanique / Servosterzo elettromeccanico c c c c Lenksäule verstellbar / Volant réglable / Piantone sterzo regolabile c c c c Airbag für Fahrer- und Beifahrer / Airbag pour conducteur et passager avant / Airbags per conducente e passeggero anteriore c c c c Seiten- und Kopfairbags vorn / Airbags latéraux et de tête avant / Airbags laterali e per la testa per conducento e passeggero anteriore c c c c 3-Punkt-Automatik-Sicherheitsgurte und Kopfstützen für alle Plätze Ceintures automatiques 3 point et appuie-tête pour tous les places c c c c Cinture di sicurezza automatiche a 3 punti e appoggiatesta per tutti sedili ISOFIX-Kindersitzverankerungen hinten Fixation pour siège-enfant ISOFIX arrière c c c c Predisposizione per fissaggio del seggiolino per bambini ISOFIX posteriore Automatisch abblendbarer Innenspiegel / Rétroviseur intérieur à fonction anti-éblouissement automatique / Specchio retrovisore interno antiabbagliante automatico c Servotronic, geschwindigkeitsabhängige Servolenkung / Servotronic, direction assistée en fonction de la vitesse / Servotronic, servosterzo dipendente della velocità c ABS mit EDS und ASR / ABS avec EDS et ASR / ABS con EDS e ASR c c c c Diebstahlalarmanlage mit Innenraumüberwachung Alarme antivol avec surveillance habitacle c Sistema di allarme antifurto con controllo interno dell comp. Passeggero 11
Serienausstattung · Equipement de série · Equipaggiamento di serie Comfortline Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Sicherheit · Sécurité · Sicurezza Elektronische Wegfahrsperre Blocage du démarreur électronique c c c c Sistema con bloccaggio d’avviamento elettronico Lenkradsperre / Verrouillage de la direction / Bloccaggio del volante c c c c Nebelscheinwerfer mit Abbiegelicht Phares antibrouillard avec feux de bifurcation c Fari fendinebbia con luci di svolta Nebelschlussleuchte / Feu antibrouillard arrière / Luce fendinebbia posteriore c c c c Tagesfahrlichtschaltung Enclenchement des phares de jour c c c c Attivazione dei fari di giorno H7-Halogenscheinwerfer / Phares H7 / Fari H7 c c c LED-Scheinwerfer / Phares LED / Fari LED c LED-Rückleuchten, rot / Feu arrière LED, rouge / Luce posterore LED, rosso c 3. Bremsleuchte / Troisième feu stop / 3a luce-stop c c c c Multikollisionsbremse / Freins multicollisions / Freno multicollisione c c c c ESP, elektronisches Stabilitätsprogramm ESP, programme de stabilité électronique c c c c ESP, programma stabilizzatore elettronico Kindersicherung im Fahrgastraum Sécurité pour enfants dans le comp. passagers c c c c Dispositivo di sicurezza per i bambini nel comp. passeggeri Berganfahrassistent / Assistant de démarrage en côte / Assistente di partenza in salita c c c c 12
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Aussen ∙ Extérieur ∙ Esterno CHF 8W4 Beheizbare Scheibenwaschdüsen vorn und Waschwasserstandanzeige Gicleurs dégivrants à l'avant et indicateur de niveau du liquide de lave-glace 75 ○ ○ ○ ● Ugelli spruzzatori riscaldabili anteriori e Indicatore livello acqua lavavetri (50) (50) 1D1 Kugelkopf-Anhängevorrichtung / Dispositif de remorquage avec boule / Dispositivo di rimorchio 820 ○ 1D2 Abnehmbare Kugelkopf-Anhängevorrichtung / Dispositif de remorquage avec boule amovible / Dispositivo di rimorchio amovibile 1005 ○ ○ ○ ○ 1D7 Vorbereitung für Anhängevorrichtung (ohne 13-polige Steckdose) Préinstallation du dispositif d’attelage (sans prise 13 broches) 275 ○ ○ ○ ○ Preparazione per dispositivo di traino (senza presa a 13 poli) 1L2 Luftfilter für staubreiche Länder / Filtre à air pour pays avec poussières abondantes / Filtro aria per paesi molto polverosi 185 ○ 3S4 Vorbereitung für Dachträger / Préinstallation pour porte-charges / Predisposizione per portapacchi 155 ○ ○ ○ ○ 6XP Elektrisch verstell- und beheizbare Aussenspiegel, elektr. anklappbar Rétroviseurs extérieurs à réglage et dégivrage électrique, escamotable électriquement 190 ○ ○ ○ ○ Retrovisori esterni a regolabili e riscaldabili elettricamente; ripiegabili elettricamente PXE LED-Hauptscheinwerfer mit LED-Tagfahrlicht und automatischer Leuchtweitenregulierung sowie LED-Rückleuchten 1825 Phares principaux DEL avec feux diurnes DEL et correcteur d’assiette de phares automatique ainsi que feux arrière DEL ○ ○ ○ ○ Fari principali a LED con luci diurne a LED, regolazione automatica della profondità dei fari e gruppi ottici posteriori a LED (2050) 8WH Nebelscheinwerfer und Abbiegelicht / Phares antibrouillard et feu de bifurcation / Fari fendinebbia e luci di svolta 455 ○ ○ ○ ● Z4A Licht & Sicht Paket: Tagesfahrlichtschaltung mit Assistenzfahrlicht und Coming-Home / Leaving-Home Funktion und Scheibenwischer mit Regensensor und autom. abblendbarer Innenspiegel Kit lumière et visibilité: Enclenchement des phares de jour avec feux de route assistés et fonction Coming-Home / Leaving-Home et Essuie-glace à détecteur de pluie et rétroviseur int. à fonction anti-éblouissement autom. 330 ○ ● ● ● Pacchetto luce e visibilità: Attivazione dei fari di giorno con luci di assistenza e funzione coming home / leaving home e Tergicristalli con sensore pioggia e specchio retrovisore interno ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 13
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Aussen ∙ Extérieur ∙ Esterno CHF 8G1 Fernlichtregulierung «Light Assist» (nur mit Z4A) Régulation des feux de route «Light Assist» (uniquement avec Z4A) 175 ○ ○ ○ ○ Regolazione delle luci abbaglianti «Light Assist» (solo con Z4A) ZL6 Chrompaket inkl. Nebelscheinwerfer (nicht mit 8WH, nicht für langen Radstand) Paquet chrome avec phares antibrouillard (pas avec 8WH, pas avec emp. long) 950 ○ ● Pacchetto cromo incl. fari fendinebbia (non con 8WH, non con passo lungo) 0F5 Kraftstofftank mit 80 l Tankvolumen Réservoir à carburant de 80 litres 80 ○ ○ ○ ○ Serbatoio di carburante con volume di 80 l PB1 Blinkleuchten seitlich in Chromoptik mit Bulli-Plakette (Wegfall Schriftzug Typbezeichnung) Clignotants latéraux d’aspect chromé avec plaquette «Bulli» (inscription de la désignation du type supprimée) 95 ○ ○ ○ ○ Indicatori laterali con look cromato, con targetta Bulli (rimozione della scritta del modello) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 14
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Fenster · Fenêtres · Finestrini CHF 4JN Schiebefenster im Fahrgastraum vorn rechts Fenêtre coulissante dans le comp. passagers avant droite 320 ○ ● ● ● Finestra scorrevole nel comp. passeggeri anteriore a destra QL5 Dunkel eingefärbte Fenster im Fahrgastraum / Vitres sombres dans le comp. passagers / Vetri scuriti per l’abitacolo passeggeri 475 ○ ○ ○ ● Z2A Dämmglas mit verbesserter Aussengeräuschdämmung und abgedunkelte Scheiben im Fahrgastraum (Schiebefenster Normalglas abgedunkelt) (nicht mit QL5, Trendline nur mit Z4A) Verre avec isolation sonore améliorée des bruits extérieurs et vitres teintées dans l'habitacle (fenêtre coulissante verre normal fumé) (pas avec QL5, Trendline seulm. avec Z4A) 920 ○ ○ ○ ○ (895) (895) (515) Vetro termoisolante con migliore insonorizzazione e cristalli oscurati nell’abitacolo (cristalli scorrevoli oscurati con vetro normale) (non con QL5, Trendline solo con Z4A) 4GR Verbundglas-Frontscheibe in Dämmglas, beheizbar (Trendline nur mit Z4A) Pare-brise en verre feuilleté isolant, chauffant (Trendline seulm. avec Z4A) 540 ○ ○ ○ ○ Parabrezza in vetro stratificato insonorizzato, riscaldabile (Trendline solo con Z4A) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 15
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Türen · Portes · Porti CHF PT4 Elektrisch betätigte Schiebetüren links und rechts / Portes coulissantes à commande électrique gauche et droite / Porte scorrevoli sinistra e destra con commando elettrico 1380 ○ ● 5R7 Verbundglas-Frontscheibe in Dämmglas, beheizbar (Trendline nur mit Z4A) Pare-brise en verre feuilleté isolant, chauffant (Trendline seulm. avec Z4A) 170 ○ ○ ○ Parabrezza in vetro stratificato insonorizzato, riscaldabile (Trendline solo con Z4A) 5Q7 Servoschliessung Schiebetür links (nur mit 5R7) Porte coulissante à gauche avec aide à la fermeture (nu rmit 5R7) 170 ○ Chiusura assistita per porta scorrevole sinistra (nur mit 5R7) 5R4 Elektrisch betätigte Schiebetür rechts (CL: nur mit +1S) Porte coulissante à droite électrique (CL: seulm. Avec +1S) 650 ○ ○ ○ ● Porta elettrica scorrevole destra elettrico (CL: solo con +1S) +1S Ohne Schiebetür links und Klapptisch an linker Seitenwand (langer Radstand ohne Klapptisch -940) Sans porte coulissante gauche et avec table rabattable dans la paroi latérale gauche (empattement long sans table rabattable -940) -675 ● ○ Senza porta scorrevole sinistra e con tavolino ribaltabile nella parete laterale sinistra (passo lungo senza tavolino ribaltabile -940) 3RJ Zuziehilfe Heckklappe Aide à la fermeture pour l'hayon 170 ○ ○ ○ ● Chiusura assistita per il portellone ZEH Elektrische Heckklappe / Hayon éléctrique / Portellone posteriore elettricamente 890 ○ ○ ○ ○ 4E8 Entriegelung Heckklappe von innen, elektrisch (nicht mit ZEH) Déverrouillage hayon arrière de l'intérieur, électrique (pas avec ZEH) 55 ○ ○ ○ ○ Sbloccaggio portellone posteriore dall'interno, elettricamente (non con ZEH) 8QM 4 Schlüssel mit Funkfernbedienung (nicht mit PT4) 4 clés radiocommandé (pas avec PT4) 70 ○ ○ ○ 4 chiavi con telecomando (non cn PT4) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 16
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Fahrwerk und Räder ∙ Châssis et roues ∙ Assetto e ruote CHF 1Y4 Differentialsperre hinten (nur für 4MOTION) Blocage de différentiel arrière (seulement pour 4MOTION) 1010 ○ ○ ○ ○ Bloccaggio del differenziale posteriore (solo con 4MOTION) 1BJ Verstärkte Federung vorn und hinten (nicht mit 1BB) Ressorts avant et arrière renforcés (pas avec 1BB) 300 ○ ○ ○ ○ Molleggio rinforzato anteriore e posteriore (non con 1BB) 1BB Schlechtwegefahrwerk: Härtere Federung und Dämpfung (nicht mit 180 PS) (nicht mit 1BJ) Châssis pour mauvaises routes: Réglage plus dur des ressorts et des amortisseurs (pas avec 180 ch) (pas avec 1BJ) 595 ○ ○ ○ ○ Assetto terreni accidentati: Taratura maggior rigidità su molle e ammortizzatori (non con 180 CV) (non con 1BJ) 2MH Dynamikfahrwerk (Verstärkte Stabilisatoren und tiefergelegtes Fahrwerk) (nicht mit langem Radstand) Châssis dynamique (Stabilisateurs renforcés et châssis surbaissée) (pas avec empattement long) 265 ○ ○ ○ ● Autotelaio dinamico (Stabilizzatore rinforzato e autotelaio ribassato) (non con passo lungo) P7B Fahrprofilauswahl «Drive Select» mit adaptiver Fahrwerksreggelung DCC, Standardfahrwerk Sélection du profil de conduite «Drive Select» avec régulation adaptive du châssis DCC, châssis standard 1525 ○ ○ ○ ○ Comando Continuo «Drive Select» con regolazione adattiva dell'assetto DCC, assetto standard (1225) P7C Fahrprofilauswahl «Drive Select» mit adaptiver Fahrwerksreggelung DCC, Dynamikfahrwerk Sélection du profil de conduite "«Drive Select» avec régulation adaptive du châssis DCC, châssis dynamique 1620 ○ ○ ○ ○ Comando Continuo «Drive Select» con regolazione adattiva dell'assetto DCC, assetto dinamico (1290) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 17
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Fahrwerk und Räder · Châssis et roues · Assetto e ruote CHF 1PB Diebstahlgesicherte Radschrauben für Alufelgen / Boulons anti-vol pour jantes en alu / Bulloni antifurto per cerchioni in alluminio 55 ○ ○ ○ ○ 1G2 Reserverad mit Stahlfelge anstelle Tire Mobility Set (nicht mit Z3I, Z3M, Z0F, Z0E) Roue de secours avec jante acier au lieu du Tire Mobility Set (pas avec Z3I, Z3M, Z0F, Z0E) 105 ○ ○ ○ ○ Ruota di scorta con cerchione in acciaio al posto del Tire Mobility Set (non con Z3I, Z3M, Z0F, Z0E) 1G3 Reserverad mit Alufelge anstelle Tire Mobility Set (nur mit Z3E, Z3F, Z2S, Z0B, Z0D) Roue de secours avec jante en alu au lieu du Tire Mobility Set (seulm. avec Z3E, Z3F, Z2S, Z0B, Z0D) 355 ○ ○ ○ ○ Ruota di scorta con cerchione in alluminio al posto del Tire Mobility Set (solo con Z3E, Z3F, Z2S, Z0B, Z0D) Z3E 4 Alufelgen «Clayton» 6,5 J x 16 mit Reifen 215/65 R16 (nicht mit 150 PS 4M) 4 jantes en alu «Clayton» 6,5 J x 16 avec pneus 215/65 R16 (pas avec 150 ch 4M) 855 ○ ● ● 4 cerchioni in alluminio «Clayton» 6,5 J x 16 con pneum. 215/65 R16 (non con 150 CV 4M) Z3F 4 Alufelgen «Devonport» 7 J x 17 mit Reifen 235/55 R17 (
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Fahrwerk und Räder · Châssis et roues · Assetto e ruote CHF Z0B 4 Alufelgen «Aracaju» silber 7 J x 17 mit Reifen 235/55 R17 (< 150 PS) 4 jantes en alu «Aracaju» argent 7 J x 17 avec pneus 235/55 R17 (< 150 ch) 2105 ○ ○ ○ ● 4 cerchioni in alluminio «Aracaju» argento 7 J x 17 con pneumatici 235/55 R 17 (< 150 CV) (1285) (1285) Z0B 4 Alufelgen «Aracaju» silber 7 J x 17 mit Reifen 235/55 R17 (=> 150 PS) ○ ○ 4 jantes en alu «Aracaju» argent 7 J x 17 avec pneus 235/55 R17 (=> 150 ch) 1215 ○ ● (115) (115) 4 cerchioni in alluminio «Aracaju» argento 7 J x 17 con pneumatici 235/55 R 17 (=> 150 CV) Z0D 4 Alufelgen «Posada» 7 J x 17 mit Reifen 235/55 R17 (< 150 PS) 4 jantes en alu «Posada» 7 J x 17 avec pneus 235/55 R17 (< 150 ch) 2250 ○ ○ ○ ○ 4 cerchioni in alluminio «Posada» 7 J x 17 con pneumatici 235/55 R17 (< 150 CV) (1355) (1355) (150) Z0D 4 Alufelgen «Posada» 7 J x 17 mit Reifen 235/55 R17 (=> 150 PS) 4 jantes en alu «Posada» 7 J x 17 avec pneus 235/55 R17 (=> 150 ch) 1355 ○ ○ ○ ○ 4 cerchioni in alluminio «Posada» 7 J x 17 con pneumatici 235/55 R17 (=> 150 CV) (255) (255) (150) Z2S 4 Alufelgen «Woodstock» 7 J x 17 mit Reifen 235/55 R17 (
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Fahrwerk und Räder · Châssis et roues · Assetto e ruote CHF Z3I 4 Alufelgen «Springfield» 8 J x 18 mit Reifen 255/45 R18 (
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Fahrwerk und Räder · Châssis et roues · Assetto e ruote CHF Z0E 4 Alufelgen «Valdivia» 8 J x 18 mit Reifen 255/45 R18 (< 150 PS) 4 jantes en alu «Valdivia» 8 J x 18 avec pneus 255/45 R18 (< 150 ch) 2235 ○ ○ ○ 4 cerchioni in all. «Valdivia» 8 J x 18 con pneum. 255/45 R18 (< 150 CV) (1020) Z0E 4 Alufelgen «Valdivia» 8 J x 18 mit Reifen 255/45 R18 (=> 150 PS) 4 jantes en alu «Valdivia» 8 J x 18 avec pneus 255/45 R18 (=> 150 ch) 1135 ○ ○ ○ 4 cerchioni in all. «Valdivia» 8 J x 18 con pneum. 255/45 R18 (=> 150 CV) (1020) Innen ∙ Intérieur ∙ Interno CHF ZQ2 Gute-Nacht-Paket: Vorhänge für alle Fenster und Stoffüberzug für Sitz-/ Liegebank (nicht mit langem Radst.) ○ Kit Nuit: Rideaux pour toutes les fenêtres et housse tissu pour banquette couchette (pas avec emp. long) 530 ○ ○ ○ (805) Pacchetto notte: tendine per tutti i finestrini rivestimenti in tessuto per panchina posteriore a cucetta (non con passo lungo) 3U5 Multiflexboard mit Polsterauflage hinten: Einsetzbar als Verlängerung der Liegefläche, als Ablage oder Kofferraumteilung (Entfall Gepäckraumabdeckung) (nicht mit langem Radst.) Multiflexboard avec matelas à l’arrière: utilisable pour rallonger la banquette couchette, comme casier de rangement ou séparation de coffre (Suppression cache-bagages arrière) (pas avec emp. long) 640 ○ ○ ○ ○ (710) Multiflexboard con materassino posteriore: utilizzabile per allungare la panchina a cucetto, come vano portaoggetti o separazione del cofano (Soppressione copri bagagli) (non con passo lungo) ZK7 Kühlbox (in Kombination mit «Winterpaket 3, 5 oder 6» = CHF 460.–) Glacière (en combinaison avec «Kit d'hiver 3, 5 ou 6» = CHF 460.–) 760 ○ ○ ○ ○ Frigobox (in combinazione con «Paccetto invernale 3, 5 o 6» = CHF 460.–) 1U0 ohne Multifunktions-Mitteltisch / sans table centrale multifonctions / senza tavola centrale multifunzione -215 ● ● ● ○ 1U3 Multifunktions-Mitteltisch (nicht mit +1S) (langer Radstand max. 7 Sitze, 4MOTION max. 6 Sitze) Table centrale multifonctions (pas avec +1S) (Empattement long max. 7 sièges, 4MOTION max. 6 sièges) 215 ○ ● Tavola centrale multifunzione (non con +1S) (Passo lungo mass. 7 posti, 4MOTION mass. 6 posti) QE9 3 Schubladen unter Sitz-/ Liegebank und 2 Abfallbehälter im Fahrerhaus (Serie mit ZQ2) 3 Tiroirs sous la banquette couchette et 2 poubelles dans la comp. conducteur (de série avec ZQ2) 90 ○ ○ ○ ○ 3 tiretti sozzo la panchina a cucetta e 2 contenitori rifiuti nella cabina di guida (di serie con ZQ2) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 21
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Innen ∙ Intérieur ∙ Interno CHF QE7 2 Abfallbehälter im Fahrerhaus / 2 poubelles dans la comp. Conducteur / 2 contenitori rifiuti nella cabina di guida 25 ○ 3Y7 Sonnenschutzrollos an den Seitenfenstern im Fahrgastraum (nicht mit ZQ2) Stores pare-soleil sur les fenêtres latérales dans le compartiment passagers (pas avec ZQ2) 275 ○ ● ● ● Tendine parasole ai finestrini laterali nel vano passeggeri (non con ZQ2) 0TC Teppich-Fussmatten im Fahrerhaus Surtapis dans la cabine du conducteur 65 ○ ○ ○ ● Tappettini in moquettenella cabina di guida 2V5 Frischluftansaugung mit Aktivkohlefilter / Aspiration d’air frais à filtre de charbon actif / Aspirazione d’aria con filtro a carboni attivi 30 ○ ○ ○ 3CX Trennnetz für Gepäckraum (nicht mit langem Radstand) Filet de séparation pour comp. bagages (pas avec emp. long) 205 ○ ○ ○ Rete divisoria per comp. Bagaglio (non con passo lungo) 5BE Kunststoffboden anstelle Teppichboden im Fahrgastraum Plancher en PVC au lieu du tapis de sol dans le comp. passagers 0 ● ○ ○ ○ Pavimento in PVC al posto del moquette nel comp. passeggero 5BG Teppichboden im Fahrgastraum Tapis de sol dans le comp. passagers 175 ○ Moquette nel comp. passeggero 5BH Bodenbelag in Holzoptik im Fahrgastraum «Dark Wood» (nicht mit RS 3400 mm) Plancher plastique avec imitation bois dans le comp. passagers «Dark Wood» (pas avec empattement 3400 mm) 370 ○ ○ ○ Pavimento in legno rivestito in materiale sintetico nel. comp. passaggero «Dark Wood» (non con passo 3400 mm) 8FB 2. Batterie 75 Ah 2ème batterie 75 Ah 350 ○ ○ ○ ○ 2a batteria 75 Ah 8FE 2. Batterie 75 Ah mit Trennrelas und Btterieüberwachung (nur mit IS2) 2ème batterie 75 Ah avec relais de coupure et contrôle de la charge (seulm. avec IS2) 390 ○ ○ ○ ○ 2a batteria 75 Ah con disgiuntore a relè e controllo della batteria (solo con IS2) IS1 Anschlussbox für Strombezug unter dem Fahrersitz Boîtier de branchement électrique sous le siège conducteur 105 ○ ○ ○ ○ Scatola di raccordo per l’elettricità sotto il sedile di guida ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 22
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Innen ∙ Intérieur ∙ Interno CHF 9Z3 230V Steckdose am Fahrersitzgestell Prise 230V sur le cadre du siège conducteur 255 ○ ○ ○ ○ Presa 230V sul telaio del sedile conducente IS2 Anschlussbox für Strombezug unter dem Fahrersitz vorn und Multifunktionssteuergerät (nicht mit 8FB) Boîtier de branchement pour alimentation électrique sous le siège conducteur et boîtier multifonction (pas avec 8FB) 545 ○ ○ ○ ○ Scatola di raccordo per l'elettricità sotto il sedile conducente e centralina elettrica multifunzioni (non con 8FB) 6K2 Umfeldbeobachtungssystem Front Assist mit City-Notbremsfunktion Système de surveillance périphérique «FrontAssist» avec fonction de freinage d’urgence City 335 ○ ○ ○ ○ Sistema perimetrale «Front Assist» con funzione di frenata d’emergenza City PAC Automatische Distanzregelung ACC bis 210 km/h und Umfeldbeobachtungssystem Front Assist mit City-Notbremsfunktion (nur mit ZE7 oder ZEA, Trendline nur mit ZEN, nicht für 84 PS + 102 PS-Motoren) Régulateur automatique de distance ACC jusqu’à 210 km/h et système de surveillance périphérique «FrontAssist» avec fonction de freinage d’urgence City (seulm. avec ZE7 ou ZEA, Trendline seulm. avec ZEN, pas avec moteurs 84 ch + 102 ch) 925 ○ ○ ○ ○ Regolazione automatica della distanza ACC fino a 210 km/h e sistema perimetrale «Front Assist» con funzione di frenata d’emergenza City (solo con ZE7 o ZEA, Trendline solo con ZEN, non con motori 84 CV + 102 CV) ZEO 4-Anzeigen Kombiinstrument «Premium» und Multifunktionsanzeige (MFA) mit colour-TFT-Display und Müdigkeitserkennung Affichage quadruple combiné d’instruments «Premium» et afficheur multifonctions (MFA) avec display TFT en couleur et détecteur de fatigue 305 ○ ● ● Strumento combinato con 4 indicatori «Premium» e strumento multifunzionale (MFA) con display a colori TFT e sistema di rilevamento della stanchezza ZEQ Digital Cockpit (nur mit ZIE, ZI8 / Trendline zusätzlich mit Z4A) Digital Cockpit (seulm. avec ZIE, ZI8 / Trendline en plus avec Z4A) 675 ○ ○ ● Digital Cockpit (solo con ZIE, ZI8 / Trendline in piu con Z4A) (510) (510) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 23
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Innen ∙ Intérieur ∙ Interno CHF ZZ9 Klimaanlage «Climatronic» mit Ausströmer vorn und hinten Climatisation «Climatronic» avec sortie d’air avant et arrière 1320 ○ ○ ○ ● Climatizzatore «Climatronic» con diffusori anteriori e posteriori 7TH Dekoreinlagen «Grey Woodgrain» Insertions décoratives «Grey Woodgrain» 315 ○ ○ ○ Inserti decorativi «Grey Woodgrain» 7VE Wasserzusatzheizung: Wasserzusatzheizung mit Zeitschaltuhr. Warmluftausströmung im Armaturenbrett oben, Kühlkreislauf wird erwärmt. Chauffage supplémentaire: Chauffage supplémentaire de l’eau avec minuterie. Sortie d’air chaud en haut de la planche de bord, réchauffement du circuit du réfrigérant moteur. Riscaldamento supplementare: Riscaldamento supplementare dell’acqua con temporizzatore. Bocchette di uscita dell’aria calda nella parte superiore del cruscotto; 1470 ○ ○ ○ ○ il circuito di raffreddamento subisce un riscaldamento. 7VL Wasserzusatzheizung: Wasserzusatzheizung mit Funkfernbedienung, Zeitschaltuhr. Warmluftausströmung im Armaturenbrett oben, Kühlkreislauf wird erwärmt. Chauffage supplémentaire de l’eau: Chauffage supplémentaire de l’eau à télécommande et avec minuterie. Sortie d’air chaud en haut de la planche de bord, réchauffement du circuit du réfrigérant moteur. 1840 ○ ○ ○ ○ Riscaldamento supplementare dell’acqua: Riscaldamento supplementare dell’acqua con radiotelecomando e con temporizzatore. Bocchette di uscita dell’aria calda nella parte superiore del cruscotto; il circuito di raffreddamento subisce un riscaldamento. PW3 Winterpaket 3 für Dieselmotoren: Umluft-Standheizung mit Zeitschaltuhr und 2. Batterie mit Trennrelais. Warmluftausströmung im Fahrgastraum an der B-Säule rechts unten, keine Erwärmung des Kühlkreislaufs. (nur mit IS2) Kit d’hiver 3 pour moteurs Diesel: Chauffage stationnaire à air tournant avec minuterie et 2ème batterie avec relais de coupure. Sortie d’air chaud dans habitacle, montant B en bas à droite, aucun réchauffement du circuit du réfrigérant moteur. (seulm. avec IS2) 2450 ○ ○ ○ ○ Pacchetto invernale 3 per motori diesel: Riscaldamento stazionario dell’aria di ricircolo con temporizzatore e seconda batteria dotata di intercettazione comandata da relè. Bocchette di uscita dell’aria calda nell’abitacolo, dal montante B di destra, nella sua parte inferiore; il circuito di raffreddamento non subisce alcun riscaldamento. (solo con IS2) PW5 Winterpaket 5 für Dieselmotoren: Umluft-Standheizung mit Funkfernbedienung, Zeitschaltuhr und 2. Batterie mit Trennrelais. Warmluftausströmung im Fahrgastraum an der B-Säule rechts unten, keine Erwärmung des Kühlkreislaufs. (nur mit IS2) Kit d’hiver 5 pour moteurs Diesel: Chauffage stationnaire à air tournant à télécommande et avec minuterie et 2ème batterie avec relais de coupure. Sortie d’air chaud dans habitacle, montant B en bas à droite, aucun réchauffement du circuit du réfrigérant moteur. (seulm. avec IS2) 2820 ○ ○ ○ ○ Pacchetto invernale 5 per motori diesel: Riscaldamento stazionario dell’aria di ricircolo con radiotelecomando e con temporizzatore e seconda batteria dotata di intercettazione comandata da relè. Bocchette di uscita dell’aria calda nell’abitacolo, dal montante B di destra, nella sua parte inferiore; il circuito di raffreddamento non subisce alcun riscaldamento. (solo con IS2) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 24
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Sitze · Sièges · Sedili CHF 4A3 Sitzheizung für Vordersitze / Sièges avant chauffants / Sedili anteriori riscaldati 505 ○ ○ ● ● 7P8 Lendenwirbelstütze elektrisch einstellbar für Fahrersitz und Beifahrersitz (nicht mit ZS7, ZNN) 290 Appuis lombaires réglable électriquement pour siège conducteur et siège pass. (pas avec ZS7, ZNN) ○ ○ ○ ○ Supporto lombare per sedili del conducente e del passeggero regolabile elettricamente (non con ZS7, ZNN) ZNN Vordersitze mit elektrischer 12-Wege-Einstellung, Fahrersitz mit Memory-Funktion(nur mit N3R, N1A, PLB nicht mit ZS7) Sièges avant avec réglage électrique en 12 sens, le siège du conducteur avec fonction mémoire (seulm. avec N3R, N1A, PLB pas avec ZS7) 2255 ○ ○ ○ Sedili anteriori con regolazione elettrica a 12 via, sedile guida con funzione di memoria (solo con N3R, N1A, PLB non con ZS7) (1750) (1750) ZS7 2 Drehsitze vorn (nicht höhenverstellbar) mit Lendenwirbelstütze und Armlehnen (für 4MOTION nicht mit N7K, N0K 3CX ou ZQ2) (langer Radstand max. 7 Sitze, 4MOTION max. 6 Sitze) 2 sièges pivotants avant (pas réglables en hauteur) avec appuie-reins et accoudoirs (pour 4MOTION pas avec N7K, N0K, 3CX ou ZQ2) 305 ○ ○ ○ ○ (Empattement long max. 7 sièges, 4MOTION max. 6 sièges) 2 sedili girabili anteriori (non regolabili in altezza) con appoggi per la spina lombare e braccioli (Passo lungo mass. 7 posti, 4MOTION mass. 6 posti) ZJ7 2 Einzelsitze in 2. Sitzreihe im Fahrgastraum anstelle 3-plätzige Sitz-/ Liegebank 2 sièges individuels dans la 2ème rangée du comp. Passagers au lieu de la banquette couchette 3 places 0 ○ ○ ○ 2 sedili singoli nella seconda fila nell’abitacolo passeggeri al posto delle panchina di cucetta 3 posti 3VE 2 Einzelsitze in 2. Sitzreihe im Fahrgastraum anstelle 3-plätzige Sitz-/ Liegebank 2 sièges individuels dans la 2ème rangée du comp. Passagers au lieu de la banquette couchette 3 places 0 ○ 2 sedili singoli nella seconda fila nell'abitacolo passeggeri al posto delle panchina di cucetta 3 posti 4C0 1 Einzeldrehsitz in 1. Sitzreihe im Fahrgastraum 1 siège pivotant dans la 1ère rangée du comp. passagers 610 ○ 1 sedile girabile nella 1a fila del comp. passeggeri 4C2 2 Einzeldrehsitze in 1. Sitzreihe im Fahrgastraum 2 sièges pivotants dans la 1ère rangée du comp. passagers 1210 ○ ● ● ● 2 sedili girabili nella 1a fila del comp. passeggeri ZB6 1 Einzeldrehsitz mit integriertem Kindersitz in 1. Sitzreihe im Fahrgastraum 1 siège pivotant avec siège enfant intégré dans la 1ère rangée du comp. passagers 1015 ○ 1 sedile girabile con sedile per bambini integrato nella 1a fila del comp. passeggeri ZB9 2 Einzeldrehsitze mit integrierten Kindersitzen in 1. Sitzreihe im Fahrgastraum 2 sièges pivotants avec sièges enfants intégrés dans la 1ère rangée du comp. passagers 2015 ○ 2 sedili girabili con sedili per bambini integrati nella 1a fila del comp. passeggeri ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 25
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Sitze · Sièges · Sedili CHF QA1 Ein Kindersitz integriert in 1. Sitzreihe im Fahrgastraum Un siège pour enfant intégré dans la 1ère rangée du comp. Passagers 470 ○ ○ ○ Un sedile per bambini integrato nella 1a fila del comp. passegeri QA6 Zwei Kindersitze integriert in 1. Sitzreihe im Fahrgastraum Deux sièges pour enfants intégrés dans la 1ère rangée du comp. Passagers 945 ○ ○ ○ Due sedili per bambini integrati nella 1a fila del. comp passegeri QA4 Vier Kindersitze integriert in 1. + 2. Sitzreihe im Fahrgastraum (nur mit ZJ7) Quattre sièges pour enfants intégrés dans la 1ère et 2ème rangée du comp. passagers (seulm. avec ZJ7) 1890 ○ Quattro sedili per bambini integrati nella 1a e 2a fila del. comp passegeri (solo con ZJ7) ZJ6 ohne 3-plätzige Sitz-/ Liegebank hinten (nicht für 3400 mm) sans banquette couchette arrière 3 places (pas pour 3400 mm) -915 ○ ○ ○ senza panchina posteriore a cucetta, 3 posti (non con 3400 mm) 3UA ohne Drehsitze im Fahrgastraum / sans sièges pivotants dans le comp. passagers / senza 2 sedili individuali nella 1a fila di sedili dell’comp. passegeri -915 ● ○ ○ ○ N3R Sitzbezüge in ArtVelours Revêtement des sièges ArtVelours 1760 ○ ○ ● Selleria in ArtVelours N1A Leder Nappa / Kunstleder-Sitzbezüge Revêtement des sièges avec cuir Nappa / similicuir 3780 ○ ○ ○ Selleria in pelle Nappa / similpelle (1905) PLB Leder Nappa bicolor (nur mit Interieur HI, Family nur mit 4A3) Cuir Nappa bicolor (seulm. avec intérieur HI, Family seulm. avec 4A3) 4030 ○ ○ ○ Pelle Nappa bicolor (solo con interiore HI, Family solo con 4A3) (2150) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 26
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Fahrgastraum Multivan Comfortline langer Radstand · Compartiment de passagers Multivan empattement long · CHF Compartimento passeggeri Multivan passo lungo 4C0 1 Einzeldrehsitz in der ersten Sitzreihe im Fahrgastraum (Anstelle 2 Drehsitze, Serie bei 4MOTION) 1 siège pivotant dans la 1ère rangée du comp. passagers (au lieu de 2 sièges pivotants, de série avec 4MOTION) -460 ○ 1 sedile girabile nella 1a fila del comp. passeggeri (al posto dei 2 sedili girabili, di serie con 4MOTION) +C5 2 Einzeldrehsitze in der 1. Sitzreihe im Fahrgastraum für 4MOTION 2 sièges pivotants dans la 1ère rangée du comp. passagers pour 4MOTION 460 ○ 2 sedili girabili nella 1a fila del comp. passeggeri per 4MOTION 3VE 2 Einzelsitze in der 2. Sitzreihe im Fahrgastraum (nur mit 3WK und +1S oder mit 4C0 und +1S oder mit 3WA) 2 sièges individuels dans la 2ème rangée du comp. passagers (seulm. avec 3WK et +1S ou avec 4C0 et +1S ou av. 3WA) 775 ○ 2 sedili singoli nella 2a fila del comp. passeggeri (solo con 3WK e +1S o con 4C0 e +1S o con 3WA) 8H0 2 Einzeldrehsitze in der 2. Sitzreihe im Fahrgastraum (nur mit 3WK und +1S oder mit 4C0 und +1S oder mit 3WA) 2 sièges pivotants dans la 2ème rangée du comp. passagers (seulm. avec 3WK et +1S ou avec 4C0 et +1S ou av. 3WA) 1210 ○ 2 sedili girabili nella 2a fila del comp. passeggeri (solo con 3WK e +1S o con 4C0 e +1S o con 3WA) 3WK 2 Einzelsitze in der 3. Sitzreihe im Fahrgastraum / 2 sièges individuels dans la 3ème rangée du comp. passagers / 2 sedili singoli nella terza fila del comp. passeggeri 0 ○ 3WA Ohne Sitzbank in der 3. Sitzreihe im Fahrgastraum / Sans banquette dans la 3 ème rangée du comp. passagers / Senza panca nella terza fila del comp. passeggeri -630 ○ ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 27
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Radio / Navigation / Telefon CHF ZIE Radio Navigationsgerät «Discover Media» 6 Lautsprechern, 8" Touchscreen, 2 USB-Schnittstellen (Typ C), SD-Kartenschacht, App-Connect, Streaming & Internet Appareil de navigation radio «Discover Media» 6 haut-parleurs, écran tactile 8", 2 portes USB (typ C), logement de carte SD, App-Connect, Streaming & Internet 1215 ○ ○ ○ ● Sistema di radionavigazione "Discover Media" 6 altoparlanti, touchscreen a 8", 2 porte USB (typ C), slot per schede SD, App-Connect, Streaming & Internet (1155) (1155) ZI8 Radio Navigationsgerät «Discover Pro» 6 Lautsprechern, 9,2" Touchscreen, 2 USB-Schnittstellen (Typ C), SD-Kartenschacht, App-Connect, Streaming & Internet (CL nur mit ZEQ) Appareil de navigation radio «Discover Pro» 6 haut-parleurs, écran tactile 9,2", 2 portes USB (typ C), logement de carte SD, App-Connect, Streaming & Internet (CL seulm. avec ZEQ) 1950 ○ ○ ○ (1895) (1895) (885) Sistema di radionavigazione «Discover Pro» 6 altoparlanti, touchscreen a 9,2", 2 porte USB (typ C), slot per schede SD, App-Connect, Streaming & Internet (CL solo con ZEQ) 9IJ Mobiltelefon-Schnittstelle «Comfort» mit induktiver Ladefunktion Interface téléphone portable «Comfort» avec fonction de charge inductive 420 ○ ○ ○ ○ Interfaccia per telefono cellulare «Comfort» con funzione di caricamento induttivo ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 28
Extras inkl. 7.7% MWST. Comfortline avec TVA 7.7% IVA 7.7% incl. Trendline Modell • Modèle • Modello Highline Family Sicherheit · Sécurite · Sicurezza CHF OR9 Verkehrszeichenerkennung (Trendline, Family und Comfortline nur mit ZIE oder ZI8) Reconnaissance des panneaux de signalisation (TL, FA et CL seulm. avec ZIE ou ZI8) 305 ○ ○ ○ ○ Riconoscimento die segnali stradali (TL, FA e CL solo con ZIE o ZI8) Z4H Diebstahlalarmanlage mit Innenraumüberwachung im Fahrerhaus und Safesicherung Alarme antivol avec surveillance interne de la cabine conducteur avec safelock 395 ○ ○ ○ ● Sistema di allarme antifurto con controllo interno della cabina di guida con safelock 7X2 Ultraschall-Einparkhilfe vorn und hinten Assistant au stationnement à ultrasons avant et arrière 750 ○ ● ● ● Assistente di parcheggio a ultrasuoni anteriori e posteriori 7X5 Parklenkassistent «Park Assist» mit ParkPilot vorne/hinten und Flankenschutz Assistant aux manoeuvres de stationnement «Park Assist» avec système d'aide au stationnement avant et arrière avec protection latérale 975 ○ ○ ○ ● Assistente al parcheggio «Park Assist» con ParkPilot anteriore e posteriore con protezione die bordi (230) (230) KA1 Rückfahrkamera «Rear View» / Caméra à l'arrière «Rear View» / Fotocamera per retromarcia «Rear View» 315 ○ ○ ○ ○ PAR Anhängerrangierassistent «Trailer Assist» und Rückfahrkamera «Rear View» (nur mit 1D1 oder 1D2 und 6XP, Z0V, Z0X) Assistant aux manoeuvres avec remorque «Trailer Assist» et caméra de recul «Rear View» (seulem. avec 1D1 ou 1D2 et 6XP, Z0V, Z0X) 630 ○ Assistente di manovra per rimorcio «Trailer Assist» e camera per retromarcia «Rear View» (solo con 1D1 o 1D2 e 6XP, Z0V, Z0X) PAT Anhängerrangierassistent «Trailer Assist» und Rückfahrkamera «Rear View» und ParkPilot vorn/hinten (nur mit 1D1 oder 1D2 und 6XP, Z0V, Z0X) Assistant aux manoeuvres avec remorque «Trailer Assist», caméra de recul et système d'aide au stationnement (seulem. avec 1D1 ou 1D2 et 6XP, Z0V, Z0X) 1335 ○ ○ ○ Assistente di manovra per rimorcio «Trailer Assist» e camera per retromarcia «Rear View» e ParkPilot anteriore e posteriore (solo con 1D1 o 1D2 e 6XP, Z0V, Z0X) (590) (590) PAU Anhängerrangierassistent «Trailer Assist», Rückfahrkamera «Rear View», «Park Assist», Parkpilot vorne/hinten und Flankenschutz (nur mit 1D1 oder 1D2 und 6XP, Z0V, Z0X) Assistant aux manoeuvres avec remorque «Trailer Assist» et caméra de recul «Rear View» et système d'aide au stationnement avec protection latérale (seulem. avec 1D1 ou 1D2 et 6XP, Z0V, Z0X) 1605 ○ ○ ○ ○ (860) (860) (630) Assistente di manovra per rimorcio «Trailer Assist» e camera per retromarcia «Rear View» e ParkPilot anteriore e posteriore con protezione die bordi (solo con 1D1 o 1D2 e 6XP, Z0V, Z0X) Z0V Anhängerrangierassistent «Trailer Assist», Rückfahrkamera «Rear View», «Park Assist», Parkpilot vorne/hinten und Flankenschutz (nur mit 1D1 oder 1D2 und 6XP, Z0V, Z0X) Assistant aux manoeuvres avec remorque «Trailer Assist» et caméra de recul «Rear View» et système d'aide au stationnement avec protection latérale (seulem. avec 1D1 ou 1D2 et 6XP, Z0V, Z0X) 645 ○ ○ ○ ○ Assistente di manovra per rimorcio «Trailer Assist» e camera per retromarcia «Rear View» e ParkPilot anteriore e posteriore con protezione die bordi (solo con 1D1 o 1D2 e 6XP, Z0V, Z0X) ○ = Sonderausstattungen ○ = Équipement en option ○ = Equipaggiamento speciale ● = Serienausstattung ● = Équipement de série ● = Equipaggiamento di serie 29
Vous pouvez aussi lire