Political and public support - Tokyo 2020
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
03 Political and public support A strong, united and well-supported team • Total backing of all levels of Government • Political stability in a safe, free and democratic society • Robust organisational structures • Showing the power of sport and the Olympic Movement to bring people together • Growing public support Soutien politique et public Une équipe solide et unie qui bénéficie d’un large soutien • le soutien total de tous les niveaux de gouvernement • une stabilité politique au sein d’une société sûre, libre et démocratique • une structure organisationnelle solide • montrer le pouvoir du sport et du Mouvement olympique pour rassembler les populations • un soutien croissant de la population 025 026
03 Soutien politique et public Political and public support 03 3.1 Organiser les Jeux Olympiques en • le Gouvernement du Japon ; 3.1 Olympic Games hosted in close • the Government of Japan étroite collaboration avec les autorités • le Gouvernement Métropolitain de Tokyo (TMG) ; cooperation with authorities • the Tokyo Metropolitan Government (TMG), and • les autres autorités municipales compétentes. • other relevant municipal governments. Les principales autorités concernées par la préparation The main public authorities closely involved in the et les opérations des Jeux Olympiques et Paralympiques Ces entités ont déjà exprimé leur soutien à l’organisation preparation and operation of the Tokyo 2020 Olympic These authorities have already expressed their support de Tokyo 2020 sont : des Jeux de Tokyo 2020. Leurs responsabilités et leurs and Paralympic Games are: for the hosting of the Tokyo 2020 Games. Their domaines d’intervention sont décrits dans le tableau 3.1. responsibilities and assistance are described in Table 3.1. Tableau 3.1 - Responsabilités et domaines d’intervention des autorités Table 3.1 - Responsibilities and Assistance of Authorities • Coordonner tous les départements du TMG concernés, en tant qu’interlocuteur principal sur les Jeux. • To coordinate all TMG departments involved, as the main contact point regarding the Games • Suivre la livraison de tous les travaux permanents nécessaires pour les sites détenus par le TMG ainsi que la • To monitor the delivery of all permanent work required in TMG owned venues and new venues construction des nouvelles infrastructures (se reporter à la section 8.8 pour plus de détails). development (See Table 8.8 for detail.) Bureau des Jeux Olympiques Bureau of Olympic and • Suivre le processus global de livraison du Village olympique. • To monitor the overall delivery process of the Olympic Village et Paralympiques Paralympic Games • Développer et piloter les activités organisées dans la ville, ainsi que les programmes culturels et éducatifs. • To develop and manage the overall cities activities, cultural and educational programmes • Travailler en collaboration avec le TOCOG sur la planification et les opérations de transport, • To collaborate with TOCOG on transport planning and operations under the specific TMG sur les domaines de compétence du TMG en matière de transport. transport scope of responsibilities Gouvernement Établir le Centre de commande de la sécurité olympique et contrôler les activités de sécurité pour les Jeux de Tokyo, Tokyo To set up the Olympic Security Command Centre and control security activities for the Games Métropolitain Préfecture de police de Metropolitan Tokyo Metropolitan Police en coordination avec le ministère de la Défense, les Garde-côtes du Japon, la Brigade des sapeurs-pompiers de in Tokyo in close coordination with the Ministry of Defense, Japan Coast Guard, Tokyo Fire de Tokyo Tokyo (TMPD) Government Department (TMPD) Tokyo et le TOCOG. (se reporter à la section 11.7 pour plus de détails). Department and TOCOG (See 11.7 for details.) Assurer la prévention contre les incendies et prévoir les mesures de sécurité, notamment les To provide fire prevention and security measures including on-site fire safety inspection at Brigade des sapeurs-pompiers inspections de sécurité contre les incendies sur les sites de compétition, ainsi que les services Tokyo Fire Department (TFD) venues, as well as emergency services in Tokyo such as firefighting, lifesaving, de Tokyo (TFD) d’urgence dans Tokyo tels que la lutte contre les incendies, le secourisme et les services ambulanciers. and ambulance services • Gérer trois hôpitaux métropolitains de Tokyo. (Se reporter au graphique 11.11a pour plus de détails.) • To manage three Tokyo Metropolitan Hospitals (See Chart 11.11a for detail.) Autres départements du TMG Other TMG departments • Prendre les mesures nécessaires au niveau du TMG pour lutter contre le marketing sauvage. • To take the necessary measures at TMG level against ambush marketing Ministère de l’Éducation, de la • Coordonner les ministères concernés, en tant que ministère en charge de l’administration Ministry of Education, Culture, • To coordinate relevant ministries as the governmental contact point for the Games, as the culture, des sports, des sciences sportive et interlocuteur principal des Jeux pour le Gouvernement. Sports, Science and ministry in charge of sports administration et des technologies (MEXT) • Gérer la coordination globale du contrôle du dopage. Technology (MEXT) • Doping Control overall coordination Ministère de l’Aménagement du territoire, de • Contrôler le système de transport public des Jeux. Ministry of Land, Infrastructure, • To control the public transport system for the Games l’infrastructure, des transports et du tourisme (MLIT) • Cordonner avec le TOCOG et les autres entités la gestion du dispositif de transport dans son ensemble. Transport, and Tourism (MLIT) • To coordinate with TOCOG and other bodies for the management of transport as a whole Agence de la police Assurer la coordination entre les départements de police des différentes préfectures pour les mesures de sécurité en To manage the coordination among police departments of different prefectures for security National Police Agency (NPA) nationale (NPA) dehors de Tokyo, notamment pour le relais de la flamme et les phases de qualification de Football. measures outside Tokyo, including the Torch Relay and Football Preliminaries Gouvernement Ministère de la Défense (MOD) Surveiller et protéger l’espace aérien. Government Ministry of Defense (MOD) To monitor and guard restricted airspace du Japon of Japan Garde-côtes du Japon (JCG) Surveiller et protéger l’espace maritime. Japan Coast Guard (JCG) To monitor and guard the seas Ministère de la Santé, du travail Coordonner les ministères concernés, en tant que ministère en charge de l’administration des sports pour les Ministry of Health, To coordinate concerned ministries as the governmental contact point for the Paralympic et des affaires sociales (MHLW) personnes en situation de handicap et interlocuteur gouvernemental principal des Jeux Paralympiques. Labour and Welfare (MHLW) Games, as the ministry in charge of the administration of sports for the disabled Ministère de la Justice (MOJ) Contrôler l’immigration. Ministry of Justice (MOJ) To control immigration Ministère des Affaires étrangères (MOFA) Gérer les délivrances de visa. Ministry of Foreign Affairs (MOFA) To manage the issuance of visa Ministère des Finances (MOF) Collecter les droits de douanes et les autres taxes nationales, et contrôler les dédouanements. Ministry of Finance (MOF) To collect custom duties and other national taxes, and to control custom clearance Ministère de l’Économie, du Ministry of Economy, Trade and commerce et de l’industrie (METI) Protéger les marques commerciales. Industry (METI) Trade Mark protection Office japonais de la propriété (JPO) Japan Patent Office (JPO) Villes en dehors de la préfecture de TMG accueillant des sites olympiques Cities outside TMG Prefecture hosting Olympic venues Sapporo (préfecture d’Hokkaido) Mettre en œuvre les mesures de service public nécessaires pour les Jeux, notamment en Sapporo (Hokkaido Prefecture) To implement necessary government related measures for the Games including security, Saitama, Kawagoe (préfecture de Saitama) matière de sécurité, de services médicaux et de transport pour les différents sites de Saitama, Kawagoe (Saitama Prefecture) medical services and transport for the venues outside TMG Prefecture Yokohama (préfecture de Kanagawa) compétition situés en dehors de la préfecture de TMG. Yokohama (Kanagawa Prefecture) Rifu (préfecture de Miyagi) Rifu (Miyagi Prefecture) Autres organisations publiques locales de Tokyo Other Tokyo local public bodies Planifier et livrer différentes activités liées aux Jeux, dont les activités organisées dans la ville To plan and deliver, in close cooperation with TOCOG and TMG, various Olympic Games 23 arrondissements spéciaux dans le centre de Tokyo 23 Cities in the central area of Tokyo et les programmes culturels et éducatifs, selon le périmètre de responsabilité respectif de related activities in their respective scope of responsibility including city activities and 26 villes locales 26 local Cities chacun, en collaboration étroite avec le TOCOG et le TMG. cultural and educational programmes 13 bourgs et villages 13 Towns and Villages 027 028
03 Soutien politique et public Political and public support 03 Une structure organisationnelle solide et La mise en œuvre de ce système solide de coopération A strong overall organisation structure The first step towards the implementation of this strong complète assurant une collaboration étroite et de coordination a déjà commencé dans la phase enabling close cooperation with related cooperation and coordination system has already been entre les organisations concernées candidature. Le Conseil du Comité de candidature se organisations taken during the Candidature phase, in order to build the réunit régulièrement pour garantir l’implication des bid plan. The Council of the Bid Committee meets on a Des comités seront formés pour garantir la fluidité de la différents acteurs, notamment les organismes In order to ensure smooth cooperation between the regular basis, ensuring cooperation with a very wide coopération entre les différentes autorités publiques et gouvernementaux et les organisations sportives. Il se various public and private authorities and organisations variety of organisations, including governmental and organisations privées concernées par la planification et compose notamment du Président du Comité de involved in planning and delivering the Games, sports bodies. The Council comprises the President of la livraison des Jeux. Ces comités entraîneront des candidature (également Président du JOC et membre du committees with direct and strong working links will be the Bid Committee who also serves as the President of relations de travail directes et des liens solides entre les CIO), des membres honoraires du CIO, du Gouverneur established, including a “Venue Committee”, a the JOC (and is an IOC member), IOC honorary acteurs. Un Comité des Sites, un Comité du transport et de Tokyo, du Premier ministre du Japon, du Président de “Transport Committee” and a “Security Committee”. members, the Governor of Tokyo, the Prime Minister of un Comité de la sécurité seront notamment créés. Bien la Chambre des Représentants, du Président de la These committees will not be created as legal entities Japan, the Speaker of the House of Representatives, the que n’étant pas des entités juridiques, ils joueront des Chambre des Conseillers, d’autres ministres d’État, et but will play essential roles for the Games. President of the House of Councillors, other Ministers of rôles essentiels dans la préparation des Jeux. de représentants des institutions sportives. En outre, les State, and sports related institutions. In addition, vice ministres délégués et les secrétaires parlementaires The Venue Committee will conduct liaison and ministers and parliamentary secretaries involved in the Le Comité des Sites assurera la liaison et la coordination concernés par la candidature se réunissent coordination for the development of permanent and bid hold meetings regularly in order to communicate and pour le développement des infrastructures permanentes régulièrement pour échanger et se coordonner avec le temporary infrastructures for the Games. TMG will coordinate among the Bid Committee, the TMG and et temporaires des Jeux. Le TMG établira un « Bureau Comité de candidature, le TMG et les autres agences create the “Bureau of Olympic and Paralympic Games”, relevant government agencies. des Jeux Olympiques et Paralympiques » qui sera gouvernementales concernées. as the main contact point for TOCOG and in charge of l’interlocuteur principal du TOCOG. Il sera en charge de coordinating all TMG-related work to deliver the Games, 3.2 Promise and support for the Tokyo coordonner tous les travaux conduits par le TMG pour 3.2 Engagements et soutiens pour le including developing TMG-owned sporting venues and Olympic Plan livrer les Jeux, notamment le développement des sites projet olympique de Tokyo coordinating Olympic Village development. In addition, de compétition détenus par le TMG et du Village the TMG will develop most of the transport infrastructure Please refer to section 3.2 of the Guarantee File for the olympique. De plus, le TMG développera la plupart des Veuillez vous reporter à la section 3.2 du dossier des and related facilities for the Games in accordance with signed guarantee. infrastructures de transport et autres installations garanties pour les documents signés. the “Tokyo Vision 2020” urban strategy. Accordingly, no connexes des Jeux, en conformité avec la stratégie new legal entity will be established for the development urbaine « Tokyo Vision 2020 ». Par conséquent, aucune of infrastructure and facilities. nouvelle entité juridique ne sera mise en place pour le développement des infrastructures et des équipements. Schéma 3.1 - Divers organismes et le TOCOG Diagram 3.1 - Various bodies and TOCOG Gouvernement Government TOCOG TMG Autres TOCOG TMG Others du Japon of Japan Présidents du JOC et du JPC Presidents of JOC and JPC Comité exécutif Représentants des athlètes Athletes’ Representatives TOCOG Président Représentants Représentants TOCOG Board President Representatives Representatives Membres japonais du CIO IOC Members Japan Département des sites MEXT (Conseil Propriétaires des Olympic Venues MEXT Olympic Venues Comité des Sites Bureau des Jeux japonais du Sport) sites olympiques Venue Committee Bureau of (Japan Sport Council) Owners olympiques Department Olympiques et Olympic and Paralympiques Paralympic Games MLIT Sociétés d’exploitation des autoroutes, MLIT Expressway companies, Airport Centre des transports des aéroports et compagnies de transport Olympic Transport corporation, Transport companies Comité du transport olympiques Transport Committee Centre NPA NPA TMPD TMPD Polices préfectorales Prefectural Police MOD MOD Comité de la sécurité Département sécurité Security Committee Security Department JCG JCG TFD Brigades préfectorales TFD Prefectural Fire des sapeurs-pompiers Departments Services médicaux et Poste de commande Organisations médicales Medical Care Medical bodies contrôle du dopage Bureau de gestion des MEXT et pharmaceutiques and Doping control Medical Department Office of Metropolitan MEXT Pharmacy bodies médical hôpitaux métropolitains Agence japonaise antidopage Hospital Management Japan Anti-Doping Agency Laboratoire accrédité par l’AMA WADA Accredited Laboratory Douanes, immigration, MOJ Custom and Immigration MOJ dédouanement et mesures Département juridique MOFA Clearance Including Legal Department MOFA concernant les visas VISA related measures MOF MOF Département Culture Bureau des Jeux Olympiques Organisations publiques Culture and Bureau of Olympic and Local Public Bodies Culture et Éducation locales Culture and Education et Éducation et Paralympiques Education Department Paralympic Games Comité Coordination Committee Coordination 029 030
03 Soutien politique et public Political and public support 03 3.3 Un enthousiasme pour la Ce soutien pluri-partis considérable garantit que les 3.3 Cross-party enthusiasm for the This enormous multi-party support ensures that the candidature de Tokyo 2020 qui résultats des élections organisées entre 2013 et 2020 Tokyo 2020 bid results of elections to be held between 2013 and 2020 dépasse les clivages politiques n’affecteront en rien les préparatifs et l’accueil des Jeux would not adversely affect the planning and operations de Tokyo 2020. The “Parliamentary Member Group for the Support of the of Tokyo 2020 Games. Le « Groupe des parlementaires en faveur des Jeux de Tokyo 2020 Games” was established by members from Tokyo 2020 » rassemble des membres de divers partis Le tableau 3.3 ci-après résume les principaux partis the Democratic Party of Japan, Liberal Democratic Party Table 3.3 below summarises each major political party in politiques : le Parti démocrate du Japon, le Parti libéral politiques au Japon et leur opinion sur la candidature de of Japan, People's Life First, NEW KOMEITO, and other Japan and their position for the Tokyo 2020 bid. démocrate du Japon, le Parti « La vie des gens d’abord », Tokyo 2020. parties, which command 90% of seats of the Diet. Both le nouveau Komeito, et d’autres, représentant au total Houses of Representatives and Councilors have passed 3.4 Public enthusiasm for the Games 90% des voix nationales. La Chambre des Représentants 3.4 Un public enthousiaste pour les Jeux a resolution to support the hosting of the Games in et la Chambre des Conseillers ont chacune voté une Tokyo. Support for Tokyo’s bid résolution soutenant l’accueil des Jeux à Tokyo. Une adhésion à la candidature de Tokyo Moreover, the “Tokyo Metropolitan Assembly Members The Tokyo 2020 Bid Committee commissioned a De plus, l’Assemblée métropolitaine de Tokyo a créé la En octobre 2012, le Comité de candidature de Tokyo for the Support of the Tokyo 2020 Games” was research firm to conduct an opinion poll in October 2012. ligue des « Membres de l’Assemblée métropolitaine de 2020 a commandé un sondage d’opinion auprès d’un established by the Tokyo Metropolitan Assembly. The poll was conducted in accordance with the polling Tokyo en faveur des Jeux de Tokyo 2020 », qui réunit institut d’étude. Le sondage a été réalisé conformément Participants of this League include members from the method of the IOC. The poll result was; 64% of Japanese des membres du Parti démocrate du Japon, du Parti aux méthodes de sondage du CIO. Les principaux Democratic Party of Japan, Liberal Democratic Party of nationals polled, and 65% of Tokyo citizens polled libéral démocrate du Japon et du nouveau Komeito, résultats du sondage montrent que 64% des Japonais et Japan, and NEW KOMEITO, which command more than supported the staging of the Olympic and Paralympic représentant plus de 80% des voix à la Diète. 65% des habitants de Tokyo interrogés soutiennent 80% of seats of the Diet. The Tokyo Metropolitan Games in Tokyo in 2020, and 78% of the nationals and L’Assemblée métropolitaine de Tokyo a également voté l’organisation des Jeux Olympiques et Paralympiques de Assembly also has passed a resolution to support the 81% of Tokyo citizens consider the Tokyo 2020 Games une résolution soutenant la candidature et l’organisation 2020 à Tokyo, et que 78% des Japonais et 81% des Tokyo 2020 Bid and Games. will leave positive legacies in Japan. des Jeux de Tokyo 2020. habitants de Tokyo considèrent que les Jeux de Tokyo 2020 laisseront un héritage positif au Japon. Overview of the poll Tableau 3.3 - Partis politiques Au 31 octobre 2012 Table3.3 - Political Parties As of 31 Oct, 2012 Questions: Partis Soutien ou Raisons Forces au niveau Présentation du sondage Political Support or Principal Strength at national • Are you for or against the hosting of the 2020 Olympic politiques opposition principales national et local Questions : Party Opposition Reasons and local level and Paralympic Games in Tokyo? • Êtes-vous pour ou contre accueillir les Jeux Olympiques • Do you consider the Tokyo 2020 Games will leave Parti démocrate 46,0% (national) et Paralympiques de 2020 à Tokyo ? The Democratic 46.0%(National) positive legacies in Japan? Soutien Support du Japon 36,2% (municipal) Party of Japan 36.2%(City) • Pensez-vous que les Jeux de Tokyo 2020 laisseront un Field work : 50% Telephone interviews Parti libéral 27,8% (national) héritage positif au Japon ? Liberal Democratic 27.8%(National) 50% Self-completion interviews on-line Soutien Méthode de travail : 50% de sondages téléphoniques, Support Area covered: Tokyo and throughout Japan démocrate du Japon 29,1% (municipal) Party of Japan 29.1%(City) 50% de questionnaires à remplir Implementation period: October 2012 Parti “La vie des Soutien 6,9% (national) en ligne People’s Life First Support 6.9%(National) Number of samples: 800 people in Tokyo gens d’abord” 0% (municipal) 0%(City) Territoires couverts : Tokyo et le Japon 1,200 people across Japan Dates du sondage d’opinion : octobre 2012 (excluding Tokyo) 5,5% (national) 5.5%(National) Nouveau Komeito Soutien Échantillons : 800 personnes à Tokyo NEW KOMEITO Support 18,1% (municipal) 18.1%(City) 1 200 personnes à travers le reste du pays Considèrent que les fonds Belief that funds earmarked Parti communiste Opposition affectés aux Jeux devraient 2,1% (national) (hors Tokyo) Japanese Opposition for Games should be allocated 2.1%(National) japonais être alloués à d’autres politiques 6,3% (municipal) Communist Party to support other policies 6.3%(City) 031 032
03 Soutien politique et public Political and public support 03 Mise en œuvre du plan de communication Développer un élan social pour la candidature : Implementation of communications plan Develop a social momentum for the bid: Le Comité de candidature mesure aussi périodiquement • mise en avant de médaillés olympiques et d’autres The Bid Committee has also been periodically • Use Olympic medallists and other public figures in le niveau de soutien à la candidature des citoyens de personnalités publiques en faveur de la candidature monitoring the level of support from Tokyo citizens for support of the bid through grassroots communications Tokyo. dans une communication de masse, en collaboration the bid. and in collaboration in the JOC avec le JOC ; • Advertising and other Public Relations activities, with a D’après les sondages téléphoniques conduits, la mise en • publicité et autres activités de relations publiques avec During 2012, the active implementation of the Bid focus on mass media (The total running time of Tokyo œuvre dynamique de la stratégie de communication de la une priorité pour les médias de masse (les informations communication plan has increased the support and 2020 Bid news on TV was more than 18 hours between candidature en 2012 a permis d’augmenter le soutien tout en concernant la candidature de Tokyo 2020 totalisent lowered the opposition, according to phone polls August and November 2012) réduisant le pourcentage d’avis négatifs sur la candidature. plus de 18 heures de passage télévisuel, entre août et conducted for the Bid. • Broadcasting of promotional videos on large screens novembre 2012) ; on streets and LCD screens in trains Schéma 3.4 – Suivi du niveau de soutien à Tokyo • diffusion de vidéos promotionnelles sur les écrans Diagram 3.4 – Monitoring the support level in Tokyo • Communications through web sites and social media, géants dans les rues et sur les écrans LCD dans again using influential prominent figures in sports and (%) Soutien Ne se prononce pas Opposition (%) Support No Opinion Opposition les trains ; other communities 100 100 16% 13% • utilisation de sites internet et des médias sociaux, 16% 13% • Collaboration with various sporting and cultural events 90 23% 90 23% toujours en s’appuyant sur des personnalités to promote the bid 80 80 21% emblématiques du sport et d’autres communautés ; 21% • Use of communications opportunities provided by TMG 70 26% 70 26% • collaboration avec différents événements sportifs ou in public facilities 30% 30% 60 culturels pour promouvoir la candidature ; 60 50 • utilisation des opportunités de communication qu’offrent 50 Use private sector support 40 les infrastructures publiques du TMG. 40 67% 67% • Chambers of Commerce and Industry all over Japan, in 30 58% 30 58% 20 47% S’appuyer sur le secteur privé 20 47% particular the Tokyo Chamber of Commerce and 10 10 Industry, have expressed strong support for the bid. • Les Chambres de commerce et d’industrie du Japon, et They are actively participating in Bid activities, such as 0 0 Janv. 2012 Juil. 2012 Oct. 2012 plus particulièrement la Chambre du commerce et Jan. 2012 July 2012 Oct. 2012 campaign events in collaboration with the Bid réalisé par le CIO réalisé par Tokyo 2020 réalisé par Tokyo 2020* by IOC by Tokyo 2020 by Tokyo 2020* d’industrie de Tokyo, ont affirmé leur soutien à la Committee and the TMG on special occasions, lectures Sondages téléphoniques : 400 personnes à Tokyo candidature. Elles participent activement à la Telephone interviews : 400 people in Tokyo by Olympians promoting the Bid and Games, and the Question : Êtes-vous pour ou contre accueillir les Jeux Olympiques et promotion de la candidature, par exemple en Question : Are you for or against the hosting of the 2020 Olympic and setting up of booths at local events. Paralympiques de 2020 à Tokyo ? Paralympic Games in Tokyo ? * Le total dépasse 100% compte tenu des arrondis organisant des événements de soutien en * The numbers do not add up to 100%, due to rounding. collaboration avec le Comité de candidature et le TMG, Use institutional support from all over Japan Les Japonais adorent les événements sportifs de grande ou des conférences d’olympiens afin de promouvoir la envergure et ont le profond désir de s’y impliquer avec candidature et les Jeux, ou encore en tenant des Japanese people love major sports events and have a • The full support received by numerous regional and dynamisme et passion. Ce désir s’est illustré dans l’immense stands lors d’événements locaux. deep desire and passion to be actively involved in them. municipal governments and institutions across Japan soutien apporté aux nombreux événements sportifs majeurs This desire has been vividly illustrated by the enormous to directly reach citizens, using different means of organisés au Japon et par leurs succès. Ce désir s’éveillera S’appuyer sur le soutien institutionnel à travers support for the many major sports events held in Japan, communication such as promotional events, and à nouveau si Tokyo venait à être élue pour accueillir les le territoire and by their success, and would again be shown should production and distribution of material, in cooperation Jeux 2020, et grandira à l’approche de l’événement. Tokyo win the right to host the Tokyo 2020 Olympic with the Bid Committee. • Le soutien total apporté par de nombreuses autorités Games, and particularly as they draw closer and are Après les Jeux Olympiques de Londres 2012, 500 000 municipales ou régionales à travers le Japon. L’objectif staged. 3.5 Opposing view personnes se sont rassemblées à Tokyo, un jour est de toucher directement les citoyens à travers ouvrable, pour assister au défilé des médaillés différentes activités menées en collaboration avec le After the London 2012 Olympic Games, 500,000 people There is no major movement against the Tokyo bid to olympiques japonais, symbolisant à nouveau le grand Comité de candidature comme des événements de gathered in Tokyo - on a weekday - for a parade by host the 2020 Olympic and Paralympic Games. intérêt et le soutien de Tokyo pour le sport, les athlètes soutien ou la production et la distribution de matériel Japanese medallists, further illustrating the high level of japonais et les Jeux Olympiques. promotionnel. interest and support in Tokyo for sport, Japanese athletes and the Olympic Games. Une campagne de sensibilisation en cours 3.5 Opinions divergentes Implementation of awareness campaigns Après avoir analysé les résultats du sondage d’opinion Il n’existe aucune opposition majeure à la candidature de mené pendant la phase de requérance, Tokyo 2020 a Tokyo pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de After analysis of the poll results conducted during the élaboré une campagne stratégique de sensibilisation 2020. Applicant phase, Tokyo 2020 developed a strategic avec pour objectif de renforcer le soutien pour la awareness campaign, further building momentum for candidature et les Jeux de Tokyo 2020. support for the bid and the Tokyo 2020 Games. Tokyo 2020 continuera à mettre en œuvre cette stratégie Tokyo 2020 will continuously implement the effective de communication efficace qui utilise des supports communication plan by combining support from different variés afin d’accroître progressivement le soutien des fields in order to steadily increase the support from the Japonais et des citoyens de Tokyo pour les Jeux et le people of Japan and Tokyo for the Games and the Mouvement olympique. Olympic Movement. Les principaux éléments de cette stratégie de The main elements of this communication plan are: communication sont : 033 034
Vous pouvez aussi lire