Vallorbe - Cité du Fer - Bad Request
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sommaire Une région, des énergies 3 Idéalement placée au carrefour de plusieurs itinéraires culturels et proche des grandes agglomérations, la Région, qui englobe Les sites de la Région 5 Grandson, Orbe, Romainmôtier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains et Yvonand, offre un terroir Accès 6 authentique où la diversité des activités invite le visiteur à la dé- tente et au ressourcement, en toute simplicité. Vallorbe, terre secrète 7 Ideal gelegen, an mehreren Kulturwegen und unweit grösserer Les plus grandes grottes de Suisse 8 Städte, bietet die Region, zu der Grandson, Orbe, Romainmô- Fort Pré-Giroud 1939 -1945 9 tier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains Festival des couteliers 10 und Yvonand gehören, viel Authentizität und unterschiedlichste Musée du fer et du chemin de fer 11 Aktivitäten, die in aller Einfachheit zu Entspannung und Erholung einladen. Juraparc 12 L’Auberge pour Tous et camping en saison 13 Ideally placed at the crossroads of several heritage routes and close Des activités pour tous 14 to large conurbations the Region including Grandson, Orbe, La destination idéale pour les sorties en groupe 15 Romainmôtier, Sainte-Croix / Les Rasses,Vallorbe,Yverdon- Escapade en Terre Secrète 16 les-Bains and Yvonand, provides an authentic setting where a Vallée de Joux à 5 km de Vallorbe 17 diverse range of activities are on offer for visitors to unwind and Gorges de l’Orbe 18 rejuvenate. SuisseMobile 19 Willkommen Welcome Balades 20 Manifestations 22 © Claude Jaccard / www.vaud-photos.ch Infos pratiques 24 Plan 30 Hôtels Yverdon-les-Bains et région 32 Infos pratiques 36 Bienvenue Hôtels et infos pratiques Vallée de Joux 46 Numéros utiles – Sponsor 50 Sponsors 51 Contact 60 L’illustration des pages de couverture des brochures d’Yverdon-les-Bains Région, édition 2017-2019, est due à l’artiste bien connu, Denis Perret-Gentil. Diplômé de l’École d’Art de Lausanne, il pratique la peinture, la gravure et sur- tout la sculpture. Il a réalisé plusieurs œuvres monumentales dont « le Voyage immobile » à Yverdon-les-Bains. Le Neuchâtel Année / Jahr / Year 2018 -2020 3
Les sites de la Région La Région offre une grande variété de sites touristiques attractifs en toutes saisons: / Die Region bietet das ganze Jahr über eine grosse Vielfalt an touristischen Attraktionen: /The Region offers a great variety of wonderful tourist attractions all year round: Au printemps et en automne / Im Frühling und im Herbst / In spring and autumn • La Maison d’Ailleurs (musée de la science-fiction) à Yverdon-les-Bains • Le château de Grandson • Le Musée du fer et du chemin de fer à Vallorbe • Les mosaïques romaines à Orbe • Les musées Baud et Cima (boîtes à musique) à Sainte-Croix • L’Espace Gutenberg à Yvonand • Le Musée d’Yverdon et Région à Yverdon-les-Bains • La plus ancienne abbatiale romane de Suisse à Romainmôtier • Urba Kids à Orbe En été / Im Sommer / In summer • De nombreuses randonnées panoramiques dans le Jura • Les plages de sable d’Yvonand • Les gorges de l’Orbe entre Orbe et Vallorbe • La réserve de la Grande Cariçaie à Yvonand • Juraparc, le Fort Pré-Giroud et les Grottes à Vallorbe • Le Vallon du Nozon et la cascade du Dard à Romainmôtier En hiver / Im Winter / In winter • Le domaine skiable de Sainte-Croix / Les Rasses (ski alpin, ski de fond, randonnées en raquettes et pédestres) • Le Centre Thermal d’Yverdon-les-Bains © D. Carlier / davidcarlierphotography.com © Stephan Engler La Tour Ronde, Orbe 4 5
Accès Vallorbe, terre secrète La région a depuis tout temps Au pied des falaises du Mont d’Or et de la Dent de Vaulion, DEUTSCHLAND joué un rôle de carrefour Vallorbe s’étend sur les rives de l’Orbe dans un cadre de verdure sur les axes nord-sud et Zürich exceptionnel. La Cité du fer promet détente et évasion avec un Basel est-ouest. large éventail de visites passionnantes. Sa spécialité culinaire : la m 5k truite. km ÖSTERREICH FRANCE 19 Die Region hat seit langem 8 16 Bern eine Drehkreuzfunktion Am Fusse der Felswände von Mont d’Or und Dent de Vaulion 75 km für den Nord-Süd- und Yv Yverdon-les-Bains erstreckt sich an den Ufern der Orbe in aussergewöhnlich km den Ost-West-Verkehr. grüner Umgebung das Städtchen Vallorbe. Die Eisenstadt bietet 88 zahlreiche Sehenswürdigkeiten, die Entspannung und mancherlei From the very beginning Genève Entdeckungen versprechen. Ihre kulinarische Spezialität ist die the region has played a Forelle. significant crossroads role ITALIA for north-south and east-west At the foot of the Mont d’Or and the Dent de Vaulion cliffs, connections. Vallorbe stretches along the shores of the river Orbe in an exceptionally green environment. The so-called iron city offers Vallorbe se trouve à 47 km de Lausanne, à 27 km d’Yverdon-les- relaxation and excursions, with a vast range of exciting visits. Bains et à 25 km de Pontarlier, France. The local culinary speciality is trout. Transports publics : transports régionaux (bus) TRAVYS depuis Yverdon-les-Bains, Orbe ou Chavornay. La gare frontalière de Vallorbe est desservie par le TGV Lyria, © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch ce qui met la région à environ 3 heures de Paris (Gare de Lyon). Trains régionaux depuis Yverdon-les-Bains, la Vallée de Joux ou Lausanne. Vallorbe befindet sich 47 km von Lausanne, 27 km von Yverdon- les-Bains und 25 km von Pontarlier. Verkehrsmittel der TRAVYS (Bus) ab Yverdon-les-Bains. Am Grenzbahnhof Vallorbe hält der TGV Lyria, der die Region in rund 3 Stunden mit Paris (Gare de Lyon) verbindet. Regionalzüge ab Yverdon-les-Bains, La Vallée de Joux und Lausanne. Vallorbe is 47 km from Lausanne, 27 km from Yverdon-les-Bains and 25 km from Pontarlier, France. Regional bus TRAVYS from Yverdon-les-Bains. The high-speed train Lyria (TGV), stops at nearby Vallorbe, on the French border. This means that the region is about 3 hours away from Paris. Regional train line from Lausanne and Yverdon-les-Bains. WEEK-ENDS / WOCHENENDE – PUBLICAR Publicar, service de bus sur appel, 24 heures à l’avance Publicar, Rufbus, 24 Stunden im Voraus bestellen Bus service on request. 24 hours’ notice required. T. 0800 60 30 60 6 7
Les plus grandes Fort Pré-Giroud 1 grottes de Suisse www.grottesdevallorbe.ch 2 1939-1945 www.pre-giroud.ch Aux portes de la Suisse, le Fort repose à flanc de montagne. Ses mystères sont enfouis au plus profond des entrailles du Jura. Un dédale de galeries souterraines avec reconstitutions historiques qui dévoilent les conditions d’existence durant la Seconde guerre mondiale. Die einstige Militärfestung liegt an einem Berghang direkt an der Landesgrenze. Der geheimnisvolle Bau reicht bis tief ins Jurage- birge hinein. In einem Labyrinth unterirdischer Gänge werden mit historischen Nachbildungen die Lebensbedingungen während des Zweiten Weltkrieges veranschaulicht. Near to the French border, the fort abuts the mountain. Its mystery is hidden in the depths of the Jura mountains. A maze of underground galleries with historical reconstructions reveals the living conditions during World War II. i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24 © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch Exceptionnel « La Cathédrale » avec spectacle son et lumière. Les grottes offrent un décor grandiose de stalactites, stalagmites et surprenantes concrétions. Un émerveillement à prolonger par le «Trésor des Fées », fabuleuse collection de minéraux issus du monde entier. Cave d’affinage pour le fameux fromage Vallgrotte. «Kathedrale» genannte Höhle mit Licht- und Tonschau. Die Tropfs- teinhöhlen bieten eine grandiose Szenerie mit Stalaktiten, Stalagmiten und weiteren überraschenden Formationen. Für Staunen sorgt auch der «Feenschatz», eine wunderbare Sammlung mit Mineralien aus der ganzen Welt. Reifungskeller für den berühmten Käse Valgrotte. In “The Cathedral”, a sound and light spectacle awaits the visitors The cave provides an imposing setting of stalactites, stalagmites and other amazing concretions. It is also worth lingering to look at the fabulous collection of minerals from all over the world known in the “Fairy Treasure Hall”. i 20 – siehe Infoseite 24 Voir page infos 24 20 – see the info page 24 20 8 9
Musée du fer Festival des couteliers 3 et du chemin de fer www.museedufer.ch Un espace vivant ! Avec le plus grand ensemble de roues à aube en Suisse, la forge est l’attraction de ce magnifique site dédié à l’histoire du fer. Application mobile de visite en 3 langues. Documentaire excep- tionnel. Pour les enfants, circuit géant de trains électriques. Mit dem grössten Ensemble Schaufelrädern der Schweiz ist die Schmiede die Hauptattraktion dieses der Geschichte des Eisen gewidmeten Museums. Mobile App für die Besichtigung in 3 Sprachen. Einzigartiger Dokumentarfilm. Für Kinder: riesen grosse Modelleisenbahn. With the largest water wheel collection in Switzerland, the forge is the main attraction of this magnificent site dedicated to the history of iron. It features trilingual mobile guide devices, and exceptional documentation about the history of railway construction at the Simplon. Giant electric train circuit for children. i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24 © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch © Photo de Nathalie Farder / Couteau de Jean-Marie Corona Organisée à Pâques au Musée du fer et du chemin de fer, cette manifestation réunit plusieurs artisans couteliers passionnés avec leurs créations. Démonstrations de forge permettent d’admirer leur savoir-faire. Nombreuses animations, vente d’objet de fer- ronnerie d’art. Diese vom Eisen- und Eisenbahnmuseum zu Ostern organisierte Veranstaltung vereint mehrere passionierte Messerschmiede, die ihre Kreationen ausstellen. Schmiedevorführungen ermögli- chen ihre Fertigkeiten zu bewundern. Zahlreiche Darbietungen, Verkauf von Kunstschmiedearbeiten. Organised at Easter at the Vallorbe Iron and Railway Museum, this exhibition brings together several passionate artisan cutlers who will be exhibiting their creations. Blacksmith demonstrations will allow you to admire their skills, and there will be numerous other activities offered for little ones and grown-ups alike. Voir page infos 20 – siehe Infoseite 20 – see the info page 20 10 11
Auberge pour Tous 4 Juraparc www.juraparc.ch et camping en saison www.aubergepourtous.ch Au départ des chemins balisés, ces hébergements simples à prix avantageux proposent un accueil pour les groupes, randonneurs, cyclistes et familles. Einfache, preisgünstige Unterkunft am Ausgangspunkt markier- ter Wanderwege, ideal für Gruppen, Wanderer, Radfahrer und Familien. At the start of the waymarked paths, this simple, keenly priced accommodation welcomes groups, hikers, cyclists and families. i Voir page infos 28 – siehe Infoseite 28 – see the info page 28 © Juraparc L’incontournable Juraparc accueille cerfs, ours, alpagas et loups en cohabitation, et bisons d’Amérique. Lieu de promenade idéal pour l’observation des animaux en milieu naturel, la visite se fait en toute sécurité par une passerelle agrémentée d’informations didactiques. Der Juraparc ist eine Attraktion, wo Hirsche, Bären, Alpakas und Wölfe nebeneinander, aber auch amerikanische Bisons leben. Ein ideales Ausflugsziel, um Tiere in natürlicher Umgebung und aller Sicherheit von einer Passerelle aus zu beobachten, die mit Informationstafeln bestückt ist. The Jura Park, a place that must be visited, accommodates deers, bears, alpacas and wolves living together and American bisons. It is an ideal place to stroll and observe animals in their natu- ral surroundings. Visitors walk safely around along a gangway, endowed with helpful information boards. i 20 – siehe Infoseite 24 Voir page infos 24 20 – see the info page 24 20 12 13
La destination idéale pour les sorties en groupe Des forfaits «Visites et repas » permettent de découvrir les sites incontournables de Vallorbe et de partager un moment de convivialité autour d’un délicieux repas dans un des restaurants de la Cité. La fromagerie Steve Berger à Lignerolle propose aux visi- teurs de suivre la fabrication du fromage. Café-croissant, apéritif... peuvent être organisés dans les sites, à la fabuleuse salle du Trésor des Fées aux Grottes, dans les jardins du Musée ou sur l’Esplanade du Fort. Insolite : rien de tel qu’une fondue à 50 m sous terre, dans le Fort, pour créer la bonne humeur. Renseignements auprès de l’Office du Tourisme de Vallorbe. Musée du fer et du chemin de fer Die Pauschalen «Besichtigungen und Essen» beinhalten die Entdeckung der Sehenswürdigkeiten von Vallorbe und ein ge © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch mütliches, feines Essen in einem Restaurant des Städtchens. In der Käserei Steve Berger in Lignerolle können die Besu- cher bei der Käseherstellung zuschauen. Des activités pour tous Kaffee mit Croissants, Apéro usw. können vor Ort organi siert werden, zum Beispiel im Raum des sagenhaften Feenschatzes, Une multitude d’activités de plein air : piscine, patinoire in den Gärten des Museums oder auf dem Vorplatz des Forts. (prochainement couverte), tennis, pétanque, skate parc, saut Ungewöhnlich : Es gibt nichts Besseres als ein Fondue im Fort, pendulaire... 50 m unter Tage, um für gute Stimmung zu sorgen. Un paradis pour les enfants : parc animalier, visites culturelles Auskünfte beim Tourismusbüro Vallorbe. ludiques et didactiques, atelier de forge, trains miniatures élec- triques, fêtes d’anniversaire originales... The “Visit and meal” packages allow you to discover choice locations in Vallorbe and to have a convivial time while enjoying a Eine Vielzahl Aktivitäten im Freien: Schwimmbad, Eisbahn delicious meal in one of the town’s restaurants. (demnächst überdacht), Tennis, Petanque, Skate-Park, Bungee At Steve Berger’s cheese dairy at Lignerolle visitors can Jumping usw. watch cheese being made. Ein Paradies für Kinder: Tierpark, spielerische und lehrreiche Coffee and croissant or aperitifs can be arranged at the kulturelle Besichtigungen, Schmiede-Workshop, Modelleisenbahn, various sites such as the fabulous “Fairy Treasure Hall” in the originelle Kindergeburtstage usw. caverns of Vallorbe, the Museum gardens, or the esplanade of the Fort. Numerous open-air activities: swimming pool, skating rink Exceptional : there’s nothing like a fondue 50 m underground in (soon to be covered), tennis, pétanque (French bowls), skate the Fort to create a cheerful mood. park, rope jumping... Information at the Vallorbe Tourist Office. Paradise for children: animal park, entertaining and educa tional cultural visits, blacksmith’s workshop, miniature electric © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch trains, original birthday parties... Passerelle de Juraparc 14 15
Vallée de Joux à 5 km de Vallorbe www.myvalleedejoux.ch Joyau naturel serti de lacs, de verdure et de forêts, la Vallée de Joux se révèle comme un monde à part, isolé des contrées voisines par des chaînes de montagnes. Un charme fou, une palette étendue de paysages, font de cette région un authentique kaléidoscope du Jura Vaudois. Seine Seen, grünen Weiden und Wälder machen aus dem Vallée de Joux eine Welt für sich, die durch Bergketten von den Nach barregionen abgetrennt ist. Mit ihrem wilden Charme und ihren weiten Landschaften bietet diese Region ein authentisches Abbild des Waadtländer Juras. © Guillaume Perret Vallée de Joux, a natural jewel, set with lakes, greenery and forests, proves to be a world apart, isolated from the neighbou- ring regions by a mountain range. Magic charm with a wide range Escapade en Terre Secrète of extensive landscapes turn this area of the Jura mountains in the canton of Vaud into a real kaleidoscope. Une offre exceptionnelle : 2 jours / 1 nuit à la découverte des Terres Secrètes. © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch En un coup d’oeil : • Visite des 4 sites incontournables de Vallorbe • 1 nuit avec petit déjeuner à l’Auberge pour Tous Prix : Adulte CHF 91.– / Enfants 6 -16 ans CHF 61.– / Enfants 3-6 ans CHF 19.– Réservation auprès de l’Office du tourisme. Ein aussergewöhnliches Angebot: 2 Tage / 1 Nacht Im Land der Geheimnisse. Auf einen Blick : • Besichtigung der 4 Sehenswürdigkeiten von Vallorbe • 1 Übernachtung mit Frühstück in der Auberge pour Tous Preise : Erwachsene CHF 91.– / Kinder 6 -16 Jahre CHF 61.– / Kinder 3-6 Jahre CHF 19.– Buchung beim Tourismusbüro. Special offer : 2 days / 1 night to discover the “secret world” At a glance : • Visit to four essential sites of Vallorbe • One night with breakfast at the Auberge pour Tous Price: Adults CHF 91.– / Children aged 6 to 16 CHF 61.– / Children aged 3 to 6 CHF 19.– Book at the Tourist Office. 16 17
Gorges de l’Orbe SuisseMobile www.suissemobile.ch Quatre itinéraires nationaux SuisseMobile passent par la région (à pied la voie 5, à vélo les routes 5 et 7, la voie 3 en VTT). À l’intérieur de la région douze autres itinéraires (en boucle) sont disponibles. Trois voies historiques traversent la région, dont la célèbre ViaFrancigena, la ViaSalina et la ViaRomana. Vier nationale Routen von SchweizMobil führen durch die Region (die Wanderroute 5, die Velorouten 5 und 7, und die Mountain- bikeroute 3). In der Region selbst gibt es zwölf weitere Routen (Rundwege). Mit der ViaFrancigena, der ViaSalina und der ViaRo- mana führen auch drei historische Wege durch die Region. Four national SwitzerlandMobility itineraries pass through this region (for hikers trail 5, for bikers routes 5 and 7, and for MBs route 3). Twelve more loop itineraries are available in the region. Three historical trails cross the region : ViaFrancigena, ViaSalina and ViaRomana. © Editions Attinger, Hauterive Saut du Day © C. Jaccard / www.vaud-photos.ch Des travaux conséquents au lieu-dit « La Prise d’eau » ont permis la réouverture de l’un des tronçons les plus spectaculaires de cet itinéraire. Ces travaux ont été réalisés par la Commune de Vallorbe, avec le soutien de la Convention des Gorges de l’Orbe et de l’Association SJV (Schweizerischer Juraverein). Dank bedeutender Instandsetzungsarbeiten an der «Prise d’eau» genannten Stelle konnte einer der spektakulärsten Wegabschnitte wieder geöffnet werden. Durchgeführt wurden diese Arbeiten von der Gemeinde Vallorbe mit Unterstützung der Convention des Gorges de l’Orbe und des Schweizerischen Juravereins. Substantial works at the place known as “La Prise d’eau” (or water intake) have enabled the reopening of one of the most spectacular sections on this route. The works have been carried out by the Municipality of Vallorbe, with the support of the Convention of the Gorges of Orbe and the Swiss Jura Association (SJV). La célèbre voie romaine à Ballaigues 18 19
À saute-frontières : le sentier de la Jougnena Jougne, Ballaigues et Vallorbe : trois cités, situées l’une en France, les deux autres en Suisse, qui sont intimement liées par la nature. Deux vallées se rejoignent drainées par la Jougnena côté France et par l’Orbe côté Suisse. Suivre le sentier balisé de la Jougnena jusqu’à Vallorbe, c’est re trouver les moments forts d’une histoire locale commune, de la période romaine à nos jours. Jougne, Ballaigues und Vallorbe: diese drei Ortschaften, die erstere © Guillaume Perret in Frankreich, die beiden anderen in der Schweiz, sind durch die Natur eng miteinander verbunden. Zwei Täler treffen hier aufeinander; dasjenige auf der französischen Seite wird vom Fluss Jougnena gebildet, das auf der schweize- Randonnées rischen von der Orbe. Wer auf dem markierten Jougnena-Weg bis nach Vallorbe wan- Des majestueuses falaises du Mont d’Or aux sublimes Gorges dert, kann wichtige Momente der gemeinsamen Lokalgeschichte de l’Orbe, une infinité de paysages intacts invite à la découverte von der Römerzeit bis heute entdecken. à pied ou à vélo. Les sommets de la Dent de Vaulion (1482 m) et du Mont Jougne, Ballaigues and Vallorbe: three towns, one situated in d’Or (1461 m) offrent un panorama grandiose sur les Alpes et France and the other two in Switzerland, all of which are inextri- les lacs de la région. cably linked by nature, the past and the present. La randonnée à travers les étroites gorges sauvages et roman- The three communities have a route in common that follows one tiques de l’Orbe permet de découvrir une nature riche et of the rare cross-sectional passages of the Jura Mountains, used préservée. Magnifique cascade du Saut du Day et viaduc more or less depending on the periods. ferroviaire. Two valleys join the route, carved by the Jougnena River on the Des itinéraires longues distances tels que le chemin des Crêtes French side, and the Orbe River on the Swiss side. du Jura traversent des paysages d’une beauté exceptionnelle, Following the waymarked Jougnena trail up to Vallorbe, hikers loin du tumulte quotidien et du tourisme de masse. can trace the highlights of a shared local history stretching from Roman times right up to the present day. Von den majestätischen Felswänden des Mont d’Or bis zur wunderschönen Orbe-Schlucht lädt eine Vielzahl intakter Landschaften zu Entdeckungen zu Fuss oder mit dem Fahrrad ein. Die Gipfel von Dent de Vaulion (1482 m) und Mont d’Or (1461 m) bieten ein grandioses Panorama auf die Alpen und die © Editeur: O. Arnold-Conod, Ballaigues, vers 1900 Seen der Region. Auf einer Wanderung durch die enge, wildromantische Orbe- Schlucht begegnet man einer vielfältigen, unversehrten Natur. Mit einem herrlichen Wasserfall und einem Viadukt. Fernwanderwege wie der Jurahöhenweg führen durch Land- schaften von aussergewöhnlicher Schönheit, weitab der Alltags- hektik und des Massentourismus. From the majestic cliffs of Mont d’Or to the sublime Gorges de l’Orbe, an infinite number of perfect landscapes await your discovery on foot or by bike. The summits of Dent de Vaulion (1482 m) and Mont d’Or (1461 m) offer fantastic views of the Alps and the regional lakes. The walk through the narrow, wild and romantic gorges of the river Orbe allow you to discover a luxuriant and preserved natu- ral world as you pass near the magnificent waterfalls of Saut du Day and a viaduct. Long distance itineraries such as the one featuring the Jura crest, pass through landscapes of exceptional beauty, far away from every day commotion or mass tourism. Ballaigues, voie romaine 20 21
Manifestations Consultez notre site www.yverdonlesbainsregion.ch Septembre (tous les 2 ans) Mars Val Expo VCenter Serge Audemars +41 (0)842 404 404 Carnaval VCenter serge.audemars@bluewin.ch famille.remetter@gmail.com Octobre Pâques Halloween Dernier samedi Festival Musée du fer d’octobre des Couteliers et du chemin de fer Jura-Artistique Complexe scolaire Vallorbe Tourisme +41 (0)21 843 25 83 du Simplon contact@vallorbe-tourisme.ch Deborah Erickson +41 (0)79 815 40 07 www.yverdonlesbainsregion.ch Foire d’automne Vallorbe Dernier samedi d’octobre Mai Cross Vallorbe – www.skiclubvallorbe.ch Décembre Dent de Vaulion Soirée annuelle Auberge Communale Foire Vallorbe de la FSG FSG Vallorbe de printemps 2e samedi de mai Yann Jaillet +41 (0)79 332 49 69 sur inscription 1 samedi de décembre er www.fsgvallorbe.ch Juin (tous les 2 ans) Nouvel An Vallorbe FestiVal Vallorbe www.skiclubvallorbe.ch Christophe Schwerzmann c.schwerzmann@vonet.ch Se renseigner Juillet Vulcanales Musée du fer (tous les 2 ans) et du chemin de fer Vallorbe tourisme + 41 (0)21 843 25 83 contact@vallorbe-tourisme.ch www.yverdonlesbainsregion.ch Août Fête Nationale VCenter 24 h de Vallorbe VCenter et village (tous les 2 ans) Bernard Rindlisbacher +41 (0)21 843 21 91 berinval@yahoo.fr +41 (0)78 711 14 73 22 23
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info Accueil – Renseignements Adresse Téléphone + Fax Internet + mail Remarques Office du Tourisme Grandes Forges 11 T. +41 (0)21 843 25 83 www.yverdonlesbainsregion.ch Du week-end des Rameaux à la Toussaint : Vallorbe Vallorbe F. +41 (0)21 843 22 62 contact@vallorbe-tourisme.ch ouvert tous les jours de 10.00 à 18.00. Lundi de 14.00 à 18.00. Novembre à mars : ouvert du mardi au vendredi de 10.00 à 12.00 et de 14.00 à 18.00. Vallée de Joux Centre Sportif T. +41 (0)21 845 17 77 www.myvalleedejoux.ch Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18.00. Tourisme Rue de l’Orbe 8 info@valleedejoux.ch Week-ends et jours fériés de 9.00 à 12.00 et Le Sentier de 13.00 à 18.00. Infos pratiques pour sites Téléphone Internet + Remarques Ouverture Prix CHF Les Grottes T. +41 (0)21 843 22 74 www.grottesdevallorbe.ch Du week-end des Rameaux à la Toussaint : Adulte 15.– (en saison uniquement) ouvert tous les jours de 9.30 à 16.30 (17.30 juin à août). Enfant 7.– T. +41 (0)21 843 25 83 Mars et novembre : ouvert tous les jours de 13.30 à Groupe /AVS /AI 13.– et 6.– 16.00. Se renseigner. Visite guidée dès 12 pers. 50.– Musée du fer T. +41 (0)21 843 25 83 www.museedufer.ch Du week-end des Rameaux à la Toussaint : Adulte 12.– et du chemin Démonstration de forge ouvert tous les jours de 10.00 à 18.00, Apprenti / étudiant 10.– de fer avec possibilité de réaliser lundi de 14.00 à 18.00. Enfant 6.– / Famille 27.– une médaille-souvenir. Novembre à mars : mardi au vendredi de 10.00 à Groupe /AVS /AI 10.–, 8.– 12.00 et de 14.00 à 18.00 ou sur demande de groupes. et 5.–. Visite guidée sur Fêtes d’anniversaire – Les dimanches de novembre : se renseigner. demande 50.–. Frappe de Dossier pédagogique. la médaille-souvenir 5.– Fort T. +41 (0)21 843 25 83 www.pre-giroud.ch Basse saison : de mai à octobre (sauf juillet et août). Adulte 15.– Pré-Giroud Fondue sur demande, Ouvert samedis, dimanches et jours fériés. Enfant 7.– 1939-1945 en dehors des heures Haute saison : juillet et août. Du mercredi au dimanche. Groupe 12.– et 7.– d’ouverture. Horaire modifiable en tout temps. Autres ouvertures sur demande. Heures de départ : se renseigner. Juraparc T. +41 (0)21 843 17 35 www.juraparc.ch Tous les jours dès 9.00 à la tombée de la nuit. Adulte 6.– (ours, loups, Place de jeux sécurisée Restaurant: tous les jours dès 9.00 Enfant 4.50 bisons) pour les enfants. Place de jeux sécurisée pour enfants. Nourrissage des Groupe 5.–, enfant 3.50 Nouveau : cerfs animaux tous les jours à 14.30 (d’avril à octobre). Visite guidée Nourrissage des animaux. sur demande 50.– Accès aux sites Adresse En voiture Parking Avec les transports publics Les Grottes Grottes de Vallorbe Suivre les panneaux Parking à 10 min. En train, jusqu’à Vallorbe, Vallorbe indicateurs bruns puis environ 45 min. à pied. GPS 516.643/172.858 Le Musée du fer Grandes Forges 11 Suivre les panneaux Parking gratuit à 3 min. avec En train, jusqu’à Vallorbe, et du chemin de fer Vallorbe indicateurs bruns disque de stationnement, puis environ 10 min. à pied. GPS 519.82/174.28 derrière le bâtiment communal. Le Fort Pré-Giroud Fort Pré-Giroud Suivre les panneaux Parking à 2 min. de l’entrée. En train, jusqu’à Vallorbe, puis environ 1 h 30 Vallorbe indicateurs bruns à pied ou en train, jusqu’à la gare du Day, GPS 521.250/173.479 puis environ 45 min. à pied. Juraparc Col du Mont Suivre les panneaux Parking à disposition. En train, jusqu’à Vallorbe, d’Orzeires indicateurs bruns. puis environ 1 h 45 à pied depuis la gare ou Route de la Vallée Le Mont d’Orzeires se 1 h 15 depuis les Grottes. de Joux 3 trouve à 6 km de Vallorbe Vallorbe et à 3,5 km du Pont. 24 Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 25
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info Infos pratiques l Infos pratiques l Infos pratiques Transports Adresse Téléphone + Fax Internet + Mail Remarques Serge Audemars SA Rue Eterpaz 5 T. +41 (0)842 404 404 www.sergeaudemars.ch Transport de groupe, location. Vallorbe www.audemars-locations.ch serge.audemars@bluewin.ch Taxi Les Pierrots Ch. À tous vents 6 T. +41 (0)21 843 37 70 www.taxilespierrots.ch Transport de bagages pour randonneurs et cyclistes. Vallorbe M. +41 (0)79 401 78 58 info@taxilespierrots.ch Taxi Rochat Rue de Moûtier 1 M. +41 (0)78 629 06 65 taxirochat@gmail.com Vallorbe Gare CFF Rail Service T. +41 (0)900 300 300 www.cff.ch Départ et arrivée du TGV. (CHF 1.19 / min) Vente et informations. Gare Travys / Vallorbe Vallorbe T. +41 (0)21 843 21 16 www.travys.ch Bus et trains régionaux. F. +41 (0)21 843 21 20 vallorbe@travys.ch Guichets : lu au ve de 6.30 à 10.45 et de 12.35 à 16.05. Gare Travys / Yverdon Quai de la Thièle 32 T. +41 (0)24 424 10 70 www.travys.ch Commande de bus. Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 424 10 80 info@travys.ch Car postal T. +41 (0)848 40 20 40 www.carpostal.ch Bus régionaux. Publicar T. +41 (0)800 60 30 60 Service de bus sur appel, 24 heures à l’avance. (gratuit) Circule seulement le week-end. Vallorbe se trouve dans la zone n°9. Restaurants Adresse Téléphone + Fax Internet + Mail Ouverture Spécialités Au p’tit Resto Grand Rue 14 T. +41 (0)21 843 04 73 Tous les jours. Restauration rapide. Vallorbe L’Auberge Place du Pont 3 T. +41 (0)21 843 12 52 www.auberge- Tous les jours Cuisine de saison, poisson, Communale Vallorbe F. +41 (0)21 843 12 52 communale-vallorbe.ch sauf lu fermé. truite du vivier. Café-Restaurant Rue de la Gare 11 T. +41 (0)21 843 04 35 huarong2015@outlook.com Ouvert 7 /7 de 8.30 à 14.30 Spécialités chinoises. chinois Hua Rong Vallorbe T. +41 (0)76 349 14 64 et de 17.30 à 22.00. Buffet de la Gare Rue de la Gare 30 T. +41 (0)21 565 68 22 www.buffetvallorbe.ch Ouvert 7 / 7 de 6.00 à 22.00. Possibilité de plats à Vallorbe contact@buffetvallorbe.ch l’emporter. Chez Quinquin Route des Jurats T. +41 (0)21 843 21 19 Tous les jours, me après- Cuisine de saison, poisson, Vallorbe F. +41 (0)21 843 33 00 midi et di fermé. mets au fromage, viande. La Croix-d’Or Place du Château T. +41 (0)21 843 26 09 www.lacroixdor.ch Ouverture prochaine. Ballaigues Le France Grand Rue 20 T. +41 (0)21 843 10 22 Tous les jours, Cuisine à l’italienne, pizzas, Vallorbe di fermé. pâtes. Juraparc Route de la Vallée T. +41 (0)21 843 17 35 www.juraparc.ch Eté : lu, ma, me 9.00 à 18.00 Spécialités de bison. Cuisine Col du Mont d’Orzeires de Joux 3 F. +41 (0)21 843 12 31 juraparc@juraparc.ch je, ve, sa, di 9.00 à 22.00. non stop les fins de semaine. Vallorbe La Placette Place du Pont 13 T. +41 (0)21 843 11 40 manon.giordano12@ Se renseigner. Produits du terroir. Vallorbe gmail.com La Poste Ancienne Poste 31 T. +41 (0)21 843 10 92 Tous les jours, di Filets de perche, entrecôte, Vallorbe jusqu’à 17.00, lu fermé. steak sauce bolets. Restaurant Place de la Ville 3 T. +41 (0)24 441 91 71 www.lesclees-restaurant.ch Tous les jours 8.30 à 23.00, Poulpe, morue, pierrade, de la Croix-Blanche Les Clées di 9.00 à 16.30, lu fermé. filets de perche, tartares, etc. Le Rio Grand Rue 27 T. +41 (0)21 843 17 50 jose.fraga@romandie.com Tous les jours, Spécialités espagnoles sur Vallorbe di fermé. commande, paëlla. La Source La Source 41 T. +41 (0)21 843 08 90 restaurantdelasource@ Tous les jours de 9.00 Mets au fromage, poissons, Vallorbe M. +41 (0)79 958 65 18 hotmail.com à 22.00, ma fermé. viandes sur ardoise, fondue vigneronne et bourguignonne. 26 Infos pratiques Infos l Infos pratiques pratiques l Praktische l Infos pratiques Hinweise l Practical info 27
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info Chambres d’hôtes et appartements de vacances Adresse Téléphone Internet + Mail Remarques Viviane et Dominique Rue de l’Orbe 19 T. +41 (0)21 843 13 50 http://bnb-vallorbe.7adire.net B&B dans ancienne maison au centre du village. Laffely / FST★★★ Vallorbe M. +41 (0)79 763 11 60 v.laffely@vonet.ch Situation calme. 2 chambres / 4 lits CHF 120.– / 2 pers. (incl. petit-déjeuner). Wifi, TV. L’Auberge pour Tous Rue du Simplon 11 T. +41 (0)21 843 13 49 www.aubergepourtous.ch Appartement 2 pièces (6 pers.). Pas de location M. et Mme Badir Vallorbe M. +41 (0)78 898 86 72 info@aubergepourtous.ch en-dessous d’une semaine. CHF 700.– / 7 nuits, 1000.– / 15 nuits, 1500.– / mois. La Clé du Logis Rue de Cosson 1 T. +41 (0)24 441 56 42 www.cledulogis.ch Studio-chambre d’hôte (2 pers.), entrée indépendante, Lise Mandry La Russille / Les Clées M. +41 (0)79 743 06 24 site@cledulogis.ch nuitée à CHF 75.– sans petit-déjeuner. FST★★★ Chez Epicure Rue du Collège 2 T. +41 (0)24 441 64 24 www.chezepicure.ch Spacieuse chambre avec salle de bain (1 à 2 pers.) FST Lignerolle M. +41 (0)79 653 53 52 contact@chezepicure.ch Nuitée à CHF 80.–. Dortoir pour 6 pers. À partir de CHF 45.–. Au fil de l’Orbe Rue de l’Orbe 82 T. +41 (0)24 565 99 66 www.aufildelorbe.ch 2 chambres avec salle de bains dans maison familiale Isabelle Vaudroz Vallorbe M. +41 (0)78 723 14 74 contact@aufildelorbe.ch CHF 70.– j / pers., 120.– j / 2 pers. FST★★★ Line et Claude Magnenat Les Champs-du-Bois 8 M. +41 (0)79 810 65 60 Villa calme et lumineuse. Chambre d’hôtes. FST★★★ Vallorbe / Le Day Salle de bain en commun. 1 chambre à 2 lits. Max. 2 pers. CHF 65.– 1 pers./ nuit. CHF 85.– 2 pers./ nuit. Réduction pour long séjour. Hébergements pour groupe Adresse Téléphone Internet + Mail Remarques L’Auberge pour Tous Rue du Simplon 11 T. +41 (0)21 843 13 49 www.aubergepourtous.ch CHF 30.– par nuitée avec petit déjeuner + taxes M. et Mme Badir Vallorbe info@aubergepourtous.ch dès 8 pers., en dortoir. « Jura-Rosaly » Ballaigues T. +41 (0)21 843 26 06 www.graindeble.org 77 lits répartis en chambres de 2 à 6 lits, cuisine Fond. le Grain de Blé jura-rosaly@graindeble.org complètement rénovée, 2 salles de séjour. Dès CHF 19.– / nuit en gestion libre. Pension complète : CHF 55.– j/ pers. « La Bessonne » Lignerolle T. +41 (0)21 843 26 47 www.graindeble.org 100 lits répartis en chambres de 1 à 10 lits, cuisine Fond. le Grain de Blé la.bessonnaz@graindeble.org professionnelle, grand réfectoire, véranda, 2 petites A. Parkinson salles communes au rez. Dès CHF 19.– / nuit en gestion libre. Pension complète : CHF 55.–/ pers. Camping – Piscine Adresse Téléphone Internet + Mail Remarques Camping – Piscine Rue des Fontaines 10 T. +41 (0)21 843 23 09 www.aapv.ch Ouvert de mi-avril à mi-octobre. Accès à la piscine « Pré Sous Ville » Vallorbe camping@aapv.ch chauffée à 24°, libre pour les campeurs. Piscine T. +41 (0)21 843 22 52 info@aapv.ch Location de tente CHF 7.– à 10.–. Location caravane CHF 11.– + taxe / pers. Accès wifi gratuit. Aquagym. 28 Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 29
Plan l Karte l Map 1 Grottes de Vallorbe a en 2 Fort Pré-Giroud . 3 Musée du fer et du n ug Jo chemin de fer 1588 m La 4 Juraparc Les Hôpitaux-Neufs Suchet 1010 m 932 m Lignerolle Rochejean Voie romaine . 780 m Tu 1461 m nn Ballaigues el Gorg es du Mont d'Or Gorges Mo nt Via Cascade du Day d d'O uc Les Clées r Vallorbe Bretonnières . 807 m 3 Le Day Fra nc e 1 L'O rbe . 1482 m 2 sse Dent de Vaulion . Source de Croy i . Su Gorge Nozon 642 m l'Orbe Vaulion s du 661 m 4 Romainmôtier 932 m Chute du Dard 1060 m Le Cul du Nozon Go 1002 m rge s du Le Pont Noz La Praz on m 05 10 . Le Lieu . 1180 m Moiry ns fle on Col du Mollendruz d eC La L'Abbaye ine LaT 30 Plan l Karte l Map 31
Hôtels l Hotels l Hotels Réservations directes sur www.yverdonlesbainsregion.ch Hôtels Yverdon-les-Bains et région Prix à titre indicatif Vallorbe / Ballaigues Adresse Téléphone Internet Nb CHF CHF Localité Fax Mail chb. Auberge pour Tous Rue du Simplon 11 T. +41 (0)21 843 13 49 www.aubergepourtous.ch 55-90 90 - 120 13 Vallorbe info@aubergepourtous.ch Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 30.– Hôtel restaurant Place du Château Ouverture prochaine / bevorstehende de la Croix d’Or Ballaigues Eröffnung / upcoming opening Prix à titre indicatif Région Adresse Téléphone Internet Nb CHF CHF Localité Fax Mail chb. Grand Hôtel & Av. des Bains 22 T. +41 (0)24 424 64 64 www.bainsyverdon.ch 160-250 200-295 116 Centre thermal Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 424 64 65 info@bainsyverdon.ch Hôtel La Prairie ★★★★ Av. des Bains 9 T. +41 (0)24 423 31 31 www.laprairiehotel.ch 150-180 170-280 37 Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 423 31 00 contact@laprairiehotel.ch Hôtel Av. Haldimand 5 T. +41 (0)24 424 60 00 www.hotelyverdon.ch 150-180 180-250 36 du Théâtre Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 424 60 01 info@hotelyverdon.ch Hôtel de Av. des Bains 21 T. +41 (0)24 524 14 44 www.hoteldelasource.ch 100-145 120-165 65 la Source Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 524 14 54 info@hoteldelasource.ch Grand Hôtel Rte des Alpes 25 T. +41 (0)24 454 19 61 www.grandhotelrasses.ch 90-175 130-195 44 des Rasses ★★★ Les Rasses F. +41 (0)24 454 19 42 info@grandhotelrasses.ch Hôtel Ch. du Suchet 14 T. +41 (0)24 441 62 61 www.hoteldesmosaiques.ch 95 -120 130-150 39 des Mosaïques ★★★ Orbe F. +41 (0)24 441 15 14 info@hoteldesmosaiques.ch L’Auberge ★★ R.de l’Hôtel de Ville 16 T. +41 (0)24 459 11 18 www.lauberge.ch 60 -120 100 -170 5 Baulmes info@lauberge.ch Expohôtel ★★ En Chamard 13 T. +41 (0)24 447 52 55 www.expohotel.ch 75-113 103-124 100 Montagny /Yverdon F. +41 (0)24 445 23 85 expohotel@worldcom.ch Hôtel Rue du Temple 13 T. +41 (0)24 430 24 04 www.hotel-de-la-gare.ch 95-105 140 -150 14 de la Gare ★★ Yvonand info@hotel-de-la-gare.ch Hôtel Grand Rue 14 T. +41 (0)24 430 11 51 www.hoteldeville.ch 70 100 9 de Ville Yvonand Ouverture prochaine / bevorstehende Eröffnung / upcoming opening Hôtel En Calamin T. +41 (0)24 423 83 11 www.la-maison-blanche.ch 80-90 110 -130 12 la Maison Blanche Pomy s /Yverdon F. +41 (0)24 423 83 12 lamaisonblanche@bluewin.ch 32 Hôtels l Hotels l Hotels 33
Hôtels l Hotels l Hotels Hôtels Yverdon-les-Bains et région Prix à titre indicatif Région (suite) Adresse Téléphone Internet Nb CHF CHF Localité Fax Mail chb. Gîte du Passant Rue du Parc 14 T. +41 (0)24 425 12 33 www.gite-du-passant.ch 44 78 15 Yverdon-les-Bains info@gite-du-passant.ch Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 29.– Hôtel Rue Sainte-Claire 2 T. +41 (0)24 441 67 80 www.hotel-au-chasseur.com 75 - 80 130 - 140 13 Au Chasseur Orbe F. +41 (0)24 441 67 81 info@hotel-au-chasseur.com Hôtel de la Gare Rue de l’Industrie 1 T. +41 (0)24 441 41 13 www.hoteldelagarechavornay.ch 60 - 90 100 -140 6 Chavornay F. +41 (0)24 441 41 13 hotelgarechavornay@gmail.com Hôtel Sur la Place 1 T. +41 (0)24 426 99 90 www.ecusson-vaudoisrances.ch 60 110 5 L’Écusson Vaudois Rances F. +41 (0)24 426 99 92 alain.biolley@vonet.ch Revital Center Ch. Sous-Bois 5 T. +41 (0)24 455 44 44 www.revital.ch 1935-2135 2045-2155 27 Les Rasses F. +41 (0)24 455 44 55 info@revital.ch 1 semaine 1 semaine Hôtel St-Romain Place du Bourg 1 T. +41 (0)24 453 11 20 68 -158 125-270 9 Romainmôtier Hôtel Bellevue Rue des Fontaines 20 T. +41 (0)24 436 13 26 www.bellevue-onnens.ch 107-142 129-174 10 Onnens info@bellevue-onnens.ch Hôtel Rue Basse 36 T. +41 (0)24 446 26 76 www.hotel-residencedulac.ch 88-113 145-175 23 Résidence du Lac Grandson F. +41 (0)24 446 26 77 info@hotel-residencedulac.ch Hôtel de France Rue Centrale 25 T. +41 (0)24 454 38 21 www.hotelfrance.ch 120-140 160-190 28 Sainte-Croix welcome@hotelfrance.ch Hôtel La Douane T. +41 (0)24 454 13 51 www.lagrandborne.ch 65 90 15 La Grand’Borne L’Auberson info@lagrandborne.ch Hôtel du Lac Rue de la gare 11 T. +41 (0)24 434 18 36 www.holaga.ch 80 130 - 150 6 et Gare Concise info@holaga.ch Hôtel Grand-Rue 26 T. +41 (0)21 843 30 31 www.lestroiscoeurs.ch 70 120 5 des Trois Cœurs Vaulion Hôtel restaurant Les Rasses T. +41 (0)24 454 28 02 www.le-coucou.ch 75 110 6 Le Coucou lecoucou@icloud.com Chambre 4 lits /Zimmer 4 Betten / Room 4 Beds dès CHF 180.– Hôtel du Chasseron Le Chasseron T. +41 (0)24 454 23 88 www.chasseron.ch 65 120 4 Les Rasses hotelduchasseron@gmail.com Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 40.– Hôtel de l’Ours Rte de Sainte-Croix 7 T. +41 (0)24 459 22 59 www.hotelours.ch 80-100 100-120 9 Vuiteboeuf F. +41 (0)21 560 49 88 info@hotelours.ch Les Planets Rte du Chasseron 12 T. +41 (0)24 454 13 56 fablesplanets@bluewin.ch 50 90 4 Les Rasses « La Grange » Grand-Rue 47 T. +41 (0)24 454 43 77 www.la-grange.ch 56 100-140 27 L’Auberson lagrange@worldcom.ch 34 Hôtels l Hotels l Hotels 35
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info Randonnées pédestres Carte Topo Rando « Les 3 Vallons » au 1:25 000, carte de randonnée en raquettes à neige et brochure « Randonnées dans la région de Vallorbe » en vente à l’Office www.yverdonlesbainsregion.ch, www.suissemobile.ch, www.swisstrails.ch du Tourisme Temps de marche Dénivellation Descriptif Les Gorges de l’Orbe 2 h 30 Les Clées – 280 m Magnifique balade dans les gorges sauvages jusqu’aux Clées ou Orbe 4 h 30 Orbe Par le viaduc, la cascade du Day 1 h 20 Tour de la Source 1 h 40 Il mène le randonneur au fil de l’eau depuis le site des Grandes Forges où règne la magie du fer jusqu’au monde féerique des Grottes de Vallorbe Tour de la Dent 5h 700 m Vue imprenable sur les Alpes et les lacs de la Région de Vaulion (1482 m) Buvette d’alpage près du sommet où vous pourrez déguster de délicieuses fondues Tour du Mont d’Or 5h 700 m Du haut des majestueuses falaises du Mont d’Or, vue incroyable sur les sommets (1461 m) jurassiens et alpins Tour du Mont 2 h 30 280 m Dans un décor jurassien typique et majestueux, le tour permet aux amoureux de d’Orzeires la nature de rallier le Mont d’Orzeires et de découvrir Juraparc. Restaurant d’alpage avec spécialités de bison. Depuis la gare de Vallorbe 3 h15 Tour du Fort 2 h 30 250 m Balade d’environ 8 km qui surplombe Vallorbe et ses environs. Possibilité de visiter Pré-Giroud sur le parcours un haut lieu de la défense suisse lors de la 2 e guerre mondiale Sentier didactique 1h Plat Départ du parking des Grottes. Le sentier chemine à travers un site d’une richesse des Sources de l’Orbe biologique exceptionnelle (NatuRando N°21) Sentier didactique 1h Plat Le décor sauvage et préservé de ce lieu séduira les amoureux de la nature qui du Grand Morcel pourront découvrir la richesse de la faune et de la flore locale. Départ du sentier (NatuRando N°22) près de la patinoire, sur le chemin remontant le long de l’Orbe Sentier historique 5h 230 m Retrouvez les moments forts d’une histoire locale transfrontalière, rappelant les de la Jougnena liens profonds qui unissent Jougne, Ballaigues et Vallorbe. Voie romaine de Ballaigues. Chemin des Crêtes 15 étapes 13800 m Cet itinéraire offre un vaste panorama en traversant une région splendide et riche en du Jura No 5 au total découvertes. Notre Cité du Fer est l’une des 15 étapes sur le chemin des Crêtes du Jura Promenades guidées 2 h environ Plat Marchez à travers l’histoire. Promenades organisées par le Musée du fer et Groupes (dès 12 pers.) du chemin de fer sur les traces de l’histoire du fer et du chemin de fer. Payant. Randonnées à vélo www.yverdonlesbainsregion.ch, www.suissemobile.ch, www.swisstrails.ch, www.e-bike-park.ch Temps de parcours Dénivellation Descriptif Dent de Vaulion Bike 5h 1100 m Petit défi sportif à VTT hors des sentiers battus, au cœur d’une nature encore (itinéraire local No 991) préservée Route du Jura (No 7) 9 étapes 4500 m A travers les collines du Jura, de Bâle à Nyon (itinéraire national) Jura Bike (No 3) 6 étapes 7500 m Chemins VTT sur les crêtes solitaires du Jura (itinéraire national) Activités sports et loisirs Adresse Téléphone Internet + Mail Remarques Centrale électrique Les Clées T. +41 (0)21 802 98 29 www.romande-energie.ch Visite en groupe des Clées T. +41 (0)21 802 93 05 info.visite@romandie-energie Fitness Grand-Rue 33 T. +41 (0)21 843 06 59 1 essai gratuit Fit Time SA Vallorbe Fromagerie Lignerolle T. +41 (0)24 441 91 23 www.berger-fromages.ch Visite en groupe Steve Berger bergersm@bluewin.ch Jardin public Ch. de Montbenon Balançoires, toboggans, jeux Montbenon Vallorbe Jardin public Rue du Faubourg Balançoires, toboggans, jeux. Vue sur l’Orbe La Promenade Vallorbe Mur de grimpe Le Frézillon T. +41 (0)21 843 25 15 www.cas-vallorbe.ch Le mur (propriété de la Commune de Vallorbe) Vallorbe est situé derrière la patinoire. Accès libre 36 Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 37
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info Activités sports et loisirs (suite) Adresse Téléphone Internet + Mail Remarques Parapente, delta, M. +41 (0)79 447 35 87 www.vol-libre.ch tyrolienne, école de vol info@vol-libre.ch libre – P. Briod Parcours Vita Lieu-dit « Le Signal » T. +41 (0)21 843 38 56 www.yverdonlesbainsregion.ch Vallorbe Patinoire couverte avec T. +41 (0)21 843 00 70 www.patinoirevallorbe.ch Ouverture de mi-octobre à mi-mars. ouverture sur la rivière Buvette T. +41 (0)21 843 00 71 patinoiredevallorbe@gmail.com Petite restauration à la buvette. Pétanque Le Frézillon T. +41 (0)21 843 31 26 chimod.59@hotmail.com Les terrains du boulodrome (extérieurs et Vallorbe intérieurs) sont de qualité parfaite. Piscine en plein air Rue des Fontaines T. +41 (0)21 843 22 52 www.aapv.ch Piscine en plein air chauffée à 24°, location de Vallorbe costumes de bain, linges de bain, casiers, ballons, bouées, ping-pong, etc. Vol en parapente biplace. Cours de natation /aquagym. Skate parc Le Frézillon Rampes à disposition. Vallorbe Stade de Vallorbe M. +41 (0)79 305 36 79 www.fcvalbal.ch Stade de football et d’athlétisme. fcvallorbe-ballaigues@bluewin.ch Terrain de football ouvert au public. Tennis Les Prés-sous-Ville T. +41 (0)21 843 11 43 www.tennisclubvallorbe.ch Location court de tennis CHF 18.– / heure Vallorbe info@tennisclubvallorbe.ch auprès de la station Migrol. Tir aux armes de chasse Alain Jaillet Contact « Stand du Vivier ». T. +41 (0)21 843 21 62 M. +41 (0)79 415 70 51 Pêche Adresse Téléphone Internet + Mail Remarques Pisciculture Bonnet Rue Fontainas T. +33 (0)381 49 14 69 La plus haute pisciculture de Franche-Comté (840 m). Le Moulin / Jougne (F) Horaires: se renseigner. Différents produits proposés à la vente (truites diverses, rillettes, œufs...). Permis de pêche Grandes Forges 11 T. +41 (0)21 843 25 83 www.yverdonlesbainsregion.ch Permis de pêche journaliers et hebdomadaires en en rivière et lacs Vallorbe contact@vallorbe-tourisme.ch vente à l’Office du tourisme de Vallorbe. de montagne Places de pique-nique (lieux-dits) Adresse ou coordonnées Accès Informations Contact Pavillon de l'Ile Les Grandes Forges Belle esplanade à côté Un local 12 places avec fourneau, Commune de Vallorbe du Musée du fer et du frigo, WC extérieur. +41 (0)21 843 07 34 chemin de fer, près de Foyers et tables extérieurs, dont +41 (0)21 843 91 32 la rivière l’Orbe. 1 table à l’abri. Grottes À proximité du parking Ombragé, au bord de la rivière, Libre des Grottes. dans un superbe environnement 2 abris en rondins et plusieurs bancs, foyers. Esplanade Fort Pré-Giroud Gare du Day, sentier Tables sur l'esplanade avec Office du Tourisme de Vallorbe du Fort Pré- pédestre balisé en magnifique vue sur Vallorbe. +41 (0)21 843 25 83 Giroud direction du Day. Local de 15 places en cas de pluie. 38 Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 39
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info Places de pique-nique (lieux-dits) (suite) Adresse ou coordonnées Accès Informations Contact Stand de Tir Stand à 1.8 km du centre Depuis la Place du Pont Place avec tables et bancs, fontaine. Buvette intérieure et cantine. (poste), suivre la rue de Int. env. 25 pers. et extérieur, tente Réservation : l'Orbe en direction des d’env. 100 pers. durant l’été. Cuisine Madame Armelle Favre Grottes. (potager à gaz), frigo, chauffe-eau et 1337 Vallorbe, +41 (0)79 211 55 91. WC. Prix sur demande. Restaurant Place du Pont 13 En face de la poste Salle pique-nique 26-28 places +41 (0)21 843 11 40 La Placette de Vallorbe Avertir minimum un jour à l’avance. manon.giordano12@gmail.com. Location pique-nique, course d’école CHF 2.– / pers. Buvettes – Chalets d’alpage Adresse Téléphone Internet + Mail Remarques Chalet des Cernys Ballaigues T. +41 (0)21 843 26 75 www.lescernys.ch Fondue, macaroni du chalet, assiette froide, mets au M. +41 (0)79 594 64 65 lescernys@lescernys.ch fromage, viande froide et potage « au goût du jour ». Chalet de la Thiolle Lignerolle T. +41 (0)21 843 27 24 www.chalet-alpage-thiolle.ch Fondue à l’ail des ours, carte saisonnière, tomme. Chalet d’alpage Vaulion T. +41 (0)21 843 28 36 www.buvettedentvaulion.ch Magnifique vue au sommet. « La Dent de Vaulion » Fondue, charcuterie de campagne, meringue à la double crème de Gruyère. Chalet d’alpage Annette Ferry M. +41 (0)79 607 38 88 www.premier.ch Jambon à l’os, croûte aux champignons, mets au « Les Auges » Premier annette@chalet-des-auges.ch fromage. Panorama exceptionnel. Restaurant d’alpage Vaulion T. +41 ((0)21 843 29 60 www.labreguettaz.ch Ouvert à l’année. Fermé di soir et lu. « La Breguettaz » labreguettaz@bluewin.ch Cuisine campagnarde, röstis jambon, sauce morilles. Chalet d’alpage Le Mollendruz T. +41 (0)21 841 16 68 www.lescroisettes.ch Fermé lundi et mardi. « Les Croisettes » Jeux et parcours didactiques pour les enfants. Refuges Contact Téléphone Internet Descriptif Refuge de Bourse communale T. +41 (0)21 843 91 32 www.vallorbe.ch Réfectoire 6 à 8 places, fourneau à bois, Bataillard Vallorbe pas d’eau de citerne, CHF 20.– / jour. Refuge de Bourse communale T. +41 (0)21 843 91 32 www.vallorbe.ch Réfectoire 6 à 8 places, fourneau à bois, Plan St Jean Vallorbe ouvert à tous, gratuit. Refuge du Bourse communale T. +41 (0)21 843 91 32 www.vallorbe.ch Réfectoire 18 places, cuisine agencée, Béboux Vallorbe cuisine à bois, CHF 80.– / jour. Refuge du Bourse communale T. +41 (0)21 843 91 32 www.vallorbe.ch Réfectoire 12 places, cuisinière à bois, Crêt Blanc Vallorbe CHF 40.– / jour. Cabanes de montagne Contact Téléphone Internet + Mail Remarques Cabane du Club Alpin Stéphane Gueissaz M. +41 (0)78 600 58 85 www.cas-vallorbe.ch/cabane Nb de places : 25 couchages, 35 pour repas. Suisse Mont d’Or Vallorbe cabane@cas-vallorbe.ch (1380 m) Cabane de la Gym Alain Collet T. +41 (0)21 843 25 65 Nb de places été : 30 couchages, 40 pour repas. Mont d’Or (1370 m) Vallorbe M. +41 (0)79 637 95 51 Nb de places hiver : 25 couchages, 25 pour repas. Chalet du Ski-Club Frédy Champod M. +41 (0)79 887 28 17 www.skiclubvallorbe.ch Réfectoire : 35 à 40 pers. max. Dent de Vaulion (1410 m) Vallorbe M. +41 (0)79 794 73 27 Dortoir : 20 à 25 pers. max. Cabane du Club Alpin Marion Moriggia M. +41 (0)79 914 91 31 www.cas-morges.ch Dortoir: 18 pers. Suisse Orny II (1332 m) Senarclens marion.moriggi@gmail.com Sous la Dent de Vaulion. 40 Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 41
Vous pouvez aussi lire