Bienvenue à l'assemblée communale extraordinaire 20.02.2017 Willkommen zur ausserordentlichen Gemeindeversammlung - Commune de Courtepin
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bienvenue à l’assemblée communale extraordinaire 20.02.2017 Willkommen zur ausserordentlichen Gemeindeversammlung
Convocation Einberufung Feuille officielle No. 5 du 03.02.2017 Amtsblatt Nr. 5 vom 03.02.2017 Convocation par tout-ménage Rundschreiben an alle Haushaltungen Affichage au pilier public Anschlag am öffentlichen Pfeiler www.courtepin.ch
Ordre du jour / Traktanden Procès-verbal des Assemblées communales ordinaires 1. Protokoll der ordentlichen Gemeindeversammlungen du 1er décembre 2016 à Barberêche / vom 1. Dezember 2016 in Bärfischen du 5 décembre 2016 à Courtepin / vom 5. Dezember 2016 in Courtepin du 3 décembre 2016 à Villarepos / vom 3. Dezember 2016 in Villarepos du 23 novembre 2016 à Wallenried / vom 23. November 2016 in Wallenried Mode de convocation des Assemblées communales 2. Art der Einberufung für die Gemeindeversammlungen Délégation de compétence au Conseil communal pour la période de législature 2017- 3. 2021 Kompetenzerteilung an den Gemeinderat für die Legislaturperiode 2017-2021 Election des membres des commissions pour la législature 2017-2021 4. Wahl der Mitglieder der Kommissionen für die Legislaturperiode 2017-2021 Commission financière 4.1 Finanzkommission Commission d’aménagement 4.2 Raumplanungskommission Commission de naturalisation 4.3 Einbürgerungskommission Divers 5. Verschiedenes
Procès-verbal de l’Assemblée communale du 1er décembre 2016 à Barberêche Protokoll der Gemeindeversammlung vom 1. Dezember 2016 in Bärfischen
Remarques ? Bemerkungen?
Celles et ceux qui acceptent le PV du 01.12.2016 à Barberêche sont priés de le manifester par main levée. Diejenigen, welche das Protokoll vom 01.12.2016 in Bärfischen annehmen, erheben bitte die Hand.
Merci pour votre confiance Besten Dank für Ihr Vertrauen
Procès-verbal de l’Assemblée communale du 5 décembre 2016 à Courtepin Protokoll der Gemeindeversammlung vom 5. Dezember 2016 in Courtepin
Remarques ? Bemerkungen?
Celles et ceux qui acceptent le PV du 05.12.2016 à Courtepin sont priés de le manifester par main levée. Diejenigen, welche das Protokoll vom 05.12.2016 in Courtepin annehmen, erheben bitte die Hand.
Merci pour votre confiance Besten Dank für Ihr Vertrauen
Procès-verbal de l’Assemblée communale du 3 décembre 2016 à Villarepos Protokoll der Gemeindeversammlung vom 3. Dezember 2016 in Villarepos
Remarques ? Bemerkungen?
Celles et ceux qui acceptent le PV du 03.12.2016 à Villarepos sont priés de le manifester par main levée. Diejenigen, welche das Protokoll vom 03.12.2016 in Villarepos annehmen, erheben bitte die Hand.
Merci pour votre confiance Besten Dank für Ihr Vertrauen
Procès-verbal de l’Assemblée communale du 23 novembre 2016 à Wallenried Protokoll der Gemeindeversammlung vom 23. November 2016 in Wallenried
Remarques ? Bemerkungen?
Celles et ceux qui acceptent le PV du 23.11.2016 à Wallenried sont priés de le manifester par main levée. Diejenigen, welche das Protokoll vom 23.11.2016 in Wallenried annehmen, erheben bitte die Hand.
Merci pour votre confiance Besten Dank für Ihr Vertrauen
2. Mode de convocation des Assemblées communales 2. Art der Einberufung für die Gemeindeversammlungen
Rappel / Erinnerung Loi du 25 septembre 1980 sur les communes, Art. 12, al. 1bis Gesetz vom 25. September 1980 über die Gemeinden, Art. 12, al. 1bis
Le Conseil communal propose de maintenir la convocation de l’Assemblée par tout-ménage. Der Gemeinderat empfiehlt die Einberufung durch Rundschreiben weiterzuführen.
Questions ? Fragen ?
Celles et ceux qui acceptent le mode la convocation de l’Assemblée par tout-ménage sont priés de le manifester par main levée. Diejenigen, welche die Einberufung durch Rundschreiben annehmen, erheben bitte die Hand.
Merci pour votre confiance Besten Dank für Ihr Vertrauen
3. Délégation de compétence au Conseil communal pour la période de législature 2017- 2021 3. Kompetenzerteilung an den Gemeinderat für die Legislaturperiode 2017-2021
L’Assemblée communale est invitée à déléguer au Conseil communal la compétence pour des dépenses non prévues et des dépenses extraordinaires jusqu’à un montant maximal de CHF 60'000.- par année. (Loi du 25 septembre 1980 sur les communes, Art. 10 al. 1 et 2) Die Gemeindeversammlung wird gebeten, dem Gemeinderat die Kompetenz zu erteilen, nicht vorgesehene und außerordentliche Ausgaben bis zu einem maximalen Betrag von CHF 60‘000.- pro Jahr vornehmen zu können. (Gesetz vom 25. September 1980 über die Gemeinden, Art. 10 Abs. 1 und 2)
Questions ? Fragen ?
Celles et ceux qui acceptent la compétence pour des dépenses non prévues et des dépenses extraordinaires jusqu’à un montant maximal de CHF 60'000.- par année sont priés de le manifester par main levée. Diejenigen, welche dem Gemeinderat die Kompetenz zu erteilen, nicht vorgesehene und ausserordentliche Ausgaben bis zu einem maximalen Betrag von CHF 60‘000.- pro Jahr vornehmen zu können annehmen, erheben bitte die Hand.
Merci pour votre confiance Besten Dank für Ihr Vertrauen
4. Election des membres des commissions pour la législature 2017-2021 4. Wahl der Mitglieder der Kommissionen für die Legislaturperiode 2017-2021
Convention de fusion / Fusionsvereinbarung Commission financière, d’aménagement et de naturalisation : 5 membres • 2 membres du cercle électoral de Courtepin • 1 membre du cercle électoral de Barberêche • 1 membre du cercle électoral de Villarepos • 1 membre du cercle électoral de Wallenried Finanz-, Ortsplanungs-, und Einbürgerungskommission : 5 Mitglieder • 2 Mitglieder aus dem Wahlkreis Courtepin • 1 Mitglied aus dem Wahlkreis Barberêche • 1 Mitglied aus dem Wahlkreis Villarepos • 1 Mitglied aus dem Wahlkreis Wallenried
Procédure de vote Abstimmungsverfahren
Questions ? Fragen ?
Celles et ceux qui acceptent cette procédure sont priés de le manifester par main levée. Diejenigen, welche diesen Ablauf annehmen, erheben bitte die Hand.
Merci pour votre confiance Besten Dank für Ihr Vertrauen
4.1 Commission financière 4.1 Finanzkommission
Pour Barberêche / Für Bärfischen: • Monsieur / Herr Erwin Blaser Pour Courtepin / Für Courtepin: • Monsieur / Herr Stephan Renz • Madame / Frau Beatrice Schranz Pour Villarepos / Für Villarepos: • Monsieur / Herr Michel Brischoux • Madame / Frau Katharina Mory Pour Wallenried / Für Wallenried: • Monsieur / Herr Roland Verdun • Monsieur / Herr Alain Wampach
4.2 Commission d’aménagement 4.2 Raumplanungskommission
Rappel / Erinnerung Loi du 25 septembre 1980 sur les communes Loi du 2 décembre 2008 sur l’aménagement du territoire et les constructions Gesetz vom 25. September 1980 über die Gemeinden Gesetz vom 2. Dezember 2008 über Raumplanungs- und Baugesetz
Monsieur Silvio Greca est désigné nouveau membre par le Conseil communal. Herr Silvio Greca wurde vom Gemeinderat als neues Mitglied bestimmt.
Pour Barberêche / Für Bärfischen: • Monsieur / Herr Bernard Sturny Pour Courtepin / Für Courtepin: • Monsieur / Herr Berset Laurent • Monsieur / Herr Peter Meyer Pour Villarepos / Für Villarepos: • Monsieur / Herr Gilles Michaud Pour Wallenried/ Für Wallenried: • Monsieur / Herr Jean-François Roche
4.3 Commission de naturalisation 4.3 Einbürgerungskommission
Pour Barberêche / Für Bärfischen: • Madame / Frau Marguerite Charrière Pour / Für Courtepin: • Monsieur / Herr Silvio Greca • Monsieur / Herr Roland Kilchör • Madame / Frau Béatrice Pasquier Pour / Für Villarepos: • Madame / Frau Léa Egli • Madame / Frau Liliana Monney Pour / Für Wallenried: • Madame / Frau Christine Lefebvre
5. Divers 5. Verschiedenes
Conseil communal – Gemeinderat Nouveau membre – Neues Mitglied Hans-Peter Jöhr
Questions ? Fragen ?
Vous pouvez aussi lire