Perfection doesn't come in seconds - Collection 2020 - MeisterSinger
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
La perfection prend du temps. Chers amateurs d’une mesure du temps originale, Beste liefhebbers van bijzondere tijdsbeleving, Consacrer du temps à une personne, une idée, un Tijd nemen voor de medemens, een idee, een C’est la seule façon de sublimer produit, c’est ce qu’incarne MeisterSinger avec ses product, daar staat MeisterSinger voor met zijn een- le bien en mieux. montres mono-aiguille – une conception du temps wijzerhorloges. Deze tijdbeleving is terug te vinden in que reflète la minutie avec laquelle nous planifions de zorgvuldigheid van onze assortiment planning. notre assortiment. Dit nieuwe decennium begint met een unieke Perfectie heeft tijd nodig. La décennie s’ouvre avec une constellation planétaire constellatie van planeten. Wij hebben op basis daarvan Pas dan wordt goed het best. rare, et nous en avons fait une montre. Découvrez een bijzonder horloge gemaakt. Ontdek de Astroscope l’Astroscope qui associe le jour et la date avec une met de unieke uitvoering van dag en datum met een échappée céleste. Nous recréons notre classique, blik op het heelal. Wij breiden onze klassieker uit de la Neo, née à la grande époque du style épuré, en y jaren 50, de Neo, uit met een datumwijzer – daarmee ajoutant un quantième à aiguille, preuve que la beauté bewijzen wij dat niet alleen met `minder is meer’ dingen ne réside pas seulement dans le dépouillement. mooier worden. We hebben ook aan de liefhebbers Nous avons aussi pensé aux amateurs de classiques van onze klassiekers gedacht. De Perigraph is nu intemporels : la Perigraph se décline désormais dans verkrijgbaar in contrasterende kleuren en met een des teintes contrastantes et avec un boîtier brossé. geborstelde kast. Nous avons pris le temps d’élaborer la collection – We hebben de tijd genomen om de collectie te prenez tout le vôtre pour choisir votre montre. ontwikkelen – gun uzelf ook de tijd deze te ontdekken. Manfred Brassler John van Steen Associé-gérant Associé-gérant Founder & managing partner Managing Partner 2–3
6 Marque 14 Chef d’oeuvre 54 Classic Plus 94 Black Line 116 Montres pour gauchers Merk Horloges voor linkshandigen 16 Circularis 56 Astroscope 30 Récit « Le luthier » 18 Circularis Automatic 60 Perigraph De Vioolbouwer 96 Bronze Line 24 Circularis Power Reserve 64 Pangaea Day Date 118 Bracelets, horloges 68 Récit « Le créateur murales & plus de caractères » 26 Lunascope 98 Casual Banden, wandklokken De Letterontwerper & overige 76 New Vintage 100 Urban 120 Bracelets 38 Classic 78 Neo 104 Urban Day Date Banden 40 N° 01 80 Neo Pointer Date 108 Phanero 126 Horloges murales et de table Neo datumwijzer 42 N° 01 - 40 mm Wand- en tafelklokken 112 Salthora Meta X 82 Neo Plus 44 N° 03 128 Astuces et garantie 84 Neo Plus Pointer Date Tips en garantie 48 N° 03 - 40 mm Neo Plus datumwijzer 130 Aperçu 52 Pangaea Date Overzicht 86 Vintago 90 Metris 4–5
La perfection ne vient Perfection doesn’t pas en quelques secondes. come in seconds. Pour atteindre la perfection il faut du temps. S’arrêter, Er is tijd voor nodig voordat iets perfect is. Stilstaan, et parfois prendre un peu de recul. Reprendre haleine ook eens een stapje opzijdoen. Ook momenten dans ces instants où les secondes et les minutes creëren waarop seconden of minuten onbelangrijk ne comptent pas. Pour enfin arriver là où l’on voulait zijn. En uiteindelijk daar komen waar je werkelijk vraiment aller. C’est ça MeisterSinger. wilt zijn. Daar staat MeisterSinger voor. Lukas Kehnen Le luthier / Meester-vioolbouwer 6–7
Ce qui est remarquable naît Bijzondere dingen hebben dans la lenteur. tijd nodig. De la concentration et du cœur que l’on met à Gefocust zijn, je vol passie inzetten voor je werk. l’ouvrage. En se laissant porter, et non en se hâtant. In de flow komen, je niet laten opjagen. Uit de energie En utilisant l’énergie qui se libère pour créer quelque die vrijkomt iets creëren wat mensen inspireert en chose qui inspire et met en joie. MeisterSinger célèbre blij maakt. MeisterSinger laat creatieve kracht de vrije une force créatrice au diapason du temps. loop – in harmonie met de tijd. Lukas Schneider Le créateur de caractères / Letterontwerper 8–9
Le design selon les règles Design in al zijn 05 minutes / minuten de la simplicité. eenvoud. 15 minutes / minuten Le design épuré unique d’une MeisterSinger allie Het unieke, gereduceerde design van een les principes ancestraux de la mesure du temps à MeisterSinger stopt de oeroude principes van 30 minutes / minuten une conception de pointe. Des cadrans solaires aux tijdmeting in een modern jasje. Zo volstond op premières montres mécaniques, l’Homme s’est de antieke zonnewijzers, en eeuwen later op de eerste toujours satisfait d’une aiguille pour avoir l’heure. mechanische horloges, één enkele wijzer om het uur MeisterSinger rend hommage aux cadrans solaires aan te geven. MeisterSinger brengt dit principe van 01 heure / uur et horloges ainsi qu’à la conception des instruments zonnewijzers en torenklokken terug, samen met de mesure antiques. Les 144 segments de cinq de vormgeving van oude meetinstrumenten. Dankzij minutes et la mise en relief du zéro sur le cadran nous de kenmerkende 144 vijfminutenstreepjes en altijd offrent le plaisir d’un classique intemporel. de dubbele nummerindexen op de wijzerplaat kunnen we genieten van een tijdloze klassieker. À la mesure humaine : le temps MeisterSinger. Op mensenmaat soll sein Menselijke maatstaf: de MeisterSinger-tijd. La hiérarchie des lignes d’un instrument de mesure indique l’heure – pas la vitesse à laquelle le temps s’écoule. Montre mono-aiguille : horloge de l’abbaye de Westminster De streepjeshiërarchie van een meetinstrument Horloge met één wijzer: torenklok van de Westminster Abbey geeft de tijd aan. Niet hoe snel die verstrijkt. 10 – 11
La ferveur, c’est prendre Toewijding betekent du temps pour les détails. tijd nemen voor details. Trouver la juste mesure, en se plaçant de différents De juiste maat vinden, vanuit verschillende points de vue. Faire attention aux petites choses, perspectieven. Op de kleine dingen letten, die sans qui les grandes ne seraient pas possibles. juist de voorwaarden zijn voor het grote geheel. Atteindre la perfection grâce à la précision. Voor perfectie is precisie nodig. MeisterSinger MeisterSinger incarne l’exactitude, celle qui importe belichaamt nauwkeurigheid, daar waar het vraiment. op aankomt. Remonter une montre mécanique, une petite Het opwinden van een mechanisch horloge als parenthèse de lenteur. Prêter l’oreille à son léger moment van onthaasting. Luisteren naar het zachte cliquetis. Sentir le mouvement à ressort absorber geklik. Merken hoe het uurwerk de energie opneemt. l’énergie. Nous sentons la technique, la douce We voelen de techniek, de zachte weerstand en résistance et quelque chose dont nous ne pouvons kunnen van één ding zeker zijn: de precisie van een douter : la précision d’une MeisterSinger. MeisterSinger. 12 – 13
Chef d‘oeuvre La gamme Circularis : un mouvement puissant et un design exemplaire. De Circularis-lijn: een krachtig kaliber en een perfect design. 14 – 15
La Circularis convainc à l’extérieur Chef d‘oeuvre CC308G par la sobriété manifeste de son design CC327G Remontage manuel MSH01 Cadran : et à l’intérieur par la précision de son Cadran : Circularis ponçage solaire bleu mouvement. Sa qualité horlogère s’exprime par les chiffres galvanisés des ponçage solaire gris Boîtier : heures et les indices des heures en relief Bracelet : acier inoxydable, alligator véritable, sur son cadran raffiné. Cette technique 43 mm, marron verre saphir prend vie quand la montre, une fois remontée, a accumulé dans ses grands Bracelet : alligator véritable, barillets la tension nécessaire pour cognac fonctionner 120 heures et que le Un mouvement puissant et balancier se met à osciller – un instant un design intemporel jusque unique qui ravit les connaisseurs. dans les moindres détails. De Circularis overtuigt door heldere Een krachtig kaliber en een zakelijkheid aan de buitenkant en een uiterst precieze techniek aan de perfect design – tot in elk detail. binnenkant. De kwaliteit van het mechanisme in het horloge is ook terug Wijzerplaat: te vinden in de uuraanduidingen op de “Sonnenschliff” Blauw wijzerplaat, die verfijnd is met gegalvaniseerde uurcijfers en verhoogde Kast: Edelstaal uurmarkers. Het kaliber treedt in werking Wijzerplaat: 43 mm wanneer er, nadat het is opgewonden, “Sonnenschliff” Saffierglas genoeg spanning voor een gangreserve Grijs Horlogeband: van 120 uur in de grote veertonnen is Horlogeband: Handmatig Echt alligatorleder, opgebouwd en de balans in beweging Echt alligatorleder, opwindmechanisme cognac wordt gebracht. Een uniek moment dat bruin MSH01 de kenners in verrukking brengt. Nouveau/ Nieuw 2020 16 – 17
Chef d‘oeuvre CC903 Cadran : Circularis ivoire Boîtier : Automatic acier inoxydable, 43 mm, verre saphir Bracelet : alligator véritable, Un bijou puissant : marron le mouvement automatique L’essence de la marque : avec remontoir à rotor en l’idée, la technique et le rotor Automatique tungstène et guichet de date. qui figure le point d’orgue du logo. MSA01 Krachtig sieraad: De essentie van het merk: Automatisch idee, techniek en rotor opwindmechanisme het automatische kaliber MSA01 in de vorm van de logo-fermate. met rotor van wolfraam en datumweergave. Wijzerplaat: Ivoor Kast: Edelstaal 43 mm Saffierglas Horlogeband: Echt alligatorleder, bruin 18 – 19
Circularis CC9Z02 CC908 Cadran : Cadran : Automatic noir-radium vieilli Boîtier : ponçage solaire bleu acier inoxydable Bracelet : alligator véritable, Bracelet : cognac cuir de sellerie, marron foncé Wijzerplaat: Zonnestraalpatroon Wijzerplaat: Blauw Zwart, Old Radium Horlogeband: Kast: Echt alligatorleder, Edelstaal cognac Horlogeband: Zadelleer Vintage handgenaaid stiksel, donkerbruin 20 – 21
Le mouvement MSH. 1 2 3 4 5 6 Het Kaliber MSH. Le mouvement MSH à remontage manuel de 14 lignes allie à la Het 14-lijns, handmatig opwindbare kaliber MSH combineert op perfection puissance et grâce. Deux barillets l’alimentent si perfecte wijze kracht en charme met elkaar. De twee veertonnen puissamment qu’il a été possible de le doter d’une réserve de geven het kaliber zoveel energie dat er een gangreserve van marche de 120 heures. Leur montage en série permet de remonter 120 uur mogelijk is. Omdat de veertonnen in serie geschakeld zijn, simultanément les barillets et assure une transmission homogène worden ze gelijktijdig opgewonden en wordt de energie gelijkmatig de l’énergie aux rouages, ce qui garantit une marche d’une extrême aan het raderwerk doorgegeven – dit garandeert optimale précision aux qualités de chronomètre. gangnauwkeurigheid, die je ook bij, bijvoorbeeld, een chronometer Les particularités des montres mono-aiguille nécessitent elles zou verwachten. aussi une technique astucieuse : comme la longue aiguille unique De bijzonderheden van het eenwijzerhorloge vereisen technische des heures doit marcher de manière extrêmement précise, verfijndheid: omdat de enkele, lange urenwijzer bijzonder une roue de minuterie dotée d’un pignon à ressort a été intégrée nauwkeurig moet lopen, is er een wisselwiel met veertanden afin d’éliminer pour ainsi dire le jeu de l’aiguille. L’amour du détail geïntegreerd in het kaliber, waardoor de speling in de grote wijzer se voit aussi dans la finition du mouvement : le luxueux cerclage, wordt geminimaliseerd. Uiteindelijk komt de liefde voor detail ook les phases anglées et polies à effet miroir, et les gravures ornées bij de afwerking tot uiting: de luxueus ogende cirkelvormige slijping, d’or font de ce mouvement un régal pour les yeux. de afgeschuinde en spiegelend gepolijste randen en de met goud afgewerkte gravures maken het kaliber tot een optisch genot. 1 + 6 Barillet / Veerton 2 Balancier en glucydur / Balans in glucydur 3 Réglage fin excentré / La géométrie inhabituelle du pont de rouage, nouvellement conçu pour la Circularis, donne au mouvement son aspect unique. Excentrische fijnafstelling 4 Pont de rouage / Brug De bijzondere geometrie van de brug, die speciaal voor de Circularis 5 Cerclage / Cirkelpatroon nieuw ontworpen is, geeft het kaliber zijn karakteristieke uiterlijk. 22 – 23
Chef d‘oeuvre CCP317G CCP303 Remontage manuel MSH02 Circularis Cadran : Cadran : ponçage ivoire bleu acier Power Reserve Bracelet : Boîtier : alligator véritable, acier inoxydable, marron 43 mm, verre saphir Bracelet : Rien n’illustre aussi élégamment alligator véritable, marron la puissance d’un mouvement d’horlogerie que l’indicateur de sa réserve de marche. Niets is een eleganter bewijs van kracht in een kaliber dan de weergave van een gangreserve. Wijzerplaat: Zonnestraalpatroon Staalblauw Kast: Edelstaal 43 mm Wijzerplaat: Saffierglas Ivoor Horlogeband: Horlogeband: Echt Echt Handmatig alligatorleder, alligatorleder, opwindmechanisme bruin bruin MSH02 24 – 25
Chef d‘oeuvre LS908 Cadran : Lunascope ponçage solaire bleu Dans la moitié supérieure du cadran se situe un guichet aux lignes Boîtier : dynamiques, à l’intérieur duquel se acier inoxydable, meut la lune sur un fond bleu nuit 40 mm, verre saphir piqueté d’étoiles. Le généreux diamètre du satellite permet aussi de Bracelet : cuir de veau reconnaître des détails de sa surface, aspect croco, représentés avec réalisme – comme Divinement en phase avec cognac si vous contempliez le ciel. Dans la Automatique vous-même : la première version bleue, c’est le cadran tout Sellita SW 220-1 MeisterSinger à phase de lune. entier qui se transforme en firmament. avec module de phase de lune Minder hectiek, meer hemelse De bovenste helft van de wijzerplaat is Automatisch opwindmechanisme stijlvol uitgesneden; daarin beweegt Sellita SW 220-1 rust: de eerste MeisterSinger met module voor de maanfase zich op een donkerblauwe, met sterren met maanfasenmodule. Wijzerplaat: bezaaide schijf de maan. Door de Zonnestraalpatroon royale diameter laat de realistische Blauw weergave ook details van het Kast: oppervlak zien – alsof u naar het heelal Edelstaal 40 mm kijkt. Bij de blauwe variant doet de hele Saffierglas wijzerplaat denken aan het hemeldak. Horlogeband: Kalfsleder met kroko-reliëf, cognac 26 – 27
Lunascope LS901 LS908G Cadran : Cadran : argenté opalescent ponçage solaire bleu Bracelet : cuir de veau Bracelet : aspect croco, cuir de veau marron aspect croco, cognac Wijzerplaat: Opalinezilver Wijzerplaat: Zonnestraalpatroon Horlogeband: Blauw Kalfsleder met kroko-reliëf, Horlogeband: bruin Kalfsleder met kroko-reliëf, cognac 28 – 29
MeisterSinger Story Lukas Kehnen Le luthier / Meester-vioolbouwer En quête d’une sonorité particulière : Op zoek naar die ene speciale klank: Lukas Kehnen, maître luthier Lukas Kehnen, meester-vioolbouwer Créer une caisse de résonance d’exception exige non Om een bijzondere Vioolkast te maken, moet Lukas seulement de Lukas Kehnen sa perfection d’artisan Kehnen niet alleen streven naar ambachtelijke et le choix du meilleur bois, mais aussi beaucoup de perfectie, maar ook het beste materiaal én veel passion et de temps. Nous avons rendu visite au jeune toewijding en tijd hebben. Wij hebben de jonge maître luthier dans son atelier où nous avons pu meester-vioolbouwer opgezocht in zijn atelier. Hier le suivre dans son travail pendant toute une journée. konden we een dag lang zijn werk leren kennen. Ce qui frappe d’emblée : l’absence quasi-totale de Allereerst valt op dat er vrijwel geen moderne techniek technique moderne. Depuis l’époque de Stradivarius, te bespeuren is. Al het gereedschap, het materiaal, de les outils, les matériaux et les étapes de travail de la productiefasen – sinds Stradivarius is er haast niets lutherie de haut niveau sont restés presque inchangés. veranderd in de hoogwaardige vioolbouw. ‘Een « Pour qu’un instrument ait du caractère, il doit être instrument met een bijzonder karakter kan alleen met fabriqué à la main », explique Lukas Kehnen. de hand worden gemaakt’, legt Lukas Kehnen uit. 30 – 31
MeisterSinger Story Tout commence par le choix du bon bois. Het begint allemaal met het juiste hout. Le corps de chaque violon se compose d’épicéa et Bij elke viool bestaat de klankkast uit erg speciaal d’érable très particuliers. Les essences des hautes sparrenhout en ahorn. Vooral houtsoorten uit régions alpines sont idéales, car les étés étant de Alpen zijn ideaal. Door de korte zomers daar plus courts dans ces régions, les cernes annuels sont groeien de jaarringen gelijkmatiger en zitten die plus réguliers et denses. C’est essentiel pour la dichter op elkaar. Voor de kwaliteit van het instrument qualité de l’instrument. is dat essentieel. Lukas Kehnen se fournit chez un marchand de bois de Lukas Kehnen koopt zijn hout bij een handelaar in résonance qui découpe les arbres sélectionnés selon klankhout. Die zaagt geselecteerde bomen volgens une méthode particulière et laisse les planchettes een speciale methode in planken en laat ze minimaal sécher pendant au moins cinq ans en surveillant le vijf jaar onder gecontroleerde omstandigheden séchage. De la croissance au stockage, c’est le temps drogen. Vanaf de eerste scheut tot aan de opslag – qui donne au bois sa sonorité particulière. het is de tijd die het hout de bijzondere klank geeft. 32 – 33
MeisterSinger Story Un violon est achevé quand il est achevé. Een viool is pas klaar als die klaar is. Un instrument haut de gamme est le fruit de quelque In een topinstrument gaan ongeveer 150 arbeidsuren 150 heures de travail ; parfois de plus. « Ce qui zitten; soms zelfs meer. ‘Het is belangrijk dat je je compte, c’est de ne pas se presser, explique Lukas niet laat opjagen’, zegt Lukas Kehnen, ‘want dat Kehnen, la hâte déconcentre. » Le chantournage et le verstoort de concentratie.’ Het uitsnijden en rabotage de la caisse de résonance exigent passion et naschaven van de klankkast vergt toewijding en patience. geduld. Mesurer, dégrossir, polir, les étapes de travail se Meten, bekloppen, schuren – de arbeidsfasen répètent maintes fois. Lukas Kehnen est entièrement worden heel vaak herhaald. Lukas Kehnen gaat dan absorbé par son travail, oubliant le temps et le monde helemaal op in zijn werk; soms vergeet hij gewoon autour de lui. Ce ne sont pas des appareils techniques de tijd. Of een viool uiteindelijk klaar is, daarvoor qui lui indiquent quand l’instrument est achevé mais heeft hij geen technische apparatuur nodig, alleen son expérience et son intuition. zijn ervaring en zijn gevoel. 34 – 35
MeisterSinger Story La teinte du violon contribue aussi à sa sonorité. Ook de klankkleur maakt de muziek. Pour le vernissage, Lukas Kehnen utilise exclusivement Om te lakken gebruikt Lukas Kehnen alleen des substances que les grands luthiers italiens substanties waarmee de oude Italiaanse meesters employaient autrefois : des résines naturelles aux al werkten: Natuurlijke harsen met klinkende namen noms aussi évocateurs que la gomme-laque, le als schellak-politoer, mastix, sandarac en manilla mastic, la sandaraque et le copal de Manille. Trouver copal. Vooral bij de restauratie van oude instrumenten le bon mélange peut notamment prendre du temps kan het een tijd duren voordat de juiste mix is lors de la restauration d’instruments anciens. gevonden. Dans son travail, Lukas Kehnen n’est jamais Bij geen enkele andere arbeidsfase is Lukas Kehnen aussi concentré que lorsqu’il compose le vernis zo gefocust als bij het samenstellen en aanbrengen puis l’applique en couches. Au bout d’un certain van de laklagen. Maar op een gegeven moment kijkt temps, il regarde tout de même sa montre : une hij toch even op zijn horloge: een MeisterSinger Nº 01 MeisterSinger Nº 01 à bracelet marron en cuir suédé. met een bruin, velourslederen horlogeband. Geigenbaumeister Lukas Kehnen Christstraße 29 44789 Bochum, Allemagne / Germany www.geigenbaumeisterkehnen.de 36 – 37
Classic L’origine du produit et de la marque : la Nº 01. De oorsprong van product en merk: de Nº 01. 38 – 39
Classic AM3303 AM3308 Remontage manuel Sellita SW 210 Cadran : Cadran : Nº 01 ivoire Boîtier : ponçage solaire bleu acier inoxydable, Bracelet : 43 mm, cuir suédé, verre saphir gris Bracelet : cuir suédé, Au début, il y avait l’aiguille, Ici, lire l’heure est encore marron la hiérarchie des index et les zéros un travail manuel : précédant les chiffres – tout le véritable classique avec cela était déjà là dans la première remontage mécanique. MeisterSinger. De tijd aflezen is hier nog Hoe het allemaal begon: naaldwijzer, handarbeid: de echte streepjeshiërarchie en de nullen die voor de cijfers zijn geplaatst – allemaal klassieker Nº 01 met eigenschappen die al verenigd handopwindbaar kaliber. waren in de eerste MeisterSinger. Wijzerplaat: Ivoor Kast: Edelstaal Wijzerplaat: 43 mm Zonnestraalpatroon Saffierglas Blauw Horlogeband: Horlogeband: Handmatig Veloursleder, Veloursleder, opwindmechanisme bruin grijs Sellita SW 210 40 – 41
Classic DM317 DM303 Remontage manuel Sellita SW 210 Cadran : Cadran : Nº 01 – 40 mm ponçage bleu acier ivoire Bracelet : Boîtier : cuir suédé, acier inoxydable, marron 40 mm, verre saphir Bracelet : MeisterSinger redécouvre les Les petits détails se remarquent cuir suédé, cognac racines de sa collection de quand de grandes choses les mono-aiguilles avec un modèle précèdent. L’archétype des de 40 millimètres – décliné dans les MeisterSinger en 40 millimètres. teintes ivoire et bleu acier. Kleine dingen vallen pas op als MeisterSinger herontdekt er grote dingen aan voorafgaan. de oorsprong van haar collectie eenwijzerhorloges in De oer-MeisterSinger in 40mm-uitvoering – in ivoor 40mm-uitvoering. Wijzerplaat: en staalblauw. Zonnestraalpatroon Staalblauw Kast: Edelstaal 40 mm Wijzerplaat: Saffierglas Ivoor Horlogeband: Horlogeband: Handmatig Veloursleder, Veloursleder, opwindmechanisme cognac bruin Sellita SW 210 42 – 43
Classic AM908 AM903 Automatique Sellita SW 200-1 Cadran : Cadran : No 03 ponçage solaire bleu ivoire Bracelet : Boîtier : cuir de veau acier inoxydable, aspect croco, acier inoxydable (DLC), marron Dégage le même calme que les bronze, autres montres mono-aiguille, 43 mm, verre saphir mais demande plus de mouvement. Bracelet : cuir de veau aspect Le mouvement automatique de la Enfin, votre mouvement croco, cognac N° 03 produit de l’énergie au rythme automatique suisse se recharge de vos mouvements et vous séduit tout seul. automatiquement. Straalt dezelfde rust uit als onze Het model met automatisch kaliber; andere horloges met één wijzer. de N° 03 wekt energie op in het ritme Wijzerplaat: van uw bewegingen – en weet u zo Maar heeft meer beweging nodig. Zonnestraalpatroon automatisch te fascineren. Uiteindelijk laadt het Zwitserse Blauw automatische kaliber zich Kast: Edelstaal, dan helemaal vanzelf weer op. Edelstaal (DLC), Brons Wijzerplaat: 43 mm Ivoor Saffierglas Horlogeband: Horlogeband: Kalfsleder Automatisch Kalfsleder met met kroko-reliëf, opwindmechanisme kroko-reliëf, cognac bruin Sellita SW 200-1 44 – 45
No 03 AM902BL AM917BR Cadran : Cadran : noir-radium vieilli bleu acier-radium vieilli Bracelet : Bracelet : cuir de sellerie, cuir de veau cognac vintage cousu main, marron Wijzerplaat: Zwart, Old Radium Wijzerplaat: Staalblauw, Old Radium Horlogeband: Zadelleer Vintage Horlogeband: handgenaaid stiksel, Vintage-kalfsleder cognac Handgenaaid stiksel, bruin 46 – 47
Classic DM901 Cadran : No 03 – 40 mm argenté opalescent Boîtier : acier inoxydable, 40 mm, verre saphir Bracelet : cuir de veau Absorbe l’énergie du quotidien aspect croco, cognac pour la restituer sur une Un cadran, décliné en trois teintes, surface de 40 millimètres qui pare n’importe quel look d’un Automatique dotée d’une aiguille. irrésistible pouvoir d’attraction. Sellita SW 200-1 Ga de spanning van het Verkrijgbaar in drie wijzerplaatkleuren, Automatisch die ieder op zich van elke look een opwindmechanisme dagelijks leven aan en laat Sellita SW 200-1 eyecatcher maken. haar weer los op een speelveld van slechts 40 mm. Wijzerplaat: Opalinezilver Kast: Edelstaal 40 mm Saffierglas Horlogeband: Kalfsleder met kroko-reliëf, cognac 48 – 49
No 03 – 40 mm DM903 DM908N Cadran : Cadran : ivoire ponçage solaire bleu Bracelet : cuir de veau Bracelet : aspect croco, cuir de veau marron aspect croco, cognac Wijzerplaat: Ivoor Wijzerplaat: Zonnestraalpatroon Horlogeband: Blauw Kalfsleder met kroko-reliëf, Horlogeband: bruin Kalfsleder met kroko-reliëf, cognac Nouveau/ Nieuw 2020 50 – 51
Classic PMD907D PMD908D Automatique Sellita SW 200-1 Cadran : Cadran : Pangaea Date anthracite dégradé Boîtier : bleu dégradé Bracelet : acier inoxydable, cuir de veau 40 mm, aspect croco, verre saphir cognac Bracelet : cuir de veau Le guichet circulaire d’affichage L’élégance dans la simplicité aspect croco, marron de la date s’inscrit dans la sobriété exige de se concentrer du design de la Pangaea Date sur l’essentiel. Voici venue la et s’intègre avec discrétion et nouvelle Pangaea avec date. raffinement dans le cadran. Eenvoudige elegantie betekent De ronde datumaanduiding vult concentratie op het essentiële. het voor het design typische understatement van de Pangea Maak kennis met de nieuwe Date mooi aan en oogt ingetogen Pangea met datumaanduiding. Wijzerplaat: en geraffineerd in de wijzerplaat. Antraciet dégradé Kast: Edelstaal 40 mm Wijzerplaat: Saffierglas Blauw dégradé Horlogeband: Horlogeband: Kalfsleder Kalfsleder Automatisch met kroko-reliëf, met kroko-reliëf, opwindmechanisme bruin cognac Sellita SW 200-1 Nouveau/ Nouveau/ Nieuw 2020 Nieuw 2020 52 – 53
Classic Plus L’association de l’élégance classique et du spectacle des planètes : l’Astroscope. Klassieke elegantie en blik op de planeten in één: de Astroscope. 54 – 55
Classic Plus Astroscope Le Soleil et la Lune déterminent de manière De zon en de maan delen onze tijd in op een manier perceptible notre répartition du temps : le jour et la die voor iedereen merk- en observeerbaar is, in dag nuit, les douze mois de l’année. Toutefois, la division en nacht, in twaalf maanden per jaar. De indeling des semaines en sept jours ne suit pas un rythme in zevendaagse weken volgt geen astronomisch astronomique mais tire son origine de la mythologie. ritme, maar heeft een mythologische achtergrond. Elle remonte probablement aux Babyloniens pour De indeling is terug te voeren tot de Babyloniërs. qui le chiffre sept était particulièrement sacré ; un Voor hen was het getal zeven bijzonder heilig en ze Bild neu chiffre qu’ils associaient aux sept corps célestes. brachten dit in verband met zeven hemellichamen. Astroscope Old Radium Quer Lundi : Lune Maandag: Maan Mardi : Mars Dinsdag: Týr (Mars) Mercredi : Mercure Woensdag: Wodan (Mercurius) Jeudi : Jupiter Donderdag: Donar (Jupiter) Vendredi : Vénus Vrijdag: Friia (Venus) Samedi : Saturne Zaterdag: Saturnus Dimanche : Soleil Zondag: Zon L’Astroscope indique les jours de la semaine De Astroscope geeft met deze hemellichamen à l’aide de ces corps célestes et de leurs symboles en de klassieke symbolen ervan de dagen van de classiques. week aan. 56 – 57
Classic Plus AS902B AS902OR Automatique SW 220-1 Cadran : Cadran : Astroscope noir-bleu Boîtier : noir-radium vieilli Bracelet : acier inoxydable, cuir de veau 40 mm, aspect croco, verre saphir marron Bracelet : cuir de veau aspect croco, cognac Une aiguille pour les astrologues : jours de la semaine, planètes et échappée céleste. Een wijzer voor bewonderaars van sterren: dagen van de week, planeten en een blik op het heelal. Wijzerplaat: Zwart-blauw Kast: Edelstaal 40 mm Wijzerplaat: Saffierglas Zwart, Old Radium Horlogeband: Horlogeband: Kalfsleder Kalfsleder Automatisch met kroko-reliëf, met kroko-reliëf, opwindmechanisme cognac bruin SW 220-1 Nouveau/ Nouveau/ Nieuw 2020 Nieuw 2020 58 – 59
Classic Plus AM10Z17B AM10Z17S Automatique Sellita SW 200-1 Cadran : Cadran : Perigraph bleu acier-noir Boîtier : bleu acier-sable Bracelet : acier inoxydable, cuir cordovan, acier inoxydable marron foncé brossé, acier inoxydable (DLC), bronze, 43 mm, verre saphir Bracelet : cuir cordovan, La Perigraph séduit avec ses six Une montre pour célébrer cognac modèles : en ivoire et bleu classiques, le jour car il est affiché sur en teinte bronze, en noir et dans des le cercle ouvert de la date. couleurs contrastantes. Een horloge om de dag te De Perigraph overtuigt met zes vieren. Want die kunt u zien varianten: in klassiek ivoor en blauw, Wijzerplaat: in brons, in zwart en in de nieuwe op de open datumring. Staalblauw, zwart contrasterende kleuren. Kast: Edelstaal, Edelstaal geborsteld, Edelstaal (DLC), Brons 43 mm Wijzerplaat: Saffierglas Staalblauw, zand Horlogeband: Horlogeband: Automatisch opwindme- Cordovanleder, Cordovanleder, chanisme cognac donkerbruin Sellita SW 200-1 Nouveau/ Nouveau/ Nieuw 2020 Nieuw 2020 60 – 61
Perigraph AM1003 AM1008 AM1002BL AM1017BR Cadran : Cadran : Cadran : Cadran : ivoire ponçage noir-radium vieilli bleu acier-radium vieilli solaire bleu Bracelet : Bracelet : Bracelet : cuir de veau Bracelet : cuir de sellerie, cuir de veau aspect croco, cuir de veau marron vintage cousu main, marron à coutures aspect croco, marron blanches cognac à coutures blanches Wijzerplaat: Zwart, Old Radium Wijzerplaat: Wijzerplaat: Staalblauw, Old Radium Horlogeband: Ivoor Wijzerplaat: Zadelleer Vintage Horlogeband: Zonnestraalpatroon Horlogeband: handgenaaid stiksel, Vintage-kalfsleder Blauw Kalfsleder bruin Handgenaaid stiksel, met kroko-reliëf, Horlogeband: bruin bruin met Kalfsleder witte naden met kroko-reliëf, cognac met witte naden 62 – 63
Classic Plus PDD903 PDD908 Automatique Cadran : Sellita SW 220-1 Cadran : Pangaea ivoire Boîtier : ponçage solaire bleu Day Date acier inoxydable, acier inoxydable Bracelet : brossé cuir de veau 40 mm, aspect croco, verre saphir cognac à surpiquûres Bracelet : cuir de veau blanches Avoir l’essentiel sous les yeux : aspect croco, la date, le jour de la semaine marron à surpiquûres et l’heure. Un sentiment de blanches fébrilité ? Pas une seconde ! Kunnen zien waar het om gaat: datum, dag van de week Wijzerplaat: en uur. Hectiek? Vals alarm! Ivoor Kast: Edelstaal, Edelstaal Wijzerplaat: geborsteld Zonnestraalpatroon 40 mm Saffierglas Blauw Horlogeband: Horlogeband: Kalfsleder Kalfsleder met kroko-reliëf, met kroko-reliëf, Automatisch bruin met cognac met opwindmechanisme witte naden witte naden Sellita SW 220-1 64 – 65
Pangaea Day Date PDD9Z17S PDD9Z17B Cadran : Cadran : bleu acier-sable ponçage bleu acier-noir Boîtier : Acier inoxydable Boîtier : brossé Acier inoxydable brossé Bracelet : cuir cordovan, Bracelet : marron foncé cuir cordovan, cognac Wijzerplaat: Staalblauw, zand Wijzerplaat: Zonnestraalpatroon Kast: Staalblauw, Edelstaal zwart geborsteld Kast: Horlogeband: Edelstaal Cordovanleder, geborsteld donkerbruin Horlogeband: Cordovanleder, cognac 66 – 67
MeisterSinger Story Lukas Schneider Le créateur de caractères / Letterontwerper La fascination des espaces : Gefascineerd door tussenruimtes: Lukas Schneider, créateur de caractères Lukas Schneider, letterontwerper Il existe environ un demi-million de polices d’écriture. Er bestaan ongeveer een half miljoen lettertypes. Nous en rencontrons quelques-unes constamment, Sommige daarvan zien we heel veel, andere d’autres probablement jamais. Mais en quoi se waarschijnlijk nooit. Maar hoe ontstaan de verschillen différencient-elles ? Le créateur de caractères eigenlijk? Letterontwerper Lukas Schneider heeft Lukas Schneider nous a invités dans son atelier et ons uitgenodigd in zijn atelier. Hij vertelt waar het op nous explique ce qui compte dans son métier. aankomt in zijn vak. Le bureau au milieu de la pièce est remarquablement Het valt op dat de werktafel in het midden van de bien rangé : les feuilles de papier, les crayons, les ruimte opgeruimd is. Vellen papier, tekenpotloden, ouvrages de référence, un écran de grande taille, vakboeken, een groot beeldscherm – alles precies chaque chose est à sa place. « La création de police op zijn plek. ‘Lettervormgeving heeft veel te maken et l’ordre sont étroitement liés », fait observer met orde’, merkt Lukas Schneider op, ‘maar als Lukas Schneider, « mais quand je suis seul, il arrive ik geen bezoek heb, ziet het er hier ook weleens que tout ne soit pas aussi impeccablement rangé. » chaotischer uit.’ 68 – 69
MeisterSinger Story Une ligne parfaite n’est justement pas parfaite. Een perfecte lijn is niet perfect. Bien qu’il existe d’excellents logiciels professionnels, Er bestaat wel prima software voor zijn vak, maar Lukas Schneider élabore toujours une nouvelle police Lukas Schneider maakt altijd eerst handgetekende de caractères à partir d’esquisses réalisées à la main. schetsen voordat hij een nieuw lettertype ontwerpt. Travailler directement sur ordinateur l’inciterait à Als hij dat direct op zijn computer zou doen, zou hij tracer des contours qui seraient mathématiquement misschien de contouren van een letter wiskundig parfaits, c’est-à-dire trop droits. Le résultat gezien perfect, dus te recht, tekenen. Het resultaat zou paraîtrait stérile. dan steriel overkomen. Au contraire, le crayon apporte de légères inexactitu- Maar met het tekenpotlood ontstaan er kleine des, ce qui donne au caractère un aspect harmonieux onnauwkeurigheden, waardoor het menselijk oog het pour l’œil humain. « Prendre son temps, s’approcher lettertype als harmonieus ervaart. ‘De tijd nemen om naturellement de l’optimum, c’est en partie là que organisch zo dicht mogelijk het optimale te benaderen, réside l’art », déclare Lukas Schneider. dat is de kunst’, zegt Lukas Schneider. 70 – 71
MeisterSinger Story La vraie qualité est discrète. Echte kwaliteit is niet opdringerig. Empattements, hauteur des majuscules, jambages, Schreven, de hoogte van hoofdletters, staartletters quand Lukas Schneider parle de son métier, on – als Lukas Schneider over zijn vakgebied praat, comprend rapidement qu’une police de caractères wordt al snel duidelijk hoeveel verschillende présente une multitude de caractéristiques. Les kenmerken een lettertype kan hebben. Dat de details détails de son travail échappent souvent au profane, van zijn werk een leek vaak helemaal niet opvallen, ce qui ne gêne pas Lukas Schneider, au contraire : vindt Lukas Schneider niet zo erg. In tegendeel: « Une bonne police de caractères n’a pas forcément “een goed lettertype moet juist niet domineren. Het besoin de jouer les vedettes. Ce qui compte, c’est belangrijkste is dat het functioneert, dus dat het qu’elle fonctionne de sorte qu’on l’appréhende comfortabel is om te lezen.” De maanden, soms jaren, aisément. » Les mois, parfois les années qu’un die een ontwerper in een fontstijl investeert, bieden créateur a investis dans une police de caractères de lezer uiteindelijk gewoon tijdwinst en rust. permettent au bout du compte au lecteur de gagner tout simplement du temps. 72 – 73
MeisterSinger Story Le défi : trouver le bon espacement. De uitdaging om de juiste afstand te vinden. L’élaboration des lettres n’occupe qu’une partie du Een letterontwerper besteedt maar een deel temps du créateur de polices. Ce dernier en consacre van zijn tijd aan de ontwikkeling van letters. Een une grande partie aux blancs entre les caractères. groot deel van de tijd is hij bezig met de witruimte Lors de cette opération, appelée le « crénage », le tussen de tekens. Bij de afspatiëring wordt de créateur optimise l’écart spécifique pour certaines specifieke afstand tussen bepaalde lettercombinaties combinaisons de lettres. geoptimaliseerd. Contempler, prendre le temps d’apprécier, corriger. Kijken, op je laten inwerken, corrigeren. ‘Mijn werk « En fait, mon travail n’est jamais complètement is eigenlijk nooit helemaal af’, zegt Lukas Schneider. achevé », explique Lukas Schneider. « La difficulté ‘De moeilijkheid zit hem erin om op een gegeven consiste à savoir lâcher prise à un moment donné. » moment los te laten.’ Daarbij kijkt hij heel terloops Il en profite en passant pour consulter sa montre : op zijn horloge: een MeisterSinger Metris uit de une MeisterSinger Metris de la gamme bronze. Bronze Line. Revolver Type Foundry Lukas Schneider Pieter-Valkenier-Allee 17 64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne / Germany www.revolvertype.com 74 – 75
New Vintage Des classiques MeisterSinger de grande et petite taille, avec quantième à aiguille : la Neo Plus et la Neo. MeisterSinger-klassieker in grote en kleine maten met datumwijzer: Neo Plus en Neo. 76 – 77
New Vintage NE903N NE908N Automatique Sellita SW 200-1 Cadran : Cadran : Neo ivoire Boîtier : ponçage solaire bleu acier inoxydable, Bracelet : 36 mm, cuir suédé, verre synthétique gris durci Bracelet : Appréciez son design contemporain cuir suédé, marron classique – et son guichet de la date qui s’inscrit pleinement dans l′air du temps. Ervaar het design van een klassiek, maar toch modern product – daarbij zal de datumaanduiding u steeds Wijzerplaat: Ivoor weer aan het nu herinneren. Kast: Edelstaal 36 mm Wijzerplaat: Gehard Zonnestraalpatroon kunststofglas Blauw Horlogeband: Horlogeband: Automatisch Veloursleder, Veloursleder, opwindmechanisme bruin grijs Sellita SW 200-1 78 – 79
New Vintage NED917 NED901 Automatique Sellita SW 221-1 Neo Cadran : Cadran : ponçage argenté opalescent bleu acier Pointer Date Bracelet : Boîtier : bracelet milanais acier inoxydable, finement maillé datumwijzer 36 mm, verre synthétique durci Bracelet : bracelet milanais finement maillé L’affichage de la date a lui aussi commencé avec une aiguille. Ook de datumaanduiding begon met een wijzer. Wijzerplaat: Zonnestraalpatroon Staalblauw Kast: Edelstaal 36 mm Gehard Wijzerplaat: kunststofglas Opalinezilver Horlogeband: Horlogeband: Automatisch Milanees Milanees opwindmechanisme fijnmazig staal fijnmazig staal Sellita SW 221-1 Nouveau/ Nouveau/ Nieuw 2020 Nieuw 2020 80 – 81
New Vintage NE408 NE403 Automatique Sellita SW 200-1 Cadran : Cadran : Neo Plus ponçage solaire bleu ivoire Bracelet : Boîtier : cuir cordovan, acier inoxydable, marron 40 mm, verre synthétique Un concentré de design sur durci 40 millimètres : l’alliance d’une Bracelet : cuir cordovan, modernité classique avec la cognac sensation de loisir que procure une MeisterSinger – en deux teintes. Designgeschiedenis op 40 mm: klassiek en toch modern, gecombineerd met de rust van Wijzerplaat: een MeisterSinger – in twee Zonnestraalpatroon Blauw kleurvarianten. Kast: Edelstaal 40 mm Gehard Wijzerplaat: kunststofglas Ivoor Horlogeband: Horlogeband: Automatisch Cordovanleder, Cordovanleder, opwindmechanisme cognac bruin Sellita SW 200-1 82 – 83
New Vintage NED401 NED417 Automatique Sellita SW 221-1 Neo Plus Cadran : Cadran : argenté opalescent bleu acier Pointer Date Boîtier : Bracelet : acier inoxydable, bracelet milanais 40 mm, finement maillé datumwijzer verre synthétique durci Bracelet : bracelet milanais finement maillé Une aiguille pointe du centre : la Neo Plus avec quantième à aiguille. Een van de wijzers begint in het midden: de Neo Plus met datumweergave. Wijzerplaat: Opalinezilver Kast: Edelstaal 40 mm Gehard Wijzerplaat: kunststofglas Staalblauw Horlogeband: Horlogeband: Automatisch Milanees Milanees opwindmechanisme fijnmazig staal fijnmazig staal Sellita SW 221-1 Nouveau/ Nouveau/ Nieuw 2020 Nieuw 2020 84 – 85
New Vintage VT901 Cadran : Vintago blanc Boîtier : acier inoxydable, L’heure est venue de faire un voyage 38 mm, dans l’histoire du design : par leur verre saphir typographie fonctionnelle et leur verre Bracelet : saphir bombé recouvrant un cadran cuir nappa, en relief, les trois modèles Vintago Claire, univoque et discrète : gris évoquent le rigoureux langage des le meilleur des années soixante formes des années soixante – leur allié au dépouillement d’une boîtier en métal brossé et leur Automatique montre mono-aiguille. couronne venant parfaire l’ensemble. Sellita SW 200-1 Helder, duidelijk en ingetogen: Tijd voor een reis naar de geschiedenis Automatisch van vormgeving. Alle drie de varianten opwindmechanisme het beste van de jaren zestig Sellita SW 200-1 van de Vintago doen met hun zakelijke gecombineerd met de typografie, het gebogen saffierglas en gereduceerde look van een de meerlagige wijzerplaat aan de Wijzerplaat: eenwijzerhorloge. Wit strakke vormgeving van de jaren zestig denken. De geborstelde kast en de Kast: Edelstaal kroon maken het plaatje compleet. 38 mm Saffierglas Horlogeband: Nappaleder, grijs 86 – 87
Vintago VT903 VT908 Cadran : Cadran : ivoire bleu Bracelet : Bracelet : cuir nappa, cuir nappa, marron sable Wijzerplaat: Wijzerplaat: Ivoor Blauw Horlogeband: Horlogeband: Nappaleder, Nappaleder, bruin zand 88 – 89
New Vintage ME902 ME903 Automatique Sellita SW 200-1 Cadran : Cadran : Metris noir Boîtier : acier inoxydable, ivoire Bracelet : jean, acier inoxydable bleu marine (DLC), bronze, 38 mm, verre saphir loupe pour la date Bracelet : jean, noir Comptez sur elle pour suivre votre rythme. Et vous donner la cadence. Deze betrouwbare metgezel deelt uw persoonlijke ritme. En geeft het tempo aan. Wijzerplaat: Zwart Kast: Edelstaal, Edelstaal (DLC), Brons, 38 mm Wijzerplaat: Saffierglas met Ivoor loep datum Horlogeband: Automatisch Horlogeband: Van denim jeans, opwindmechanisme Van denim jeans, marineblauw Sellita SW 200-1 zwart 90 – 91
Metris ME908 ME902BL ME917BR Cadran : Cadran : Cadran : bleu noir-radium vieilli bleu acier-radium vieilli Bracelet : Bracelet : Bracelet : jean, cuir de sellerie, cuir de veau vintage bleu marine cognac cousu main, marron Wijzerplaat: Wijzerplaat: Wijzerplaat: Blauw Zwart, Old Radium Staalblauw, Old Radium Horlogeband: Horlogeband: Horlogeband: Van denim jeans, Zadelleer Vintage Vintage-kalfsleder marineblauw handgenaaid stiksel, Handgenaaid stiksel, cognac bruin 92 – 93
AM902BL AM1002BL ME902BL Cadran : Cadran : Cadran : Black Line noir-radium vieilli Boîtier/mouvement : noir-radium vieilli Boîtier/mouvement : noir-radium vieilli Boîtier/mouvement : acier inoxydable (DLC), acier inoxydable (DLC), acier inoxydable (DLC), 43 mm, verre saphir, 43 mm, verre saphir, 38 mm, verre saphir, automatique automatique automatique Sellita SW 200-1 Sellita SW 200-1 Sellita SW 200-1 Bracelet : Bracelet : Bracelet : cuir de sellerie, cognac cuir de sellerie, cuir de sellerie, La collection Black Line, habillée marron foncé cognac d’une couche de carbone d’un noir Wijzerplaat: profond et similaire au diamant (DLC), Zwart, Old Radium Wijzerplaat: Wijzerplaat: Zwart, Old Radium Zwart, Old Radium se concentre sur l’essentiel. Kast/Werk: Edelstaal (DLC), Kast/Werk: Kast/Werk: 43 mm, Saffierglas Edelstaal (DLC), Edelstaal (DLC), Automatisch 43 mm, Saffierglas 38 mm, Saffierglas De Black Line, met de diepzwarte opwindmechanisme Automatisch Automatisch diamantachtige koolstofcoating Sellita SW 200-1 opwindmechanisme opwindmechanisme Sellita SW 200-1 Sellita SW 200-1 (DLC), richt uw blik op de essentie. Horlogeband: Zadelleer Vintage Horlogeband: Horlogeband: handgenaaid stiksel, Zadelleer Vintage Zadelleer Vintage cognac handgenaaid stiksel handgenaaid stiksel, bruin cognac 94 – 95
AM917BR AM1017BR ME917BR Cadran : Cadran : Cadran : Bronze Line bleu acier-radium vieilli Boîtier/mouvement : bleu acier-radium vieilli Boîtier/mouvement : bleu acier-radium vieilli Boîtier/mouvement : bronze, 43 mm, bronze, 43 mm, bronze, 38 mm, Les montres de la collection Bronze Line verre saphir, verre saphir, verre saphir, automatique automatique automatique interprètent dans toute sa diversité cette Sellita SW 200-1 Sellita SW 200-1 Sellita SW 200-1 matière chargée en tradition, dont elles illustrent Bracelet : Bracelet : Bracelet : le caractère durable et les maintes facettes, cuir de veau vintage cuir de veau vintage cuir de veau vintage cousu main, marron cousu main, marron cousu main, marron un matériau qui, au fil du temps, évolue malgré sa résistance pour devenir à l’image de la personne Wijzerplaat: Wijzerplaat: Wijzerplaat: Staalblauw, Old Radium Staalblauw, Old Radium Staalblauw, Old Radium qui le porte. Kast/Werk: Kast/Werk: Kast/Werk: Brons, 43 mm Brons, 43 mm Brons, 38 mm Saffierglas Saffierglas Saffierglas De horloges uit de Bronze Line zijn een Automatisch Automatisch Automatisch interpretatie van een traditioneel materiaal, opwindmechanisme opwindmechanisme opwindmechanisme Sellita SW 200-1 Sellita SW 200-1 Sellita SW 200-1 in al zijn diversiteit. Ze zijn blijvend, veelzijdig Horlogeband: Horlogeband: Horlogeband: en ondanks hun robuustheid een spiegelbeeld Vintage-kalfsleder Vintage-kalfsleder Vintage-kalfsleder van hun dragers. Handgenaaid stiksel, bruin Handgenaaid stiksel, bruin Handgenaaid stiksel, bruin 96 – 97
Casual Intemporelle, volontaire, robuste : l’Urban, la citadine signée MeisterSinger. Tijdloos, eigenzinnig, solide: de Urban, MeisterSinger’s stadskind. 98 – 99
Casual UR901 UR902 Automatique Miyota 8245 Cadran : Cadran : Urban blanc Boîtier : noir Bracelet : acier inoxydable, cuir de veau, 40 mm, noir verre saphir Bracelet : cuir de veau, cognac Le cœur de la ville bat dans l’Urban. Et c’est un mouvement automatique qui le fait palpiter. Het hart van de stad klopt in de Urban. De puls wordt gegenereerd door een automatisch kaliber. Wijzerplaat: Wit Kast: Edelstaal 40 mm Wijzerplaat: Saffierglas Zwart Horlogeband: Horlogeband: Automatisch Kalfsleder, Kalfsleder, opwindmechanisme cognac zwart Miyota 8245 100 – 101
Urban UR908 UR913 Cadran : Cadran : bleu tabac Bracelet : Bracelet : cuir de veau, cuir de veau, cognac marron Wijzerplaat: Wijzerplaat: Blauw Zand-Grijs Horlogeband: Horlogeband: Kalfsleder, Kalfsleder, cognac bruin 102 – 103
Casual URDD908 URDD902 Automatique Miyota 8285 Cadran : Cadran : Urban bleu Boîtier : noir Bracelet : Day Date acier inoxydable, 40 mm, verre saphir cuir de veau, noir Bracelet : Là où bat le cœur de la ville, cuir de veau, la citadine signée MeisterSinger cognac offre une lecture du jour et de la date confortable et d’une clarté empreinte d’élégance. Daar waar het hart van de metropool klopt, behoudt het stadskind van MeisterSinger met zijn duidelijke dag- en Wijzerplaat: datumaanduiding heel stijlvol Blue het overzicht. Kast: Edelstaal 40 mm Wijzerplaat: Saffierglas Zwart Horlogeband: Horlogeband: Automatisch Kalfsleder, Kalfsleder, opwindmechanisme cognac zwart Miyota 8285 104 – 105
Urban Day Date URDD901 URDD913 Cadran : Cadran : argenté gris sable opalescent Bracelet : Bracelet : cuir de veau, cuir de veau, marron cognac Wijzerplaat: Wijzerplaat: Zandgrijs Opalinezilver Horlogeband: Horlogeband: Kalfsleder, Kalfsleder, bruin cognac 106 – 107
Casual PH307G PH308 Remontage manuel Sellita SW 210 Cadran : Cadran : Phanero ponçage solaire gris ponçage solaire bleu Boîtier : Bracelet : acier inoxydable, bracelet à maillons 35 mm, verre saphir Bracelet : Notre plus petit modèle pour les bracelet à maillons grands moments. Son boîtier aux lignes affirmées est l’écrin du style propre à MeisterSinger. Het kleinste model voor grootse momenten. De markante kast vormt een kader voor de karakte- ristieke stijl van MeisterSinger. Wijzerplaat: Zonnestraalpatroon Grijs Kast: Edelstaal Wijzerplaat: 35 mm Zonnestraalpatroon Saffierglas Blauw Handmatig Horlogeband: Horlogeband: opwindmechanisme Staal schakel Staal schakel Sellita SW 210 108 – 109
Phanero PHM1B PHM1G PVD Cadran : Cadran : Mother of pearl nacre Bracelet : nacre Bracelet : bracelet à maillons bracelet à maillons Wijzerplaat: Wijzerplaat: Parelmoer Parelmoer Horlogeband: Horlogeband: Staal schakel Staal schakel 110 – 111
Casual SAMX908 SAMX902GR Automatique Sellita SW 200-1 Cadran : Cadran : Salthora Meta X bleu Boîtier : noir-vert Bracelet : acier inoxydable, cuir de veau 43 mm, enduit de verre saphir caoutchouc, noir-vert Bracelet : cuir de sellerie, Oser se jeter à l’eau. Pour cognac certains, un luxe. Rien d’extraordinaire pour les adeptes de la Salthora Meta X. Onderduiken en weer bovenkomen in uw eigen ritme. Wat voor sommigen luxe is, is normaal voor Wijzerplaat: vrienden van de Salthora Meta X. Blauw Kast: Edelstaal 43 mm Saffierglas Wijzerplaat: Zwart-groen Horlogeband: Zadelleer Vintage Horlogeband: handgenaaid Kalfsleder Automatisch stiksel, met rubberlaag, opwindmechanisme cognac zwart-groen Sellita SW 200-1 112 – 113
Salthora Meta X Salthora Meta X SAMX902 ED-SAMX902TR Cadran : Cadran : noir-rouge Bracelet : Transparent transparent Bracelet : cuir de veau cuir de sellerie, enduit de noir-rouge caoutchouc, noir-rouge Wijzerplaat: Transparant Wijzerplaat: Horlogeband: Zwart-rood Zadelleer Vintage Horlogeband: handgenaaid stiksel, Kalfsleder zwart-rood met rubberlaag, zwart-rood Édition limitée à 150 pièces, fournie avec bracelet Albanu assorti. Gelimiteerd op 150 stuks Wordt geleverd met bijpassend Albanu-horlogebandje. 114 – 115
Montres pour gauchers Horloges voor links- handigen Changement de côté ? Chez MeisterSinger, la couronne peut être à droite et à gauche. Eens wat anders? Bij MeisterSinger kan de kroon links of rechts zitten. AM908L Autres couleurs disponibles pour le cadran. Wijzerplaat ook leverbaar in de andere standaard kleuren van de serie. AM3303L 116 – 117
Bracelets, horloges murales & plus Banden, wandklokken & overige La gamme MeisterSinger rassemble tout ce qui séduit le cœur des amateurs de montres. Het MeisterSinger-assortiment omvat alles wat het hart van een horlogekenner begeert. 118 – 119
Bracelets Banden Décidez vous-même de la norme. Choisissez le bracelet qui vous plaît et qui met en valeur votre montre. Outre le bracelet Cuir cordovan de grande qualité, Cuir à tannage végétal style vintage en cuir de veau de qualité imprimé croco, nous vous proposons particulièrement résistant Zadelleer in vintagestijl Hoogwaardig cordovanleer, de nombreuses alternatives. Vous avez le choix ! bijzonder sterk Bepaal zelf de standaard. Kies de band die bij uw horloge en Également disponible avec boucle DLC uw smaak past. Naast de kwalitatief hoogwaardige kalfslederen Ook verkrijgbaar met DLC-sluiting banden met krokoprint bieden wij nog tal van andere alternatieven. De keuze is aan u! La boucle déployante double est combinable avec n’importe quel bracelet en cuir (18 mm) Cuir de veau imprimé croco ou revêtement en caoutchouc, bracelets en cuir d’alligator Cuir nappa de qualité De vouwsluiting is met elk lederen bandje Kalfsleer met krokoprint of rubberen bekleding, echte krokobanden Fijn nappaleer (18 mm) te combineren 120 – 121
Vous pouvez aussi lire