Ouverture : 31 mars au 31 octobre 2018 - camping le coin tranquille
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DAUPHINÉ Grands espaces et terroir LE COIN TRANQUILLE, à proximité des deux Savoies, des sommets Alpins et à quelques kilomètres des lacs, est heureux de vous Wide open spaces and rurals lands accueillir parmi ses fleurs et sa campagne verdoyante. Paysages montagneux, sommets enneigés, vallées LE COIN TRANQUILLE is lakes and rivers, the castles, the vertes, nature intacte parsemée pleased to welcome you among museums, the medieval villages, de lacs et rivières, châteaux, the flowers and lush green the cheeses, liqueurs and honey musées et villages médiévaux, countryside, just a short distance are all part of this mixture of na- fromages, liqueurs, vins, et from Savoie and Haute Savoie, ture, culture and gastronomy of miel sont autant d’éléments the Alpine peaks and within easy the Dauphiné region. composant le cocktail nature, reach of the lakes.The mountains, culture, gastronomie de la their white peaks, the green val- 2 région Dauphiné. leys, the beautiful nature with its
Entre frai^cheur et soleil Veel ruimte en land DE ‘COIN TRANQUILLE’ (het rustige hoekje), dichtbij de Deux Savoies, de Alpentoppen PISCINE CHAUFFÉE • HEATED POOL • VERWARMD ZWEMBAD (01/05-30/09/18) en op maar enkele kilometers vans meren, verwelkomt u met genoegen termiddeen van zijn bloempracht en groene velden. NOUVEL ESPACE Het bergachtige landschap, de AQUATIQUE besneeuwde bergtoppen, de groene dalen, een prachtige na- tuur met meren en rivieren, de kastelen, de musea en de mid- deleeuwse dorpjes, de kazen, de likeuren, de wijnen en de honing, maken allemaal deel uit van deze mix van natuur, cultuur en gastronomie van de regio Dauphiné. 3
Detenteetloisirs , Kid s Club VACANCES VIVIFIANTES RELAXATION AND FUN ONTSPANNING EN RECREATIE AU BON AIR DES ALPES. INVIGORATING HOLIDAYS IN THE VERFRISSENDE VAKANTIE IN DE Les enfants se retrouvent au FRESH ALPINE AIR. HEERLIJKE ALPENLUCHT. Kid’s club ou aux jeux enfants Youngsters can meet at the Kid’s Kinderen ontmoeten elkaar bij de pour se dépenser ou participer Club, play to their heart’s content Kid’s club of bij de speeltoestellen waar aux ateliers. on the games and take part in the ze zich kunnen uitleven of kunnen mee- Les alentours du camping activity groups. doen met workshops. offrent d’innombrables possi- Beyond the campsite, the oppor- De omgeving van de camping biedt bilités pour des promenades à tunities for walks and mountain biking ontelbare mogelijkheden voor wandelin- pied ou en VTT. are endless. gen of mountainbiketochten. Animations, soirées, jeux et The campsite hosts activities, Activiteiten, gezellige avonden, spe- club enfant sont proposés en parties, games and children’s clubs len en een kinderclub: dat wordt allemaal juillet-août uniquement. (July and August only). alleen aangeboden in juli- augustus. 4 [ANIMATIONS 08/07 - 25/08/2018]
Le Restaurant du Coin Tranquille Découverte gourmande dans notre restaurant de cuisine traditionnelle : venez déguster les produits du terroir, la célèbre Chartreuse, le gratin dauphinois et d’autres spécialités… Enjoy the gourmet delights of the traditional cuisine served up in our restaurant, and try the distinctive country fare inclu- ding the famous Chartreuse, gratin dauphinois and other spe- cialties… Een heerlijke ontdekkingsreis in ons restaurant met een tradi- tionele keuken: kom proeven van steekproducten, de beroemde Chartreuse (kruidenlikeur), het gegratineerde aardappelge- recht uit de Dauphiné en andere specialiteiten… LE RESTAURANT A UN JOUR DE FERMETURE : • Avril à juin, et de mi-septembre à fin octobre : mardi soir et mercredi toute la journée • De juillet à mi- septembre fermé seulement le mercredi à midi. 5
Cote chalet 16 locatifs Chalets • Bungalow • BASSE SAISON : jour d’arrivée libre. •P ossibilité de location à la nuitée en basse et moyenne saison. • L ocation à la semaine 7 jours minimum du samedi 7 Juillet au 25 Août. •A nimaux acceptés avec supplément en locatif et en 9 Chalets Détente [5 pers. 28 m2 + Terrasse 7,4 m2] camping. •A votre arrivée, il vous sera demandé une caution de 240 E pour votre location. Le nettoyage des locations est obligatoire. Dans le cas contraire, un forfait de 80 E vous sera Pour des séjours confor- facturé par le camping. • Des BBQ collectifs sont à votre disposition. tables, découvrez nos chalets Lave Linge – Salle de Repassage. parfaitement intégrés au pay- •P our les hébergements locatifs, il est conseillé de nous Forfait comprenant 5 pers. (An 2000, rénovés en 2012) sage. téléphoner pour connaître nos disponibilités. 1 2 3 4 5 6 nuit Tarif en E nuit nuits nuits nuits nuits nuits semaine suppl. • LOW SEASON: arrival date free. THE FRESH AIR WITH THE •P ossibility of hiring by the night in low and average 31/03 au 28/04 season. 29/09 au 01/11 87 144 201 258 315 372 399 57 SUN ABOVE •H iring by the week, 7 minimum days Saturday to Saturday 28/04 au 07/07 If you are looking for a from July 7 to August 25. 25/08 au 29/09 96 162 228 294 360 426 462 66 •A nimals are accepted with a supplement in the holiday with added comfort, try 07/07 au 14/07 18/08 au 25/08 - - - - - - 686 98 accommodation and the campsite. one of our chalets, which are •A security deposit of E 240 per accomodation will be built to blend in perfectly with requested on the day of your arrival. 14/07 au 18/08 - - - - - - 791 113 The cleaning of the accommodation is obligatory. the surrounding countryside. However , if this not the case, the cleaning fees of E 80 5 Chalets Country Lodge [5 pers. 36 m2 + Terrasse 12 m2] will be retained by the campsite. •C ommunal barbecues are at your disposal. Washing Séjours TUSSEN KOELTE EN ZON machine – Ironing. minimum 1 semaine : Voor zeer comfortabele •W ith regard to the holidays letting, it is advisable draps fournis et to telephone us before returning your booking form in changés chaque verblijven kunt u onze chalets order to enquire about availability. 7e jour. Séjours – 4 jours : die perfect in het landschap draps jetables passen komen ontdekken. fournis Sheets included Forfait comprenant 5 pers. (An 2002, rénovés en 2014) Tarif en E 1 2 3 4 5 6 nuit nuit nuits nuits nuits nuits nuits semaine suppl. 31/03 au 28/04 29/09 au 01/11 99 167 235 303 371 439 476 68 28/04 au 07/07 25/08 au 29/09 111 188 265 342 419 496 539 77 07/07 au 14/07 18/08 au 25/08 - - - - - - 777 111 14/07 au 18/08 - - - - - - 889 127 Country lodge
Tarif de l’hébergement locatif • Holidays accommodation Hire OFFRE SPÉCIALE COUPLE Du 01/04 au 14/07/18 et du 25/08 au 01/11/18 Du 7 juillet au 25 août - Arrivées samedi de 16 h à 20 h et départs samedi avant 10 h. From july 7 to august 25 - arrival saturday between 4 pm and 8 pm and departure saturday before 10 am. SPECIAL OFFER FOR 2 PERS. From 01/4 to 14/7/18 and from 25/8 to 01/11/18 Pour les autres périodes, les jours d’arrivée et de départ sont libres. 2018 For the other periods, the days of arrival and departure are free. EN/IN A EN/IN A CHALET CHALET «DÉTENTE» «COUNTRY LODGE» 1 semaine/week = 343 E 420 E la semaine Le Bungalow [13 m2 sans sanitaire/ without sanitary 2/3 pers.] EN/IN A EN/IN A CHALET CHALET «DÉTENTE» «COUNTRY LODGE» offre spécial long séjour offre spécial long séjour 3 semaines pour 3 semaines pour le prix de 2 le prix de 2 3 weeks = 2 weeks 3 weeks = 2 weeks Forfait comprenant 3 pers. (plus de 10 ans, rénové en 2016) PROMOTION SPÉCIAL WEEK-END Tarif en E 1 2 3 4 5 6 nuit SPECIAL WEEK-END OFFER nuit nuits nuits nuits nuits nuits semaine suppl. 31/03 au 28/04 29/09 au 01/11 54 93 132 171 210 249 273 39 EN/IN A CHALET «DÉTENTE» EN/IN A CHALET «COUNTRY LODGE» (Tarif jusqu’à 5 pers. / up to 5 people) (Tarif jusqu’à 5 pers. / up to 5 people) 28/04 au 07/07 Pâques (2/3 nuits) 144 € Pâques (2/3 nuits) 167 € 25/08 au 29/09 63 108 153 198 243 288 315 45 1er mai (3/4 nuits) 228 € 1er mai (3/4 nuits) 265 € 07/07 au 14/07 8 mai (3/4 nuits) 228 € 8 mai (3/4 nuits) 265 € 18/08 au 25/08 - - - - - - 385 55 Ascension (3/4 nuits) 228 € Ascension (3/4 nuits) 265 € 14/07 au 18/08 - - - - - - 441 63 Tarif des suppléments en hébergement locatifs Pentecôte (2/3 nuits) 162 € Pentecôte (2/3 nuits) 188 € Extra for hire accommodation Mobil-Home Grand Large PMR [4 pers. 34 m2 + Terrasse 24 m2] 31/03 - 28/04 28/04 - 14/07 OFFRE SPECIALE PROMOTION SPÉCIALE Tarif en E 29/09 - 01/11 18/08 - 29/09 14/07 - 18/08 COUPLE WEEK-END Enfant de + de 2 ans ou adulte suppl. par nuit SPECIAL OFFER SPECIAL WEEK-END Children (+2 years) or extra adult per night 5,50 8 8,50 FOR 2 PEOPLE OFFER Véhicule supplémentaire / Extra car 2,10 2,60 4,50 1 SEMAINE EN BUNGALOW En/ in bungalow AVRIL, MAI, JUIN, (Tarif jusqu’à 3 pers. Location de draps (à réserver à l’avance) Sheets for hire (must be reserved in advance) 13 13 13 SEPT ET OCT Price up to 3 people) Draps jetables (la paire) 9 9 9 - 20% Pâques (2/3 nuits) 93 € Disposable sheets (per pair) Animaux en location / jour A WEEK IN A BUNGALOW 1er mai (3/4 nuits) 153 € Forfait comprenant 4 pers. (année 2017) Pets in a rental accommodation / day 3 3 3 IN APRIL MAY JUNE 8 mai (3/4 nuits) 153 € Tarif en E 1 2 3 4 5 6 nuit Location kit bébé à réserver (chaise+ lit)/ jour SEPTEMBER AND OCTOBER nuit nuits nuits nuits nuits nuits semaine suppl. 5 5 5 Ascension (3/4 nuits) 153 € Baby kit for hire (chair and cot) must be reserved in advance)/per day Location kit bébé à réserver 1 semaine - 20% Pentecôte (2/3 nuits) 108 € 31/03 au 28/04 20 20 20 29/09 au 01/11 99 167 235 303 371 439 476 68 Baby kit for hire 1 week Location kit bébé à réserver 2 semaines 28/04 au 07/07 Baby kit for hire 2 weeks 40 40 40 Toutes nos offres sont non cumulables. 25/08 au 29/09 111 188 265 342 419 496 539 77 Location kit bébé à réserver 3 semaines Baby kit for hire 3 weeks 60 60 60 NB : Nos chalets ne sont pas adaptés pour les personnes à mobilité réduite. 07/07 au 14/07 Location kit serviette/personne 18/08 au 25/08 - - - - - - 777 111 (1 drap de bain + 1 serviette de toilette) 5 5 5 Tarifs visiteurs (à partir de 2 ans) ATTENTION les chiens sont acceptés en chalet moyennant une 14/07 au 18/08 - - - - - - 889 127 Visitor fee (from 2 years old) 4 5 8 redevance de 3 e par jour (maxi 1 chien par chalet). 7
Cote camping Nos prix comprennent : • L’emplacement 100 m2 délimité par des haies ou des arbres. • L’accès aux sanitaires où l’eau chaude est gratuite. • Baignoire pour bébé- Sanitaires pour handicapés. • Possibilité de repasser le linge. Nos prix ne comprennent pas : • Le branchement électrique. • L’utilisation des machines à laver et le sèche linge (jetons en vente au magasin Nous vous proposons d’alimentation). des emplacements délimités, • La location de vélo. sanitaires chauffés hors saison, Our price included : borne de vidange camping-car. • 100 m plot with hedges or trees. 2 • Entrance to the sanitary blocks where The camping facilities the hot water is included. • Baby bathroom - Disabled sanitary unit. include marked pitches, heated • Free ironing facilities. washrooms in the off season, Not included : • Electricity wastewater drainage for camper • Washing machine and dryer (Tokens vans. can be obtained from the shop). 176 emplacements tourismes. • Bicycle to rent. Wat de camping betreft, 2018 bieden we u afgebakende plaat- Tarif Prix par jour emplacement en euros camping 31/03 caravaning 01/05 / Campsite 14/07 18/08 01/10 rates au 01/05 au 14/07 au 18/08 au 01/10 au 01/11 sen, sanitaire voorzieningen die buiten het hoogseizoen worden Forfait par jour pour 2 pers. 16 20 34 20 16 verwarmd, een plek voor lozen van afvalwater uit uw camper. Personne supplémentaire 4 5 8 5 4 Enfant de 2 à 6 ans 2,50 3 5 3 2,50 Arrivée de 12 h à 12 h Enfant - de 2 ans Gratuit/free Gratuit/free Gratuit/free Gratuit/free Gratuit/free Electricité 10 A 5 5 5 5 5 Voiture supplémentaire 2,10 2,60 4,50 2,60 2,10 Animal 2 2 2 2 2 Location Frigo 5 5 5 5 5 sur réservation et selon disponibilité Visiteur à partir de 2 ans 4 5 8 5 4 8
2018 CONTRAT DE RÉSERVATION / BOOKING CONTRACT 2018 R é f . : ................................ MODE DE RÉGLEMENT - MEANS OF PAYMENT Entre/ Between SAS le Coin Tranquille - Décision de classement N° C38-020111-003, 31 octobre 2017 - Siret 32935877400019 - APE 5530Z q Chèque vacances Et/ And q Virement bancaire / International Money order (IBAN FR76 1680 7001 0200 2210 0655 509 Nom / Name BIC CCBPFRPPGRE) Prénom / First Name Frais bancaires à votre charge / Bank charges with your load Date de naissance / Date of birth q J ’autorise le prélèvement de l’acompte sur la carte bancaire suivante Adresse / Adress I agree to pay the deposit of my stay on my credit card: Code Postal / Post Code Ville / Town q Carte bancaire / Creditcard : Visa, Eurocard, Mastercard N° : Pays / Country Tél. Fax. Date d’expiration / Date of validity : _ _ / 2 0 _ _ Nom du titulaire.......................................................... E-mail Signature du titulaire NOM ET PRÉNOM DES PERSONNES / Name and first name 1) ...............................................................................................................................................Date de naissance : ............................................ Nombre de personnes au total : ............ Attention : notez les 3 derniers chiffres du N° inscrit au verso de la carte 2) ...............................................................................................................................................Date of birth : ........................................................ Nombre d’adultes : .............. Please, note the last 3 numbers 3) ..............................................................................................................................................Date de naissance : ............................................ on the back your creditcard : ......................./......................../...................... 4) ...............................................................................................................................................Date of birth : ........................................................ Nombre d’enfants de 2 à 6 ans : ............ Nous vous conseillons de souscrire une assurance 5) ...............................................................................................................................................Date de naissance : ............................................ Nombre d’enfants - de 2 : .............. annulation a votre convenance, il appartient au client de s’assurer. 6) ...............................................................................................................................................Date of birth : ....................................................... We advise you to subscribe to a suitable holiday insurance covering cancellation payments. it is up to the customer Comment nous avez vous connu ? How did you find out about the campsite ? to be insured. q Guide camping : q Salon des vacances lequel / Tourism exhibitions, which on : INFORMATION INFORMATION q Annonce, laquelle / Publication, which one : Le montant du séjour réservé en On the campsite, the balance of the camping est intégralement payable stay is payable in full on the day of q Famille, amis / Family, friends q Internet, quel site/ which site : le jour de l’arrivée. arrival. Le solde du séjour en locatif doit With this type of accommodation, DATE D’ARRIVÉE / Arrival day ............../................/ 2018 DATE DE DÉPART / Departure day ............../................/ 2018 obligatoirement être réglé un mois the balance of your stay is due one avant la date d’arrivée. Si votre month before your arrival date. LOCATION / ACCOMMODATION EMPLACEMENT / PITCHES règlement ne nous parvient pas If your payment does not reach us dans ce délai, votre réservation within this time, your reservation q Emplacement camping car q Bungalow 13m sans sanitaire 2 SUPPLEMENTS/ EXTRA q Animal Camper pitch SUPPLEMENTS/ EXTRA q Electricité/electricity 10 Amp sera annulée et l’acompte non remboursé. will be cancelled and the payment will not be refunded. q Chalet Détente. q Véhicule sup./extra car q Emplacement Toile q Sans electricité q Drap / sheets Tent pitch q Animal Je soussigné, déclare avoir pris connaissance des conditions q Chalet Country Lodge q Kit bébé q Emplacement caravane pliante q Véhicule sup./extra car générales de location décrites au verso et m’engage à m’y conformer intégralement. (Faire précéder de la mention «Lu et approuvé»). q Mobil-Home Grand Large Pmr q Assurance-Annulation Trailer tent pitch q Kit bébé I the undersigner declare to acquainted with the general hire-conditions q Emplacement caravane q Assurance-Annulation described at the back and declare to comply to them completly. Acompte/deposit 30 % du montant total.................................e Caravan pitch (Please note «read and approved» before your signature). Acompte/deposit : 134 e Date et signature : Frais de réservation / booking fees + 31 e Frais de réservation / booking fees : + 16 e Total acompte/deposit = ........................e Total acompte/deposit = ........................e 9 Solde 1 mois avant la date d’arrivée. Solde à l’arrivée - Balance on arrival Balance must be payed 1 month before arrival date.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTES • BOOKING CONDITIONS Toute réservation de locatif ou d’emplacement devient nominative et ne peut en aucun cas internet www.campez-couvert, sur demande auprès du camping ou à télécharger sur notre site The accommodation and the reserve pith can only be used by the person who made the provide all necessary information and supporting documents. And inform the campsite Le être cédée ou sous louée. Le règlement intérieur est affiché à l’entrée du camping et à internet du camping www.coin-tranquille.com. En cas d’annulation, ou d’interruption de séjour, booking and under no circumstances can be transferred or sub rented. The rules are posted Coin Tranquille l’accueil, il peut vous être envoyé sur simple demande. Toute réservation implique l’acceptation pour une cause rentrant dans le cadre du contrat souscrit, vous devez : Avertir le camping. at the entrance of the campsite and at the reception, it can be sent to you on request. Any 7 ARRIVALS / DEPARTURES / GUARANTEE DEPOSIT (DEPOSIT) / INVENTORY des conditions de vente ci-dessous. Déclarer votre sinistre par courrier :Gritchen Affinity – Service Sinistre BP 66068 18024 Bourges reservation implies the acceptance of the conditions of sale below CAMPSITE PITCHES ARRIVALS/DEPATURES: The reserve pitch will be available from 12 1 RÉGLEMENT ou par internet www.campez-couvert.com/sinistres ou par email à sinistres@campez-couvert. 1 PAYMENT o’clock on the day of arrival. The occupation of the pitch will cease at 12 o’clock on the day of POUR LES LOCATIFS com et fournir tous les renseignements nécessaires et documents justificatifs SELF-CATERING ACCOMMODATION your departure. You are required to present your identity papers at the time of arrival. The La location ne devient effective qu’avec notre accord et après réception d’un montant de : 7 ARRIVÉES / DÉPARTS / DÉPOT DE GARANTIE (CAUTION) / ÉTAT DES LIEUX The letting will be only come into effect with our agreement and after the receipt of: day of arrival and departure is free. - 30% du coût total du séjour (déduit du séjour) / - 31 € de frais de Dossier (acquis au cam- ARRIVÉES / DÉPARTS POUR LES EMPLACEMENTS : L’emplacement réservé sera disponible - 30% of the total cost of the number of days stay (deducted from the final price) / - 31 € SELF-CATERING ACCOMMODATION ARRIVALS/DEPATURES ping. NON REMBOURSABLE). Dès réception de l’acompte et des frais de dossier dans les 8 le début de la réservation à 12 heures, l’occupation prendra fin le dernier jour à 12 heures. booking fee (kept by the campsite NON REFUNDABLE). A confirmation for your option will The rent accommodation reserved will be available from 4.00 pm. The occupation of the rent jours, vous recevrez une lettre de confirmation d’option qui indiquera les caractéristiques de N’oubliez pas de vous présenter avec une pièce d’identité. Le jour d’arrivée et de départ est be sent with the details of your reservation within 8 days after receiving your deposit and accommodation will cease at 10.00 am on the day of your departure. You are required to votre réservation .Attention : votre option de réservation peut être levée en cas de retard de libre. booking fee. Your reservation can be cancelled if we do not receive your deposit in the time present your identity papers at the time of arrival. In case of a late arrival, please contact our paiement de l’acompte. Vous devez ensuite verser le solde de la prestation convenue ceci, un ARRIVÉES / DÉPARTS POUR LES LOCATIFS : Le Locatif réservé sera disponible le début de . You will then receive a letter of exchange to give to the reception, on your arrival. If the booking department. In high season, the booking of our rental is from Saturday to Saturday mois avant le début de votre séjour. Vous recevrez alors une lettre d’échange à remettre à la la réservation à 16 heures, l’occupation prendra fin le dernier jour à 10 heures. N’oubliez pas balance is not received on time, your reservation will be cancelled and the accommodation outside this period, all arrival and departure days are possible. An inventory will be made réception, lors de votre arrivée. Si le solde n’est pas versé à la date convenue, votre option sera de vous présenter avec une pièce d’identité. En cas d’arrivée tardive ou d’empêchement de offer you chose will be made available for another customer . No refund can be obtained. the day of your arrival. automatiquement annulée et la prestation sera remise à la vente. Aucun remboursement ne dernière minute, il est impératif de prévenir nos services. En Haute saison la réservation de nos Occupency: The number of people mentioned for each type of accommodation is the A SECURITY DEPOSIT of 240 Euros per accommodation will be requested on the day of sera alors effectué. locatifs se fait du samedi au samedi : en dehors de cette période tous les jours d’arrivée et de maximum authorized number. This cannot be exceeded for the security and insurance rea- your arrival. This deposit can be paid by credit card .It will be returned to you at the end of Capacité : Le nombre de personnes indiqué par logement dans nos tarifs correspond à l’occu- départ sont possibles. Un état des lieux entrant sera fait le jour de votre arrivée. sons. The management team reserves the right to deny access to your accommodation, if your visit , with deductions made in case of damaged or lost equipment. you must clean the pation maximale autorisée compte tenu de l’équipement disponible. Il ne peut être dépassé UN DÉPÔT DE GARANTIE de 240 euros par logement vous sera demandé à votre arrivée. the number of people exceeds the maximum capacity. It is forbidden to install a tent in the accommodation before to leave. If the accommodation, is not left in a clean condition. We will pour des raisons de sécurité et d’assurance. La direction se réserve le droit de vous refuser Cette somme est payable par carte Bancaire ou par chèque libellée à l’ordre de SAS Le Coin garden of an accommodation. keep from your security deposit : 80 € for the cleaning fees. l’accès à l’hébergement si le nombre de personnes dépasse l’occupation maximale autorisée. Il Tranquille. Elle vous sera restituée le jour de votre départ déduction faite, le cas échéant, du CAMPSITE PITCHES: The letting of the pitch will be only come into effect with our agreement THE INVENTORY OF EQUIPMENT will be undertaken on the last day of the hire period est interdit de monter une tente sur l’emplacement d’une location. coût du matériel endommagé ou manquant, ou bien du forfait ménage dans le cas ou le and after the receipt of: - 134 € (deducted from the final price) / - 16 € booking fee (kept by between 7 am and 10 am. If the inventory cannot be carried out due to the early departure POUR LES EMPLACEMENTS CAMPINGS : La location de l’emplacement nu ne devient logement n’est pas rendu dans un état satisfaisant de propreté. (Forfait ménage 80 €). Le net- the campsite NON REFUNDABLE). You will then receive a letter of exchange to give to the before the schedule time, the deposit will be retained and returned by post after the inven- effective qu’avec notre accord et après réception d’un montant de: - 134 € (déduit du séjour) toyage est à votre charge. reception, on your arrival, to confirm the booking. It will be mention the balance to be paid tory has been undertaken by the owner, and deductions made for any expenses incurred / - 16 € de frais de Dossier (acquis au camping. NON REMBOURSABLE).à partir de 4 nuits. Dès UN ÉTAT DES LIEUX sortant se fera le dernier jour entre 7h et 10 h. Si l’inventaire ne peut on site, the day of your arrival. THE TOTAL COST OF THE STAY AT THE CAMPSITE IS REQUITED cleaning deterioration). 2 days before you leave, you must take an appointment for the check réception de l’acompte, vous recevrez une lettre d’échange. Elle confirme votre réservation et pas être effectué pour cause de départ avant l’heure prévue, la caution sera conservée et TO BE PAID IN FULL ON THE DAY OF ARRIVAL out at the reception during the opening times vous indique la somme restant à régler sur place, le jour de votre arrivée. LE SOLDE DU SEJOUR renvoyée par courrier après inventaire fait par le propriétaire déduction faite des éventuels 2 LATE BOOKINGS 8 CHILDREN RESERVE EN CAMPING EST INTEGRALEMENT PAYABLE LE JOUR DE L’ARRIVEE. frais (nettoyage, détérioration..). Nous vous demandons de nous communiquer votre heure Do not hesitate to call us at the last minute! The age of the children is calculated according to their birthday and your arrival date. An 2 RÉSERVATION TARDIVE départ à l’accueil au plus tard 2 jours avant la date votre départ prévu afin d’organiser nos SELF-CATERING ACCOMMODATION: If you book less than 30 days before your arrival, official document could be asked for on arrival. Children under 18 are not allowed to stay Même tardivement, n’hésitez pas à nous interroger ! Pour les locatifs : Si vous réservez états des lieux de départ the total cost of your stay has to be paid at the time of reservation included the booking on the campsite without one of their parents or a legal representative (close relative, group moins de 30 jours avant le début du séjour, la totalité de votre séjour est à régler en une seule 8 ENFANTS fee of 31 €. supervisor or teacher) for obvious security reasons (weather alerts, severe weather condi- fois à la réservation + 31 € de frais de dossier. Pour les emplacements campings : 134 € L’âge des enfants est calculé par rapport à leur date d’anniversaire à la date du début du séjour. CAMPSITE PITCHES: 134 € + 16 € (bookings fee) and the balance on campsite, the day of tions, illness or emergency admittance) pour la location des emplacements nus + 16 € de frais de dossier et le solde le jour de l’arrivée Un document officiel justifiant l’âge des enfants pourra être demandé au début du séjour. Les your arrival. 9 VISITORS 3 MOYENS DE PAIEMENTS ACCEPTES mineurs non accompagnés de leurs parents ou d’un responsable légal majeur (parent proche 3 ACCEPTED MEANS PAYMENT All visitors should report to reception before entering the campsite. Campers receiving Chèque Bancaire ou postal, à l’ordre du SAS LE COIN TRANQUILLE (acceptés uniquement autorisé, animateur ou professeur encadrant) ne pourront être admis sur le site pour des rai- Credit Card : Eurocard, Mastercard, Visa.Bank Transfers (IBAN FR76 1680 7001 0200 2210 guests are entirely responsable for them If the Visit exceeds 2 hours, campers are asked to pour le règlement de l’acompte). Pour les réservations tardives, et sur place au camping : sons évidentes de sécurités (intempéries, maladie, accident ,hospitalisation….) 0655 509 BIC : CCBPFRPPGRE). PLEASE INDICATE YOUR REFERENCE NUMBER WITH YOUR pay a supplement for each guest (price displayed at the entrance of the campsite and at the le règlement par chèque ou postal n’est pas accepté. Virement Bancaire (IBAN FR76 1680 9 VISITEURS PAYMENT. reception) Visitors vehicles must be stay in the car park at the campsite entrance. 7001 0200 2210 0655 509 BIC : CCBPFRPPGRE). Carte bancaire : Eurocard, Mastercard, Visa. Les visiteurs doivent se présenter à la réception du camping. Ils sont autorisés en visite sur 4 ALTERATIONS IN YOUR BOOKING 10 ANIMALS Chèques Vacances. Attention, il est impératif de mentionner la référence de votre réservation l’emplacement du client sous sa responsabilité et moyennant une redevance par personne Any alteration concerning dates, place, duration, number of people in your group will be Pets are not allowed to wander around the site and must be kept on lead at all times. Your avec votre paiement. (tarif affiché à l’entrée du camping et à l’accueil). Les véhicules visiteurs doivent être obligatoire- accepted beforehand by our booking department. However, any alterations may incur animals are welcome, but there is a principal condition for them to be allowed on site: a valid 4 MODIFICATION DE SÉJOUR ment stationnés sur le parking à l’entrée du camping further charges. vaccination against rabies must be given. They are not allowed at the swimming pool and Toute modification demandée en terme de dates, de lieu, de durée, du nombre de personnes 10 ANIMAUX 5 CANCELLATION / DELAY/ NON OCCUPANCY / INTERRUPTION OF STAY the beaches. Please mention their presence when booking. Extra fees per day per animal will ou de composition familiale doit être validée par nos services. Elle pourra faire le cas échéant, Les animaux domestiques ne peuvent pas circuler librement et doivent être tenue en laisse. SELF-CATERING ACCOMMODATION: For a stay cancelled more than 30 days before arri- be required (different pets prices between accommodations and camping place. Be careful, l’objet d’une facturation complémentaire. Leur accueil répond à la vaccination antirabique en cours de validité. Ils ne sont pas admis dans val, the deposit and booking fees will retained by Le Coin Tranquille. For a stay cancelled animals must not be allowed to ride on bedding and sofas. Dogs should not be allowed to 5 ANNULATION / RETARD / NON OCCUPATION / INTERRUPTION DE SÉJOUR l’enceinte de la piscine. Merci de Signaler leur présence lors de la réservation. Une Participation less than 30 days before arrival, or for an interrupted stay or one which was not used for foul the campsite or annoy neighbors by excessive barking. POUR LES LOCATIFS : Pour tout séjour annulé à plus de 30 jours avant la date prévue de par Jour et par Animal vous sera alors demandée. Ils sont acceptés dans les locations (1 maxi- any reason, the total amount of this stay and the booking fees will be retained by Le Coin 11 IMAGE RIGHTS votre arrivée, l’acompte ainsi que les frais de dossiers resteront acquis au camping.Pour tout mum) moyennant une redevance par animal et par jour. La prestation des animaux diffère Tranquille or will be due if not already paid. In case of « No show » on the day of arrival and if You expressly authorize with no counterpart that “Le Coin Tranquille” can use pictures or vi- séjour annulé à moins de 30 jours précédant la date d’arrivée, interrompu ou non consommé entre l’emplacement et le locatif. ATTENTION, les animaux ne doivent en aucun cas monter sur our service has not been informed of the postponement of the arrival date, the reservation deos of you or your children that could be taken during your stay for our promotional needs pour quelque raison que ce soit, la totalité du montant du séjour réservé sera redevable ou les literies et canapés. Il est strictement interdit de laisser vos animaux seuls dans votre location will be cancelled and the deposit and bookings fee will be retained by Le Coin Tranquille. No 12 SWIMMING POOL restera acquise au camping ainsi que les frais de dossier. En cas de non présentation le jour de ou sur votre emplacement. Ils ne doivent pas gêner les voisins par leurs aboiements refund is given in the case of an earlier departure or a late arrival. Shorts and swimming shorts are forbidden in the swimming pool .Trunks only to be worn l’arrivée, et si nos services n’ont pas été informés du report de la date d’arrivée, la réservation 11 DROIT À L’IMAGE CAMPSITE PITCHES: For any stay cancelled before arrival, the deposit and bookings fee will 13 CIRCULATIONS sera annulée et la totalité du montant du séjour restera acquise au camping Aucun rembourse- Vous accepterez expressément sans contrepartie, que Le Coin Tranquille utilise pour ses be- retained by Le Coin Tranquille In case of « No show » on the day of arrival and if our service Circulation is forbidden between 23 pm to 7 am. During this time you absolutely have to park ment n’est prévu en cas d’interruption de séjour ou d’arrivée retardée soins promotionnels les supports de photographie et de vidéo de vous ou de vos enfants qui has not been informed of the postponement of the arrival date, the reservation will be can- your vehicles on the car park at the entrance of the campsite. POUR LES EMPLACEMENTS CAMPINGS : Pour tout séjour annulé avant le jour de l’arrivée, pourraient être prises au cours de votre séjour. celled and the deposit and bookings fee will be retained by Le Coin Tranquille. No refund is Please, observe the speed limit of 10 km per hour l’acompte et les frais de dossier resteront acquis au camping. En cas de non présentation le jour 12 PISCINE : Le short est interdit en piscine. Slip de bain obligatoire given in the case of an earlier departure or a late arrival 14 DIVERSE de l’arrivée, et si nos services n’ont pas été informés du report de la date d’arrivée, la réservation 13 CIRCULATION CAMPSITE PITCHES AND SELF-CATERING ACCOMMODATION From half of June to half September, An evening, dancing is organized (Couscous, paella, sera annulée et l’acompte et les frais de dossier resteront acquis au camping. Aucun rembour- Circulation interdite de 23 heures à 7 heures. Durant cette période, le stationnement des véhi- In accordance with Article L 221-28-12 of the Consumer Code, the customer does not have Barbecue, Mussels and chips …) until midnight. The owners reserve the right to organize 2 sement n’est prévu en cas d’interruption de séjour ou d’arrivée retardée cules doit se faire obligatoire sur le parking à l’entrée du camping. La Vitesse est limitée à 10 a right of withdrawal. In case of circumstances beyond our control, we may have to modify or or 3 more additional evenings (on Sunday night between 15/7 to 15/08). The customer will POUR LES LOCATIFS ET LES EMPLACEMENTS : En application de l’article L 221-28-12, du km dans les allées du camping cancel your stay. We would of course suggest an equivalent stay with different dates or dif- follow the campsite regulations displayed in the campsite reception, in particular the silence code de la consommation, le client ne dispose pas d’un droit de rétraction. En cas d’évènements 14 DIVERS ferent accommodation options depending on availability .If this alternative does not suit you, must be total between 11 pm to 7 am (except the Wednesdays Soirées until midnight extérieurs indépendants de notre volonté, nous pourrions être amenés à modifier ou à annuler De mi-juin à mi-septembre 1 soirée à thème est organisée (Coucous, paella, Barbecue , Moules the total amounts already pay would be refunded to you. No compensation can be claimed 15 LEGAL ACTION votre séjour. Nous vous proposerons alors et selon disponibilités, un séjour équivalent avec Frites …) jusqu’à minuit . le Coin Tranquille se réserve le droit d’organiser 2 à 3 soirée supplé- 6 CANCELLATIONS INSURANCE According to the legal provisions of the L 1612-1 of the french consumer code, any client dates ou hébergements différents. Si cette offre ne satisfaisait pas, l’intégralité des sommes mentaire entre 15/07 et 15/08. Le client s’engage à se conformer aux dispositions du règle- The cancellation insurance is optional. The campsite advises you to subscribe to your insu- of the campsite has the right to benefit from the free assistance of a consumer mediator in versées vous serait remboursée. Aucune autre indemnité ne pourra être réclamée. ment affiché au camping, notamment de respecter le silence entre 23h et 7h le matin et jusqu’à rance company or if you wish. The campsite “Le Coin Tranquille” has come closer to Campez order to resolve amicably any dispute which could you oppose him/her to the manager of the 6 ASSURANCE ANNULATION ET INTERRUPTION DE SÉJOUR minuit lors des soirées à thème (le mercredi soir) Couvert: Our partner Gritchen Affinity is committed to refund all or part of the stay to our campsite. Please find the details for the customers mediator below: MEDICYS L’assurance annulation et interruption de séjour est facultative. Le camping vous conseille de 15 LITIGE holidaymakers. The amount is equivalent to 2.7 % of the total amount of your stay to pay - Submission of the case by e-mail: contact@medicys .fr souscrire auprès de votre compagnie d’assurance ou si vous le désirez. Le Coin Tranquille s’est Conformément aux dispositions de l’article L 1612-1 du code de la consommation, tout client with the deposit when booking. This insurance option guarantees the refund of your stay -Submission of the case by Internet (fill the provided form(online): www.medicys.fr rapproché de Campez Couvert : Notre partenaire Gritchen Affinity s’engage à rembourser du terrain de camping a le droit de recourir gratuitement à un médiateur de la consommation in case of serious illness, serious injury or death, catastrophes entailing serious damage to -Submission of the case by post: tout ou partie du séjour à nos vacanciers. Le Camping Le Coin Tranquille vous propose cette en vue de la résolution amiable d’un litige qui l’opposerait à l’exploitant du terrain. Ce dispositif your home, dismissal, change of leave by your employer, as a result of summons to an exa- MEDICYS - Centre de médiation et règlement amiable des huissiers de justice- 73, Boulevard assurance annulation et interruption dans votre contrat (facultatif). Son montant s’élève à 2.7 % de médiation peut être joint par : - voie électronique :www.medicys.fr / - ou par voie postale : mination or in court The full terms and condition of the insurance certificate for cancellation de Clichy, 75009 - Paris » Phone : +33 1 49 70 15 93 du montant total du séjour (A régler avec l’acompte lors de votre réservation). MEDICYS - Centre de médiation et règlement amiable des huissiers de justice- 73, Boulevard of seasonal rental accommodation is available on the website www.campez-couvert, on Assurance responsabilité civile Cabinet Tolède à Royan 17200. Elle couvre notamment les annulations de séjours en cas de maladie (hospitalisation,) de Clichy, 75009 - Paris » Téléphone : 01.49.70.15.93. Assurance responsabilité civile Cabinet request to the campsite or download on our website. In case of cancellation or interrup- Court has the exclusive jurisdictions over any dispute. 10 accident grave ou décès, sinistres entrainant des dommages importants à votre domicile Tolède à Royan 17200. En cas de litige, les tribunaux sont seuls compétents. Le camping tion of your stay for a cause mentioned in the clauses of the contract, you need to contact The campsite declines all responsibility in case of theft, fire, bad weather or other damage ,licenciement ou modification de congés par votre employeur, par suite de convocation décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempérie ou autre incident relevant de la the insurance company: Gritchen Affinity – Service Sinistre BP 66068 18024 Bourges. On concerning under the customer’s civil liability. à un examen ou devant un tribunal. L’intégralité du contrat est consultable sur le site responsabilité civile du client. line at www.campez-couvert.com/sinistres. By e-mail at sinistres@campez-couvert.com and
Infos Services Sur place : Réception ouverte de 9h à 19 h (20 h en Juillet- Août). L’accès à la piscine (10 h à 21 h), slip de bain obligatoire. Piscine extérieure chauffée 180 m2 (01/05-30/09). Pataugeoire (01/05-30/09). LOCATIONS Reception open from 9 Am to 7 Pm (8 pm in Jeux pour enfants July-August). M EN TS D E S ÉQUIPE Borne de vidange camping-car Entrance to the swimming pool (10 Am to Restaurant (31/03-01/11) 9 Pm), - Dessert spoon - Stew spoon Plats à emporter (31/03-01/11) BEDROOM Outdoor heated pool 180 m2 - couteau pointu -Number of separated - Hotdish stand - couteau à viande - Skimmer Bar (31/03-01/11) (01/05-30/09) COUCHAGE - couteaux bedrooms: 2 - Salad spinner - Nombre de chambres First bedroom: Pizzeria (27/04-12/09) Paddling pool (01/05-30/09) séparées : 2 - couteaux à pain - 1 double bed 140 X 190 - Whip - couteaux office Second bedroom: - Forks Epicerie (31/03-01/11) Swimming trunks obligatory 1ère chambre : - couvert à salade - 1 single bed 80 X 190 - Ladle - 1 lit 2 pers. 140 X 190 - cuillère en bois - Pots + lids Snack (10/07-20/08) Children’s playground 2ème chambre : - cuillères à soupe - 1 single bed 70 X 190 - Mugs - 1 lit 1 pers. 80 X 190 - a bunk bed (1 pers. 70 Produits de base - Dépôt de pain (31/03-01/11) Motor home service point - 1 lit 1 pers. 70 X 190 - petites cuillères X 190) - Sardine Tin Key - grandes cuillères - Tin opener Laverie •Cabine pour handicapés Sanitaires chauffés Restaurant (31/03-01/11) - lit superposé (1 pers. 70 - dessous de plat Living room : - 1 convertible sofa - Strainer X1 90) TV • Bibliothèque Takeaway (31/03-01/11) Salon - écumoire - écumoire inox Bed linen adapted to the - Breadboard - Dish number people Cabine téléphonique à carte Bar (31/03-01/11) - 1 canapé convertible - Literie adaptée au nombre - égouttoir à légumes - Double continental quilt - Serving dish - essoreuse à salade - Tray Wifi gratuite au restaurant et en terrasse. Pizzeria (27/04-12/09) de personnes - fouet - Single continental quilt - Cooler Jug - Couette pour grand lit - Sheets not included except Du 08/07 au 25/08, le Coin Tranquille vous propose un Grocery (31/03-01/11) - Couette petits lits - fourchettes in the country lodge - Fruit Squeezer - louche - Grater programme d’animation afin de plaire à toute la famille. Snack (10/07-20/08) - Drap non fournis sauf - marmite + couvercle - Sheets for hire (must be - Salad bowls Basic essential. Evedy wednesday evening, from 01/06 country lodge - mugs reserved in advance) - Pillow - Wood spatula Tous les jours sauf le samedi, un Club enfant accueille les - Location de draps sur Bread store (31/03-01/11) to 15/09, thema meal with music until demande - clef à boîte de sardine - ouvre boîte KITCHEN - Corkscrew - Tea pot enfants le matin ; l’après midi, des activités sportives midnight. 2 or 3 additional evenings will be - Oreillers - passoire - Freezer - Glasses Laundry • Toilets for the disabled. CUISINE - planche à découper - Hotplates (gas) - Wine Glasses (tir à l’arc, volley-ball, football, water polo, jeux, pétanque, organised on Sunday between 15/07 Heated sanitary facilitie - Freezer - plat 2 fires in Détente - crockery adapted ping-pong,...) vous sont proposées. TV • Library and the 15/08. - Plaques de cuisson à gaz : - plat à service 4 fires in Country Lodge to the number of 2 feux dans détente - plateau de service - Crockery / forks and people Chaque mercredi soir, entre le 01/06 au 15/09, soirée à thème Telephone box with card Video projection about the region and places 4 feux dans country lodge - poêles spoons - Plastic basin avec animation jusqu’à minuit. 2 à 3 soirées supplémentaires, Free Wifi at restaurant and terraces. to visit take place on Mondays evenings - Vaisselle / couverts - pot à eau - Kitchen corner - Coffee machine - Brush and dustpan - Coin cuisine - presse fruits - Broom seront organisées le dimanche soir, entre le 15/07 et le 15/08. between 01/06 to 15/09. - Cafetière électrique - rape - Micro wave - Scrubbing-Brush From the 08/07 to 25/08, the Coin We offer well-defined pitches - Four micro-onde - saladiers - Hot water - Bucket Projection vidéo sur la région et ses visites chaque lundi soir - Eau chaude - spatule en bois - Sink - Floor cloth entre le 01/06 et le 15/09. Tranquille offers you a program of Bike hire for adults - Evier - théière - Fridge - Kitchen rubbish bin - tire bouchon - Toaster - Bathroom rubbish bin Emplacements bien délimités animation suitable for all of the family. Supermarket 3 km - Réfrigérateur - verres - Dish rack Each day (except Saturday), a Kid’s Club Canoe/Kayak 7 km - grille pain - verres à vin CROCKERY - Toilet brush Location de vélos adultes - Vaisselle - Casseroles et poêles - Vaisselle adaptée - Dinner plate - Doormat welcomes the children on the morning; Wind Surfing 15 km - Hotte aspirante au nombre de pers. - Dessert plate - Clothes line Supermarché à 3 km - Canoë/kayak à 7 km and in the afternoon, there are sporting Horse ridding 6 km - Soup plate - Dish rack VAISSELLE SANITAIRE - Ice floe vats Planche à voile à 15 km- Equitation à 6 km activities (archery, volley ball, football, Golf 35 km 18 holes. - assiettes plates - Douche, Lavabo, WC - Soup Bowls SANITARY Golf 18 trous à 35 km - assiettes à dessert (séparés dans le country - Saucepans - Shower, Sink, WC (separate water polo games, game of bowls, table Railway Station 5 and 12 km. - assiettes creuses lodge) - Egg-cups in the country lodge) Gare SNCF 5 et 12 km. Gare routière 45 km. tennis...) for you to enjoy and take part. Coach Station 45 km. - bacs à glaçons CHAUFFAGE - Knife HEATING - bassine - Vegetable peeler - Électrique (Détente) - Pointed knife - Electric (in détente) - bols - Électrique (country lodge) - Electric (in country lodge) - Carving knife Le Coin Tranquille Camping caravaning - - casseroles coquetiers AUTRES - Knifes OTHER - Barbecue en commun - Breadknife - Barbecue in common 6 chemin des Vignes - - couteau cuisine couteau économe - 2 transats - Kitchen knife - 2 Deck chairs - Table extérieure - Salad servers - Outdoor table 38490 LES ABRETS EN DAUPHINE - Chaises d’extérieur - Wood spoon - Outdoor chairs - Soup spoon Tél.: 00 33 (0)4 76 32 13 48 Fax: 00 33 (0)4 76 37 40 67 www.coin-tranquille.com www.coin-tranquille.com 11 contact@coin-tranquille.com
6 Chemin des Vignes 38490 LES ABRETS EN DAUPHINE Tél. : 04 76 32 13 48 • Fax : 04 76 37 40 67 Email : contact@coin-tranquille.com ESE COMMUNICATION - 04 94 67 06 00 - www.ese-communication.com GPS Lat, 45° 32’ 29’’ Long, 5° 36’30’’ Altitude : 380 mètres À VISITER : Les Abrets : 2 km • Lac Paladru-Charavines : 12 km • Lac Aiguebelette (73) : 18 km Chateaux (Virieu) : 15 km - Walibi : 12 km • Lac d’Aix les Bains, le Bourget (1/2 heure par autoroute) Lac d’Annecy (1 heure par Autoroute) • Le massif de la Chartreuse (35 km) • Le Vercors (60 km) Ouverture : 31 mars au 31 octobre 2018 WWW.COIN-TRANQUILLE.COM
Vous pouvez aussi lire