Visites Guidées City Tours - Arau

La page est créée Patrice Lacroix
 
CONTINUER À LIRE
Visites Guidées City Tours - Arau
Visites Guidées
City Tours
Visites Guidées City Tours - Arau
2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           3

édito                                                      editorial                                              sommaire                                                                                                  summary

1977-2017 : 40 ans de visites guidées                      1977-2017: 40 years of guided tours                                                                                                                             Bruxelles est Art nouveau
      C’est en marge du 1 Congrès de l’ONU sur
                            er
                                                                 While attending the first UN environmental                                                                                                                Brussels is Art Nouveau
l’environnement, à Stockholm, en 1972 que l’ancien         conference in Stockholm in 1972, the former
Président de l’ARAU, René Schoonbrodt, eut l’idée          President of ARAU, René Schoonbrodt, was                                                                                                                        4 - 11
de s’inspirer d’une initiative des habitants : expliquer   impressed by the guided tours of areas due for
soi-même, sur le terrain, les implications d’un pro-       redevelopment given by local residents, which
jet sur le cadre de vie des habitants. Transposé à         included their own opinions on the implications for
                                                                                                                                                                                                                           Bruxelles est Art Déco
Bruxelles, ce principe a été développé à partir de         themselves and their neighbours. Back in Brussels,                                                                                                              Brussels is Art Deco
1977 sous le titre générique «Bruxelles vu par ses         he developed a range of tours from 1977 onwards,
                                                                                                                                                                                                                           12 - 13
habitants» et a suscité bien des émules. Outil de          under the umbrella heading of “Brussels as seen
formation qui vise à faire prendre conscience, de          by its residents”, that were widely emulated. These
manière critique, des enjeux de société, ces visites       tours are part of an ongoing educational effort to                                                                                                              Agenda 2017
guidées constituent également un outil de tourisme         raise awareness of the issues facing Society and
culturel de premier plan.                                  are also in the front line of cultural tourism.                                                                                                                 2017 Calendar
      Pour nous, comprendre et faire connaître                  For us, understanding and educating others
                                                                                                                                                                                                                           14 - 17
l’histoire de Bruxelles, de son urbanisme et de son        about the history, town-planning and historic
patrimoine est essentiel pour défendre les droits          buildings of Brussels is an essential part of          Catalogue complet des visites guidées de l’arau...................................................................................................19
des habitants et la démocratie urbaine.                    our campaign to defend urban democracy and             Complete catalogue of arau guided tours...................................................................................................................... 19
                                                           residents’ rights.
     Nous sommes donc particulièrement heureux                                                                    Organiser une visite guidée pour votre groupe........................................................................................................ 20
de fêter en 2017, avec notre public et nos parte-                Together with our partners and, of course, our   How to organise a guided tour for your group....................................................................................................... 21
naires, les 40 ans de visites guidées de l’ARAU.           participants, we are particularly proud to celebrate
                                                           forty years of ARAU guided tours in 2017.
     Bonne visite !                                                                                               Soutenir l’ARAU........................................................................................................................................................................................... 23
                                                               Enjoy your guided tour!                            To support ARAU........................................................................................................................................................................................ 23

                                                                                                                                                                                                                                                                   VISITE À PIED                    VISITE en car
                                                                                                                                                                                                                                                                   walking tour                      coach tour

                                                WWW.ARAU.ORG                                                                                                                                            WWW.ARAU.ORG
Visites Guidées City Tours - Arau
5

                                                                                                                     BRUXELLES 1900 – ART NOUVEAU                            BRUSSELS 1900 – ART NOUVEAU
                                                                                                                     Samedi matin, de fin avril à mi-décembre.               Saturday morning from the end of April to mid-December.
                                                                                                                     Tour bilingue (français - anglais).                     Bilingual tour (English and French).
                                                                                                                     Cette visite en car constitue, depuis                   Over the last 30 years, this coach tour
                                                                                                                     plus de 30 ans, l’offre phare de l’ARAU.                has proved the most popular and well-
                                                                                                                     Elle permet de comprendre la place                      known of ARAU’s tours. The tour helps
                                                                                                                     de l’Art nouveau à Bruxelles et l’originalité de ce     participants to understand the place of Art Nouveau
                                                                                                                     mouvement qui bouleversa l’architecture et les          in Brussels, its origins, its technical and stylistic
                                                                                                                     arts décoratifs à la fin du XIXe siècle. À travers la   characteristics, and the personalities of its most well-
                                                                                                                     ville, le visiteur découvre les plus belles façades     known architects. The tour travels through several
                                                                                                                     de l’Art nouveau dont certaines sont désormais          districts of the city to show participants beautiful
                                                                                                                     inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO.            Art Nouveau facades, some of which are UNESCO
                                                                                                                     Cette visite est également l’occasion de pénétrer       World Heritage Sites. The tour also offers the chance
                                                                                                                     dans des intérieurs remarquables, parfois ouverts       to visit extraordinary Art Nouveau interiors, including
                                                                                                                     exceptionnellement : l’hôtel Van Eetvelde, la maison    some not normally open to the public. Each tour
                                                                                                                     Autrique ou les anciens magasins Waucquez               includes at least two interiors from the following list,
                                                                                                                     (actuellement Centre Belge de la Bande Dessinée)        subject to availability : Victor Horta’s Van Eetvelde
                                                                                                                     de Victor Horta, l’école N°1 ou l’école N°13 de         house, Autrique house or Waucquez store (now
                                                                                                                     Henri Jacobs, l’ancien Institut de Sociologie de        the Belgian Strip Cartoon Centre), Henri Jacobs’
                                                                                                                     Constant Bosmans et Henri Vandeveld, la maison          Schaerbeek School No.1 or School No.13, the
                                                                                                                     Taymans de Paul Hamesse ou encore l’ancien              former Institute of Sociology by Constant Bosmans
                                                                                                                     Palais du Vin de Fernand Symons. Chaque visite          and Henri Vandeveld, Paul Hamesse’s Taymans
                                                                                                                     inclut au moins deux de ces intérieurs.                 house, Fernand Symons’ Palais du Vin.
                                                                                                                     Les samedis 23 septembre et 25 novembre, cette visite   On September 23 and November 25, this tour becomes the
                                                                                                                     devient “Totalement Horta”.                             “Totally Horta” tour.

                                                                                                                     TOTALEMENT HORTA                                        TOTALLY HORTA
                                                                                                                     Les samedis 23 septembre et 25 novembre.                On September 23 and November 25.
                                                                                                                     Tour unilingue (français et anglais).                   Separate tours in French and English.

Bruxelles est Art nouveau                                                                                            L’ARAU propose une visite en car
                                                                                                                     exclusivement consacrée au chef de
                                                                                                                                                                             This three-hour coach tour explores the
                                                                                                                                                                             remaining buildings of Victor Horta, the

Brussels is Art Nouveau                                                                                              file de l’Art nouveau belge : Victor Horta.             leading Belgian Art Nouveau architect.

                                   © 2017 – Arch. : Victor Horta Droits SOFAM – Belgique / phot. : Bernard Boccara
                                                                                                                     Une occasion unique de mieux comprendre                 A unique opportunity to find out more about the
                                                                                                                     l’oeuvre de cet architecte de talent à travers trois    buildings designed by this architectural genius
                                                                                                                     de ses réalisations : un hôtel de maître (hôtel         through an examination of three of them : a
                                                                                                                     Van Eetvelde), un jardin d’enfants (école Saint-        luxury townhouse (Van Eetvelde house), a primary
                                                                                                                     Ghislain) et un ancien magasin de tissu (anciens        school (Saint-Ghislain kindergarten) and a former
                                                                                                                     magasins Waucquez, actuellement Centre Belge            wholesale drapery shop (Waucquez store).
                                                                                                                     de la Bande Dessinée).
                                                                                                                                                                             These guided tours are available for groups        p. 21
Hôtel Van Eetvelde, Victor Horta
                                                                                                                     Ces visites sont disponibles pour les groupes   p. 20
(Bruxelles, 1895)
Van Eetvelde House, Victor Horta
(Brussels, 1895)

                                                                                                                              info@metropolehotel.be                                       www.metropolehotel.com
Visites Guidées City Tours - Arau
Bruxelles est Art Nouveau ⁄ Brussels is Art Nouveau                                                         7

                                                                                                                   LE BERCEAU DE L’ART NOUVEAU                               THE CRADLE OF ART NOUVEAU
                                                                                                                   En tour public : 11.06 / 13.08 / 24.09                    This tour explores the district around
                                                                                                                   Cette visite guidée a pour cadre le                       the Avenue Louise, where the first
                                                                                                                   quartier de l’avenue Louise à Bruxelles,                  Art Nouveau buildings were built. From
                                                                                                                   où l’Art nouveau prit son essor. De l’hôtel               Victor Horta’s townhouse for Professor Tassel,
                                                                                                                   Tassel de Victor Horta, véritable manifeste de l’Art      a veritable manifesto for the style, to the more
                                                                                                                   nouveau, aux recherches plus géométriques de              geometric style of Paul Hankar’s houses, the
                                                                                                                   Paul Hankar, cette visite explore le contexte de          tour explores the historical and social context of
                                                                                                                   la naissance de ce style à Bruxelles et permet            this style’s origins and development in Brussels.
                                                                                                                   de découvrir des façades historiques et parfois
                                                                                                                   spectaculaires.                                           THE SQUARES DISTRICT
                                                                                                                                                                             OR THE ZENITH OF ART NOUVEAU
                                                                                                                   LE QUARTIER DES SQUARES
                                                                                                                                                                             At the end of the nineteenth century, the
                                                                                                                   OU L’APOGÉE DE L’ART NOUVEAU
                                                                                                                                                                             Maelbeek valley offered a unique setting
                                                                                                                   En tour public : 07.05 / 02.07 / 03.09                    for the development of a new residential
                                                                                                                   La vallée du Maelbeek constitue, à la                     district. Its squares, water features, fountains and
                                                                                                                   fin du XIXe siècle, un cadre unique pour                  tree-lined avenues attracted wealthy middle-class
                                                                                                                   l’implantation d’un nouveau quartier rési-                residents who commissioned the most talented
                                                                                                                   dentiel. Véritable laboratoire de l’architecture fin de   architects of the period to design their homes.
                                                                                                                   siècle, ce quartier est conçu comme un théâtre où         The district became a veritable laboratory of late
                                                                                                                   se déploient des façades aux styles les plus divers,      nineteenth-century architecture, with facades in a
                                                                                                                   entre éclectisme débridé et Art nouveau, alors à son      wide variety of styles, from unfettered Eclecticism
                                                                                                                   apogée. Visite d’intérieur en tour public : Hôtel         to Art Nouveau, then at its zenith.
                                                                                                                   Van Eetvelde (Victor Horta).
                                                                                                                                                                             VICTOR HORTA AND PAUL HANKAR:
                                                                                                                   VICTOR HORTA ET PAUL HANKAR :                             TWO VISIONS OF ART NOUVEAU
                                                                                                                   DEUX VISIONS DE L’ART NOUVEAU
                                                                                                                                                                             Victor Horta is generally considered to
                                                                                                                   En tour public : 09.07 / 20.08                            be the leading “organic” Art Nouveau
                                                                                                                   On considère généralement Victor Horta                    architect and Paul Hankar the leading
                                                                                                                   comme le chef de file d’un Art nouveau                    exponent of a more “geometric” Art Nouveau style.
                                                                                                                   organique et Paul Hankar comme                            While Horta was busy revolutionising interiors,
                                                                                                                   celui d’un Art nouveau plus géométrique. Horta            Hankar made striking changes to traditional
                                                                                                                   révolutionne le plan intérieur là où Hankar revisite      facades. Both their approaches were Modernist in

                                                  : Victor Horta Droits SOFAM – Belgique / phot. : François Loze
                                                                                                                   la façade. Leurs démarches abordent la modernité          quite different ways, and their designs and ideas
                                                                                                                   sous un angle très différent et nourriront l’imaginaire   fed the imaginations of a generation of architects.
                                                                                                                   d’une génération d’architectes acquis à leurs idées.      This guided tour makes a comparative analysis
                                                                                                                   Cette visite guidée analyse de manière comparative        of the personalities and work of these two Art
                                                                                                                   la personnalité et le travail de ces deux ténors de       Nouveau stars and the effect of their buildings on
                                                                                                                   l’Art nouveau et la postérité de leur œuvre.              posterity.

Hôtel Van Eetvelde, Victor Horta                                                                                   Ces visites sont disponibles pour les groupes     p. 20   These guided tours are available for groups    p. 21
(Bruxelles, 1895)
Van Eetvelde House, Victor Horta
(Brussels, 1895)
                                     Marie–van
                                   © 2017
                                   ©           Hent
                                            Arch.
Visites Guidées City Tours - Arau
Bruxelles est Art Nouveau ⁄ Brussels is Art Nouveau                                                                               9

Maison personnelle, Gustave Strauven                       BRUXELLES, CAPITALE DE L’ART NOUVEAU                          BRUSSELS, CAPITAL OF ART NOUVEAU
(Bruxelles, 1902)                                          En tour public : 06.05 / 27.05                                The Art Nouveau style of architecture
Private home of Gustave Strauven                           C’est dans le quartier de l’avenue Louise                     was first seen in the district around
(Brussels, 1902)                                           à Bruxelles que l’Art nouveau est né. De                      the Avenue Louise in Brussels. From
                                                           l’hôtel Tassel de Victor Horta, véritable                     Victor Horta’s Tassel House, a veritable mani-
                                                           manifeste de l’Art nouveau, aux recherches plus               festo for the style, to the more geometric designs
                                                           géométriques de Paul Hankar, cette visite explore             of Paul Hankar, this visit explores the context of
                                                           le contexte de la naissance de ce style à Bruxelles.          the style’s creation in Brussels. You will explore
                                                           Elle permet de découvrir des façades historiques              some spectacular facades and also the interior of
                                                           et parfois spectaculaires mais aussi un intérieur             Victor Horta’s former home, studio and workshops,
                                                           unique inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO,             now the Horta Museum and a UNESCO World
                                                           l’habitation personnelle et atelier de l’architecte           Heritage Site.
                                                           Victor Horta (aujourd’hui le Musée Horta).
                                                                                                                         ART NOUVEAU IN SCHAERBEEK
                                                           ART NOUVEAU À SCHAERBEEK
                                                                                                                         The sleepy farming village of Schaerbeek
                                                           En tour public : 21.05 / 16.07 / 22.10                        was completely transformed in the
                                                           Au début du XXe siècle, le village de                         early years of the twentieth century
                                                           Schaerbeek est bouleversé par la créa-                        by an innovative town council who laid out the
                                                           tion de la prestigieuse avenue Louis                          prestigious avenue Louis Bertrand to herald
                                                           Bertrand. Des nouveaux quartiers résidentiels                 new, tree-filled residential districts for the city’s
                                                           et arborés y attirent une population aisée qui fait           burgeoning middle classes, many of whom
                                                           appel aux meilleurs architectes de l’époque. Victor           employed the period’s best architects to design
                                                           Horta, Gustave Strauven, François Hemelsoet                   their new homes. Victor Horta, Gustave Strauven,
                                                           ou encore Henri Jacobs y réinventent la maison                François Hemelsoet and Henri Jacobs were
                                                           unifamiliale, l’immeuble de rapport ou encore le              just four of the architects who reinvented family
                                                           complexe scolaire. Visite d’intérieur en tour public :        houses, apartment buildings and educational
                                                           Maison Autrique (Victor Horta).                               buildings in the Art Nouveau style.
                                                           LES ÉTANGS D’IXELLES, DE LA MAISON                            THE IXELLES PONDS, FROM TOWN
                                                           BOURGEOISE À L’IMMEUBLE À                                     HOUSE TO APARTMENT BUILDING
                                                           APPARTEMENTS
                                                                                                                         As the twentieth century progressed, the
                                                           En tour public : 25.06 / 27.08 / 29.10                        inhabitants of Brussels progressively lost
                                                           Au début du XXe siècle, le Bruxellois,                        their attachment to individual houses and
                                                           très attaché à la maison individuelle, va                     began to enjoy the apartment lifestyle, encouraged by
                                                           progressivement se laisser convaincre                         the 1924 co-ownership law and the social upheavals
                                                           par la vie en appartement. Cela entraînera de                 of the time. This change has had a profound effect
                                                           profondes mutations dans la ville, l’architecture             on the city, its architecture and lifestyles. The Ixelles
                                                           et les modes d’habiter. Le quartier des étangs                Ponds district offers a remarkable panorama of some
                                                           à Ixelles offre un panorama exceptionnel des                  of the best twentieth-century buildings in Brussels,
                                                           plus belles réalisations de cette époque où se                from Art Nouveau via Art Deco to Modernism.
                                                           succèdent Art nouveau, Art Déco et Modernisme.
                                                                                                                         These guided tours are available for groups                 p. 21
                                                           Ces visites sont disponibles pour les groupes        p. 20

                                                             400 Slot       Bar &          Live
                                                               Machines    Restaurant    Casino                                                FREE ENTRANCE*
                                                                                                                                                        (value of €10)
                                       © Bernard Boccara

                                                                                                                                                 for 1 person with this coupon

                                                                                                                                                                                       ARAU 2017
                                                                                                                                                   GRAND CASINO BRUSSELS VIAGE
                                                                                                                                                  ANSPACH BLVD 30 - 1000 BRUSSELS
                                                                                                            OPEN 7/7 - 12:00 - 04:00
                                                                                                           WWW.VIAGE.BE -      / VIAGE          * Minimum age of 21 years + valid ID

                                                               ADV 128x25 - ARAU 2017.indd 1                                                                   21/03/2017 17:46:25
Visites Guidées City Tours - Arau
Bruxelles est Art Nouveau ⁄ Brussels is Art Nouveau                                                             11

Détail de façade, Armand Van Waesberghe                       SAINT-GILLES ART NOUVEAU                                   ART NOUVEAU IN SAINT-GILLES
(Bruxelles, 1898)                                             En tour public : 14.05 / 23.07 / 10.09                     Some of the most significant Art Nouveau
Detail of facade, Armand Van Waesberghe                       Saint-Gilles possède un patrimoine Art                     buildings in the city are located in Saint-
(Brussels, 1898)                                              nouveau de première importance. Les                        Gilles. Many facades are decorated with
                                                              architectes Ernest Blérot, Paul Hankar,                    wrought-ironwork, stained-glass windows, sgraffiti
                                                              Armand Van Waesberghe ou encore Paul Hamesse               and ornamental woodwork, boosting both the
                                                              y rivalisèrent de créativité. Ferronneries, vitraux,       attractiveness of the houses and the social standing
                                                              sgraffites, boiseries et céramiques participent à          of the house-owners. Architects including Ernest
                                                              l’attrait décoratif de chaque façade tout en affirmant     Blérot, Paul Hamesse, Armand Van Waesberghe and
                                                              le statut social de son commanditaire.                     Paul Hankar embarked on a frenzy of creativity as
                                                                                                                         they competed for clients.
                                                              LES MAROLLES ET L’ART NOUVEAU
                                                              En tour public : 28.05 / 01.10                             ART NOUVEAU IN THE MAROLLES
                                                              Le quartier des Marolles est depuis                        The Marolles is a real melting-pot. Often
                                                              toujours un lieu d’accueil des                             the first port of call for new arrivals in
                                                              populations et des formules sociales                       the city, the city authorities developed
                                                              innovantes. Au tournant du XXe siècle, deux                an innovative approach to social housing and public
                                                              écoles, un vaste entrepôt de vins et spiritueux,           health there. In the early twentieth century, two
                                                              une cité sociale de type phalanstère et un atelier         schools, a huge wine warehouse, an artist’s home
                                                              d’artiste y sont édifiés en style Art nouveau.             and studio and an extraordinary social housing estate
                                                              Cette visite met en évidence ces lieux phares              were built there in the Art Nouveau style. The tour
                                                              de l’Art nouveau bruxellois dans ce quartier               also shows how these iconic Art Nouveau buildings
                                                              populaire du centre-ville. Visite d’intérieur en           have been renovated and reused to reinforce the
                                                              tour public : école maternelle Catteau Horta               unique atmosphere of this resolutely working-class
                                                              (Victor Horta).                                            part of the city centre.
                                                              LA FAÇADE ART NOUVEAU, UNE                                 THE ART NOUVEAU FACADE, A TOTAL
                                                              ŒUVRE D’ART TOTALE                                         WORK OF ART
                                                              En tour public : 04.06 / 30.07 / 08.10                     Art Nouveau architects used the facades
                                                              La façade de la maison va constituer                       of their buildings as spaces for endless
                                                              un terrain de recherches inépuisable                       experimentation. Art invaded the streets.
                                                              pour les architectes de l’Art nouveau.                     Each facade became an entirely separate work of
                                                              L’art envahit la rue. Chaque façade devient une            art, created using the skills of artists and artisans, to
                                                              œuvre d’art à part entière, un tableau signé par           project the architect’s design into the public space.
                                                              des artistes et artisans qui, grâce à leur savoir-         This tour will introduce you to the wide range of
                                                              faire, font vivre le projet de leur commanditaire          techniques and materials used in the Art Nouveau
                                                              dans l’espace public. Cette visite explore                 style, including carved stone, wrought iron, cast iron,
                                                              l’ensemble des techniques de l’Art nouveau :               timber, ceramics, sgraffiti and stained glass. You will
                                                              pierre, ferronnerie, fonte, bois, céramique,               also discover some lesser-known “hidden gems”.
                                                              sgraffite et vitrail. Elle livre également quelques
                                                              secrets sur des façades a priori anonymes.                 These guided tours are available for groups         p. 21

                                                              Ces visites sont disponibles pour les groupes    p. 20

                                                                                                                               ns
                                                                                                                              io
                                                                                                                         dit        n
                                                                                                                       Mé        io
                                          © Bernard Boccara

                                                                                                                              at
                                                                                                                   AA
                                                                                                                      b l i c RAUrg
                                                                                                                             ’A
                                                                                                                   p ud e l rau.o
                                                                                                                            w.a
                                                                                                                       ww
Visites Guidées City Tours - Arau
13

                                                                ART DÉCO ET MODERNISME À UCCLE                          ART DECO AND MODERNISM IN UCCLE
                                                                En tour public : 18.06 / 06.08 / 15.10                  On the outskirts of the city, the former
                                                                Aux portes de la ville, l’ancien village                village of Uccle became, in the inter-war
                                                                d’Uccle va devenir, dans l’entre-deux-                  years, a particularly desirable residential
                                                                guerres, un lieu de résidence particu-                  area for the inhabitants of Brussels. The speed
                                                                lièrement prisé par les Bruxellois. Une expansion       with which the district was built up gave it a
                                                                rapide confère à certains de ses quartiers une          very homogeneous architectural style between
                                                                grande homogénéité de style, entre Art Déco et          Art Deco and Modernism. This guided tour
                                                                Modernisme. Cette visite guidée illustre bien les       illustrates the different architectural styles of the
                                                                différentes tendances de l’architecture de cette        period and the decorative delights to be found on
                                                                période ainsi que la valeur décorative de cer-          some facades.
                                                                taines de ses façades.
                                                                                                                        THE IXELLES PONDS, FROM TOWN HOUSE
                                                                LES ÉTANGS D’IXELLES, DE LA MAISON                      TO APARTMENT BUILDING
                                                                BOURGEOISE À L’IMMEUBLE À
                                                                                                                        As the twentieth century progressed, the
                                                                APPARTEMENTS
                                                                                                                        inhabitants of Brussels progressively
                                                                En tour public : 25.06 / 27.08 / 29.10                  lost their attachment to individual
                                                                Au début du XXe siècle, le Bruxellois,                  houses and began to enjoy the apartment lifestyle,
                                                                très attaché à la maison individuelle, va               encouraged by the 1924 co-ownership law and
                                                                progressivement se laisser convaincre                   the social upheavals of the time. This change has
       Bruxelles est Art Déco                                   par la vie en appartement. Cela entraînera de
                                                                profondes mutations dans la ville, l’architecture
                                                                                                                        had a profound effect on the city, its architecture
                                                                                                                        and lifestyles. The Ixelles Ponds district offers
                                                                et les modes d’habiter. Le quartier des étangs
       Brussels is Art Deco                                     à Ixelles offre un panorama exceptionnel des
                                                                                                                        a remarkable panorama of some of the best
                                                                                                                        twentieth-century buildings in Brussels, from
                                                                plus belles réalisations de cette époque où se          Art Nouveau via Art Deco to Modernism.
                                                                succèdent Art nouveau, Art Déco et Modernisme.
                                                                                                                        These guided tours are available for groups     p. 21
                                                                Ces visites sont disponibles pour les groupes   p. 20

Musée van Buuren
(Uccle)
van Buuren museum
                                © Musée et jardins van Buuren

(Uccle)
Visites Guidées City Tours - Arau
14                                                                                                                                                                  15

Agenda                                                   2017                                           Calendar                                       2017

                                                                                                        JUIllet			                july
                         A Place Sainte-Gudule (sur le côté de la cathédrale)
                         	au pied de la statue du cardinal Mercier, 1000 Bruxelles                      Samedi     1    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
     VISITE À PIED       B Angle de l’avenue Louise et de la rue du Bailli, 1000 Bruxelles              Dimanche   2    14h00	Le quartier des squares ...        FR  G
  walking tour           C   Angle de l’avenue Brugmann et de l’avenue de la Jonction, 1060 Bruxelles   Samedi     8    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
                         D	Marches du Palais de Justice, place Poelaert, 1000 Bruxelles                 Dimanche   9    14h00  Victor Horta et Paul Hankar ...   FR	I
                         E   Angle de la ch. de Haecht et de l’av. Louis Bertrand, 1030 Bruxelles
                                                                                                        Samedi     15   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
                         F   Angle de la rue du Lac et de la rue Vilain XIIII, 1050 Bruxelles
                                                                                                        Dimanche   16   14h00  Art nouveau à Schaerbeek          FR  E
  VISITE en car          G Angle du square Marie-Louise et de la rue Ortélius, 1000 Bruxelles
   coach tour            H Angle de l’av. de l’Échevinage et de l’av. De Fré, 1180 Bruxelles
                                                                                                        Samedi     22   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
                         I   Angle de l’avenue Louise et de la rue Paul Émile Janson, 1000 Bruxelles    Dimanche   23   14h00  Saint-Gilles Art nouveau          FR  C
                                                                                                        Samedi     29   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
                                                                                                        Dimanche   30   14h00	La façade Art nouveau ...          FR  E

                                                                                                        août			                   august
AVRIL			                         APRIL                                                                  Samedi     5    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
                                                                                                        Dimanche   6    14h00  Art Déco et Modernisme à Uccle    FR  H
Samedi           29   10h00      Bruxelles 1900 - Art nouveau                                   BIL	A
                                                                                                        Samedi     12   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
mai			                           may                                                                    Dimanche   13   14h00	Le berceau de l’Art nouveau        FR  B
                                                                                                        Samedi     19   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
Samedi           6    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A   Dimanche   20   14h00  Victor Horta et Paul Hankar ...   FR	I
Samedi           6    10h30  Bruxelles, capitale de l’Art nouveau                               FR  B   Samedi     26   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
Dimanche         7    14h00	Le quartier des squares ...                                         FR  G   Dimanche   27   14h00	Les étangs d’Ixelles ...           FR  F
Samedi           13   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A
Dimanche         14   14h00  Saint-Gilles Art nouveau                                           FR  C   septembre		               september
Samedi           20   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A
                                                                                                        Samedi     2    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
Dimanche         21   14h00  Art nouveau à Schaerbeek                                           FR  E
                                                                                                        Dimanche   3    14h00	Le quartier des squares ...        FR  G
Samedi           27   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A
                                                                                                        Samedi     9    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
Samedi           27   10h30  Bruxelles, capitale de l’Art nouveau                               FR  B
                                                                                                        Dimanche   10   14h00  Saint-Gilles Art nouveau          FR  C
Dimanche         28   14h00	Les Marolles et l’Art nouveau                                       FR	D
                                                                                                        Samedi     16   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
JUIN			                          JUNE                                                                   Saturday   23   09h45  Totally Horta                     EN  A
                                                                                                        Samedi     23   10h00  Totalement Horta                  FR  A
Samedi           3    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A   Dimanche   24   14h00	Le berceau de l’Art nouveau        FR  B
Dimanche         4    14h00	La façade Art nouveau ...                                           FR  E   Samedi     30   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau      BIL	A
Samedi           10   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A
Dimanche         11   14h00	Le berceau de l’Art nouveau                                         FR  B
Samedi           17   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A
Dimanche         18   14h00  Art Déco et Modernisme à Uccle                                     FR  H
Samedi           24   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau                                       BIL	A
Dimanche         25   14h00	Les étangs d’Ixelles ...                                            FR  F
16                                                                                                                                                                                     17

Agenda                                        2017              Participer à une visite guidée publique
                                                                How to book a place on a public tour
octobre			               october
                                                                EN CAR (3h)                                                    COACH TOURS (3h)
Dimanche   1    14h00	Les Marolles et l’Art nouveau     FR	D    par personne	                                     20 E         PER PERSON                                         E 20
Samedi     7    10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau     BIL	A   - de 26 ans / + de 65 ans	                        15 E         - 26 / + 65 YEARS OLD	                             E 15
Dimanche   8    14h00	La façade Art nouveau ...         FR  E
                                                                Ayants droit sociaux	                                          Unemployed
Samedi     14   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau     BIL	A
Dimanche   15   14h00  Art Déco et Modernisme à Uccle   FR  H   THALYS / BRUSSELS CARD	                                        THALYS / BRUSSELS CARD
Samedi     21   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau     BIL	A   Article 27                                        1,25 E
Dimanche   22   14h00  Art nouveau à Schaerbeek         FR  E                                                                  walking TOURS (2h30)
Samedi     28   10h00  Bruxelles 1900 - Art nouveau     BIL	A   À PIED (2h30)                                                  per person	                                        E 10
Dimanche   29   14h00	Les étangs d’Ixelles ...          FR  F   par personne	                                     10 E*        - 26 / + 65 years old                              E8
                                                                - DE 26 ANS / + DE 65 ANS                         8 E*         Unemployed
novembre		               november
                                                                AYANTS DROIT SOCIAUX                                           THALYS
Samedi     4    10h00    Bruxelles 1900 - Art nouveau   BIL	A   THALYS
Samedi     11   10h00    Bruxelles 1900 - Art nouveau   BIL	A   Article 27                                        1,25 E*
Samedi     18   10h00    Bruxelles 1900 - Art nouveau   BIL	A
Saturday   25   09h45    Totally Horta                  EN  A
Samedi     25   10h00    Totalement Horta               FR  A
                                                                * Supplément (visite d’intérieur) de 5 E pour les visites Art nouveau à Schaerbeek et Le quartier des squares …
décembre		               december                                et de 10 E (6 E tarif réduit) pour la visite Bruxelles, capitale de l’Art nouveau.

Samedi     2    10h00    Bruxelles 1900 - Art nouveau   BIL	A
Samedi     9    10h00    Bruxelles 1900 - Art nouveau   BIL	A
                                                                                          RÉSERVATIONS ET PAIEMENTs
                                                                                           BOOKINGS AND PAYMENTS
                                                                                        WWW.ARAU.ORG - +32 (0)2 219 33 45

                                     WWW.ARAU.ORG                                                                   WWW.ARAU.ORG
19

                                                 Bruxelles 1900 – Art nouveau /                       La Grand Place et ses quartiers /
                                                 Brussels 1900 – Art Nouveau / p.5                    The Grand Place and its surroundings

Catalogue complet des visites guidées            Totalement Horta / Totally Horta / p.5               1000 ans de commerce à Bruxelles /
                                                                                                      1,000 years of commerce in Brussels
                                                 Bruxelles 1930 – Art Déco et Modernisme /
Complete catalogue of guided tours               Brussels 1930 – Art Deco and Modernism               Bruxelles 1775 – Le quartier Royal /
                                                                                                      Brussels 1775 – The Royal District
                                                 De l’Art nouveau à l’Art Déco /
                                                 From Art Nouveau to Art Deco                         L’utopie des cités-jardins /
                                                                                                      The Utopia of Garden Suburbs
                                                 Bruxelles Incontournable / Best of Brussels
                                                                                                      Vivre à Bruxelles / Living in Brussels
                                                 Bruxelles Autrement / Brussels with attitude
                                                                                                      Les Marolles / The Marolles
                                                                                                      La jonction Nord-Midi / The North-Midi junction
                                                                                                      Un quartier européen à Bruxelles /
                                                                                                      A European district in Brussels
                                                 Le berceau de l’Art nouveau /                        50 ans d’Europe à Bruxelles /
                                                 The cradle of Art Nouveau / p.7                      50 years of Europe in Brussels
                                                 Le quartier des squares ou l’apogée de l’Art
                                                 nouveau / The squares district or the zenith of
                                                 Art Nouveau / p.7
                                                 Victor Horta et Paul Hankar : deux visions de
                                                 l’Art nouveau / Victor Horta and Paul Hankar:
                                                 two visions of Art Nouveau / p.7
                                                 Bruxelles, capitale de l’Art nouveau /
                                                 Brussels, Capital of Art Nouveau / p.9
                                                 Art nouveau à Schaerbeek /
                                                 Art Nouveau in Schaerbeek / p.9
                                                 Les étangs d’Ixelles, de la maison bourgeoise à
                                                 l’immeuble à appartements / The Ixelles Ponds,
                                                 from town house to apartment building / p.9
                                                 Saint-Gilles Art nouveau /
                                                 Art Nouveau in Saint-Gilles / p.11
                                                 Les Marolles et l’Art nouveau /
                                                 Art Nouveau in the Marolles / p.11
                                                 La façade Art nouveau, une œuvre d’art totale /
                                                 The Art Nouveau facade, a total work of art / p.11
                                                 Art Déco et Modernisme à Uccle /
                                                 Art Deco and Modernism in Uccle / p.13
                                                 Bruxelles Incontournable / Best of Brussels
                                        © ARAU

                                                                                            WWW.ARAU.ORG
20                                                                                                                                                                                                                                      21

Organiser                                                                                                           How to organise
une visite guidée pour votre groupe                                                                                 a guided tour for your group

Toutes les visites guidées de l’ARAU peuvent être organisées sur commande pour votre                                All the tours listed in this brochure can be organised for private groups to order on any
groupe tous les jours de la semaine en français, anglais, néerlandais, allemand, espagnol                           day of the week in English, French, Dutch, German, Spanish and Italian.
et italien.

tarifs                                                                                                              rates
en car (max. 49 pers.)                                                                                              Coach tour (max. 49 seats)
Bruxelles 1900 – Art Nouveau /                                                        3h      600e         580e*    Brussels 1900 – Art Nouveau /                                                           3h         e 600       e 580*
Bruxelles 1930 – art déco /                                                                                         Brussels 1930 – art deco /
De l’Art Nouveau à l’Art Déco                                                                                       from art nouveau to art deco

Bruxelles incontournable /                                                            3h      550e         530e*    Best of Brussels /                                                                      3h         e 550       e 530*
Bruxelles autrement                                                                                                 Brussels with attitude

à pied (max. 25 pers.)                                                                                              Walking tours (max. 25 pers.)
plus de 20 thèmes proposés	                                                           2h30    230e°        180e*°   More than 20 themes available	                                                          2h30       e 230°      e 180*°
                                                                                      1h30    180e         150e*                                                                                            1h30       e 180       e 150*

* Tarifs réduits : écoles, associations socio-culturelles, familles                                                 * Reduced price for schools, social and cultural associations, families
° Bruxelles, capitale de l’Art nouveau : supplément pour la visite du Musée Horta.                                  ° Brussels, Capital of Art Nouveau: access to the Horta Museum is subject to the payment of an admission fee
                                                                                                                      in addition to the cost of the tour.

CE FORFAIT COMPREND :                                           NB : Déduction de 250 e si la visite                THESE PRICES INCLUDE :                                        NB : if you provide your own coach (must have
- la location du bus                                            est organisée avec votre car (pas de bus            - provision of coach                                          microphone, no double-deckers) you may deduct
-	la prise en charge du groupe et le retour                    à étage et sonorisation obligatoire).               - pick up/set down anywhere in Brussels                       e250 per tour from the above prices.
   dans Bruxelles                                                                                                   - driver and guide
- l’organisation du tour et la prestation du guide                                                                  -	interior visits (except some interior visits;
-	les frais de visite d’intérieurs pour les visites                                                                   they will cost extra)
   en car (à l’exception de certains intérieurs, avec
   supplément)

                                      RÉSERVATIONS ET PAIEMENTS                                                                                          BOOKINGS and PAYMENTS
                                     WWW.ARAU.ORG - +32 (0)2 219 33 45                                                                                 WWW.ARAU.ORG - +32 (0)2 219 33 45

                                                    WWW.ARAU.ORG                                                                                                       WWW.ARAU.ORG
23

                    ARAU

                    	L’Atelier de Recherche et d’Action Urbaines           	ARAU (Atelier de Recherche et d’Action Urbaines)
                    est un comité d’habitants organisé en association      is a group of Brussels residents organised as a
                    sans but lucratif. Il analyse les projets d’aménage-   non-profit association, which examines urban de-
                    ment urbain, public et privé, et vise à leur amélio-   velopment projects, both public and private, and
                    ration pour davantage d’urbanité : davantage de        attempts to improve them from the point of view of
                    logements, de mixité fonctionnelle et sociale, de      local residents, by suggesting more housing, more
                    place pour les usagers actifs dans l’espace public.    mixed-function buildings, a more varied mix of social
                    Son objectif est de promouvoir la ville comme lieu     classes and the devotion of public space for the use
                    de vie volontaire.                                     of active citizens. Our overall objective is to promote
                                                                           the city as a place where people want to live.

                                                 +32 (0)2 219 33 45 − www.arau.org
                                               bld Adolphe Max 55 − 1000 bruxelles

                    SOUTENIR L’ARAU                                        To support ARAU
                    DEVENIR MEMBRE / COTISATION                            Annual membership : € 25
                    ANNUELLE (ANNÉE CIVILE) : 25 €                         Please make a transfer to ARAU’s ING bank
                    À verser sur le compte                                 account BE45 3100 4806 3889.
                    ING BE45 3100 4806 3889 de l’ARAU.                     Members receive 3 free tickets for ARAU guided
                    Participation gratuite à 3 visites guidées             tours (in the 2017 season) and invitations to
                    (saison 2017) et prix préférentiel pour                other events. We are pleased to be able to offer
                    les autres activités de l’ARAU.                        a free copy of Thierry Demey’s book (in French)
                    Le livre de Thierry Demey “Des gratte-ciel             “Des gratte-ciel dans Bruxelles – La tentation de
                    dans Bruxelles – La tentation de la ville verticale”   la ville verticale” (“Skyscrapers in Brussels – the
                    est offert à tout nouveau cotisant.                    temptation of a vertical city”) to all new members
                                                                           of ARAU.

                    Couverture :                impression :                                    Réalisé avec le soutien :
                    ÉCOLE N°1,                  IPM printing                                    DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE
© Bernard Boccara

                    HENRI JACOBS                Éditeur responsable :
                    (SCHAERBEEK, 1900-1907)     M. FRÈRE - BD A. MAX 55,
                    © BERNARD BOCCARA           1000 BRUXELLES
                    English translation by :    © ARAU 2017
                    Christopher Bourne
                    chrisbournebxl@gmail.com
Vous pouvez aussi lire