Présentation des produits / Bases - Kübler Group
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Présentation des produits / Bases Page Présentation des produits Présentation des produits 6 Bases Collecteurs tournants 10 Bases Transmission par fibre optique 15 Connectique 16 Vous trouverez des informations complètes sur les bases techniques sur notre site Internet à l‘adresse www.kuebler.com/bases © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016 www.kuebler.fr 5
Bases Collecteurs tournants Généralités / Montage Description La fonction de base des collecteurs tournants est la Les collecteurs tournants de Kübler se distinguent transmission de courants électriques, de signaux ou tout particulièrement par leur construction com- de données, d’air comprimé ou de fluide hydraulique pacte et robuste, de longs cycles de maintenance et d’une plateforme stationnaire vers une plateforme une longue durée de vie. en rotation. La famille SR085 est de construction modulaire, La transmission électrique entre les éléments stator offrant une flexibilité maximale pour une large et rotor est extrêmement fiable grâce à des contacts gamme d’applications. à frottement. Montage des collecteurs tournants Montage sur arbre creux • Enfiler le collecteur tournant sur l'arbre client • Serrer les vis sans tête et les immobiliser avec du vernis d'arrêt de vis • Immobiliser le connecteur tournant en rotation à l'aide de la pige anti-rotation Raccordement des signaux Raccordement des charges Pige anti-rotation (exemple) Arbre client (exemple) Fenêtre de maintenance Montage avec bride • Effectuer les raccordements électriques et pneumatique • Visser la bride et immobiliser les vis par des moyens appropriés, p.ex. des rondelles élastiques, freins de vis • Immobiliser le connecteur tournant en rotation à l'aide de la pige anti-rotation Vis de montage de la bride Côté rotor Côté stator Côté stator (exemple) 2m de câbles de Raccordement Raccordement raccordement signal des charges des signaux Côté stator Raccordement fluide (exemple 1 canal pneumatique 1/2") Côté rotor 2m de câbles de Fenêtre de maintenance raccordement courant Arbre client de charge (exemple) Côté rotor Raccordement fluide (exemple 1 canal pneumatique 1/2") 10 www.kuebler.fr © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016
Bases Collecteurs tournants Montage Position de montage Les collecteurs tournants des séries SR085 et SR060 La positionde montage se définit comme suit dans la Présentation des produits peuvent se configurer pour les transmissions élec- référence de commande : triques suivantes : SR085-XX-XX-XX-X1XXX-VXXX • Transmission de signaux uniquement montage debout (bride en bas) et horizontal • Transmission de courants de charge uniquement SR085-XX-XX-XX-X2XXX-VXXX • Transmission mixte de signaux et de courants de montage suspendu (bride en haut) et horizontal charge Bases SR085-XX-XX-XX-X0XXX-VXXX Dans ce dernier cas, il faut veiller, en cas de transmission uniquement de courants de charge ou montage vertical, à toujours placer les transmissions uniquement de signaux des signaux en haut. Ceci minimise les risques de pollution des contacts de signal. Les collecteurs tournants de la gamme SR085 peuvent se monter debout (bride en bas, horizontale- ment ou suspendus bride en haut) La position de montage est prise en compte, afin de minimiser la pollution des canaux de signal. Les collecteurs tournants de la gamme SR060 ne sont conçus que pour le montage horizontal ou suspendu. Position de Raccordement des montage signaux debout Joint à labyrinthe Raccordement des charges Ex. arbre de montage (côté client) Réglage du jeu avec l’arbre creux (respecter une longueur suffisante) gorge périphérique face d’appui sur l’avant Position de Ex. arbre de montage montage (côté client) suspendu face d’appui sur l’avant gorge périphérique Réglage du jeu avec l’arbre creux (respecter une longueur suffisante) Raccordement des signaux Joint à labyrinthe Raccordement des charges © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016 www.kuebler.fr 11
Bases Collecteurs tournants Matières des contacts et caractéristiques Pour la transmission de charge Alliage de cuivre Utilisation : contact standard pour canaux de Bras d'appui avec charge contacts en alliage de cuivre Caractéristiques : convient pour des courants élevés, très faible chute de tension, coefficient de frottement très bas, d'où une longue durée de vie Bronze Utilisation : collecteur tournant standard pour Collecteurs en bronze canaux de charge avec isolateur Caractéristiques : bonne caractéristiques de contact, longue durée de vie Pour la transmission de signaux / de Alliage d'argent données Utilisation : contact standard pour les canaux Bras d'appui avec de signaux/de données contacts en alliage d'argent Caractéristiques : transmission sûre de données et de signaux, particulièrement pour des courants et tensions très faibles, résistance de passage très basse, maintenance aisée, sans huile de contact, longue durée de vie, cycles de maintenance plus longs Alliage de métaux précieux Collecteurs en alliage Utilisation : collecteur tournant standard pour de métaux précieux canaux de signal avec contacts spécial avec en alliage d'argent isolateur Caractéristiques : transmission sûre de données et de signaux, particulièrement pour des courants et tensions très faibles résistance de passage très basse. Convient pour un fonctionnement intermittent (longues périodes d'arrêt) 12 www.kuebler.fr © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016
Bases Collecteurs tournants Maintenance Maintenance Une maintenance régulière et correcte est primor- Présentation des produits diale pour la sécurité et la durée de vie du collecteur tournant. Les intervalles de maintenance suivants sont à respecter, sauf indication différente sur la fiche technique. • 1er intervalle après max. 50 millions de tours ou Bases ou après 1 an. 50 Mio. 1Y • Tous les intervalles suivants max. 100 millions de tours ou 1 fois par an ou 100 Mio. 1Y Plan de maintenance Les intervalles de maintenance sont atteints plus ou moins rapidement, en fonction de la vitesse de rotation et du mode de fonctionnement. En cas de marche continue avec les vitesses de rotation correspondantes, selon la matière de contact des canaux de signal/de données, la maintenance doit s'effectuer après le nombre de mois de fonctionne- ment ci-dessous : Canaux de signal/de données - matière des contacts alliage d'argent / métal précieux 500 5th 800 min-1 400 4th Millions de tours 600 min-1 300 3rd 200 400 min-1 2nd 300 min-1 100 1st 100 min-1 0 0 2 4 6 8 10 12 Mois de fonctionnement Fonctionnement continu [mode 24/7] © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016 www.kuebler.fr 13
Bases Collecteurs tournants Maintenance Longues fenêtres de maintenance Collecteur tournant avec fenêtre de maintenance en bas (courant de charge jusqu'à 16A) Collecteur tournant avec fenêtre de maintenance latérale (courant de charge jusqu'à 16A) Nota : Une description détaillée de la maintenance est donnée dans les instructions de maintenance de chaque produit. Vitesses de rotation La vitesse de rotation Longueur du coll. tournant à arbre creux [mm] maximale dépend du 65 165 265 365 465 565 montage et du nombre 1000 de canaux à transmettre 900 (voir illustration). 800 Vit. de rotation max [min-1] 700 Pour des vitesses de 600 rotation plus élevées, 500 merci de contacter le 400 fabricant. 300 200 100 0 0 10 20 30 40 50 Nombre de canaux Les collecteurs tournants doivent être montés par Dans la mesure du possible, toujours serrer les vis le client de sorte qu'ils n'oscillent pas et qu'ils opposées l'une après l'autre de manière uniforme. présentent une concentricité optimale. Il faut pour Le collecteur tournant doit être enfilé sur au moins cela serrer les vis sans tête de manière uniforme. 1/3 de sa longueur totale sur l'arbre support. Sauf indication contraire, l'arbre du client doit avoir un ajustement h7. Construction Safety-Trans™ Système à deux chambres pour une transmission simultanée de courants de charge et de signaux. La zone des courants de charge et la zone des signaux sont séparées par un joint à labyrinthe spécial. Ceci réduit au minimum le risque de pollution des contacts de signal. 14 www.kuebler.fr © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016
Bases Modules pour fibre optique Généralités Description Le système se compose d'un émetteur et d'un Avantages principaux de la transmission par fibre Présentation des produits récepteur pour fibre optique. optique : L'émetteur convertit les signaux électriques émis par • Insensibilité aux perturbation électromagnétiques un codeur en signaux optiques qui seront transmis et à la diaphonie entre lignes posées en parallèle par la fibre optique. Une simple fibre en verre permet • Vitesses de transmission sensiblement plus une transmission fiable sur une distance atteignant élevées 1500 m. Bases • Le câble à fibre optique peut être posé dans des Le module récepteur reconvertit les signaux zones explosibles optiques en signaux électriques. • Economies de coûts et de poids grâce à une Les modules sont disponibles en différents niveaux réduction du câblage, notamment pour des trans- de tension et tensions d'alimentation. missions sur de grandes distances Montage des modules pour fibre optique Les modules pour fibre optique peuvent se monter directement sur un profilé DIN TS35 (profilé chapeau) selon EN 50022. La largeur d'installation d'un module n'est que de 22.5 mm. Pose et raccordement de En général, la pose de fibres optiques ne pose aucun problème. fibres optiques Il faut cependant veiller à assure un rayon de cour- bure minimal de 30 mm pour une pose statique et de 60 mm pour une pose mobile. Lors du raccordement, veiller à bien verrouiller la fermeture a baïonnette et ne retirer les capuchons de protection contre la poussière que juste avant le branchement. Fibres optiques Le raccordement des modules peut s'effectuer au moyen de fibres optiques multimode 50/125 μm ou 62,5/125 μm avec connecteur de type ST/PC à baïonnette. Les câbles patch Simplex monomode ne conviennent pas. Kübler offre en accessoire des câbles patch confec- tionnés pour ses modules pour fibre optique. Ceux-ci garantissent l'ensemble des fonctionnalités et la haute qualité des signaux de nos capteurs. © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016 www.kuebler.fr 15
Bases Connectique Introduction / Câbles et connecteurs Introduction Tous les produits du chapitre Connectique ont été Vos avantages : testés et validés avec les capteurs Kübler avec • Evite toute erreur de raccordement lesquels ils sont compatibles. - plus de recherche longue et coûteuse des défauts Ceux-ci garantissent l'ensemble des fonctionnalités • Blindage optimal et la haute qualité des signaux de nos capteurs. - évite les problèmes de CEM Nous vous le garantissons grâce au professionna- • Temps de montage réduits lisme de nos services. - gain de temps, et donc de coûts • Pas de recherche fastidieuse du connecteur ou du câble adapté - gain de temps et prévention d'erreurs Matière des câbles PVC PUR • Convient pour des sollicitations mécaniques • Câble flexible, sans PVC, silicone ni halogènes, moyennes dans le domaine des machines avec gaine externe en PUR et isolation des brins d'emballage, et des lignes d'assemblage et de en polypropylène fabrication • Ce câble résiste aux huiles et est ininflammable • Bonne résistance aux acides et aux solutions selon VDE 0472 ; il résiste également aux produits alcalines et donc prédestiné aux applications de chimiques, à l'hydrolyse et aux microbes l'industrie alimentaire et des boissons • Températures admissibles de -30°C à + 90°C • Résistance limitée à l'abrasion ainsi qu'aux huiles • Peut s'utiliser en chaîne porte-câbles à condition de et aux produits chimiques respecter un rayon de courbure minimal de 10 x D • Grâce à sa résistance aux étincelles de soudage, ce câble convient parfaitement aux applications flexibles dans le domaine de la robotique, des machines-outils et de l'usinage par enlèvement de copeaux Matière des connecteurs Deux groupes de matières sont utilisés pour les connecteurs décrits dans ce catalogue : Métaux pour les contacts et le corps Matières plastiques pour l'isolation et le corps • Contacts : • Support des contacts : Métal, CuZn, doré Matière plastique, TPU, noire • Ecrou / filetage : • Corps Métal, CuZn, nickelé Matière plastique, TPU, noire • Joint : Matière plastique, caoutchouc fluoré (FKM/FPM) FPM/FKM ou caoutchouc nitrile butadiène (CNB) 16 www.kuebler.fr © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016
Bases Connectique Câbles et connecteurs Codage des connecteurs M12 x 1 Les connecteurs sont codés pour éviter tout risque Présentation des produits d'erreur au branchement. Ce codage est assuré par un ergot ou une rainure sur le support des contacts. Les connecteurs Kübler peuvent avoir un codage A, B ou D. Bases Codage A Conn. femelle avec écrou : Rainure de codage Conn. mâle avec filetage : Ergot de codage Utilisation : CANopen et connect. 8 broches Codage B Conn. femelle avec écrou : Ergot de codage Conn. mâle avec filetage : Rainure de codage Utilisation : Profibus Codage D Conn. femelle avec écrou : Ergot et rainure de codage Conn. mâle avec filetage : Ergot et rainure de codage Utilisation : Profinet et EtherCAT Blindage Il faut veiller, sur les connecteurs ronds, à fixer soigneusement la tresse de blindage du câble au raccordement du blindage du connecteur. Un contact sur toute la périphérie (360°) est optimal. De bonnes valeurs de protection (souvent suffi- santes dans la pratique) sont obtenues en reliant solidement la tresse de blindage avec le corps conducteur du connecteur. Des connecteurs entiè- rement en matière plastique, sans douilles métal- liques, ne suffisent pas, car il n'est pas possible d'y raccorder la tresse de blindage. Il est également important, lors du branchement, d'obtenir un contact parfait avec le connecteur Blindage "périphérique" complémentaire, ainsi qu'un bon contact entre ce avec des jeux de câbles 60 dernier et le châssis de l'appareil. de Kübler 54 Sens de comptage horaire/antihoraire Le sens de comptage des connecteurs est indiqué Vue côté broches par "cw" (horaire) pour un comptage à droite et "ccw" (antihoraire) pour un comptage à gauche. Les bran- chements sont représentés vus du côté des broches. 8 9 1 1 8 9 7 12 10 2 2 7 3 10 12 6 3 11 11 6 5 4 4 5 Sens de comptage Sens de comptage horaire antihoraire (p. ex. connecteur (p. ex. connecteur mâle) femelle) © Fritz Kübler GmbH, sous réserve d’erreurs et de modifications. 03/2016 www.kuebler.fr 17
Vous pouvez aussi lire