SERRURE DE SECURITE ATM CENCON - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Table des matières INTRODUCTION............................................................. 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA SERRURE...............................2 PREPARATIFS POUR UNE PREMIERE INSTALLATION DE LA SERRURE..2 OUTILS DE BASE ET MATERIAUX NECESSAIRES......................................3 PIECES DE LA SERRURE NECESSAIRES A L’INSTALLATION....................4 CONTENU DU KIT D’INSTALLATION.............................................................5 GABARIT.........................................................................................................6 INSTALLATION DE LA SERRURE.................................. 7 Installation du boîtier de serrure..................................................7 Installation du cache frontal...........................................................8 Installation du cadran.........................................................................9 LISTE DE CONTROLE DE FIN D’INSTALLATION........................................11 FONCTIONS DE BASE DE LA SERRURE................... 14 INSTRUCTIONS DE SERVICE DU MODE ARCHIVE...................................14 LISTE DES COMMANDES DU MENU DES SERRURES GEN2...................15 TERMINOLOGIE DE L’ECRAN LCD DES SERRURES CENCON................16 INTERROGATION DE LA SERRURE PAR LE CLAVIER...............................17 MODIFICATION DE LA COMBINAISON DU MODE ARCHIVE....................19 ANNEXE......................................................................... 21 Installation des obturateurs pour la certification vds.....21 Pour consulter la nouvelle traduction en allemand de ce document, utilisez l’adresse Internet suivante : http://www.kaba-mas.com/pdf/technical/german/2087.109_StandB_DE.pdf Um zur deutschen Version dieses Dokuments zu gelangen benutzen Sie bitte folgenden Link: http://www.kaba-mas.com/pdf/technical/german/2087.109_StandB_DE.pdf
Introduction Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser votre serrure de sécurité ATM Cencon. Ceci vous aidera à éviter tous coûts supplémentaires et désagréments inutiles résultant d’une installation incorrecte. Ces instructions d’installation servent de base pour les certifications. L’installation de la serrure doit être effectuée conformément aux présentes instructions afin de garantir le niveau de certification indiqué. Notez que la serrure de sécurité ATM Cencon dispose de trois versions différentes de cache frontal. Voir les photographies ci-dessous. Les présentes instructions d’installation s’appliquent à toutes les versions. Boîtier KU (Keypad Up - clavier en haut) Boîtier KD (Keypad Down - boîtier en bas) Boîtier KI (Keypad Inverted - clavier inversé) 1
Caractéristiques techniques de la serrure 1. Dimensions du pêne (nominales) : 0,312" X 1,000"/8 X 25,4 mm 2. Mouvement du pêne (nominal) : 0,465"/11,8 mm 3. Charge axiale maximale pouvant être déplacée par le pêne : 22 N (5# force) Remarque : la serrure ne s’ouvre pas si une force excessive est appliquée à l’extrémité ou sur le côté du pêne. 4. Charge statique momentanée maximale contre le pêne (dans toutes les directions) : 1 kN (225#) 5. La serrure peut être installée sur des portes de coffres-forts ou de chambres fortes quel que soit le matériau qui les compose. Remarque : comme cela est le cas pour tous les dispositifs de verrouillage mécaniques et électroniques, le coffre et les mécanismes de fermeture doivent être conçus pour protéger la serrure. 6. Température de fonctionnement .... -23°C to 65°C @ 90%HR 7. Serrure électronique de haute sécurité EN1300 - classe B PREPARATIFS POUR UNE PREMIERE INSTALLATION DE LA SERRURE 1. Utilisez le gabarit pour déterminer l’emplacement exact (par rapport à l’alésage de tige) des trous de montage de la serrure. 2. Les vis de montage du boîtier de serrure (système impérial : 1/4-20, système métrique : M6-1) doivent être installées dans des trous percés et taraudés de 3/8SDSq de profondeur si possible (une profondeur minimale de 1/4SDSq est requise). 3. Les vis de montage de la plaque de montage (système impérial : 8-32 ou 10‑32, système métrique : M4 x0,7) doivent être installées dans des trous percés et taraudés de 3/8SDSq de profondeur si possible (une profondeur minimale de 1/4SDSq est requise). 4. Le diamètre de l’alésage de tige doit être au minimum de 0,406SDSq (10,32 mm) et au maximum de 0,438SDSq (11,11 mm). Un diamètre de 0,406SDSq (10,32 mm) est recommandé. 5. Ebavurez l’alésage de tige afin d’éliminer les arêtes vives qui pourraient entailler le câble. 2
6. Lors du montage de l’unité de la serrure (c’est-à-dire de son intégration dans un mécanisme de fermeture), assurez-vous que le pêne de serrure dispose d’assez de jeu pour se déplacer librement jusqu’à ses positions de butée et que la force de déplacement ne s’exerce que dans la direction axiale (sens du mouvement). Aucune force latérale ne doit s’exercer sur la serrure. 7. Si d’autres pièces doivent être raccordées à l’unité de la serrure (p. ex. pour l’activation d’un dispositif de blocage), les adaptateurs correspondants peuvent être fixés avec les deux vis adaptées (vis M4-0,7 x 15 mm, 10-32 x 0,563, ou 10-32 x 0,500, pour les pênes 005, 006 et 007 respectivement) à l’avant du pêne de la serrure (couple de serrage pour une profondeur de vissage de 15 mm : 200 Ncm maximum). OUTILS DE BASE ET MATERIAUX NECESSAIRES 1. Tournevis cruciforme de petite taille (n° 1) 2. Tournevis cruciforme de taille moyenne (n° 2) 3. Tournevis à lame plate de grande taille 4. Scie à métaux standard (32 dents/pouce) 5. Lime plate de petite taille 6. Ciseaux universels 7. Bracelet antistatique (ruban de mise à la terre) RECOMMANDE, MAIS PAS OBLIGATOIRE : 8. Tournevis dynamométrique (capacité 30 in-lb/3,4 newton-mètre) 9. Loctite® 262 (rouge) pour utilisation sur les vis de montage du boîtier de serrure 10. Outil pour poser la rondelle du cadran (p. ex. tournevis à embout amovible) 11. Etau de petite taille pour maintenir la tige pendant la découpe TABLEAU DES COUPLES RECOMMANDES POUR LES VIS DE SERRURES CENCON APPLICATION REF. TAILLE COUPLE COUPLE VIS VIS IN-LBS N-M Cache du boîtier de 105030 6-32 9,0 à 11 1 à 1,25 serrure Plaque de montage 205057 8-32 17 à 20 1,9 à 2,25 ou 205013 ou M4 ou 205166 ou 10-32 Cache frontal 205056 6-32 9 à 11 1 à 1,25 Tige 105036 6-40 14 à 16 1,6 à 1,8 Montage du boîtier de 105046 1/4-20 25 à 30 2,8 à 3,4 serrure ou 205014 ou M6 3
PIECES DE LA SERRURE NECESSAIRES A L’INSTALLATION 1. Boîtier de serrure avec cache arrière et 7. Tige câble 8. Tube en plastique 2. Cache frontal (clavier en haut représenté) 9. Outil de réinitialisation de 3. Plaque de montage reverrouillage (pas représenté 4. Cadran sur cette photo, sera collé au 5. Plaque signalétique décalque pour cache arrière du boîtier de cadran serrure avec du ruban adhésif) 6. Sac de protection antistatique pour câble 1 2 8 7 5 3 4 6 Figure 1 - Pièces de la serrure nécessaires à l’installation AVERTISSEMENT : les serrures Kaba Mas sont protégées des dommages liés aux décharges électrostatiques (ESD) une fois installées, mais peuvent être endommagées au cours de l’installation si les précautions adaptées ne sont pas respectées. Suivez les précautions suivantes pour éviter tout dommage ESD lors de l’installation de la serrure : • NE TOUCHEZ ni les contacts à l’extrémité du câble de la serrure, ni le connecteur à rayures bleues, ni le câble sous le connecteur à rayures qui se trouve dans le clavier • Tenez le cache frontal et le cache arrière du boîtier de serrure par le bord extérieur uniquement. • P our garantir une meilleure protection, utilisez un bracelet antistatique mis à la terre sur le boîtier de serrure ou le coffre métallique pendant l’installation. 4
CONTENU DU KIT D’INSTALLATION 1. Serre-câbles (2) 2. Bande isolante (dans certaines configurations, la serrure est livrée avec le câble directement fixé au tube) 3. Vis, montage du boîtier de serrure, PH M6-1 x 10 mm (4) bleues 4. Vis, plaque de montage, PH M4-0,7 x 10 mm (2) 5. Vis, montage du boîtier de serrure, 1/4-20 x 3/8" (4) argentées 6. Vis, montage du boîtier de serrure, 1/4-20 x 5/16" (4) bronzées 7. Vis, plaque de montage, PH 8-32 x 5/16" « sem » (2) 8. Gabarit de découpe de tube 9. Vis, cache frontal, PH 6-32 x 3/8" « sem » (4) 10. Vis, plaque de montage, PH 10-32 x 1/2" « sem » (2) 11. Lubrifiant (pour cadran uniquement) 12. Clip du cadran 13. Rondelle du cadran Remarque : la référence du kit d’installation décrit est 204004 (option 1 dans le configurateur de serrure) , il comprend des vis avec filets métriques et filets impériaux standard. Les éléments 5, 6 et 7 ne sont pas compris dans le kit d’installation métrique (réf. 204248). 1 3 2 4 10 11 5 8 7 9 13 6 12 Figure 2 - Contenu du kit d’installation 5
GABARIT Un gabarit est fourni pour déterminer l’emplacement et faciliter le perçage et le taraudage des trous des vis de montage du boîtier de serrure et de la plaque de montage par rapport à l’alésage de tige. Comme la serrure est prévue pour correspondre à la plupart des modèles de trous de vis de montage pour serrures de coffres standard industriels, il est rarement nécessaire d’utiliser ce gabarit. Remarque : le gabarit ci-dessus n’est PAS à l’échelle. Ne l’utilisez pas pour déterminer l’emplacement des vis et effectuer le perçage et le taraudage du coffre lors de l’installation des serrures. Un gabarit à l’échelle est livré avec la serrure pour effectuer l’installation. 6
Installation de la serrure INSTALLATION DU BOITIER DE SERRURE AVERTISSEMENT : ne faites pas sortir le pêne avant de retirer le cache arrière ou pendant que le cache arrière est retiré. Si cela se produit, référez-vous à la page 10. 1. Insérez le serre-câbles dans la tige par l’arrière Serre- de la porte du coffre (figure 3). câbles 2. Retirez les deux vis du cache du boîtier de serrure et retirez avec précaution le cache en le tirant vers l’arrière. Débranchez le câble solénoïde du connecteur à 2 broches 90° sur la carte imprimée. Figure 3 - Introduction du 3. Retirez la came d’entraînement et la tige du serre-câbles par l’arrière boîtier de serrure. 4. Faites glisser le sac de protection antistatique jusqu’à l’extrémité du câble pour le retirer. 5. La serrure est souvent livrée avec le tube placé sur la fixation de tube du boîtier de serrure et le câble fixé au tube afin de protéger le câble. Remarque : veillez à ne pas exercer une contrainte trop importante sur le câble lors de la manipulation de cet ensemble. Si nécessaire, retirez temporairement le ruban pour couper le tube. Guidez avec précaution le câble et le tube à travers la paroi du coffre de sorte qu’ils soient facilement accessibles au niveau de la paroi extérieure du coffre. 6. Fixez le boîtier de serrure à la paroi du coffre au moyen des vis de montage de Serre- boîtier de serrure appropriées (4). câbles Remarque : il est recommandé d’utiliser la Loctite® 262 (rouge) sur les vis de montage de boîtier de serrure. 7. Le tube doit dépasser d’au moins 1/8" Câble (3,2 mm) de la paroi du coffre. 8. Introduisez le deuxième serre-câbles dans Figure 4 - Introduction du serre- l’alésage de tige par l’avant du coffre avec câbles par l’avant le câble passant à travers (figure 4). 9. Contrôlez la longueur de tube dépassant de la paroi du coffre au moyen du gabarit de découpe de tube. Une fois le gabarit de découpe de tube en 7
place contre le tube, le tube doit arriver à 1/32" (0,8 mm) en dessous de la surface du gabarit. 10. Guidez avec précaution l’extrémité du câble à travers le centre du gabarit de découpe de tube, puis faites glisser le gabarit de découpe de tube sur le tube. Placez le bord du gabarit contre la paroi du coffre. 11. Si le tube dépasse du gabarit, servez-vous du gabarit comme guide et tracez un repère sur le tube à la surface du gabarit pour la découpe. Utilisez une paire de ciseaux pour couper le tube à l’intérieur du repère. Retirez temporairement le tube du boîtier de serrure si nécessaire. AVERTISSEMENT : veillez à ne pas couper le câble ! INSTALLATION DU CACHE FRONTAL 1. Guidez le câble à travers le trou central de la plaque de montage et positionnez la plaque de montage (figure 5) sur le tube exposé et contre la paroi extérieure du coffre. Remarque : si vous installez le modèle KD, tournez la plaque de montage de 180° de sorte que la partie arrondie de la plaque de montage se trouve vers le haut. 2. Fixez la plaque de montage au moyen des vis appropriées (et rondelles si les ensembles vis/rondelles de type « sem » ne sont pas fournis). 3. Centrez au mieux la plaque de montage et le tube par rapport à l’alésage de tige du coffre et maintenez le haut de la plaque de montage le plus à l’horizontale possible. 4. Serrez les vis. Vous pouvez accéder à ces vis par le cache frontal pour effectuer les ajustements nécessaires le cas échéant. 5. Faites glisser l’extrémité du câble (en maintenant les plots de contact dorés vers l’extérieur) dans la zone de support de câble fendue dans l’angle supérieur droit de la plaque de montage. Le trou dans le câble doit se trouver au-dessus du bouton de positionnement dans cette zone et le câble doit être à plat contre la surface du support. 6. Le câble doit maintenant être tourné de Figure 5 - Cheminement du câble 90° et placé dans les fentes dans la zone dans l’attache-câble d’isolement du câble pour s’assurer qu’il est (Boîtier KU représenté) contrôlé en toute sécurité et protégé lors de la fixation du cache frontal à la plaque de montage. Faites passer le câble 8
à travers l’attache-câble en plastique (figure 5). Si trop de câble dépasse, enroulez-le et fixez-le avec du ruban adhésif dans une zone de la plaque de montage où il ne risque pas d’être touché par une vis. 7. Contrôlez l’intérieur du cache frontal et assurez-vous que le connecteur à rayures bleues et son cache en plastique noir sont correctement posés. Avertissement : ne touchez pas le connecteur à rayures bleues. Il doit rester propre. 8. Placez le cache frontal sur la plaque de montage et installez et serrez les vis de fixation (4). Respectez l’ordre de serrage recommandé comme indiqué ci-dessous : Pour le boîtier à clavier en haut (KU) : 1) SUPERIEURE GAUCHE, 2) INFERIEURE DROITE, 3) INFERIEURE GAUCHE, 4) Partie inférieure SUPERIEURE DROITE. Pour le boîtier à clavier en bas (KD) : 1) INFERIEURE DROITE, 2) SUPERIEURE GAUCHE, 3) SUPERIEURE DROITE, 4) INFERIEURE GAUCHE. INSTALLATION DU CADRAN Figure 6 - Partie inférieure de 1. Installez la came d’entraînement/tige dans le boîtier de serrure de sorte que la came la came d’entraînement soit correctement installée et la tige traverse le cache frontal. Remarque : soulevez le levier et tournez la came pour vous assurez qu’elle est correctement placée. Si elle est correctement placée, il ne doit pas y avoir de jeu entre l’arrière de la came et le levier. La came doit être placée de sorte que le verrou du levier se trouve dans la partie inférieure de la came (figure 6). 2. Tout en maintenant la came d’entraînement Figure 7 - Repère au niveau de dans la bonne position dans le boîtier de l’alignement sur la tige serrure à l’intérieur du coffre, enfoncez le cadran sur la tige. 3. Tracez un repère sur la tige juste en dessous de l’alignement avec la surface décalque du cadran (figure 7). 4. Retirez la tige du boîtier de serrure afin d’éviter tout endommagement du câble lors de la découpe. 5. Utilisez une scie à métaux pour couper la tige au niveau du repère. Vous pouvez utiliser un petit étau pour maintenir la tige pendant la découpe. 6. Utilisez une lime pour ébavurer et chanfreiner les bords de la tige après la découpe. 9
7. Réinstallez la came d’entraînement/tige dans le boîtier de serrure de sorte que la came d’entraînement soit correctement placée et la tige traverse le cache frontal. 8. Branchez le câble solénoïde au connecteur à 2 broches 90° sur la carte imprimée. Pour réinitialiser le déclencheur de reverrouillage si le pêne est sorti : 8a. Tout en vous assurant que le câble solénoïde n’est pas pincé, montez avec précaution le cache arrière sur le boîtier de serrure. 8b. Une fois le cache arrière installé sur le boîtier de serrure, commencez à poser les vis du cache sans les serrer. 8c. Introduisez l’outil de réinitialisation de reverrouillage (situé sous l’étiquette d’avertissement sur la serrure) dans le trou de réinitialisation du déclencheur de reverrouillage et enfoncez fermement l’outil dans le trou. 8d. Tirez doucement sur l’outil de réinitialisation de reverrouillage. Ceci soulève la goupille de reverrouillage hors du pêne. 8e. Tout en maintenant la goupille hors du pêne avec l’outil de réinitialisation, poussez légèrement le cache arrière jusqu’à ce qu’il soit complètement contre le boîtier de serrure. 8f. Maintenez le cache arrière fermement en place et serrez les vis du cache. 8g. Retirez l’outil de réinitialisation de reverrouillage et replacez-le sous l’étiquette d’avertissement. Attention : si le pêne est sorti pendant l’installation, n’essayez PAS de déplacer le piston solénoïde à la main pour que le pêne se rétracte. Ceci endommagerait la serrure. Laissez le pêne en position sortie et réinitialisez le déclencheur de reverrouillage comme indiqué aux étapes 8a à 8g. Si le pêne n’est pas sorti, continuez à l’étape 9. Figure 8 - Chemin correct du câble 9. Faites passez le câble solénoïde entre la paroi du boîtier de serrure et la partie en « U » du cache de solénoïde pour éviter qu’il ne soit pincé par le cache arrière (figure 8). 10. Placez l’arrière du cache arrière sur le boîtier de serrure. AVERTISSEMENT : assurez-vous que le cache Figure 9 - Application du lubrifiant sur le cadran 10
arrière est correctement placé avant de continuer, afin de garantir un espacement correct pour l’installation du cadran. 11. Introduisez et serrez les deux vis du cache arrière. Liste de contrôle de fin d’installation A. Assurez-vous que le cadran tourne librement sans frottement ni grippage. Si la contrainte lors de la rotation du cadran est trop importante, il est possible que la plaque de montage soit mal alignée sur le boîtier de serrure. Retirez le cadran. Contrôlez l’alignement de la plaque de montage par rapport à l’alésage de tige et au boîtier de serrure pour vous assurez qu’il n’est pas à l’origine du frottement. Ajustez les vis de la plaque de montage si nécessaire. Replacez le cadran et assurez-vous qu’il tourne sans à-coups et facilement. B. Vérifiez que la serrure s’allume correctement et affiche « EC ». Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) jusqu’à ce que les lettres « EC » (Enter Combination - entrer la combinaison) apparaissent sur l’écran LCD. Si rien ne s’affiche sur l’écran LCD au bout de 60 secondes, il est probable que la connexion soit défectueuse. Retirez le cadran et le cache frontal et contrôlez que les connecteurs dorés du câble sont dans la bonne position, tournés dans la direction opposée à la porte. Si le câble est coupé ou fortement plié, remplacez-le après avoir retiré le boîtier de serrure. Assurez- vous également que le connecteur à rayures bleues est correctement positionné dans le cache frontal et a été nettoyé avec un chiffon propre afin d’éliminer tous débris. Reposez le cache frontal et le cadran et allumez à nouveau la serrure. C. Testez le fonctionnement de la serrure conformément aux instructions de service du mode par défaut, page 14. Contrôlez les points suivants de la liste de contrôle de fin d’installation. Assurez-vous que le pêne réagit quand « OPr » s’affiche. C.1 Si vous tournez au moins 5 fois le cadran vers la droite après l’affichage de « OPr » et que le pêne ne se rétracte pas, essayez à nouveau en tournant plus lentement ou plus vite après l’affichage de « OPr ». Si le pêne reste sorti, retirez le cache arrière et contrôlez les points suivants : • Assurez-vous que la came est correctement installée, à plat vers le côté coffre du boîtier de serrure de sorte que le levier s’engage avec la came. • Vérifiez que le câble solénoïde est correctement branché aux 2 broches et n’est ni coupé ni fortement plié. Ne tentez pas de retirer ou de manipuler la solénoïde. C.2 Si, après l’affichage de « OPr », vous tournez le cadran vers la droite, puis qu’il ne peut plus être tourné sans que le pêne ne se rétracte, le reverrouillage a été déclenché. Consultez l’étape 8, page 10, pour réinitialiser le reverrouillage. Puis réinitialisez la combinaison par défaut pour vous assurer que le pêne de la serrure réagit. 11
12. Appliquez le lubrifiant qui se trouve dans le kit d’installation autour de la surface de palier au centre du cadran Rondelle (figure 9). 13. Enfoncez le cadran sur la tige jusqu’à ce qu’il soit correctement placé contre le cache frontal. 14. Contrôlez les points de la liste de contrôle de fin d’installation et testez le fonctionnement de la serrure avant Figure 9 - Insertion de la rondelle dans de procéder à l’installation et à la l’évidement fermeture de la porte du coffre. 15. Placez la rondelle du cadran sur la tige et faites-la glisser dans Clip l’évidement triangulaire du cadran jusqu’à ce qu’elle soit complètement enfoncée dans l’évidement (figure 9). 16. Utilisez un outil pour enfoncer la rondelle du cadran dans l’évidement jusqu’à ce qu’elle soit fermement installée. Figure 10 - Pose du clip sur la rondelle 17. Placez le clip du cadran sur la tige dans le centre de l’avant du cadran (figure 10). Les languettes sur le clip doivent pointer dans le sens inverse de la serrure (c.-à-d. que le côté concave du clip doit être face à l’évidement). 18. Poussez le clip sur l’évidement jusqu’à ce qu’il soit fermement installé contre la rondelle. Si la contrainte lors de la rotation du cadran est encore trop importante, il est possible que le clip du cadran soit trop enfoncé sur la tige et la rondelle du cadran ou que le lubrifiant n’ait pas été appliqué. Exécutez les étapes suivantes pour retirer le cadran et recommencez cette partie de l’installation : a. Retirez le cache arrière. b. Retirez la vis de la tige à l’extrémité came de la tige. c. Retirez l’ensemble tige/cadran de l’avant du coffre. d. Faites glisser le cadran et la rondelle sur la tige pour les retirer côté vis de la tige. Le clip va également glisser dans cette direction mais moins facilement. e. Réinstallez la vis de la tige dans le filet de la tige et serrez-la (Loctite recommandée). f. Revenez à l’étape 7 des instructions d’installation du cadran et recommencez le reste de l’installation. Vous n’avez pas besoin de recommencer l’étape 11 (application du lubrifiant) car ceci a déjà été fait. 12
Remarque : si le clip bouge trop, le jeu au niveau du cadran sera excessif. 19. Faites tourner le cadran dans le sens anti-horaire pour faire sortir le pêne (s’il n’est pas encore sorti). 20. Testez à nouveau le fonctionnement de la serrure conformément aux instructions de service du mode par défaut de la page 14 jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec l’utilisation de la serrure. 21. Si la serrure fonctionne correctement, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et utilisez la Loctite® 262 (rouge) sur les vis indiquées Figure 11 - Application du décalque du précédemment et sur les deux cadran vis du cache arrière. 22. Appliquez le décalque sur le cadran (figure 11). L’installation est terminée. 13
Fonctions de base de la serrure Vous trouverez les instructions de service complètes de la serrure et du logiciel Cencon en mode FLM, Trajet et Banque dans le manuel de référence de Cencon dans la section de documentation du site www.Kaba-Mas.com. Instructions de service du mode archivé Chaque serrure est livrée depuis l’usine en mode archivé (mode par défaut) et fonctionne avec une combinaison standard (50-25-50). Le processus d’ouverture à usage unique « One-Time-Combination » (OTC) + SmartKey ne fonctionne pas quand la serrure est en mode archivé. La procédure d’ouverture pour une serrure en mode archivé est la suivante : Tant que l’installation et le fonctionnement de la serrure n’ont pas été contrôlés par plusieurs ouvertures, ces étapes doivent être exécutées en laissant la porte du coffre ouverte. 1. Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) jusqu’à ce que les lettres « EC » (Enter Combination - entrer la combinaison) apparaissent sur l’écran LCD. (« -dL » s’affiche en premier indiquant de tourner le cadran vers la gauche.) 2. Entrez la combinaison par défaut 50-25-50 en appuyant séquentiellement sur ces six touches. L’écran LCD affiche ces nombres quand vous les saisissez. 3. Une fois la combinaison saisie correctement, l’écran LCD affiche « OPr » (OPen right - ouvrir vers la droite). 4. Tournez le cadran vers la droite (sens horaire) jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le pêne de la serrure est maintenant rétracté et la serrure s’ouvre. 5. Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) d’un tour complet pour que le pêne sorte et se bloque. 6. Pour tester si le verrouillage est correct, tournez le cadran vers la droite et vérifiez si le pêne reste sorti. Répétez ce contrôle plusieurs fois jusqu’à que vous vous soyez familiarisé avec le fonctionnement de la serrure. Remarque : si vous vous rendez compte que vous avez entré un nombre incorrect par inadvertance, il n’a y pas de touche « retour ». Vous pouvez appuyer sur la touche pour effacer votre saisie. Rallumez ensuite la serrure et recommencez. Blocage après erreur de saisie : si vous entrez une combinaison du mode archivé erronée, un éclair apparaît et clignote jusqu’à ce que l’écran LCD s’éteigne au bout de 40 secondes ou que vous mainteniez appuyée la touche . L’entrée de 5 combinaisons erronées consécutives provoque un état « LCO » (LockOut - blocage). Dans ce cas, éteignez la serrure pendant au moins 5 minutes, puis entrez la bonne combinaison pour ouvrir la serrure ; ceci efface l’état LCO. 14
Liste des commandes du menu des serrures Gen2 # # Affichage du décompte des audits (décompte des ouvertures) 1� (voir Manuel de réf.) # 0 Exécution des opérations SA Key (chargement audits, resync, réglage horloge, chargement tableau utilisateurs banque, etc.)��� (voir Manuel de réf.) # 1 Affichage du niveau de verrouillage������������������������������������������������������������ p. 17 # 2 Affichage du numéro de série de la serrure������������������������������������������������ p. 17 # 3 Affichage du décompte des audits total de la serrure������������������������������� p. 18 # 4 Affichage de la dernière fermeture 1����������������������������������� (voir Manuel de réf.) # 8 Modification de la combinaison du mode archivé ou de l’utilisateur banque ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� p.19 # 70 Affichage des modes actifs et de l’identification d’activation(voir Manuel de réf.) # 71 Affichage de la date/de l’heure UTC/GMT interne����������������������������������� p. 18 # 72 Affichage de la date/de l’heure locale 1��������������������������� (voir Manuel de réf.) # 73 Affichage du type de clé et du numéro de série de la clé 1���(voir Manuel de réf.) # 74 Affichage de l’état du capteur de contact de la porte����������������������������� p. 18 # 76 Affichage du mode activé du niveau logiciel 1���������������� (voir Manuel de réf.) # 77 Affichage de l’horloge identificateur personnel 1������������ (voir Manuel de réf.) # 78 Affichage de la dernière ouverture, date/heure locale 1� (voir Manuel de réf.) # 79 Affichage de l’événement d’activation, date/heure locale 1���(voir Manuel de réf.) Annulation d’une opération ou combinaison, ou effacement d’un affichage répété �������������������������������������������������������������������������������������(voir remarque ci-dessous) Remarque : certaines données affichées se répètent jusqu’à ce que la serrure s’éteigne (au bout de 40 secondes) ou que la touche soit maintenue enfoncée. la serrure requiert la présentation d’une clé utilisateur. 1 Tous les affichages qui nécessitent une clé utilisateur (bleue FLM, jaune Trajet, ou verte Banque) l’indiquent en affichant « IPI » une fois la commande entrée. La différence est que #73 et #77 lisent et affichent des informations liées à une clé donnée alors que ##, #4, #72, #76, #78 et #79 lisent à quel mode la clé est associée (FLM, Trajet, ou Banque), puis affichent les informations pour tout ce mode. Avant qu’une serrure soit activée dans un mode quelconque, les affichages ##, #4 et #70, 72, 76, 78 et 79 indiquent l’erreur . #72 s’applique uniquement aux serrures Gen2 activées avec une USB Key Box. Une fois un mode donné archivé, les affichages ## et #4 indiquent encore « » pour donner des informations sur un mode la dernière fois qu’il était actif, alors que le reste des affichages #7x mentionnés recommencent à afficher l’erreur . 15
Terminologie de l’écran LCD des serrures Cencon La première étape pour apprendre à utiliser une serrure Cencon est de comprendre ce qui est affiché à l’écran. Remarque : l’écran LCD de Cencon utilise une police à 7 segments affichant jusqu’à 3 caractères à la fois. Certains affichages sont un mélange de chiffres et de lettres en majuscule et en minuscule. Affichages des serrures utilisés par Gen1 et Gen2 1. = Dial Left (cadran gauche) pour obtenir l’affichage EC après la sortie du pêne 2. = Enter Combination (entrer combinaison) 3. = OPen Right (ouverture droite) pour rétracter le pêne de la serrure 4. = (clé Change insérée) Enter shelved mode Combination (entrer combinaison mode archivé) 5. = Enter Current combination (entrer combinaison actuelle) (Shelved mode/Factory - mode archivé/par défaut) 6. = Enter New combination (entrer nouvelle combinaison) (Shelved mode/Factory - mode archivé/par défaut) 7. = Confirm New combination (confirmer nouvelle combinaison) (Shelved mode/Factory - mode archivé/par défaut) 8. = Eclair (erreur), en général une combinaison erronée 9. = LockOut (blocage) : état causé par 5 éclairs 10. = Insert Personal Identifier (entrer identificateur (clé) personnel) 1 11. = Close : fermeture numéro de série (où 0 est un chiffre) 12. = End OPeration ou End Of Process (fin de procédure) 13. = « ? » apparaît quand la clé de commande (#) est enfoncée 14. = (##) - Seal Count** : décompte des fermetures pour un mode actif par une clé utilisateur 15. = (##) - Seal count** for a Shelved mode : décompte des fermetures pour un mode archivé par une clé utilisateur 16. = (#1) - Lock firmware code Level (niveau code verrouillage progiciel) 17. = (#1) - Hardware Level (niveau matériel du cache arrière de la serrure) 18. = (#2) - Serial Number (numéro de série du cache arrière de la serrure) 19. = (#3) - Total (All modes) opening Count (décompte des ouvertures dans tous les modes) **décompte des fermetures, décompte des ouvertures et décompte des audits sont des termes utilisés de manière interchangeable dans la documentation. Affichages des serrures utilisés par Gen2 uniquement 21. = indique que la serrure Gen2 s’allume 22. = signal Remote Lock Out (blocage distant) ; entrée clavier impossible 23. = (#71) - date et heure UTC/GMT de la serrure 24. = (#71) - date, commençant par l’année (Year), puis le mois et le jour 25. = (#71) - heure, commençant par l’heure (Hour), puis les minutes et les secondes 26. = (#73) - Cencon iButton (key) Model Number (numéro de modèle de iButton Cencon (clé)) 27. = (#73) - Cencon iButton (key) Serial Number (numéro de série de 16
iButton Cencon (clé)) 28. = (#74) - OPened Door (porte ouverte) 29. = (#74) - CLosed Door (porte fermée) 30. = (#74) - No door Contact Connection (pas de capteur de contact porte) 31. = (#77) - UTC/GMT date and time on Personal Identifier Key’s Clock (date et heure UTC/GMT sur horloge de clé d’identificateur personnel) Vous trouverez une liste complète de la terminologie de l’écran LDC des serrures (y compris les affichages qui n’apparaissent que lorsque la serrure est activée) dans le manuel de référence du logiciel Cencon 4, annexe C. Interrogation de la serrure par le clavier Les serrures Gen2 permettent à l’utilisateur d’obtenir des informations sur le terrain ; il leur suffit d’entrer les commandes sur le clavier, parfois de présenter leur clé utilisateur, puis de lire l’écran LCD. AFFICHAGE DU NIVEAU DE VERROUILLAGE (#1) Il est parfois nécessaire de déterminer le niveau du code de la serrure Cencon avec laquelle vous travaillez. Ceci est possible grâce au clavier afin d’afficher le niveau sur l’écran LCD. Suivez la procédure suivante : 1. Allumez la serrure en tournant le cadran dans le sens horaire jusqu’à ce que EC apparaisse. 2. Entrez la commande #1 sur le clavier. 3. Toutes les serrures Gen2 affichent « LL- », « G 2 », puis 4 groupes de 3 chiffres, puis « HL- » avec 2 paires de chiffres. Si l’écran LCD affiche les lettres « LL- » suivies d’une chaîne de paires de chiffres, puis « HL- » suivies de 2 paires de chiffres, il s’agit d’une serrure Gen1. Remarque : pour déterminer le niveau de verrouillage exact d’une serrure Gen1, référez-vous au manuel de référence de Cencon. Affichage du numéro de série (#2) Le numéro de série des serrures Gen2 est un nombre à 9 chiffres. Pour afficher le numéro de série des serrures, appuyez sur « # », puis sur « 2 » quand « EC » apparaît. Jusqu’à ce que les 3 premiers chiffres du numéro de série à 9 chiffres soient différents de zéro, la serrure affiche seulement 6 chiffres. La serrure Gen2 Cencon affiche une série de deux ou trois nombres à 3 chiffres en fonction de la valeur des trois premiers chiffres du numéro de série. Tous ensemble, ces chiffres correspondent au numéro de série de la serrure. Exemple 1 : numéro de série Gen2 (9 chiffres dont les 3 premiers sont « 000 ») Le numéro de série de la serrure est « 000023456 ». La serrure affiche « Sn- » suivi d’une série de deux nombres à 3 chiffres : « 023 » « 456 ». Exemple 2 : numéro de série Gen2 (9 chiffres dont les 3 premiers sont différents de zéro) 17
Le numéro de série de la serrure est « 001348729 ». La serrure affiche « Sn- » suivi d’une série de trois nombres à 3 chiffres : « 001 » « 348 » « 729 ». AFFICHAGE DU DECOMPTE DES AUDITS TOTAL (#3) La serrure comptabilise toujours le nombre d’ouvertures (décompte des audits total) quelque soit le mode d’ouverture utilisé (mode archivé, FLM, Trajet et Banque). Pour connaître le décompte des audits total, appuyez sur le symbole dièse « # » suivi de « 3 » quand « EC » apparaît sur l’écran LCD. L’affichage fait alterner deux groupes de nombres à l’écran. Quand on les considère comme un nombre à quatre chiffres qui représente le décompte des audits total. Par exemple, si l’écran LCD affiche en alternance « AC- », puis « 00 » suivi de « 07 », le décompte des audits total de la serrure est « 0007 », c.-à-d. que la serrure a été ouverte sept fois en prenant en compte tous les modes. Pour annuler cet affichage, appuyez sur l’astérisque ( ). Le décompte des audits total n’est pas réinitialisé lorsque la serrure est archivée. Quand le décompte dépasse 9999 ouvertures, la serrure Gen2 commence à afficher plus de chiffres. Affichage de la date/de l’heure GMT (UTC) (#71) La date et l’heure UTC/GMT sont initialisées dans une serrure Gen2 à l’heure de la fabrication par Kaba Mas. Quand vous entrez #71, la date et l’heure actuelles de la serrure apparaissent. Vous pouvez annuler cet affichage en appuyant sur l’astérisque (*) ; sinon il est annulé automatiquement quand la serrure est éteinte. Pour toutes les commandes qui affichent la date et l’heure actuelles ou historiques (#71, #72, #78 et #79), le format est identique : il commence par la plus grande valeur incrémentée (4 chiffres, année) et va jusqu’à la plus petite (2 chiffres, secondes). Afin de faciliter la lisibilité, la date et l’heure sont interrompues par l’affichage de « Hr- » (heure). (Par exemple, « UtC », « Yr- », « 20 », « 09 », « 12 », « 25 », « Hr- », « 22”, « 30 », « 59 ») Affichage de l’état du capteur de contact de la porte (#74) La serrure Gen2 est équipée d’un câble d’entrée de signal à 4 broches permettant l’utilisation optionnelle des capteurs de contact de la porte ou de la fonction de désactivation à distance. Une fois les capteurs de contact de la porte installés, le client doit déterminer l’état de ces capteurs, souvent alors que la serrure est encore en mode par défaut, puis ensuite quand la serrure est activée. Par exemple, « OPd » pour « OPened door » (porte ouverte), « CLd » pour « closed door » (porte fermée), ou « nCC » pour « no door contact connection » (pas de capteur de contact sur la porte). Remarque : contrôlez le signal de désactivation à distance en entrant 50-25-50 et en recherchant « rLO » sur l’affichage avant de fermer la porte. 18
MODIFICATION DE LA COMBINAISON DU MODE ARCHIVE (#8) Sur les serrures Gen2 et les serrures Gen1 dont le niveau de code est au moins 71, vous pouvez changer la combinaison du mode archivé. Vous pouvez changer la combinaison par défaut (50-25-50) en une nouvelle combinaison tout en laissant la serrure en mode archivé. Une fois que vous avez changé la combinaison pour la première fois, vous pouvez à nouveau la changer pour une autre combinaison en mode archivé. Vous pouvez également revenir à la combinaison par défaut 50-25-50. Eléments requis : clé Change, combinaison du mode archivé actuelle Remarque : vous pouvez uniquement changer la combinaison du mode archivé si la serrure se trouve en mode archivé. Une fois la serrure activée en un autre mode, la combinaison du mode archivé revient à la combinaison par défaut 50-25-50. Avertissement : l’utilisation de la serrure en mode archivé, même après avoir changé la combinaison pour qu’elle ne soit plus 50-25-50, correspond à la sécurité minimale qu’une serrure mécanique peut fournir. Si la nouvelle combinaison à 6 chiffres du mode archivé est perdue ou oubliée alors que la porte du coffre est fermée, la porte doit être forée. C’est pourquoi il est recommandé de profiter de l’ensemble des avantages de sécurité supplémentaire, des audits et du contrôle d’accès des serrures Cencon en les activant avec le logiciel Cencon et en utilisant les SmartKeys pour l’ouverture. Pour changer la combinaison du mode archivé : Allumez la serrure g EC 1. Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) jusqu’à ce que les lettres « EC » (Enter Combination - entrer la combinaison) apparaissent. EC g Entrez la combinaison du mode archivé g OPr 2. Entrez la combinaison actuelle du mode archivé (soit 50-25-50, soit la combi- naison du mode archivé que vous avez choisie) en saisissant séquentiellement ces chiffres sur le clavier. L’écran LCD affiche ces nombres quand vous les saisissez. OPr g Rentrez le pêne. 3. Tournez la cadran vers la droite (sens horaire) pour rétracter le pêne. Ouvrez la porte. 4. Introduisez la clé Change. 5. Introduisez la clé Change dans la fente prévue à cet effet à l’arrière de la ser- rure. Sortez le pêne. 6. Ne fermez pas la porte. Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) pour sortir le pêne. Allumez la serrure g 7. EC 19
Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) jusqu’à ce que EC (le symbole de clé Change avec Enter Combination (entrer combinaison)) apparaisse. 8. EC g Appuyez sur #8 g EcF Appuyez sur la touche « # », puis sur la touche « 8 ». EcF (Enter current Factory combination - entrer combinaison par défaut actuelle) apparaît. 9. EcF g Entrez la combinaison actuelle du mode archivé g EnF Entrez la combinaison du mode archivé, « EnF » (Enter new Factory combination - entrer combinaison par défaut actuelle) apparaît. 10. EnF g Entrez la nouvelle combinaison par défaut g Cnf Sélectionnez et entrez la nouvelle combinaison. « CnF » (Confirm new Factory combination - confirmer nouvelle combinaison par défaut) apparaît. Remarque : la nouvelle combinaison du mode archivé doit être notée et conservée dans un lieu sûr. 11. CnF g Confirmez la nouvelle combinaison par défaut g POC Entrez la nouvelle combinaison par défaut à nouveau afin de la confirmer. POC (Pull Out Change key - sortir clé Change) apparaît. 12. POC g Retirez la clé Change g EOP Retirez la clé Change. EOP (End OPeration - opération finale) apparaît. 13. EOP g Allumez la serrure g EC Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) jusqu’à ce que « EC » (Enter Combination - entrer la combinaison) apparaisse. 14. EC g Entrez la nouvelle combinaison du mode archivé g OPr Entrez la nouvelle combinaison du mode archivé en la saisissant sur le clavier de la serrure. L’écran LCD affiche ces nombres quand vous les saisissez. 15. OPr g Rentrez le pêne. Tournez le cadran vers la droite (sens horaire) pour rentrer le pêne. 16. Fermez la porte. 17. Sortez le pêne. Tournez le cadran vers la gauche (sens anti-horaire) pour sortir le pêne. 20
Annexe : installation des obturateurs pour la certification VdS Pour les serrures Cencon Gen2 nécessitant une certification VdS (Europe), le code pays Universal (U) correspondant est commandé lors de la configuration de référence de la serrure. Avec l’option Universal pour serrure Cencon, 3 obturateurs en caoutchouc sont compris dans un kit (figure 12) qui accompagne les pièces de la serrure. A B C Figure 12 - Kit d’obturateurs de connecteurs Pour obtenir l’approbation de l’agence de sécurité VdS pour la serrure Cencon, les 3 obturateurs doivent être insérés sur les 3 connecteurs sur le cache arrière de la serrure sauf si les câbles sont branchés dans les connecteurs. • Le plus petit obturateur (A) est prévu pour le connecteur à 4 broches utilisé pour l’entrée d’un signal de désactivation distante ou un signal de contact de porte. • L’obturateur de plus long (B) est prévu pour le connecteur à 9 broches utilisé pour la sortie vers les 3 alarmes (silencieuse, état du pêne et shunt). • L’obturateur qui ressemble le plus à un carré (C) est prévu pour le connecteur à 10 broches utilisé pour l’interface série avec l’ordinateur sur lequel est installé le logiciel Cencon 4 ou pour un dispositif à venir. B B C C A A 21
Numéro du document 2089.0711 Rév. A - 07/11 (Document Number 2003.048 Rev J - 07/10) Note : les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis et n’ont aucune valeur contractuelle de la part de Kaba Mas. Kaba Mas ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales qu’il contient, ni de dommages circonstanciels ou conséquents résultant de la livraison, de la performance ou de l’utilisation de cet équipement. © 2001-2011 Kaba Mas Tous droits réservés Kaba Mas LLC 749 W. Short Street, Lexington, KY 40508 Etats-Unis Tél. : (859) 253-4744, fax : (859) 255-2655 Assistance technique : (800) 950-4744 www.kaba-mas.com
Vous pouvez aussi lire