Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana

La page est créée Alain Bousquet
 
CONTINUER À LIRE
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
zum Greifen nahe . . .

Promed Professional
Elektrische Feilen

(GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE)

DE I EN I FR I IT I ES
Gültig ab 1. März 2014

                                                       1
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
profi line
    profi line

                                                                                                                                                                                                               profi line
                                                                                                                                                                                                               profi line
                                                                                                                                                                                                                        INHALTSVERZEICHNIS

                                                                                                                                                                                                                              Einführung                                            ab S. 2

                                                                                                                                                                                                                              Feilen für den professionellen Einsatz                ab S. 6
                                                                                                                                                                                                                                    the file - 5040 SX (Fußpflege mit Naßtechnik)
                                                                                                                                                                                                                                    the file - 4030 SX (mit Absaugung)
                                                                                                                                                                                                                                    the file - 3020
                                                                                                                                                                                                                                    the file - 1030

                                                                                                                                                                                                                              Feilen für den semiprofessionellen Einsatz            ab S. 14
                                                                                                                                                                                                                                    the file - 620 (620 deluxe)
     DE PROFIGERÄTE FÜR DIE HAUT- UND NAGELPFLEGE
     Als führender Hersteller von technisch ausgereiften und bewährten Profi-Fräsern, entwickelt, forscht und konstruiert Promed ihre Geräte in enger Zusammenarbeit mit
     Anwendern und Medizintechnik – Ingenieuren. Unsere über 30 Jahre lange Erfahrung setzen wir für Sie in sinnvolle Entwicklungen um, die Ihnen das Arbeiten am
                                                                                                                                                                                                                              Zusatzgeräte rund um die Mani-/Pediküre               ab S. 16
     Kunden wesentlich erleichtern und schneller sowie komfortabler gestalten.
     Promed entwickelte als erster Hersteller, technische Innovationen wie ASC (Automatic Speed Control) oder das bewährte OPC (Overload Protection Control).                                                                  NEU UV-LED-Lichthärtungsgerät „UV-LED 60“
     Promed Geräte werden durch anerkannte Prüfinstitute regelmäßigen Tests unterzogen und unterliegen höchsten deutschen sowie weltweiten sicherheitstechnischen
     Standards (CE, GS, ,          ).
                                      PE
                                                 R
                                              APP OVED                                                                                                                                                                             UV-Lichthärtungsgerät „UVL-36“
                                TY

                                                                                                                                                                                                                                   Staub-Absauggerät „Nailfan“
                                Fa

                                     or
                                ct

                                          y                   ce
                                              Sur

     Unsere Stärken liegen, neben herausragenden, technischen Innovationen, im einzigartigen After Sales Service. Für den jährlich empfohlenen Kundendienst Ihres Gerätes
                                                    veillan

     bieten wir Ihnen auf Wunsch ein Leigerät an. Promed – profitieren Sie von unserem Know-How.
                                                                                                                                                                                                                                   Ultraschallreinigungsgerät „UC-50“
     EN PROFESSIONAL EQUIPMENT FOR SKIN, NAIL AND FOOT CARE
     As a leading manufacturer of technically matured and proven professional-cutters, Promed develop, research and design its devices in close cooperation with users and                                                    Geräte/Feilen für Zuhause und unterwegs               ab S. 24
     medical technology - engineers. Our more than 30 years of experience allows us to add meaningful developments for you, which facilitate you to work faster and
     comfortable on the customers.                                                                                                                                                                                                 the file - 620 deluxe
     Promed grew as the first manufacturer for technical innovations such as ASC (Automatic Speed Control) or the proven OPC (Overload Protection Control).
     Promed devices are regularly tested by recognized testing institutes and undergo a highest German and global safety standards (CE, GS, , ).
                                                                                                                                                                                  PE
                                                                                                                                                                                             R
                                                                                                                                                                                          APP OVED

                                                                                                                                                                                                                                   Smartfile

                                                                                                                                                                            TY
                                                                                                                                                                            Fa
                                                                                                                                                                                 or

                                                                                                                                                                            ct
                                                                                                                                                                                      y                   ce

     Our strengths couch to outstanding technical innovations unique in after-sales service. Promed – benefit yourself from our know-how.
                                                                                                                                                                                          Sur
                                                                                                                                                                                                veillan

                                                                                                                                                                                                                                   Ultra Pro S
                                                                                                                                                                                                                                   Pedisenso Duo
     FR APPAREILS PROFESSIONNELS POUR LES SOINS DE LA PEAU, DES ONGLES ET DES PIEDS                                                                                                                                                Sensitive
     En sa qualité de constructeur de fraises professionnelles fiables et techniquement au point, Promed conçoit, recherche et fabrique vos appareils en étroite collaboration avec
     des utilisateurs et des ingénieurs en technique médicale. Notre expérience de plus de 30 ans nous permet de concrétiser des innovations utiles qui vous facilitent considé-                                                   Manimed
     rablement le travail avec vos clients et le rendent plus rapide et confortable.
     Promed fut le premier constructeur à développer des innovations techniques telles que ASC (Automatic Speed Control) ou OPC éprouvé (Overload Protection                                                                       Emotion
     Control).
     Les appareils Promed sont régulièrement testés par des instituts de contrôle reconnus et sont conformes aux normes allemandes et mondiales les plus strictes en matière                                                       Feeling
     de technique de sécurité (CE, GS,              ,  ). Outre notre capacité novatrice exceptionnelle, notre point fort est notre service après ventes unique.
                                                                                                                                                                                                                                   Pocket
                                                                                 APPROVED
                                                                         PE
                                                                   TY
                                                                   Fa

                                                                        or
                                                                   ct

     Promed – profitez de notre savoir-faire.
                                                                             y                   ce
                                                                                 Sur
                                                                                       veillan

                                                                                                                                                                                                                              Schleifkörper und Zubehör                             ab S. 42
     IT     APPARECCHI PROFESSIONALI PER MANICURE E PEDICURE
     La Promed, produttore leader di frese professionali collaudate e di elevato livello tecnologico, è da sempre impegnata nella ricerca e sviluppa e costruisce i Vostri apparecchi,                                              Schleifkörper / Bits
     collaborando sinergicamente con gli utenti e con tecnici specialisti in ingegneria biomedica. Possiamo vantare un’esperienza nel settore di più di 30 anni; grazie ad essa riusciamo
     a sviluppare i nostri utilissimi prodotti che rendono molto più facile il lavoro sul cliente e consentono operazioni più rapide e confortevoli.
                                                                                                                                                                                                                                    Bitsets
     La Promed è stato il primo produttore a sviluppare le nuove tecnologie dei sistemi ASC (Automatic Speed Control) o del collaudato OPC (Overload Protection Control).
     Gli apparecchi della Promed sono regolarmente sottoposti a test di controllo da parte di Istituti di verifica accreditati, sono soggetti ai più elevati standard tecnici di sicurezza
                                                                                                                                                                                                                                    Desinfektionsmittel
     sia tedeschi sia riconosciuti in tutto il mondo (CE, GS, ,                ).                                                                                                                                                   Handstücke
                                                                                                                       R
                                                                                                                    APP OVED
                                                                                                            PE
                                                                                                      TY
                                                                                                      Fa

                                                                                                           or
                                                                                                      ct

                                                                                                                y                   ce
                                                                                                                    Sur
                                                                                                                          veillan

     Oltre alle straordinarie innovazioni tecniche, un altro punto di forza della nostra azienda è l’esclusivo servizio Post Vendita
     Promed – scoprite i vantaggi del nostro know-how.                                                                                                                                                                              Fußpedale
                                                                                                                                                                                                                                    Filter
     ES     APARATOS PROFESIONALES PARA EL CUIDADO DE LA PIEL, DE LAS UÑAS Y DE LOS PIES                                                                                                                                            uvm.
     Promed, fabricante líder de limadoras profesionales probadas y perfeccionadas técnicamente, investiga, desarrolla y fabrica sus productos en estrecha cooperación con los
     usuarios y los ingenieros de la medicina técnica. Nuestra empresa emplea la amplia experiencia adquirida durante más de 30 años para desarrollar útiles aparatos
     que facilitan el trabajo diario de los profesionales del tratamiento de las uñas haciéndolo más rápido, cómodo y seguro.                                                                                                 Tabellen - Vergleich der Feilen                       ab S. 58
     Promed es pionero en el desarrollo de innovaciones técnicas como el sistema ASC (Automatic Speed Control / control automático de la velocidad) o el conocido
     OPC (Overload Protection Control / control de sobrecarga).
     Promed garantiza la calidad de sus productos sometiéndolos regularmente a pruebas de ensayo en laboratorios reconocidos y cumpliendo los estándares de calidad
     alemanes más estrictos, los estándares técnicos de seguridad internacionales (CE, GS, ,                   ).
                                                                                                                                               PE
                                                                                                                                                          R
                                                                                                                                                       APP OVED

                                                                                                                                                                                                                              Impressum                                             ab S. 63
                                                                                                                                         TY
                                                                                                                                         Fa

                                                                                                                                              or
                                                                                                                                         ct

                                                                                                                                                   y                   ce
                                                                                                                                                       Sur

     Nuestra especialidad no sólo es la fabricación de extraordinarias innovaciones técnicas, sino también el exclusivo servicio de postventa (After Sales Service).
                                                                                                                                                             veillan

     Promed – todo nuestro Know-how a su disposición.

2                                                                                                                                                                                                                                                                                         3
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
profi line
    profi line

                                                                                                                                profi line
                                                                                                                                profi line
                 DE  TOP TECHNIK                                                                                                                                                FR VUE D‘ENSEMBLE
                      IM ÜBERBLICK                                                                                                                                                     DES TECHNOLOGIES
                 EN  TOP TECHNOLOGIES                                                                                                                                           IT TOP DELLA TECNICA
                      AT A GLANCE                                                                                                                                                     IN BREVE
                                                                                                                                                                                 ES VISTA GERNERAL DE
                                                                                                                                                                                       LA NUEVA TÉCNICA

                 DE                                                EN                                                FR                                                 IT                                                ES 

                 TECHNIK                                              TECHNOLOGY                                           LA TECHNIQUE                                          TECNOLOGIA                                           TÉCNICA
                 - DIE DEN UNTERSCHIED MACHT                          - THAT MAKES A DIFFERENCE                            - QUI FAIT LA DIFFÉRENCE                              - CHE FA LA DIFFERENZA                               - QUE MARCA LA DIFERENCIA

                 APE – AUTOMATIC-POWER-ELEKTRONIK                     APE – AUTOMATIC POWER ELECTRONICS                    APE – AUTOMATIC-POWER-ELEKTRONIK                      APE – ELETTRONICA AUTOMATIC POWER                    APE – AUTOMATIC POWER ELECTRONIC
                 für kraftvolles, effektives Arbeiten. Die intelli-   For powerful, effective operation. The intel-        Pour un travail puissant et efficace. L’électro-      per interventi energici ed efficaci. Il sistema      para la realización de trabajos potentes y
                 gente Elektronik versorgt den Motor bereits bei      ligent electronics supply the motor with more        nique intelligente procure plus de courant au         elettronico intelligente fornisce maggiore cor-      eficientes. La electrónica inteligente alimenta
                 geringen Drehzahlen mit mehr Strom.                  electricity even at low r.p.m..                      moteur même à bas régime.                             rente al motore già a un numero di giri limitato.    el motor con más electricidad incluso a bajas
                                                                                                                                                                                                                                      revoluciones.
                 ASC – AUTOMATIC SPEED CONTROL                        ASC – AUTOMATIC SPEED CONTROL                        ASC – AUTOMATIC SPEED CONTROL                         ASC – AUTOMATIC SPEED CONTROL
                 Die digitale Drehzahlautomatik registriert den       The digital automatic speed control registers        La régulation numérique de vitesse détecte            Non appena durante la limatura si crea una           ASC – AUTOMATIC SPEED CONTROL
                 Drehzahlverlust, sobald beim Feilen Druck auf        the loss of speed when pressure is exerted du-       la réduction de la vitesse en cas de pression         pressione sull‘elemento levigante, il dispositivo    El dispositivo digital automático de giro regis-
                 den Schleifkörper kommt und gleicht diesen           ring filing and automatically compensates for        sur l‘embout durant le ponçage et la compen-          automatico digitale registra la perdita di nu-       tra la pérdida de velocidad de giro tan pronto
                 automatisch aus. Das Gerät hält seine festge-        this, allowing the unit to maintain its set power.   se automatiquement. L‘appareil conserve la            mero di giri e la compensa automaticamente.          como se produce presión sobre el cabezal
                 legte Drehzahl. Ihnen steht immer die volle          You always have the full power at your dispo-        vitesse réglée. Vous disposez ainsi toujours          L‘apparecchio mantiene il numero di giri fissa-      esmerilador durante el proceso de afilamien-
                                                                                                                                                                                 to. Si dispone sempre dell‘intera potenza. Ciò       to. El aparato mantiene su velocidad de giro
                 Power zur Verfügung. Dadurch können Sie              sal, letting you work even more quickly.             du couple optimal, ce qui vous permet de
                                                                                                                                                                                 consente di lavorare in modo molto spedito.          prefijada. De este modo Usted podrá seguir
                 besonders zügig arbeiten.                                                                                 travailler rapidement.                                                                                     trabajando a un buen ritmo.
                                                                      OPC – OVERLOAD PROTECTION CONTROL
                 OPC – OVERLOAD PROTECTION CONTROL                    The unique overload protection automatically         OPC – OVERLOAD PROTECTION CONTROL                     OPC – OVERLOAD PROTECTION CONTROL
                                                                                                                                                                                 La protezione contro i sovraccarichi, unica          OPC – OVERLOAD PROTECTION CONTROL
                 Der einzigartige Überlastungsschutz registriert      detects when the bit is blocked and switches         Ce système de protection anti surcharge                                                                    El control de protección contra sobrecargas
                                                                                                                                                                                 nel suo genere, registra automaticamente
                 automatisch eine Blockade des Schleifkör-            the power down to a non-critical level. Instead      détecte automatiquement un blocage de                                                                      registra automáticamente un bloqueo del
                                                                                                                                                                                 l‘eventuale blocco dell‘elemento levigante e
                 pers und schaltet die Stromzufuhr auf ein un-        of switching off completely, as is otherwise         l‘embout et réduit l‘alimentation électrique          riduce l‘alimentazione elettrica a un livello non    cabezal esmerilador y ajusta el suministro de
                 kritisches Level zurück. Statt total abzuschalten    usually the case, the unit adjusts the speed         à un niveau inoffensif au lieu de l‘usuelle           critico. Invece di spegnersi, come succede di        corriente a un nivel no crítico. De este modo
                 wie üblich, regelt das Gerät die Drehzahl auf        back up to its original level as soon as the bit     extinction totale. L‘appareil règle la vitesse à sa   solito, l‘apparecchio riporta il numero di giri      en vez de desconectar el aparato totalmente
                 den ursprünglichen Wert zurück, sobald sich          can move freely again. This means that OPC           valeur initiale dès que l‘embout est libre. OPC       al valore originario, almeno finché l‘elemento       como es el caso normal este control ajusta la
                 der Schleifkörper wieder frei bewegen lässt.         provides optimum safety without unnecessarily        garantit ainsi une sécurité maximale sans inter-      levigante non riprende a muoversi senza in-          velocidad de giro a su valor inicial tan pronto
                 OPC bedeutet damit optimale Sicherheit ohne          interrupting your work.                              ruption du travail.                                   toppi. OPC significa quindi sicurezza ottimale       como el cabezal esmerilador haya sido des-
                 unnötige Arbeitsunter-brechung.                                                                                                                                 senza superflue interruzioni di lavoro.              bloqueado. OPC significa seguridad óptima
                                                                      SAFETY STOP                                          SAFETY STOP                                                                                                sin interrupciones del trabajo innecesarias.
                 SAFETY STOP                                          If the device develops excessive speed and           En cas de travail avec une vitesse ou une             SAFETY STOP
                 Wird mit zu hoher Drehzahl und zu viel               pressure during grinding, the electronics will       pression excessive, l’électronique arrête             Se durante la levigatura si lavora a una             SAFETY STOP
                 Druck beim Schleifen gearbeitet, registriert         respond by switching off the device. In this         l’appareil. Il faut alors positionner le sélecteur    velocità troppo elevata e con troppa pressione,      Si al esmerilar se trabaja con un número de
                 dies die Elektronik und schaltet das Gerät ab.       case, you must set the rotation switch of the        de sens de rotation sur zéro (position centrale)      il sistema elettronico registra questa situazione    revoluciones excesivamente elevado y con
                 In diesem Fall müssen Sie das Gerät mit dem          device to zero (middle position) and start the       pour remettre l’appareil en marche.                   e disattiva l’apparecchio. In tal caso, per          demasiada presión, lo registra el sistema
                 Drehrichtungsschalter/Drehrichtungsregler auf        device again.                                                                                              rimettere in funzione l’apparecchio, occorre         electrónico y desconecta el aparato. En este
                 Null (Mittelstellung) regeln um das Gerät wie-                                                            SURFACES                                              regolarlo su zero (posizione centrale) con           caso debe situar el interruptor de sentido de
                 der in Betrieb setzen zu können.                     SURFACES                                             Films résistants aux solvants, superbe finition       l’interruttore di selezione.                         giro del aparato en cero (posición central)
                                                                      Nail polish remover resistant foils with a           argentée métallique.                                                                                       para volver a poner en funcionamiento el
                 OBERFLÄCHEN                                          stylish silver-metallic look.                                                                              SUPERFICI                                            aparato.
                 Nagellackentfernerresistente Folien in edlem                                                              PUISSANCE                                             Schermature resistenti all‘acetone in grigio me-
                 Silber-Metallic-Look.                                PERFORMANCE                                          Le système électronique intelligent commandé          tallizzato.                                          SUPERFICIES
                                                                      Better performance is achieved for greater           par un microprocesseur permet d’obtenir                                                                    Láminas de plástico en color metálico plateado
                                                                                                                                                                                 FORNITURA                                            resistentes a los disolventes.
                 LEISTUNG                                             engine power by intelligent, microprocessor-         une performance optimale pour un effort de
                 Höhere Leistung für mehr Durchzugskraft wird         controlled electronics.                              traction accru.                                       Prestazione più elevata per una maggiore forza
                                                                                                                                                                                 d‘intervento raggiunta mediante un‘elettronica
                                                                                                                                                                                                                                      RENDIMIENTO
                 durch eine intelligente, mikroprozessor gesteu-                                                                                                                                                                      Gracias a un sistema electrónico inteligente
                 erte Elektronik erreicht.                            ALL-IN-ONE-CONTROL                                   RÉGULATEUR-TOUT-EN-UN                                 comandata in modo intelligente e tramite mi-
                                                                                                                                                                                                                                      controlado por un microprocesador se obtiene
                                                                      Large, handy and easy to use, this allows            Bien en main, maniable et antidérapant, il per-       croprocessore.                                       una potencia mayor para aumentar la fuerza
                 ALL-IN-ONE-REGLER                                    you to select speed and rotation direction           met de sélectionner à la fois la vitesse et le sens                                                        de tracción.
                 Groß, griffig und leicht zu bedienen, erlaubt        simultaneously.                                      de rotation.                                          REGOLATORE-ALL-IN-ONE
                 er gleichzeitig die Wahl von Geschwindigkeit                                                                                                                    Grande, maneggevole e facile da usare,               ‚ALL-IN-ONE‘
                 und Drehrichtung.                                    HANDUNITS                                            POIGNÉES                                              consente di scegliere contemporaneamente             Este regulador de gran tamaño y fácil
                                                                      A new development made from a lightweight-           Nouveau concept en alliage aluminium-acier            velocità e senso di rotazione.                       manejo permite seleccionar al mismo tiempo la
                 HANDSTÜCKE                                           construction aluminum-stainless steel combi-         inox de construction légère avec roulement à                                                               velocidad y el sentido de giro.
                 Neuentwicklung aus Aluminium-Edelstahl-              nation with precision bearing. Extra-powerful        billes de précision. Excellente ergonomie et          IMPUGNATURE PORTAUTENSILE
                 Kombination in Leichtbautechnik mit Präzisions-      micro motors. Superb ergonomics and vibra-           fonctionnement sans vibrations. Les poignées          Nuova produzione in una combinazione di              MANGOS
                 kugellager. Besonders leistungsstarke Mikro-         tion-free operation. Non-metal hand units are        non métalliques sont fabriquées en thermopla-         alluminio e acciaio inox per la versione in          Nuevo diseño de acero fino y aluminio de
                 motoren. Super-Ergonomie und vibrationsfreies        made from special synthetic material.                stique technique.                                     materiale leggero con cuscinetti a sfera di pre-     construcción ligera con rodamiento de bolas
                 Arbeiten. Nichtmetall-Handstücke sind aus                                                                                                                       cisione. Micromotori particolarmente efficienti.     de alta precisión. Micromotores especialmente
                 Spezialkunststoff.                                                                                                                                              Massima ergonomia e possibilità di lavorare          potentes. Trabajo súper ergonómico y libre de
                                                                                                                                                                                 in assenza di vibrazioni. Le impugnature non         vibraciones. Los mangos no metálicos han sido
                                                                                                                                                                                 metalliche sono in un materiale plastico speciale.   fabricados con una materia plástica.
4                                                                                                                                                                                                                                                                                        5
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
specials
                                                                                                                                                                                                                                    specials
                                                                                                                                                                                                                                                                                   PROFESSIONELLES HOCHLEISTUNGSSPRAYGERÄT
                                                                                                                                                                                                                                                                                   FÜR DIE FUSSPFLEGE IN NASSTECHNIK

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    LED-Digitalanzeige für Dreh-
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Steckverbindung zum Wechseln                                                                             zahlanzeige und Sprayintensität
                                                                                                                                                                                                                                                                                           des Behälters (410 ml)                                                                                   LED digital display of speed
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Plug connection for changing the                                                                         and spray intensity
                                                                                                                                                                                                                                                                                           container (410 ml)                                                                                       Affichage numérique LED pour
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Spraykanal integriert
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Raccord enfichable pour le rem-                                                                          la vitesse de rotation et l’intensité
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Spray channel integrated
                                                                                                                                                                                                                                                                                           placement du réservoir (410 ml)                                                                          de pulvérisation
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Canal de pulvérisation intégré
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Innesto a incastro per sostituire il                                                                     Display digitale a LED per
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Canale spray integrata
                                                                                                                                                                                                                                                                                           serbatoio (410 ml)                                                                                       visualizzare il numero di giri
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Canal de spray integrado
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Sistema de inserción para                                                                                e l’intensità dello spray
                                                                                                                                                                                                                            Wasserbehälter beleuchtet                                      recambiar el depósito (410 ml)                                                                           Indicador digital LED del número de
                                                                                                                                                                                                                            Illuminated water container                                                                                                                                             revoluciones y la intensidad del spray
                                                                                                                                                                                                                            Réservoir d‘eau éclairé
                                                                                                                                                                                                                            Serbatoio dell‘acqua illuminato
                                                                                                                                                                                                                            Depósito de agua iluminado

                                         the file - 5040 SX                                                                                                                                                                                                    40.000
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            3200g
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    INT.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        H2O
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            STOP

                                         Art. 205040

                                                                      DE                                                                     EN                                                                       FR                                                                              IT                                                               ES 

                                         PROFESSIONELLES HOCH-        Modernes Hochleistungs-Spraygerät in kom-                                 Modern high-performance spraying device in                                  Pulvérisateur hautes performances moderne                                         Moderno apparecchio spray ad alte prestazi-                          Moderno, compacto y ligero pulverizador de
                                                                      pakter, leichter Bauweise mit sehr großem                                 compact, light weight with very big water                                   de construction {compacte et légère avec                                          oni, compatto e leggero, con un capiente                             alto rendimiento con gran depósito de agua.
                                         LEISTUNGSSPRAYGERÄT          Wasserbehälter. Ideal für die Fußpflege in                                 tank. Ideal for foot-care in your house and                                 réservoir d‘eau grande capacité. Idéal pour la                                    serbatoio per acqua. Ideale per pedicure in                          Ideal para el cuidado de los pies en su salón
                                         FÜR DIE FUSSPFLEGE IN        Ihrem Studio und zum Transportieren geeignet.                             suitable for transporting.                                                  pédicure dans votre studio et en déplacement.                                     studio, adatto anche per uso portatile.                              de belleza y como aparato portátil.
                                         NASSTECHNIK
Feilen für den professionellen Einsatz

                                                                      DIE ANWENDUNG                                                             APPLICATION                                                                 L‘APPLICATION                                                                     APPLICAZIONI                                                         APLICACIÓN
                                                                      Alle Arten von Fräsarbeiten in der Fußpflege.                             All types of filing work in the foot care.                                   Tous les types de tâches de fraisage en pédi-                                     Adatto per pedicure con tutti i tipi di frese.                       Todo tipo de trabajos de limado para el
                                         PROFESSIONAL HEAVY DUTY      Nagel- und Hornhautbearbeitung.                                           Nail and cornea treatment.                                                  cure. Traitement des ongles et des callosités                                     Trattamenti di unghie e duroni.                                      cuidado de los pies. Tratamiento de las uñas y
                                         SPRAYING UNIT FOR FOOT                                                                                                                                                             SIGNES DISTINCTIFS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   las callosidades.
                                                                      DAS BESONDERE                                                             THE SPECIAL                                                                                                                                                   CARATTERISTICHE
                                         CAREIN WET TECHNIQUE         • 3 Speichertasten zur Programmierung                                     • 3 memory buttons for individual                                           • 3 touches mémoire pour la programmati                                           • 3 tasti memoria per programmare il numero                          DESCRIPCIÓN
                                                                        von individuell, eingestellten Drehzahlen                                 programming, preset rotating speeds                                         on de réglages individuels de la vitesse de                                       di giri configurato individualmente                                 • 3 teclas de memorización para programar
                                         PULVÉRISATEUR HAUTES         • Steuerrung über eine Folientastatur                                     • Control via keyboard                                                       rotation                                                                         • comando con tastiera a membrana                                      las revoluciones individuales
                                                                      • leistungsstarke Micropumpe für feinsten                                 • Powerful micro pump for fine spray                                         • commande par clavier souple                                                     • micropompa ad alte prestazioni per una                             • Control a través de un teclado de membrana
                                         PERFORMANCES PROFES-                                                                                                                                                               • micro-pompe performante pour pulvérisati
                                                                        Sprühnebel (regulierbar)                                                  (adjustable)                                                                                                                                                  nebulizzazione finissima (regolabile)                               • Potente microbomba para la pulverización
                                         SIONNEL (POUR PÉDICURE       • Handstück max. 40.000 U/min                                             • Hand piece max. 40.000 rpm.                                                 on ultrafine (réglable)                                                         • manipolo max. 40.000 giri/min                                        fina (regulable)
                                         AVEC TECHNIQUE DE HUMIDE       (Rechts-/Linkslauf)                                                       (Clockwise-/anti clockwise run)                                           • poignée max. 40.000 t/min (rotation                                               (senso orario/antiorario)                                          • Torno: máx. 40.000 Rpm.
                                                                      • ergonomisches Handstück mit integrierter                                • Ergonomic hand piece with integrated                                        droite/gauche)                                                                  • manipolo con impugnatura ergonomica,                                 (giro a la dcha./izda.)
                                                                        Sprühvorrichtung                                                          spray appliance                                                           • poignée ergonomique avec dispositif de                                            con dispositivo spray integrato                                    • Torno ergonómico con dispositivo
                                         APPARECCHIO CON SISTEMA                                                                                                                                                              pulvérisation intégré
                                                                      • starke Durchzugskraft bei bereits                                       • Strong engine power at low speed                                                                                                                            • prestazioni notevoli già a ridotto numero                            de pulverización integrado
                                         SPRAY PER USOPROFESSIONALE     geringer Drehzahl                                                       • Overload protection for the hand piece                                    • grande puissance même à faible régime                                             di giri                                                            • Gran potencia a bajas revoluciones
                                         AD ALTE PRESTAZIONI PER      • Überlastungsschutz für den Handstückmotor                                 engine                                                                    • protection contre surcharge pour le moteur                                      • dispositivo di protezione da sovraccarico                          • Protección de sobrecarga para el motor
                                         PEDICURE CON TECNICA         • Stand-by Taste für alle Funktionen                                      • Stand-by buttons for all functions                                          de la poignée                                                                     per il motore del manipolo                                           del torno
                                                                      • Wasserbehälter (410 ml) - leicht nachfüllbar                            • Water containers (410 ml) - easily refillable                              • touche veille pour toutes les fonctions                                         • tasto stand-by per tutte le funzioni                               • Tecla de Stand-by para todas las funciones
                                         AD ACQUA                                                                                                                                                                           • réservoir d‘eau (410 ml) - remplissage aisé
                                                                        durch ein Stecksystem                                                     through a plug-in system                                                                                                                                    • serbatoio dell’acqua (410 ml) – si ricarica                        • Depósito de agua (410 ml) – fácilmente
                                                                      • Optional: Fußpedal (on/off) und elektro-                                • Optional: Foot pedal (on/off) and                                           grâce au système enfichable                                                       facilmente grazie al sistema di innesto                              rellenable gracias a un práctico sistema de
                                         PULVERIZADOR PROFESIONAL       nisches Schwellerpedal                                                    electronic rocker pedal                                                   • en option : pédale (on/off) et pédale à                                           a incastro                                                           inserción
                                         DE ALTO RENDIMIENTO                                                                                                                                                                  seuils électronique                                                             • Optional: Comando a pedale (on/off) e                              • Opcional: pedal interruptor (on/off) y pedal
                                         PARA0EL CUIDADO DE LOS                                                                                                                                                                                                                                                 azionamento a pedale elettrico                                       electrónico
                                         PIES MEDIANTE LA TÉCNICA     TECHNISCHE DATEN                                                          TECHNICAL DATA                                                              CARACTÉRISTIQUES                                                                  DATI TECNICI                                                         DATOS TÉCNICOS
                                                                                                                                                                                                                            Alimentation électrique : 230V~, 50Hz, 105 W · 207 x 163 x 245 mm (L x l x h)
                                         DE HÚMEDA                    Spannungsversorgung: 230V~, 50 Hz, 105 W · 207 x 163 x 245 mm             Power supply: 230V~, 50 Hz, 105 W · 207 x 163 x 245 mm (L x B x H)
                                                                                                                                                                                                                            · Pompe : 550 mbar ; 6 ml/min · Poids : poignée 112 g, appareil complet env.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Alimentazione: 230V~, 50 Hz, 105 W · 207 x 163 x 245 mm (LxBxH)      Tensión: 230V~, 50 Hz, 105 V · 207 x 163 x 245 mm (LxAxA) · Potencia de la
                                                                      (LxBxH) · Pumpenleistung: 550 mbar; 6ml/min · Gewicht: Handstück 112 g,   · Pump capacity: 550 mbar; 6ml/min · Weight: Hand piece 112 g, total unit                                                                                     · Potenza della pompa: 550 mbar; 6ml/min · Peso: manipolo 112 g,     bomba: 550 mbar; 6ml/min. · Peso: torno 112 g, aparato total aprox. 3,2 kg.
 6                                                                    Gerät gesamt ca. 3,2 kg · Wahlweise: 115 V~, 60 Hz                        approx. 3.2 kg · Optional: 115 V~, 60 Hz                                    3,2 kg · Au choix : 115 V~, 60 Hz                                                 apparecchio completo ca. 3,2 kg · A scelta: 115 V~, 60 Hz            · A elegir: 115 V~, 60 Hz                                                     7
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
specials
                                                                                                                                                                                                                                                   specials
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   IHRER GESUNDHEIT ZU LIEBE!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   MODERNE FEILE MIT ABSAUGUNG

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Absaugung am Kopf des
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Handstückes
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Folientastatur (Soft-Keys) mit Digital- Exhaustion at the head                                                                 Perfekt für Nageldesign
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            anzeige und Stand-By-Funktion           of the hand piece                                                                      und Fußpflege
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Membrane keyboard (Soft-Keys) with Aspiration à la tête de la poignée                                                          Perfect for nail design
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            digital display and standby function Aspiratore all’estremità del                                                              and chiropody
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Clavier flexible (Soft-Keys) avec affi- manipolo                                                                                 Convient parfaitement pour
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            chage numérique et fonction veille      Aspiración directa en la cabeza                                                        l‘onglerie et la pédicure
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Tastiera ricoperta in plastica          del torno                                                                              Perfetto per il design delle
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (Soft-Keys) con display digitale                                                                                               unghie e per la pedicure
                                                                                                                                                                                                                                           Extra großer Filterbeutel zum                                    e funzione stand-by                                                                                                            Perfectamente adecuado para el dise-
                                                                                                                                                                                                                                           Wechseln (inkl. 5+1 Beutel)                                      Teclado de membrana (Soft-Keys)                                                                                                ño de uñas y el cuidado de los pies
                                                                                                                                                                                                                                           Extra large replaceable filter bag                                con indicador digital y función
                                                                                                                                                                                                                                           (incl. 5+1 bags)                                                 Stand-By
                                                                                                                                                                                                                                           Sachet filtrant extra-large pour le
                                                                                                                                                                                                                                           changement (inclut 5+1 sachets)
                                                                                                                                                                                                                                           Sacchetto filtro particolarmente grande
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       40% Geräuschreduziert!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           40% noise-reduced! – 40% de bruit en moins !
                                                                                                                                                                                                                                           di ricambio (incl. 5+1 sacchetto)                                                                                                                                    Riduzione del rumore del 40%! – ¡Reducción de los ruidos en un 40%!
                                                                                                                                                                                                                                           Bolsa filtrante grande adicional para
                                                                                                                                                                                                                                           cambiar (incl. 5+1 bolsas)

                                         the file - 4030 SX                                                                                                                                                                                                          30.000
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             2600g
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      INT.
                                         Art. 204034

                                                                     DE                                                                            EN                                                                                FR                                                                                     IT                                                                                 ES 

                                         IHRER GESUNDHEIT            Der Nachfolger des bekannten „Promed 4030 S“                                     The successor to the well-known “Promed 4030                                         Le successeur du modèle „Promed 4030 S“                                                   Il successore del noto „Promed 4030 S“ è stato                                        La sucesora de la conocida limadora “Promed
                                                                     wurde bei gleicher Leistung um 40% ge-                                           S” with 40% less noise but the same perfor-                                          est de 40% plus silencieux pour une puissance                                             progettato con una rumorosità inferiore del 40%                                       4030 S“ dispone de su misma potencia y sin
                                         ZU LIEBE! MODERNE           räuschreduziert. Für alle, die Probleme mit                                      mance. For all those who have problems with                                          identique. Pour toutes les personnes sensibles                                            a parità di potenza. Per tutti coloro che hanno pro-                                  embargo produce un 40% menos de ruido.
                                         FEILE MIT ABSAUGUNG         Schleifstaub haben. Direkt am Nagel wird der                                     filing dust. The Promed 4030 SX sucks away                                           aux poussières de ponçage. La poussière est                                               blemi con la polvere della limatura, aspirata diret-                                  Para todas las personas que tienen problemas
                                                                     Feilstaub angesaugt und durch spezielle Mikro-                                   the dust directly at the nail and can filter out                                     aspirée à proximité directe de l‘ongle et filtrée                                         tamente sull‘unghia e filtrata al 99.9% da uno spe-                                   con el polvo. El polvo es aspirado directa-
Feilen für den professionellen Einsatz

                                                                     feinstaub-Fleecefilter zu 99.9% ausgefiltert. Die                                99.9% of it with the aid of special micro flee-                                      à 99.9% par un filtre spécial en fleece pour                                              ciale filtro fleece per polvere finissima. La rigorosa                                mente en la uña y filtrado al 99.9% por mi-
                                         LOVE YOUR HEALTH!           strenge DIN EN ISO 60335-2-69/ Staubklasse                                       ce filters. The strict DIN EN ISO 60335-2-69/                                        poussières microfines. La stricte norme DIN EN                                            DIN EN ISO 60335-2-69 / polvere classe „M“                                            crofiltros Fleece especiales. La estricta norma
                                         MODERN FILE WITH            „M“ wird erfüllt.                                                                dust class „M“ is fulfilled.                                                          ISO 60335-2-69 / classe de poussières „M“                                                 è adempiere.                                                                          DIN EN ISO 60335-2-69 / polvo de la clase
                                         VACUUM DEVICE                                                                                                                                                                                     est rencontrer.                                                                                                                                                                 „M“ se ha cumplido.
                                                                     DIE ANWENDUNG                                                                    APPLICATIONS                                                                                                                                                                   UTILIZZO

                                                                     Besonders geringe Staubbelastung durch direkte                                   Particularly low dust levels by direct extraction                                    APPLICATION                                                                               Consente di ridurre in modo notevole l’impatto                                        APLICACIÓN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     delle polveri grazie all’aspiratore posto diretta-
                                         PAR AMOUR DE VOTRE          Absaugung an den Schleifkörpern. Perfekt für                                     of the abrasives; perfect for nail design and                                        Production de poussières très réduite grâce à
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     mente sui manipoli; perfetta per il design delle
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Aspiración directa del polvo en los esmeril-
                                                                     Nageldesign und Fußpflege.                                                       pedicure.                                                                            l’aspiration directe près des embouts de pon-                                                                                                                                   adores; aparato ideal para el diseño de uñas
                                         SANTÉ! LIME MODERNE                                                                                                                                                                               çage; parfait pour l’onglerie et la pédicure                                              unghie e per pedicure.                                                                y el cuidado de los pies.
                                                                     DAS BESONDERE                                                                    SPECIAL FEATURES
                                         AVEC ASPIRATION             • Hochwirksame, stufenlos regelbare                                              • Highly-effective, continuously adjustable                                                                                                                                    PARTICOLARITÀ
                                                                                                                                                                                                                                           PARTICULARITÉS                                                                                                                                                                  CARACTERÍSTICAS
                                                                       Absaugung (350 Watt)                                                             suction function (350 Watts)                                                       • Aspiration puissante progressivement                                                    • Aspirazione molto efficace e a regolazione                                          • Aspiración muy efectiva regulable sin
                                         LA VOSTRA SALUTE            • Folientastatur, stufenlose Drehzahl-                                           • Keyboard, rotation speed continuously                                                réglable (500 watts)                                                                      continua (500 watt)                                                                   escalonamientos (500 vatios)
                                                                       regelung bis 30.000 U/min                                                        adjustable up to 30.000 rpm.                                                       • clavier souple,, réglage progressif                                                     • Tastiera a membrana, regolazione continua                                           • Teclado de membrana, regulación de la
                                         CI STA A CUORE!             • Digitale Drehzahlanzeige                                                       • Digital speed display                                                                                                                                                          del numero di giri fino a 30.000 giri/min.
                                                                                                                                                                                                                                             de la vitesse jusque 30.000 t/min                                                                                                                                               velocidad de giro hasta 30.000 Rpm
                                         MODERNA LIMA PER            • Belastungsabhängige Drehmoment-                                                • Load-dependent torque stabilization                                                • Affichage numérique de la vitesse                                                        • Display digitale numero di giri                                                     sin escalonamientos
                                         UNGHIE COMPLETA               stabilisierung                                                                 • Lightweight hand piece (95 g)                                                      • Compensation du couple selon la charge                                                  • Stabilizzazione del momento torcente in                                             • Indicador de velocidad digital
                                                                     • federleichtes Handstück (95 g)                                                 • Incl. 5+1 filter bags                                                               • poignée poids plume (95 g)                                                                funzione del carico                                                                 • Regulador de la velocidad de giro
                                         DI ASPIRATORE               • inkl. 5+1 Filterbeutel                                                         • Optional: Foot pedal (on/off) and                                                                                                                                            • manipolo ultraleggero (95 g)
                                                                                                                                                                                                                                           • inclut 5+1 sachets filtrants                                                                                                                                                     dependiente de la carga
                                                                     • Optional: Fußpedal (on/off) und                                                  electronic rocker pedal                                                            • en option : pédale (on/off) et pédale à                                                 • incl. 5+1 sacchetto filtro                                                           • Torno muy ligero (95 g)
                                         ¡POR EL BIEN DE SU SALUD!     elektronisches Schwellerpedal                                                                                                                                         seuils électronique                                                                     • Optional: Comando a pedale (on/off) e                                               • incl. 5+1 bolsas filtrantes
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       azionamento a pedale elettrico                                                      • Opcional: pedal interruptor (on/off) y
                                         MODERNAS LIMADORAS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             pedal electrónico
                                         CON FUNCIÓN DE
                                         ASPIRACIÓN                  TECHNISCHE DATEN                                                                 TECHNICAL DATA                                                                       CARACTÉRISTIQUES :                                                                        DATI TECNICI:                                                                         DATOS TÉCNICOS:
                                                                     Drehzahl: bis 30.000 U/min stufenlos in beide Laufrichtungen · Spannungversor-   Rotation speed: up to 30.000 rpm, continuously adjustable in both directions · Po-   Vitesse : progressivement réglable entre jusque 30.000 t/min dans les deux sens           Numero di giri: Fino a 30.000 giri/min regolazione continua in entrambi i sensi       Número de revoluciones: hasta - 30.000 Rpm sin escalonamientos en
                                                                     gung: 220/240 V, 50 Hz · Saugleistung: bis zu 1.000 mm Wassersäule · Wahl-       wer supply: 220/240 V, 50 Hz · Suction power: up to 1.000 mm water column ·          de rotation · Tension : 220/240 V, 50 Hz · Puissance d‘aspiration : jusque a              di rotazione - Voltaggio: 220/240 V, 50 Hz · Potenza di aspirazione:                  ambas direcciones de marcha · Tensión: 220/240 V, 50 Hz · Potencia de
                                                                     weise: 115 V~, 60 Hz                                                             Optional: 115 V~, 60 Hz                                                              1.000 mm colonne d‘eau · Au choix : 115 V~, 60 Hz                                         a 1.000 mm colonna d‘acqua · A scelta: 115 V~, 60 Hz                                  aspiración: 1000 mm Columna de agua · A elegir: 115 V~, 60 Hz
 8                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 9
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
specials
                                                                                                                                                                                                                    specials
                                                                                                                                                                                                                                                                 DIE HIGH-END MASCHINE FÜR DIE
                                                                                                                                                                                                                                                                 PROFESSIONELLE NAIL-ART-STYLISTIN

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Haut- und Nagelpflege, Nagel-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     design, Nailart
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Skin and nail care, nail design,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     nail art
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Soins de la peau et des ongles,
                                                                                                                                                                                                                                                                         Handstück Alu | 117 g / 129 mm                                                                              onglerie, stylisme
                                                                                                                                                                                                                                                                         Aluminum hand piece                                                                                         Cura della pelle e delle unghie,
                                                                                                                                                                                                                                                                         Poignée alu                                                                                                 design delle unghie, nailart
                                                                                                                                                                                                                                                                         Manipolo in alluminio                                                                                       Cuidado de la piel y de las uñas,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              LCD-Display zur Drehzahlkontrolle
                                                                                                                                                                                                                                                                         Torno de aluminio                                                                                           diseño de uñas, Nailart
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              LCD display for checking speed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Écran ACL pour le contrôle
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              de la vitesse
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Display LCD per controllo
                                                                                                                                                                                                             All-in-One-Regler                                                                                                numero di giri
                                                                                                                                                                                                             All-in-One-control                                                                                               Pantalla LCD para controlar el
                                                                                                                                                                                                             Régulateur-tout-en-un                                                                                            número de revoluciones
                                                                                                                                                                                                             Regolatore-All-in-One
                                                                                                                                                                                                             Regulador-‚All-in-One‘

                                         the file - 3020                                                                                                                                                                             20.000

                                                                                                                                                                                                                                                                                      915g
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          INT.                                                 GS
                                         Art. 203021

                                                                  DE                                                                  EN                                                               FR                                                                           IT                                                                  ES 

                                         DIE HIGH-END MASCHINE    Sie stellen höchste Ansprüche? Das 3020                                Do you demand the highest standards? The                            Vous en voulez plus ? Le modèle 3020 de la                                      Pretendete il massimo? Il 3020 della serie                             Es Usted una persona muy exigente? El 3020
                                                                  aus der „the file“ Serie bietet Ihnen Hoch-                            3020 from the range „the file“ offers you                           série „the file“ vous offre une performance et                                  „the file“ offre grandi prestazioni e perfezi-                         de la serie „the file“ le ofrece el mayor ren-
                                         FÜR DIE PROFESSIONELLE   leistung und Perfektion. Es unterstützt Sie ideal                      high performance and ultimate perfection. It                        une qualité irréprochable. Assistant idéal pour                                 one. E‘ il sostegno ideale quando si ha a che                          dimiento y perfección apoyándole de forma
                                         NAIL-ART-STYLISTIN       bei der Betreuung einer anspruchsvollen Kund-                          provides you with ideal support when looking                        les soins d‘une clientèle exigeante, des soins de                               fare con una clientela molto esigente – dalla                          ideal en la atención a una clientela exigente
                                                                  schaft – von der Nagelpflege bis zum preisver-                         after discerning customers – from nail care to                      manucure, aux oeuvres d‘art susceptibles d‘être                                 cura delle unghie all‘opera d‘arte da premiare                         desde el cuidado de las uñas hasta la realiza-
Feilen für den professionellen Einsatz

                                                                  dächtigen Nailart-Kunstwerk.                                           potentially award-winning works of nail art.                        primées.                                                                        nel campo della nailart.                                               ción de obras de arte ‚Nailart‘.
                                         THE HIGH-END MACHINE
                                         FOR THE PROFESSIONAL     DIE ANWENDUNG                                                          APPLICATIONS                                                        APPLICATION                                                                     UTILIZZO                                                               APLICACIÓN
                                                                  Haut- und Nagelpflege, Nageldesign, Nailart.                           Skin and nail care, nail design, nail art.                          Soins de la peau et des ongles, onglerie, stylisme.                             Cura della pelle e delle unghie, design delle                          Cuidado de la piel y de las uñas, diseño de
                                         NAIL-ART STYLIST                                                                                                                                                                                                                                    unghie, nailart.                                                       uñas, Nailart.
                                                                  DAS BESONDERE                                                          SPECIAL FEATURES                                                    PARTICULARITÉS
                                                                  • LCD-Display für volle Kontrolle                                                                                                                                                                                                                                                                 CARACTERÍSTICAS
                                                                                                                                         • LCD display for total control                                     • Écran ACL pour un contrôle total                                              PARTICOLARITÀ
                                         L‘OUTIL HAUT DE GAMME    • ASC – Automatic Speed Control                                        • ASC – Automatic Speed Control                                     • ASC – Automatic Speed Control                                                 • Display a cristalli liquidi per controllo totale
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Display LCD para un control total
                                         POUR L‘ONGLERIE          • OPC – Overload Protection Control                                                                                                                                                                                                                                                               • ASC – Automatic Speed Control
                                                                                                                                         • OPC – Overload Protection Control                                 • OPC – Overload Protection Control                                             • ASC – Automatic Speed Control
                                                                  • All-in-One-Regler für schnelle Bedienung                                                                                                                                                                                                                                                        • OPC – Overload Protection Control
                                         PROFESSIONNELLE          • Ultraleichte Handstücke mit Edelstahl-
                                                                                                                                         • All in One control for speedy operation                           • Régulateur tout en un pour une                                                • OPC – Overload Protection Control
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Regulador ‚All in One‘ para un manejo
                                                                                                                                         • Ultra-lightweight hand units with stainless                         manipulation rapide                                                           • Regolatore All in One per un uso
                                                                    Aluminiumgehäuse, Spezialverriegelung                                                                                                                                                                                                                                                             rápido
                                                                                                                                           steel-aluminum housing, special locking                           • Poignées ultralégères avec boîtier inox-alu,                                    immediato
                                         LA MACCHINA HIGH-END       und Präzisionslager                                                                                                                                                                                                                                                                             • Tornos ultraligeros con carcasa de acero fino
                                                                                                                                           mechanism and precision bearing                                     verrouillage spécial et palier de précision                                   • Impugnature ultraleggere con corpo in ac-
                                                                  • Wartungsfreier Hochleistungs-Mikromotor                                                                                                                                                                                                                                                           - aluminio, sistema de cierre especial
                                         PER STILISTE NAIL ART                                                                           • Maintenance-free, high-performance                                • Micromoteurs hautes performances sans                                           ciaio inox-alluminio, speciale dispositivo di
                                                                  • Ermüdungs- und vibrationsfreier Lauf                                                                                                                                                                                                                                                              y rodamiento de precisión
                                                                                                                                           micro motor                                                         entretien                                                                       serraggio e cuscinetti di precisione
                                         PROFESSIONISTE           • Edle Frontfolie, Nagellackentfernerresistent                         • Non-tiring and vibration-free operation                           • Marche sans fatigue ni vibrations                                             • Micromotori efficienti che non richiedo
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Micromotores de alta potencia libres
                                                                  • Fußpedal optional                                                                                                                                                                                                                                                                                 de mantenimiento; Funcionamiento libre
                                                                                                                                         • Stylish front foil, resistant to nail polish                      • Superbe film frontal, résistant aux solvants                                    no manutenzione. Funzionamento non
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      de vibraciones y sin fatiga.
                                         APARATO DE ALTA                                                                                   remover                                                           • Pédale de commande en option                                                    affati cante e senza vibrazioni.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Lámina frontal noble resistente a los
                                                                                                                                         • Optional foot pedal                                                                                                                               • Schermo frontale di prima qualità,
                                         TECNO-LOGÍA PARA                                                                                                                                                                                                                                      resistente ai solventi per smalto
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      disolventes
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Pedal de adquisición opcional
                                         LOS PROFESIONALES                                                                                                                                                                                                                                   • Pedale opzionale
                                         DEL DISEÑO DE UÑAS
                                                                                                                                         SPECIFICATIONS                                                      CARACTÉRISTIQUES :                                                              DATI TECNICI:                                                          DATOS TÉCNICOS:
                                                                  TECHNISCHE DATEN
                                                                                                                                         Rotation speed: continuously adjustable up to 20.000 rpm. · Power   Vitesse : progressivement réglable jusqu‘à 20.000 t/min · Alimentation          Numero di giri: a regolazione continua fino a 20.000 giri/min ·        Velocidad de giro: Regulable hasta 20.000 Rpm sin escalonamientos · Suministro
                                                                  Drehzahl: Stufenlos bis 20.000 U/min regelbar · Spannungsversorgung:
                                                                                                                                         supply: 230 V~, 50 Hz, or 115 V~, 60 Hz · Hand unit: 117g           électrique : 230 V~, 50 Hz, au choix 115 V~, 60 Hz · Poignée : 117g             Alimentazione elettrica: 230V~, 50 Hz, a scelta 115V~, 60 Hz ·         eléctrico: 230 V~, 50 Hz, opcionalmente 115 V~, 60 Hz · Mango: 117g
                                                                  230 V~, 50 Hz, wahlweise 115 V~, 60 Hz · Handstück: 117g
                                                                                                                                                                                                                                                                                             Impugnatura: 117g

 10                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  11
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
specials
                                                                                                                                                                                                                                             specials
                                                                                                                                                                                                                                                                                            NEUESTE FEILENGENERATION FÜR
                                                                                                                                                                                                                                                                                            PROFESSIONELLES NAGELDESIGN
                                                                                                                                                                                                                                                                                            IM DAUEREINSATZ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Für professionelle Nagelpflege,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kunstnägel, Nail-Art,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              For professional nail care,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              artificial nails nail design
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Pour traitment des ongles,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ongles artificiels, onglerie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Handstück Edelstahl, vibrationslos                                                                       Per trattamento di unghie,Unghie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     160 g                                                                                                    artificiali design delle unghie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Stainless steel hand piece,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      All-in-One Regler mit Rechts-/Linkslauf Para tratamiento de unas,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     vibration-free, 160 g                                                                                    uñas esculpidas, desino de unas
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      All-in-One regulator with clockwise/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Poignée en acier fin,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      counter-clockwise rotation
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     sans vibration, 160 g
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Régulateur tout-en-un avec rotation
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Manipolo in acciaio inox,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      vers la droite/vers la gauche
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     senza vibrazioni, 160 g
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Regolatore all-in-one con
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Pieza de mano de acero
                                                                                                                                                                                                                                     LED-Drehzahlanzeige                                                                                                              senso orario/antiorario
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     inoxidable, sin vibraciones, 160 g
                                                                                                                                                                                                                                     LED rotational speed indicator                                                                                                   Regulador “todo en uno” con
                                                                                                                                                                                                                                     Affichage de la vitesse                                                                                                           marcha a la derecha y a la
                                                                                                                                                                                                                                     de rotation par LED                                                                                                              izquierda
                                                                                                                                                                                                                                     LED d’indicazione del
                                                                                                                                                                                                                                     numero di giri
                                                                                                                                                                                                                                     Indicador LED del número
                                                                                                                                                                                                                                     de revoluciones

                                         the file - 1030                                                                                                                                                                                                       30.000                                                                                                                                      PE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      R
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   APP OVED

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     TY
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      450 g
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    STOP
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GS

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Fa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          or

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     ct
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               y                   ce

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  INT.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Sur
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         veillan

                                         Art. 201030

                                                                       DE                                                                   EN                                                                                 FR                                                                                    IT                                                                                                          ES 

                                         NEUESTE FEILEN-               Die Feile Promed 1030 besticht durch                                    The Promed 1030 impresses through the                                                 Le Promed 1030 se caractérise par ses                                                    Promed 1030 colpisce grazie alle inno-                                                                         El Promed 1030 convence por sus
                                                                       neueste technische Innovationen, neuestem                               latest technical innovations, latest design and                                       innovations techniques récentes, son design                                              vazioni tecniche di ultima generazione, al                                                                     modernísimas innovaciones técnicas, su
                                         GENERATION FÜR                Design und vielen Highlights. Bearbeiten und                            many highlights. Treat and design your nails                                          moderne et de nombreux points forts.                                                     design modernissimo e alle tante novità. Trattate                                                              diseño novedoso y numerosas ventajas.
                                         PROFESSIONELLES               designen Sie mühelos Ihre Nägel.                                        effortlessly.                                                                         Façonnez et travaillez vos ongles sans effort.                                           e decorate senza fatica le vostre unghie.                                                                      Trabaje y diseñe sus uñas sin esfuerzo.
                                         NAGELDESIGN
Feilen für den professionellen Einsatz

                                                                       DIE ANWENDUNG                                                           APPLICATIONS                                                                          L‘APPLICATION                                                                            APPLICAZIONI                                                                                                   APLICACIÓN
                                                                       Für eine professionelle Natur- und Kunst-                               For a professional treatment of natural and                                           Pour un façonnage professionnel sur ongles                                               Per il trattamento professionale delle unghie                                                                  Para trabajar uñas naturales y postizas de
                                         LATEST GENERATION OF          nagelbearbeitung sowie Nageldesign im                                   artificial nails as well as nail design in                                             naturels et artificiels ainsi que pour le design                                          naturali e artificiali così come per il design                                                                  forma profesional y para el diseño de uñas
                                                                       Dauereinsatz.                                                           continuous operation.                                                                 d’ongle en utilisation permanente.                                                       delle unghie per un uso continuo.                                                                              con un uso duradero.
                                         FILE FOR PROFESSIONAL
                                         NAIL DESIGN                   DAS BESONDERE                                                           SPECIAL FEATURES                                                                      PARTICULARITÉS                                                                           CARATTERISTICHE                                                                                                DESCRIPCIÓN
                                                                       • Drehzahl stufenlos bis 30.000 U/min                                   • Rotational speed is infinitely variable up                                           • vitesse de rotation réglable en continu                                                • Numero di giri continuo fino                                                                                  • Número de revoluciones con progresión
                                                                       • ergonomisches, kraftvolles, vibrationsloses                             to 30.000 rpm                                                                         jusqu‘à 30.000 t/min                                                                     a 30.000 giri/min                                                                                              continua hasta 30.000 r.p.m.
                                         LA GÉNÉRATION LA PLUS           Edelstahlhandstück                                                    • Ergonomic, powerful, vibration-free                                                 • poignée ergonomique, puissante et sans                                                 • Manipolo in acciaio inox ergonomico,                                                                         • Pieza de mano de acero inoxidable
                                         RÉCENTE DE LIME POUR UN       • Profi-Drehspannzange                                                    stainless steel hand piece                                                            vibration                                                                                potente e senza vibrazioni                                                                                     ergonómica, potente y sin vibraciones
                                                                       • 5 LED‘s zur Drehzahlanzeige                                           • Professional rotating collet                                                        • pince de serrage rotative professionnelle                                              • Mandrino professionale                                                                                       • Pinzas giratorias profesionales
                                         DESIGN PROFESSIONNEL          • 1 LED für Fußpedalanzeige                                                                                                                                   • 5 LED pour l’affichage de la vitesse de                                                 • 5 LED d’indicazione del numero di giri
                                                                                                                                               • 5 LEDs for rotational speed indicator                                                                                                                                                                                                                                                       • 5 diodos LED para el indicador del
                                         DES ONGLES                    • Safety Stop                                                           • 1 LED for foot pedal indicator                                                        rotation                                                                               • 1 LED per indicazione del pedale                                                                               número de revoluciones
                                                                       • ASC (Automatic speed control)                                         • Safety Stop                                                                         • 1 LED pour l’affichage de la pédale                                                     • Safety Stop                                                                                                  • 1 diodo LED para el indicador del pedal
                                                                       • All-in-One Regler                                                     • ASC (Automatic speed control)                                                       • « Safety Stop » (Arrêt de sécurité)                                                    • ASC (Automatic speed control)                                                                                • Parada de seguridad
                                         NUOVISSIMA GENERAZIONE        • Veredelt mit SWAROVSKI ELEMENTS                                       • All-in-One regulator                                                                • ASC (Automatic speed control, Contrôle                                                 • Regolatore all-in-one                                                                                        • ASC (control automático de la velocidad)
                                         DI LIME PER IL DESIGN DELLE   • Fußpedal optional erhältlich (On/Off)                                 • Refined with SWAROVSKI ELEMENTS                                                        Automatique de la Vitesse)                                                             • impreziosito con SWAROVSKI ELEMENTS                                                                          • Regulador “todo en uno”
                                                                                                                                                                                                                                     • régulateur tout-en-un                                                                  • Pedale disponibile a scelta (On/Off)
                                         UNGHIE PROFESSIONALE                                                                                  • Foot pedal optionally available (On/Off)
                                                                                                                                                                                                                                     • décoré avec SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             • refinado con SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             • Pedal adquirible de manera opcional
                                                                                                                                                                                                                                     • pédale disponible en option (on/off)                                                                                                                                                                    (On/Off)
                                         LIMA DE ÚLTIMA
                                         GENERACIÓN PARA
                                         EL DISEÑO DE UÑAS             TECHNISCHE DATEN                                                        TECHNICAL DATA                                                                        CARACTÉRISTIQUES :                                                                       DATI TECNICI                                                                                                   DATOS TÉCNICOS
                                                                       Drehzahl: Stufenlos bis 30.000 U/min regelbar · Spannungsversorgung:                                                                                          Vitesse de rotation : réglable en continu jusqu‘à 30 000 t/min · Tension                 Numero di giri: continuo regolabile fino a 30.000 giri/min · Alimentazione di
                                         PROFESIONAL                   100 - 240 V~, 50/60 Hz, 800mA; Sek 24VDC, 1.250 mA · Energieverbrauch
                                                                                                                                               Rotational speed: infinitely variable up to 30,000 rpm · Power supply: 100 - 240 V~,
                                                                                                                                               50/60 Hz,800 mA; Sec. 24 V DC, 1,250 mA · Energy consumption with zero                d‘alimentation : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 800 mA ; Sec. 24 VDC, 1 250 mA ·                tensione: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 800 mA; 24VDC, 1.250 mA · Consumo
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Número de revoluciones: con progresión continua hasta 30.000 r.p.m. regulables
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             · Suministro de tensión: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 800mA; Sec. 24VCC,
                                                                       bei Nulllast: 0,27 W ·Gewicht: 450 g · Gewicht des Handstückes: 160 g   load: 0.27 W · Weight: 450 g · Weight of hand piece: 160 g · Dimensions:              Consommation énergétiqueen cas de charge nulle : 0,27 W ·Poids : 450 g · Poids           energetico a vuoto: 0,27 W · Peso: 450 g · Peso del manipolo: 160 g ·                                          1.250 mA · Consumo energético sin carga: 0,27 W ·Peso: 450 g · Peso de la
                                                                       · Abmessungen: 130x200x100mm (TxBxH)                                                                                                                          de la poignée : 160 g ·Dimensions : 130x200x100mm (p x l x h)                            Dimensioni: 130x200x100 mm (PxLxA)                                                                             pieza de mano: 160 g ·Dimensiones: 130x200x100mm (FxAxA)
                                                                                                                                               130 x 200 x 100 mm (D x W x H)
 12                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           13
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
specials
                                                                                                                                                                                                                 specials
                                                                                                                                                         Leichtestes Gerät                                                                                  DAS EINSTEGERGERÄT FÜR
                                                                                                                                                          auf dem Markt!
                                                                                                                                                                                                                                                            AMBITIONIERTES NAGELDESIGN
                                                                                                                                                       Lightest device on the market!
                                                                                                                                                    L’appareil le plus léger du marché!
                                                                                                                                                          Apparecchio più leggero
                                                                                                                                                           che ci siasul mercato!
                                                                                                                                                   ¡El aparato más ligerodel mercado!

                                                                                                                                                                                                                                                                    Handstück (75 g leicht) mit Schnell-
                                                                                                                                                                                                                                                                    spannzange und Lila-Glitzer Optik
                                                                                                                                                                                                                                                                    Hand piece (75 g in weight) with quick
                                                                                                                                                                                                                                                                    release clamp and purple glitter look
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      All-in-One-Regler (Rechts/Links)                                            Drehknopf - Veredelt mit
                                                                                                                                                                                                                                                                    Poignée légère (75 g) avec serrage
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      All-in-one control (left/right)                                             SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                                                                                    rapide et décoration de brillants lila
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Régleur tout-en-un (droite/gauche)                                          Rotator knob - refined with
                                                                                                                                                                                                                                                                    Manipolo (peso 75 g) viola glitter
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Comando “all in one”                                                        SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                                                                                    con mandrino a innesto rapido
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (senso orario/antiorario)                                                   Bouton rotatif - décoré avec
                                                                                                                                                                                                                                                                    Ligero torno (75 g) con pinza porta-
                                                                                                                                                                                                          Handstückauflage am Gerät                                                                                   Regulador universal (dcha./izda.)                                           SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                                                                                    piezas de cierre rápido de color lila
                                                                                                                                                                                                          Hand piece base on the device                                                                                                                                                           Manopola – impreziosita con
                                                                                                                                                                                                                                                                    brillante
                                                                                                                                                                                                          Support de poignée sur l’appareil                                                                                                                                                       SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                          Dotato di supporto per il manipolo                                                                                                                                                      Botón giratorio – refinado con
                                                                                                                                                                                                          Soporte de apoyo para el torno                                                                                                                                                          SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                          integrado

                                         the file - 620                                                                                                                                                                                    20.000                                                                                                               PE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           R
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        APP OVED

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TY
                                                                                                                                                                                                                                                                                    133g
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    STOP
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             GS

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Fa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               or

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ct
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    y                   ce

                                                                                                                                                                                                                                                                                             INT.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Sur
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              veillan

                                         Art. 200620

                                                                DE                                                             EN                                                                   FR                                                                     IT                                                                ES 

                                         DAS EINSTEGERGERÄT     Die Feile Promed 620 ist das ideale Ein-                          The file Promed 620 is the ideal entry level                             La lime Promed 620 est l’appareil idéal                                   La lima Promed 620 è l’apparecchio ideale                            La limadora Promed 620 es el aparato de
                                                                steigergerät für Arbeiten in der Mani- und                        unit for manicure and pedicure. Due to the                              pour débuter dans la manucure et pédicure.                                per chi voglia imparare a lavorare nel settore                       aprendizaje ideal para realizar la manicura y
                                         FÜR AMBITIONIERTES     Pediküre. Auf Grund der kleinen Ausmaße                           small proportions it is also well suited as                             Grâce à ses dimensions compactes, elle con-                               del manicure e del pedicure. Grazie alle sue                         la pedicura. Gracias a su compacto tamaño se
                                         NAGELDESIGN            bestens auch geeignet als Zweitgerät oder                         secondary device or for home visits.                                    vient parfaitement comme deuxième appareil                                dimensioni ridotte può essere usato anche come                       adapta perfectamente como aparato de repues-
                                                                für Hausbesuche.                                                                                                                          ou pour les visites à domicile.                                           apparecchio di riserva o per lavori a domicilio.                     to o aparato portátil para las visitas a domicilio.
Feilen für den professionellen Einsatz

                                                                                                                                  APPLICATION
                                         THE ENTRY-LEVEL        DIE ANWENDUNG                                                     Is also well suited for finger and foot nail, no                         L’APPLICATION                                                             APPLICAZIONI                                                         APLICACIÓN

                                         DEVICE FOR AMBITIOUS   Bestens geeignet für Finger- und Fußnägel                         matter natural, gel or acrylic. You may also                            Parfaitement indiqué pour les ongles des                                  Particolarmente adatto a unghie di mani e                            El aparato puede trabajar todo tipo de uñas de
                                                                egal ob Natur, Gel oder Acryl. Auch leichte                       remove hard skin and callus easily.                                     mains et des pieds, naturels, gel ou acryle.                              piedi, sia naturali, sia in gel o acrilico. Ot-                      las manos y de los pies, independientemente de
                                         NAIL DESIGN            Hornhaut und Schwielen entfernen Sie mühe-                                                                                                Enlevez aisément les callosités et durillons                              timo per rimuovere con facilità callosità e leg-                     que sean naturales, de gel o acrílicas. También
                                                                los.                                                              THE SPECIAL                                                             modérés.                                                                  geri ispessimenti.                                                   puede ser utilizado para eliminar cómodamente
                                         LE MODÈLE DE BASE                                                                        • Space-saving, super lightweight body                                                                                                                                                                                 callosidades y pequeñas durezas.
                                                                DAS BESONDERE                                                     • Hand piece in purple-glitter look (75 g)                              SIGNES DISTINCTIFS                                                        CARATTERISTICHE
                                         POUR LES PREMIERS      • Platzsparend, super leichtes Gehäuse                            • Automatic quick release clamp for standard                            • compact, boîtier super léger                                            • Corpo superleggero e poco ingombrante                              DESCRIPCIÓN
                                         PAS DANS L’ONGLERIE    • Handstück in Lila-Glitzer Optik (75 g)                            bits (Shaft ø 2.332-2.350 mm)                                         • poignée avec décoration de brillants lila (75g)                         • manipolo di colore viola glitter (75 g)                            • Carcasa compacta y súper ligera
                                                                • Automatische Schnellspannzange für                              • Support for the hand piece on the unit                                • mandrin automatique à serrage                                           • mandrino autobloccante a innesto                                   • Torno de color lila brillante (75 g)
                                                                  Standard-Bits (Schaft ø 2,332-2,350 mm)                         • All-in-One regulator (20.000 rpm.;                                      rapide pour embouts standards                                             rapido per frese standard                                          • Pinza portapiezas automática de cierre
                                         APPARECCHIO PER        • Auflage für das Handstück am Gerät                                 clocwise/anti clockwise; On/Off)                                        (tige ø 2,332-2,350 mm)                                                   (attacco ø 2,332-2,350 mm)                                           rápido para esmeriladores estándar (varilla
                                         UN DESIGN DELLE        • All-in-One Regler (20.000 U/min;                                • Rotator knob:                                                         • support de poignée sur l’appareil                                       • dotato di supporto per il manipolo                                   ø 2,332-2,350 mm)
                                                                  Rechts-/Linkslauf; On/Off)                                        Refined with SWAROVSKI ELEMENTS                                        • régleur tout-en-un (20.000 t/min;                                       • comando completo “all in one”                                      • Soporte de apoyo para el torno integrado
                                         UNGHIE AMBIZIOSO       • Drehknopf:                                                      • Safety-Stop (Stops at overloading)                                      rotation droite/gauche; marche/arrêt)                                     (20.000 giri/min; senso orario/                                      en el aparato
                                                                  Veredelt mit SWAROVSKI ELEMENTS                                 • Speed display                                                         • bouton rotatif : décoré avec                                              antiorario; On/Off)                                                • Regulador universal (20.000 Rpm; giro
                                                                • Safety-Stop (Stoppt bei Überbelastung)                                                                                                    SWAROVSKI ELEMENTS                                                      • manopola:
                                         APARATO DE                                                                                                                                                       • Safety-Stop (arrêt en cas de surcharge)                                   impreziosito con SWAROVSKI ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           dcha./izda.; On/Off)
                                                                • Drehzahlanzeige                                                                                                                                                                                                                                                                        • Botón giratorio:
                                         APRENDIZAJE PARA                                                                                                                                                 • affichage de la vitesse                                                  • sistema “safety-stop“ (si arresta in caso di                         refinado con SWAROVSKI ELEMENTS
                                         EL DISEÑO DE UÑAS                                                                                                                                                                                                                            sovraccarico)                                                      • Parada de emergencia por sobrecarga
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • spia della velocità
                                         PROFESIONAL                                                                                                                                                                                                                                                                                                       (Safety-Stop)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         • Indicador de la velocidad
                                                                TECHNISCHE DATEN                                                  TECHNICAL DATA                                                          CARACTÉRISTIQUES                                                          DATI TECNICI                                                         DATOS TÉCNICOS
                                                                Spannungsversorgung: 100 - 240V~, 50/60Hz, 800mA; Sek. 24VDC,     Power supply: 100 - 240V~, 50 / 60Hz, 800mA; Sec. 24VDC, 1,250 mA       Alimentation électrique : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 800 mA ; sec. 24 VDC,   Alimentazione: 100 - 240V~, 50 / 60Hz, 800mA; 24VDC, 1,250 mA ·      Tensión: 100 - 240V~, 50 Hz / 60Hz, 800mA; seg. 24VDC, 1,250 mA ·
                                                                1,250 mA · Energieverbrauch bei Nulllast: 0,27 W · Umdrehung:     · Energy consumption with zero load: 0.27 W · Rotation: 20.000 rpm. ·   1,250 mA · Consommation énergétique en cas de charge nulle : 0,27 W       Consumo a vuoto: 0,27 W · Rotazione: 20.000 giri/min · Misure: ca.   Consumo energético sin carga: 0,27 W · Revoluciones: 20.000 Rpm. ·
                                                                20.000 U/min · Abmessung: ca. 110 x 90x 80mm (LxBxH) · Gewicht:   Measurements: approx. 110 x 90x 80mm (L x B x H) · Weight:              · Vitesse : 20.000 t/min · Dimensions : env. 110 x 90 x 80 mm             110 x 90x 80mm (LxBxH) · Peso: Manipolo 75 g                         Tamaño: aprox. 110 x 90x 80mm (LxAxA) · Peso: torno 75 g
 14                                                             Handstück 75 g                                                    Hand piece 75 g                                                         (L x l x h) · Poids : Poignée 75 g                                                                                                                                                                                       15
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
specials
                                                                                                                                                                                                                                                  specials
                                                                                                                                                                                                                                                                                                UV-LED LAMPE ZUM HÄRTEN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                VON UV-GEL UND ACRYL

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Für professionelle Nägel, Kunst-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        4 Timerstufen                                                                                      nägel und Nail-Art
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (30sek/60sek/90sek/30min)                                                                          For professional nails, artificial nails
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        4 timer speeds                                                                                     and nail design
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (30 sec/60 sec/90 sec/30 min)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Geeignet zur Aushärtung von UV-Gel, Pour traitment des ongles, des
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Minuterie à 4 niveaux                                                                              ongles artificiels et onglerie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Acryl, UV-Lack und Shellac*
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (30 sec/60 sec/90 sec/30 min)                                                                      Per trattamento di unghie, unghie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Suitable for curing UV gel, acrylic,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        4 cicli di timer                                                                                   artificiali e design delle unghie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 UV polish and Shellac*
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (30sec /60sec /90sec /30min)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Convient parfaitement au durcissement Para tratamiento de uñas, uñas
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        4 niveles del temporizados                                                                         esculpidas u desino de unas
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 du gel UV, de l’acrylique, du vernis
                                                                                                                                                                                                                                          60 integrierte LED‘s für schnelle                             (30seg/60seg/90seg/30min)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 UV et du Shellac*
                                                                                                                                                                                                                                          Aushärtung
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Adatto per l’indurimento di unghie con
                                                                                                                                                                                                                                          60 integrated LEDs for fast curing
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 gel UV, acrilico, smalto UV e sistema
                                                                                                                                                                                                                                          60 LED intégrées pour un
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Shellac*
                                                                                                                                                                                                                                          durcissement rapide
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Apto para el endurecimiento de gel
                                                                                                                                                                                                                                          60 LED integrati per un indurimento
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 ultravioleta, acrílico, laca ultravioleta
                                                                                                                                                                                                                                          veloce
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 y Shellac*
                                                                                                                                                                                                                                          60 diodos LED integrados para un
                                                                                                                                                                                                                                          endurecimiento rápido
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  *nur UV-LED geeignetes Material verwenden
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      * Only use material suitable for UV LED
                                          UV-LED 60                  NEU                                                                                                                                                                                360 g
                                                                                                                                                                                                                                                                     INT.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     * Utiliser exclusivement du matériel adapté aux UV LED
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   * Adoperare esclusivamente materiali adeguati ai LED-UV
                                          Art. 330020                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             * Utilizar solo material apto para UVA/LED

                                                                      DE                                                                                  EN                                                                        FR                                                                          IT                                                                          ES 

                                          UV-LED LAMPE ZUM HÄRTEN     Die Promed UV-LED 60 Lampe ist hervor-                                                 The Promed UV-LED 60 lamp is superb for                                      La lampe Promed UV-LED 60 est parfaite pour                                     La lampada UV-LED 60 della Promed si presta                                   La lámpara UVA de 60 LED de Promed es
Zusatzgeräte rund um die Mani-/Pediküre

                                                                      ragend zum An- und Aushärten von Gel,                                                  hardening and curing gel, acrylic, UV polish                                 le durcissement du gel, de l’acrylique, du                                      perfettamente per l’indurimento di unghie in                                  excelente para solidificar y endurecer gel,
                                          VON UV-GEL UND ACRYL        Acryl, UV-Lack und Shellac geeignet. Ein                                               and Shellac. You achieve a wonderful curing                                  vernis UV et du Shellac. Les 60 LED puissantes                                  gel, acrilico, smalti UV e sistema Schellac.                                  acrílico, laca ultravioleta y Shellac. Obtendrá
                                                                      wunderbares Ergebnis der Aushärtung auf                                                result on your nails thanks to 60 powerful                                   disposées en parallèle vous offrent un résultat                                 Un risultato meraviglioso dell’indurimento                                    fantásticos resultados al endurecer sus uñas
                                          UV-LED-LAMPS FOR CURING     Ihren Nägeln erhalten Sie durch 60 kraft-                                              LEDs arranged in parallel.                                                   spectaculaire en termes de durcissement de vos                                  delle unghie si ottiene mediante 60 potenti                                   gracias a 60 potentes diodos LED dispuestos
                                                                      volle, parallel angeordneten LED‘s.                                                                                                                                 ongles.                                                                         LED disposti parallelamente.                                                  en paralelo.
                                          UV-GEL AND ACRYLIC                                                                                                 THE SPECIAL
                                                                      DAS BESONDERE                                                                          • For hardening/curing UV gel, acrylic,                                      CARACTÉRISTIQUES                                                               CARATTERISTICHE                                                                DESCRIPCIÓN
                                                                      • zum An-/Aushärten von UV-Gel, Acryl,                                                   UV polish, Shellac                                                         • Pour le durcissement du gel UV, de                                           • per indurimento di unghie in gel UV,                                         • Para solidificar/endurecer gel ultravioleta,
                                          LAMPE UV LED POUR DURCIR                                                                                                                                                                          l’acrylique, du vernis UV, du Shellac                                          acrilico, smalto UV, Shellac                                                   acrílico, laca ultravioleta, Shellac
                                                                        UV-Lack, Shellac                                                                     • Low power consumption (12 watts)
                                          LES UV-GELS ET ACRYLES      • niedriger Stromverbrauch (12 Watt)                                                   • UV lamp with 60 LEDs                                                       • Faible consommation d’électricité (12 watts)                                 • consumo ridotto di corrente (12 Watt)                                        • Bajo consumo de corriente (12 vatios)
                                                                      • UV-Lampe mit 60 LED’s                                                                  (lasts approx. 20,000 hours)                                               • Lampe UV avec 60 LED                                                         • lampada UV con 60 LED                                                        • Lámpara ultravioleta con 60 diodos LED
                                                                        (Lebensdauer: ca. 20.000 h)                                                          • Extremely easy to use thanks to                                              (durée de vie : env. 20 000 h)                                                 (durata di vita: ca. 20.000 h)                                                 (vida útil: aprox. 20.000 h)
                                          LAMPADA UV LED PER          • einfachste Bedienung dank                                                              4-speed timer switch                                                       • Utilisation ultrasimple grâce à une minuterie à                              • facilissimo da usare grazie                                                  • Manejo sencillísimo gracias a un interruptor
                                          L’INDURIMENTO DI              4-stufigem Timerschalter                                                               (30 sec / 60 sec / 90 sec/ 30 min)                                           4 niveaux (30 sec/60 sec/90 sec/30 min)                                        all‘interruttore con timer a 4 cicli                                           temporizados de cuatro niveles
                                                                                                                                                                                                                                          • La minuterie peut être désactivée                                              (30 sec / 60 sec / 90 sec/ 30 min)                                             (30 seg / 60 seg / 90 seg/ 30 min)
                                          UNGHIE IN UV-GEL E            (30 sek / 60 sek / 90 sek/ 30 min)                                                   • Timer can be switched off again
                                                                                                                                                                                                                                            en appuyant sur le bouton                                                    • timer può essere spento di nuovo                                             • El temporizador se puede volver a
                                                                      • Timer kann per Knopfdruck wieder                                                       at the touch of a button
                                          ACRILICO                      ausgeschaltet werden                                                                 • All-round reflection for                                                    • Réfléchissement total pour un durcissement                                      mediante pressione del pulsante                                                apagar pulsando un botón
                                                                      • Rundumverspiegelung für eine                                                           even curing                                                                  homogène                                                                     • superficie riflettente a 360 gradi per                                         • Movimiento giratorio para un endurecimiento
                                                                                                                                                                                                                                          • Peu encombrante et simple d’utilisation                                        indurire le unghie in modo uniforme                                            homogéneo
                                          ENDURECEDOR UV LED            gleichmäßige Aushärtung                                                              • Space-saving and extremely easy to use
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         • poco ingombrante e comando                                                   • Poca necesidad de espacio y manejo
                                                                      • Platzsparend und einfachste Bedienung
                                          DE UV-GEL Y ACRÍLICO                                                                                               SCOPE OF DELIVERY
                                                                                                                                                                                                                                          FOURNITURE                                                                       semplicissimo                                                                  sencillísimo
                                                                                                                                                                                                                                          • 1x Lampe UV LED-60
                                                                      LIEFERUMFANG                                                                           • 1x UV-LED 60 lamp
                                                                                                                                                                                                                                          • 1x adaptateur                                                                CONFEZIONE                                                                     VOLUMEN DE ENTREGA
                                                                      • 1x Lampe UV-LED 60                                                                   • 1x adapter
                                                                                                                                                                                                                                          • Mode d’emploi                                                                • 1x lampada UV LED-60                                                         • 1x lámpara UVA de 60 LED
                                                                      • 1x Adapter                                                                           • user manual
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         • 1x adattatore                                                                • 1x adaptador
                                                                      • Bedienungsanleitung
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         • istruzioni per l’uso                                                         • Instrucciones de uso

                                                                      TECHNISCHE DATEN                                                                       TECHNICAL DATA                                                               CARACTÉRISTIQUES                                                               DATI TECNICI                                                                   DATOS TÉCNICOS
                                                                      Abmessungen: (L x B x H) 193x196x100 mm · Gewicht: ca. 350 g · Spannungsversor-        Dimensions: (L x W x H) 193 x 196 x 100 mm · Weight: approx. 350 g ·         Dimensions : (L x l x H) 193x196x100 mm · Poids : env. 350 g ·                 Misure: (L x B x H) 193x196x100 mm · Peso: ca. 350 g · Alimentazione: 100V~    Dimensiones: (L x A x A) 193x196x100 mm · Peso: aprox. 350 g · Suministro
                                                                      gung: 100V~ - 240 V~, 50/60 Hz · Betriebszeiten: 30sec./60sec/90 sec./30 min.          Power supply: 100 V~ - 240 V~, 50/60 Hz · Operating time: 30 sec/60 sec/90   Alimentation électrique : 100 V~ - 240 V~, 50/60 Hz · Durées d’utilisation :   - 240 V~, 50/60 Hz · Tempo del timer: 30sec./60sec/90 sec./30 min. · Tipo      de tensión: 100V~ - 240 V~, 50/60 Hz · Tiempos operativos: 30seg./60seg/
                                                                      · UV-Typ der LED: Typ 1 · Wellenlänge der Lampen: ਨ=395 - 405 nm · Schutzklasse: III   sec/30 min · UV type of LED: Type 1 · Wavelength of the lamps: ਨ=395 - 405   30 sec/60 sec/90 sec/30 min · Type UV des LED : Type 1 · Longueur d’onde des   UV dei LED: tipo 1 · Lunghezza d‘onda delle lampade: ਨ=395 - 405 nm · Classe   90 seg./30 min. · Tipo de rayos UVA de los diodos LED: Tipo 1 · Longitud de onda
                                                                                                                                                             nm · Protection class: III                                                   lampes : ਨ=395 – 405 nm · Classe de protection : III                                                                                                          de las luces: ਨ=395 - 405 nm · Clase de protección: III
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         di protezione: III
 16                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        17
Promed Professional Elektrische Feilen - zum Greifen nahe (GERÄTE + ZUBEHÖR RUND UM DIE MANIKÜRE UND PEDIKÜRE) - Medisana
Vous pouvez aussi lire