PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie

 
CONTINUER À LIRE
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
GUIDE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

                                                       FRANCAIS
                              PURE CHLORE
                                   PC140 .
                                   PC280 .
                                   PC560 .

MUPURECPCA-POOFR - Version 19.08
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
SOMMAIRE
           1. AVANT-PROPOS .............................................................................................................................................. 4
           2. CONSIGNES DE SECURITE ............................................................................................................................... 4
           3. DESCRIPTION GENERALE ................................................................................................................................ 5
           3.1.    Fiche technique ....................................................................................................................................... 5
           3.2.    Vue d’ensemble....................................................................................................................................... 6
           3.3.    Coffret électronique ................................................................................................................................ 9
           3.3.1.       Etiquette signalétique collée sur le coffret électronique .................................................................. 9
           3.3.2.       Caractéristiques techniques et conditions d’utilisation .................................................................... 9
           3.4.    Identification des cellules d’électrolyse ................................................................................................. 10
           3.5.    Identification du capteur sel / température / manque d’eau ................................................................ 12
           3.6.    Dimensions ............................................................................................................................................ 13
           3.7.    Liste de colisage .................................................................................................................................... 14
           4. INSTALLATION .............................................................................................................................................. 18
           4.1.    Précautions préalables importantes ...................................................................................................... 18
           4.2.    Fixation PC140 ....................................................................................................................................... 19
           4.3.    Circuit d’évacuation d’hydrogène.......................................................................................................... 22
           4.4.    Ensemble [ filtre / réducteur de pression / manomètre ] ...................................................................... 26
           4.5.    Adoucisseur ........................................................................................................................................... 28
           4.6.    Kits de vidange ...................................................................................................................................... 29
           4.7.    Conduits d’eau ...................................................................................................................................... 30
           4.8.    Flexibles de NaClO ................................................................................................................................. 32
           4.8.1.       Flexible d’aspiration ....................................................................................................................... 32
           4.8.2.       Flexible de production (raccordement à effectuer sur le modèle PC140 uniquement) .................. 32
           4.9.    Capteurs réservoir de production (branchements à effectuer sur le modèle PC140 uniquement) ....... 34
           4.10. Câble d’alimentation électrique ............................................................................................................ 35
           4.11. Carte SIM (non fournie) ......................................................................................................................... 36
           4.12. Antenne GSM ........................................................................................................................................ 38
           4.13. Connect Pro ........................................................................................................................................... 39
           5. MISE EN SERVICE .......................................................................................................................................... 42
           6. APPOINT DE SEL ........................................................................................................................................... 44
           7. GESTION DE LA QUANTITE DE PRODUCTION................................................................................................ 44
           8. INTERFACE DU COFFRET ELECTRONIQUE ..................................................................................................... 45
           8.1.    Clavier ................................................................................................................................................... 45
           8.2.    Voyant ................................................................................................................................................... 45
           8.3.    Ecran ..................................................................................................................................................... 46
           8.3.1.       Affichage initial ............................................................................................................................... 46
           8.3.2.       Affichage de veille .......................................................................................................................... 47
           8.3.3.       Affichage d’alarme ......................................................................................................................... 48
           8.4.    Arborescence des menus ...................................................................................................................... 48
           8.5.    Description des menus .......................................................................................................................... 49
           8.5.1.       Menu Electrolyse ............................................................................................................................ 49
           8.5.2.       Menu Paramètres ........................................................................................................................... 50
           8.5.3.       Menu GSM ..................................................................................................................................... 51
           8.5.4.       Menu Historique............................................................................................................................. 52
           9. MISE A L’ARRET PROLONGEE ....................................................................................................................... 53
           10. ENTRETIEN.................................................................................................................................................... 54
           10.1. Entretien toutes les 1000 h de production (cellules d’électrolyse)........................................................ 54
           10.2. Entretien hebdomadaire ....................................................................................................................... 56
           10.2.1.      Adoucisseur .................................................................................................................................... 56
           10.2.2.      Electrodes ....................................................................................................................................... 56
           10.2.3.      Réservoir à saumure ....................................................................................................................... 56
           10.2.4.      Circuit hydraulique ......................................................................................................................... 56
           10.2.5.      Circuit d’évacuation d’hydrogène................................................................................................... 56
           10.2.6.      Mesures .......................................................................................................................................... 57
           10.2.7.      Relevé de mesures et fiche d’entretien hebdomadaires ................................................................ 57
           10.3. Entretien mensuel ................................................................................................................................. 60
           10.3.1.      Traitement des mesures hebdomadaires ....................................................................................... 60
           10.3.2.      Circuit d’évacuation d’hydrogène................................................................................................... 60
           10.3.3.      Filtre ............................................................................................................................................... 60
           10.3.4.      Adoucisseur .................................................................................................................................... 63
           10.3.5.      Coffret électronique ....................................................................................................................... 65
           10.3.6.      Réservoir à saumure ....................................................................................................................... 65
           10.3.7.      Fiche d’entretien mensuel .............................................................................................................. 65
           10.4. Entretien annuel .................................................................................................................................... 67
           10.4.1.      Coffret électronique ....................................................................................................................... 67
           10.4.2.      Ajustage de température ............................................................................................................... 67
           10.4.3.      Circuit hydraulique ......................................................................................................................... 68
           10.4.4.      Signalisation de danger .................................................................................................................. 68
           10.4.5.      Fiche d’entretien annuel ................................................................................................................ 68
           11. DEFAILLANCES, DIAGNOSTIC ET DEPANNAGE .............................................................................................. 70
           11.1. Messages d’alarmes .............................................................................................................................. 70
           11.2. Modules de puissance ........................................................................................................................... 73
           11.2.1.      Description ..................................................................................................................................... 73
           11.2.2.      Identification .................................................................................................................................. 73
           11.2.3.      Remplacement ............................................................................................................................... 75
           11.3. Carte automate ..................................................................................................................................... 76
           12. PRESENTATION DU PROFESSIONAL DOSING (EN OPTION) ........................................................................... 77
           13. GARANTIE ..................................................................................................................................................... 78

                                                                                                                                                                              3
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
1.      AVANT-PROPOS
LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE L’EQUIPEMENT.

                                                                IHCB
Dans ce manuel, les pictogrammes ci-dessus annoncent une MISE EN GARDE, voire un AVERTISSEMENT, accompagné(s) d’une consigne à respecter
scrupuleusement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques importants de détérioration de l’équipement et/ou de blessures graves sur les
personnes. SUIVRE ET RESPECTER IMPERATIVEMENT CES CONSIGNES.

2.      CONSIGNES DE SECURITE

                                                                              I
  • L’installation, la mise en service et l’entretien décrits dans ce manuel doivent être effectués par un personnel autorisé, qualifié et préalablement formé par
    POOL TECHNOLOGIE.
  • Les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel ne sont pas exhaustives. Elles rappellent les risques les plus communs rencontrés lors de l’installation
    et l’utilisation de cet équipement. La prudence et le bon sens doivent accompagner toute installation et utilisation de ce matériel.

                                                            H         RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES
  Afin d’éviter les risques de blessures ou d’accident, installer l’équipement hors de portée des enfants et de toute personne non habilitée à utiliser et manipuler
  l’équipement.
  S’assurer que le local technique dans lequel l’équipement doit être installé est en conformité avec les normes en vigueur dans le pays d’installation au moment
  de la mise en service de l’équipement. En cas de doute, contacter un électricien qualifié. L’installation de l’équipement doit également être réalisée par une
  personne habilitée et qualifiée conformément aux normes électriques en vigueur dans le pays d’installation au jour de l’installation. L’installation doit
  également être conforme en tous points aux spécifications techniques données dans le présent manuel ainsi que dans tout document fourni avec l’appareil.
  Les câbles électriques de l’équipement doivent être protégés contre toute détérioration accidentelle.
  Un câble endommagé doit être immédiatement remplacé exclusivement par un câble identique à l’original.
  Ne jamais couper ou rallonger les câbles électriques.
  Seule une personne habilitée et qualifiée peut intervenir sur l’équipement, en cas de panne ou pour en assurer la maintenance.
  Couper impérativement l’alimentation électrique avant toute intervention technique sur l’équipement.
  Ne pas modifier l’équipement. Toute modification de l’équipement peut entraîner des risques sur les personnes ainsi que sur l’environnement, et conduire à
  une détérioration de l’équipement.

                                                                  C         RISQUES CHIMIQUES
  L’hypochlorite de sodium (NaClO) produit par l’équipement est un composé chimique agressif pour la peau et les yeux. Le réservoir de production (inclus dans
  l’équipement) confine la solution produite.
  Le réservoir de production est également muni d’un bac de débordement, ce qui limite le contact avec le produit.
  Tous les matériaux et composants en contact avec l’hypochlorite de sodium sont conçus et adaptés pour cet usage, ils ne doivent en aucun cas être modifiés
  ou remplacés.
  L’installateur et l’utilisateur doivent être vigilants et porter des vêtements et des équipements de protection adaptés, en accord avec la législation en vigueur
  dans le pays d’installation.
  Toute intervention sur des éléments en contact avec un produit corrosif doit être réalisée impérativement par du personnel formé aux risques chimiques et
  équipé de moyens de protection suffisants et adaptés.
  En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment au moyen d’eau douce à température ambiante ou d’une solution de rinçage adaptée, et
  contacter immédiatement les services de secours d’urgence.

                                                                 B         RISQUES D’EXPLOSION
  L’équipement génère naturellement une petite quantité d’hydrogène gazeux, qui est un sous-produit de la réaction d’électrolyse. L’accumulation de ce gaz à
  une concentration supérieure à 4 % est fortement explosive.
  L’appareil est conçu de façon à évacuer ce gaz vers l’extérieur du local technique, mais il est indispensable de prendre toutes les précautions nécessaires pour
  assurer la sécurité des personnes et des équipements.
  Respecter scrupuleusement les instructions liées à ce risque et indiquées dans ce manuel.
  Le local technique doit être pourvu d’une ventilation forcée assurant le renouvellement de l’air à un taux minimum de 20 fois le volume du local par heure.
  L’atmosphère à l’intérieur du local ainsi qu’à proximité du conduit d’évacuation de l’hydrogène étant potentiellement explosive, ces zones doivent être
  clairement identifiées comme à risque au moyen d’un affichage adapté. Leur accès doit être exclusivement réservé au personnel formé et habilité. Il
  conviendra également de ne stocker aucune substance dangereuse pouvant aggraver les conséquences d’une explosion à proximité de ces zones.
  Le local, l’équipement et son installation doivent respecter toutes les législations et normes relatives aux atmosphères explosives et risques d’explosions en
  vigueur dans le pays d’installation.
  Le public doit être suffisamment éloigné du local technique.

                                                                                                                                                                       4
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
3.    DESCRIPTION GENERALE

Le PURE CHLORE est un équipement de production d’hypochlorite de sodium (NaClO).
Cet équipement est destiné aux piscines collectives (selon la législation en vigueur dans le pays d’installation).

3.1. Fiche technique
 Modèle de PURE CHLORE                                               .PC140.              .PC280.             .PC560.
 Caractéristiques de production :
 Production maximale (L/h)                                                 17,5                   35              70
 Production maximale (g/h)                                                 140                   280             560
 Production maximale (kg/jour)                                             3,4                    6,7           13,4
 Concentration en chlore actif de la solution produite (g/L)*                                    8
 Equivalent en hypochlorite de calcium 68% (kg/jour)                       4,9                    9,9           19,8
 Equivalent en javel 15°chl (L/jour)                                       70,7                 141,5           282,9
 Equivalent en chlore liquide 48°chl (L/jour)                              22,1                  44,2           88,4
 Génération d’hydrogène (L/h)                                              47,5                   95             190
 Consommations générales :
 Eau (L/h)                                                                 17,5                   35              70
 Sel (avec adoucisseur) (g/h)                                              450                   900            1 800
 Consommations pour une production de 1 kg de chlore actif :
 Electricité (kW)                                                                               2,8
 Sel biocide certifié (kg)                                                                      3,1
 Eau adoucie (L)                                                                                125
 Conditions d’utilisation :
 Température ambiante (°C)                                                                     < 40
 Température de l’eau en entrée (°C)                                                           < 20
 Dureté de l’eau en entrée (avec adoucisseur) (°f)                                             < 10
 Pression de service (bar)                                                                     1à3
 Propriétés :
 Dimensions                                                                            Voir le chapitre 3.6
 Poids total (kg)                                                           93                   160             220
 Matériau du réservoir de production et du bac de rétention                       Polyéthylène traité anti-UV
 Volume du réservoir de production (L)                                      60                   125             250
 Volume du réservoir de saumure (L)                                        100                              200
 Volume de résine de l’adoucisseur (L)                                                           10
 Caractéristiques électriques :
 Alimentation générale                                                                  230 V - 50/60 Hz
 Calibrage du disjoncteur interne (A)                                       6                     12              20
 Section du câble d’alimentation générale                                 3G1,5                 3G2,5            3G4
 Longueur du câble d’alimentation générale (m)                                                  2,5
 Puissance maximale (kW)                                                   0,8                    1,6            3,2
 Intensité nominale sur secteur (A)                                        2,5                     5              10
 Intensité maximale sur secteur (A)                                        4,2                    8,4           16,8
 Intensité maximale sur chaque cellule d’électrolyse (A)                                         20
 Tension sur chaque cellule d’électrolyse (V)                                                  < 24
 Equipement / fonctionnalités :
 Nombre de cellules d’électrolyse                                           2                      4               8
 Modes de fonctionnement                                                Automatique, Boost (immédiat ou programmable)
 Alarmes                                                                              Voir le chapitre 11.1
 Communication                                                                        Alerte SMS par GSM
 * peut être mesurée avec un photomètre, en utilisant un produit réactif adéquat.
                                                                                                                        5
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
3.2. Vue d’ensemble

                                                    PC140
                       FACE AVANT                                       FACE ARRIERE

                                                                    

                                                                                                
      
                                                                                                
      
                                                                                              

                
                                                                

                                        

                                     

      :     Adoucisseur                                     :   Filtre à air
      :     Bac de débordement                              :   Manomètre
      :     Blower                                          :   Pompe à saumure
      :     Cadre                                           :   Pressostat
      :     Capteur de débit                                :   Raccord d’injection de saumure
      :     Capteur sel / température / manque d’eau        :   Réservoir à saumure
      :     Cellule d’électrolyse                           :   Réservoir de production
      :     Coffret automate                                :   Sifflet grillagé
       :   Coffret électronique                            :   Tubing pression
       :   Débitmètre                                      :   Vanne d’isolation
       :   Détendeur                                       :   Vanne de réglage du débit d’eau
       :   Electrovanne                                    :   Vanne de vidange
       :   Ensemble venturi                                :   Voyant

                                                                                                     6
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
PC280
                    FACE AVANT                                                FACE ARRIERE

                                                                   

                                                                                             
                                                                                             
                                                                                         
                                                         
                                                                                           
                                                           

                                                           

                                                            

     :     Adoucisseur                                          :   Filtre à air
     :     Bac de débordement                                   :   Manomètre
     :     Blower                                               :   Pompe à saumure
     :     Capteur de débit                                     :   Pressostat
     :     Capteur sel / température / manque d’eau             :   Raccord d’injection de saumure
     :     Cellule d’électrolyse                                :   Réservoir à saumure
     :     Châssis                                              :   Réservoir de production
     :     Coffret automate                                     :   Sifflet grillagé
      :   Coffret électronique                                 :   Tubing pression
      :   Débitmètre                                           :   Vanne d’isolation
      :   Détendeur                                            :   Vanne de réglage du débit d’eau
      :   Electrovanne                                         :   Vanne de vidange
      :   Ensemble venturi                                     :   Voyant

                                                                                                         7
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
PC560
                    FACE AVANT                                          FACE ARRIERE

                                                                 

                                                                                      
                                                                                       
                                                                                    
                                                                                        
                                                                                        
                                               

                                                       

                                                                    

     :     Adoucisseur                                      :   Manomètre
     :     Bac de débordement                               :   Pompe à saumure
     :     Blower                                           :   Pressostat
     :     Capteur sel / température / manque d’eau         :   Raccord d’injection de saumure
     :     Cellule d’électrolyse                            :   Réservoir à saumure
     :     Châssis                                          :   Réservoir de production
     :     Coffret automate                                 :   Sifflet grillagé
      :   Coffret électronique                             :   Tubing pression
      :   Détendeur                                        :   Vanne d’isolation
      :   Electrovanne                                     :   Vanne de réglage du débit d’eau
      :   Ensemble venturi                                 :   Vanne de vidange
      :   Filtre à air                                     :   Voyant

                                                                                                     8
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
3.3. Coffret électronique

3.3.1. Etiquette signalétique collée sur le coffret électronique

  PURE CHLORE XXX 1                                    IP20             1 : Production maximale (g/h)

  TYPE : PURE17POOXXX 2                                                 2 : Code article du coffret

  S/N : XXXX-XXXXXX-XXX 3                   CODE :     XXXX 4           3 : Numéro de série du coffret

  Date : XX/XX 5                                                        4 : Code d’accès au site internet associé au coffret

  Input : 220-240 V~ 6        XX,X - XX,X A 7       50/60 Hz 8          5 : Semaine/année de fabrication du coffret

                                                                        6 : Tension d’alimentation
  Made in FRANCE
                                                                        7 : Intensité nominale
  Pool Technologie
                                                                        8 : Fréquence d’alimentation
  ZAC des Jasses
  115, rue de l’Oliveraie
  34130 Valergues

3.3.2. Caractéristiques techniques et conditions d’utilisation

• L'appareil est construit IP20 :
  - L'appareil doit être installé dans un local abrité des projections d’eau.
  - L'appareil doit être installé dans un local climatisé où la probabilité de présence d'eau est négligeable
    (projection ou chute d'eau due à une condensation).
  - Conditions climatiques : entre +5 et +40 °C.
  - Humidité relative : entre +5 et +85 %.
  - Un espacement est requis pour la ventilation libre de l’appareil. Ne pas bloquer le flux d'air.

• Degré de pollution : 2.

• L'appareil doit être installé conformément aux règles d'usage et de sécurité en vigueur dans le pays d'installation
  le jour de l’installation.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des défaillances en cas de non-respect des consignes indiquées dans
  ce manuel.

• Le non-respect de ces exigences peut conduire à une surchauffe de l'appareil et un arrêt de production.

• L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
  sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
  ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
  d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
  qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

       H       Avant d'accéder aux bornes de raccordement, le circuit d'alimentation doit être déconnecté.

                                                                                                                               9
PURE CHLORE PC140 . PC280 . PC560 - GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Pool Technologie
3.4. Identification des cellules d’électrolyse

                                                 PC140

             Cellule 2               Cellule 1

                                                                                      Connecteurs regroupés :
                                                                                  celui de la cellule 1 est en avant,
                                                                                 celui de la cellule 2 est en arrière.

                                                 PC280

       Cellule 1         Cellule 2

       Cellule 3         Cellule 4
                                                       Connecteurs regroupés :                    Connecteurs regroupés :
                                                   celui de la cellule 1 est en avant,        celui de la cellule 3 est en avant,
                                                  celui de la cellule 2 est en arrière.      celui de la cellule 4 est en arrière.

                                                                                                                                     10
PC560

      Cellule 5             Cellule 1

      Cellule 6             Cellule 2

      Cellule 7             Cellule 3

      Cellule 8             Cellule 4

1 →                                          5 →
2 →                                          6 →
                  Connecteurs des cellules
 3 →                                         7 →
 4 →                                         8 →

                                                   11
3.5. Identification du capteur sel / température / manque d’eau

 Modèle                 Installation                          Branchement

 PC140 .

                                                           Fiches de connexion
                                                       sur le coffret électronique :

 PC280 .

 PC560 .

                                                                                       12
3.6. Dimensions

  .PC140.           1 339                      383

             779

                                    2 027

            1 100

                     1 208                     508

  .PC280.              1 255                     655

                                       2 044

            1 155

                    1 347                        770

  .PC560.                   1 155                760

                                       2 069

            1 160

                     1 515                       800

                                                       13
3.7. Liste de colisage

                                         PC140           (visuels non contractuels)

                                      Cheville et vis                                    Equerre                    Vis CHC et écrou en T
    Cadre (prééquipé)                 (fixation du cadre)                             (fixation du cadre)                  (fixation du cadre)

          x1                               x8                                              x4                                   x4

                            Réservoir à                                                            Kit de signalisation
  Réservoir de production    saumure                  Adoucisseur                                           (5 éléments)

           x1                  x1                           x1                                                x1

                                      Kit de vidange
    Ruban d’étanchéité       (traversée de paroi 1/2" + vanne 1/2")          Réducteur de pression                         Manomètre

          x1                               x2                                              x1                                   x1

                                                                                      Cheville et vis
                              Kit d’installation du filtre                            (fixation du filtre
                                                                                                                        Antenne GSM
           Filtre                   (1 support, 4 vis, 1 clé)                  + fixation de l’antenne GSM)           + patte de fixation

          x1                               x1                                              x4                                   x1

                                                                                                   Joints de rechange
      Flexible blindé                 Flexible blindé                                 (2 joints 3/8" et 4 joints 3/4" pour flexibles blindés,
      Ø12x17 - 3/8"                   Ø20x27 - 3/4"                                               1 joint Ø68x4,5 pour cellule)

          x1                               x2                                                                 x1

                                                                                                                                                 14
Flexible de production          Collier de serrage Ø25-40                               Raccord cannelé
        Ø25x33                    (pour le flexible de production)                 (pour le flexible de production)

          x1                                 x2                                                 x2

Cheville / vis / rondelles        Blower + coffret-relais                Cheville et vis                      Filtre à air
     (fixation du blower)              (ensemble précâblé)           (fixation du coffret-relais)            (pour le blower)

          x4                                 x1                               x4                                 x1

                                                                                                        Collier de serrage
                                                                           Flexible                           Ø32-50
                                                                      de raccordement                       (pour le flexible
   Tuyauterie d’évacuation d’hydrogène (kit de 7 éléments)                du blower                   de raccordement du blower)

                             x1                                               x1                                 x2

                                                                                                                                15
PC280           (visuels non contractuels)

                                                                                                     Kit de signalisation
     Châssis (prééquipé)                    Réservoir à saumure                                             (5 éléments)

               x1                                     x1                                                      x1

         Kit de vidange
 (traversée de paroi 1/2" + vanne 1/2")         Adoucisseur                     Réducteur de pression                      Manomètre

               x2                                   x1                                      x1                                x1

                                             Kit d’installation                       Cheville et vis
   Ruban                                          du filtre                                                              Antenne GSM
                                                                                        (fixation du filtre
d’étanchéité                Filtre           (1 support, 4 vis, 1 clé)           + fixation de l’antenne GSM)          + patte de fixation

   x1                      x1                       x1                                      x4                                x1

                                                                                   Joints de rechange
                                                                                 (2 joints 3/8" et 4 joints 3/4"
         Flexible blindé                      Flexible blindé                        pour flexibles blindés,                Filtre à air
         Ø12x17 - 3/8"                        Ø20x27 - 3/4"                      1 joint Ø68x4,5 pour cellule)             (pour le blower)

               x1                                   x2                                      x1                                x1

                          Boulon
  Blower             (fixation du blower)             Tuyauterie d’évacuation d’hydrogène (kit de 4 éléments)

  x1                       x4                                                               x1
                                                                                                                                              16
PC560           (visuels non contractuels)

                                                                                                    Kit de signalisation
     Châssis (prééquipé)                    Réservoir à saumure                                            (5 éléments)

               x1                                     x1                                                     x1

         Kit de vidange
 (traversée de paroi 1/2" + vanne 1/2")         Adoucisseur                     Réducteur de pression                     Manomètre

               x2                                   x1                                      x1                               x1

                                             Kit d’installation
   Ruban                                                                              Cheville et vis                   Antenne GSM
                                                  du filtre                             (fixation du filtre
d’étanchéité                Filtre           (1 support, 4 vis, 1 clé)           + fixation de l’antenne GSM)         + patte de fixation

   x1                      x1                       x1                                      x4                               x1

                                                                                   Joints de rechange
                                                                                  (2 joints 3/8" et 4 joints 3/4"
                                                                                      pour flexibles blindés,
                                                                               2 joints Ø20 pour raccords union
                                                                                         de blocs-cellules
                                                                               et pour capteur sel / température
         Flexible blindé                      Flexible blindé                            / manque d’eau,                   Filtre à air
         Ø12x17 - 3/8"                        Ø20x27 - 3/4"                        1 joint Ø71x3 pour cellule)            (pour le blower)

               x1                                   x2                                      x1                               x1

                          Boulon
  Blower             (fixation du blower)             Tuyauterie d’évacuation d’hydrogène (kit de 4 éléments)

  x1                       x4                                                               x1
                                                                                                                                             17
4.    INSTALLATION

4.1. Précautions préalables importantes

I      Avant de procéder à l’installation de l’équipement, suivre impérativement les instructions suivantes :

• La production du PURE CHLORE doit être adaptée au volume du bassin à traiter, à la fréquentation du bassin, à
  la présence d’équipements voisins éventuels (débordement, miroir d’eau, toboggan, etc.), ainsi qu’aux
  conditions météorologiques sur le lieu de l’installation.

• Utiliser de l'eau provenant du réseau d'alimentation urbain. Proscrire toute eau d'origine naturelle (pluie,
  ruissellement, plan d'eau, forage), sous risque de détérioration prématurée des cellules d’électrolyse.

• Le PURE CHLORE doit être installé dans un local fermé, sec, suffisamment ventilé, à l’abri des éclaboussures, des
  projections d’eau et des rayonnements UV. La température ambiante à l’intérieur de ce local ne doit pas excéder
  40°C.
  → Si ce local est situé dans un pays au climat chaud et humide, celui-ci doit impérativement être climatisé.
  → Si ce local est situé dans un pays au climat tempéré, celui-ci doit impérativement être équipé d’une ventilation
  forcée.

• Déterminer un emplacement précis pour installer le PURE CHLORE, en tenant compte de son encombrement (voir
  chapitre 3.6) et du circuit d’évacuation d’hydrogène à installer (voir chapitre 4.3). Prévoir également un espace
  supplémentaire autour de l’installation, afin de faciliter l’accès à celle-ci pour les interventions de maintenance.
  Le PURE CHLORE doit être installé de niveau, sur un sol sans dévers, et sur une surface stable (pour les modèles
  .PC280. et .PC560., les 4 pieds du châssis sont réglables).

• Les éléments destinés à être raccordés au réseau d'alimentation en eau doivent supporter la pression d’eau
  susceptible de se produire en usage normal. Aucune partie ne doit présenter de fuites, y compris le tuyau
  d'arrivée d'eau.

                                                                                                                   18
4.2. Fixation PC140
      1
1) Fixer les 4 équerres de fixation au mur avec les 8 vis et chevilles fournies, tel le schéma ci-dessous.

                     480

                                                    65                  410                  65

                   1 100

                                                           Sol

                                                                                                             19
2) Suspendre le cadre sur les 4 équerres fixées au mur.

3) Fixer le cadre sur les équerres, avec les vis CHC et écrous en T fournis.

                                                   Rail d’armature du cadre

                                                   Mur

                                                   Ecrou en T

                                                         Placer et maintenir l’écrou en T au fond du rail

                                                      Tourner l’écrou en T à la verticale,
                                                      afin de le maintenir dans le rail

                                                                                                            20
Glisser l’écrou en T derrière l’équerre,
                                                                 jusqu’à ce qu’il apparaisse dans le trou

                                        Serrer une vis CHC dans l’écrou en T

→ Appliquer ce mode opératoire pour les 4 points de fixation du cadre.

                                                                                                            21
4.3. Circuit d’évacuation d’hydrogène

I       Avant d’installer le circuit d’évacuation d’hydrogène, s’assurer que toutes les pièces de tuyauterie et de
raccordement relatives à cette installation sont conformes aux normes et aux règlementations en vigueur dans le
pays d’installation.

                                                       B
   • L’électrolyse de l’eau salée génère de l’hydrogène gazeux qu’il faut impérativement évacuer hors du local,
     à l’air libre. En l’absence d’une évacuation et ventilation suffisantes et fonctionnelles, de l’hydrogène peut
     s’accumuler dans le local et/ou dans l’équipement, et donner lieu à une atmosphère explosive.
   • Respecter scrupuleusement les recommandations d’installation précisées dans ce chapitre ainsi qu’au
     chapitre 2, de façon à garantir la sécurité des personnes et de l’installation.
   • Respecter les normes et règlementations en vigueur dans le pays d’installation.

Le schéma ci-dessous est une illustration avec le modèle PC280, mais le principe d’installation et les préconisations
sont exactement les mêmes pour les autres modèles.

                   LOCAL TECHNIQUE :

                   

                                                                        Evacuation
                                                                       d’hydrogène
                                                C       A
                                       B

                                                                              Signalisation           Emplacement

                                                                                                          Entrée
                                                                                                         du local
                                                                                                        technique

                                                        

                                                                                                            A

                                                                                                           B-C

                                                                                                                      22
 : Détecteur d’hydrogène (fourni et déjà câblé sur l’équipement)
     → Doit être fixé le plus haut possible à l’intérieur du local.

 et  : Ventilation

                                                          B
  De façon à garantir l’évacuation de l’hydrogène produit par l’installation, le local d’installation doit
  impérativement être pourvu d’une ventilation forcée assurant le renouvellement de l’air à un taux minimum
  de 20 fois le volume du local par heure.
  La ventilation doit garantir le renouvellement de l’ensemble des volumes d’air du local. Si le local est composé
  de plusieurs volumes délimités par exemple par des cloisons ou des poutres, il peut être nécessaire d’installer
  plusieurs systèmes de ventilation.
  Dans le cas d’une installation dans un pays chaud, il peut être nécessaire d’installer une climatisation de façon
  à garantir une température ambiante inférieure à 40°C.

 : Tuyau d’évacuation d’hydrogène

                                                          B
  → Le tuyau d’évacuation d’hydrogène :
    - doit être en PVC-U.
    - doit être installé en pente croissante dans le sens d’évacuation.
    - doit être le plus court possible en longueur, et le plus direct vers l’extérieur (sans obstacle contourné).
    - ne doit pas dépasser une longueur de 10 m (contacter POOL TECHNOLOGIE si besoin de conseils).

  → Pour assurer une évacuation efficace de l’hydrogène, utiliser un tuyau d’un diamètre minimum de 63 mm.

  → Le point d’évacuation doit être suffisamment éloigné de toute aspiration d’air (ventilation, climatisation, etc.).

  → Eviter au maximum de monter le tuyau d’évacuation avec des coudes.
    Ne pas monter de coudes à angle droit franc. Utiliser de préférence des coudes à angle droit arrondi :
                                   Obstacle

                                                                                       OK

  → Il appartient à l’installateur d’identifier et d’afficher clairement l’emplacement extérieur du tuyau
    d’évacuation d’hydrogène ainsi que les risques afférents.

 : Sifflet grillagé (fourni)                 HAUT

     → Sens de montage à respecter :
                                              BAS

                                                          B
  Afin d’assurer une parfaite étanchéité du circuit d’évacuation d’hydrogène, les éléments  et  doivent
  impérativement être montés avec de la colle PVC, et les surfaces à coller doivent préalablement être nettoyées
  avec un produit solvant adéquat.

                                                                                                                         23
Montage à effectuer sur le modèle .PC140.

                                                                                                   

                                                                                                    

                                                                                    
                                                                                    
                                   
                                   
                                                                                                           
                                                                                                            
        
        
                                                        
                                                                
                                                                 
                                                                            
                                                                                         
                                                                                          

                                                                                       
                                                                                       
 

1) Raccorder l’élément  à l’élément , en vérifiant la
   présence du joint initialement placé sur l’élément .
   (→ L’élément  n’a pas de sens haut/bas.)
2) Raccorder l’ensemble  ̅ à l’élément , en vérifiant la                              B
   présence du joint initialement placé sur l’élément .               Afin d’assurer une parfaite étanchéité
3) Clipser l’élément  au collier .                                   de l’évacuation d’hydrogène, les
4) Fixer le blower  et le coffret-relais  au mur ou sur un           éléments , , , , ,  et 
   support stable indépendant, à 1 mètre maximum de                    doivent impérativement être montés
   l’équipement, avec les vis et chevilles  et .                     avec de la colle PVC, et les surfaces à
5) Effectuer le raccordement entre  et  suivant le schéma           coller doivent préalablement être
   ci-dessous :                                                        nettoyées avec un produit solvant
                                                                       adéquat.
    ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅
                Si besoin

6) Raccorder le filtre à air  à , avec du ruban d’étanchéité.
7) Coller le tuyau d’évacuation d’hydrogène  (non fourni) au
   raccord union , en vérifiant la présence du joint.
                                                                                         H
                                                                       Les étapes 9 et 10 doivent être réalisées
8) Raccorder le tubing pression  à l’élément .                      par un électricien habilité et qualifié.
9) Brancher le câble  au coffret automate (voir chapitre
   11.3).
10) Brancher le câble  à une alimentation 230 V - 50/60 Hz.

                                                                                                                   24
Montage à effectuer sur les modèles .PC280. et .PC560.



                                                                                                                  
                                                                                                                  
                                                                   
                                                                   
                                                                                                         
                                                                                                         

          
          
                              
                              
                                                        
                                                                      
                                                                       

                                          
                                          
                              
                              
                                                                       
                                                                       

                                   
                                   

1) Raccorder l’élément  à l’élément , en vérifiant la
   présence du joint initialement placé sur l’élément .
   (→ L’élément  n’a pas de sens haut/bas.)                                          
                                                                                             
                                                                                              
2) Raccorder l’ensemble       ̅  à l’élément , en vérifiant
   la présence du joint initialement placé sur l’élément .            
                                                                       
3) Placer le blower  sur l’armature  avec les 4 boulons
   , sans les serrer.
4) Coller toutes les pièces composant l’élément .
5) Raccorder l’élément  à l’élément , sans forcer sur
                                                                                      B
                                                                   Afin d’assurer une parfaite étanchéité de
   le blower  (déplacer si nécessaire le blower                   l’évacuation d’hydrogène, les éléments ,
   horizontalement).
                                                                    et  doivent impérativement être
6) Raccorder l’élément  au blower , en ajustant la              montés avec de la colle PVC, et les surfaces
   position du blower  horizontalement.                           à coller doivent préalablement être
7) Serrer les 4 boulons .                                        nettoyées avec un produit solvant adéquat.
8) Raccorder le filtre à air  à , avec du ruban d’étanchéité.
9) Coller le tuyau d’évacuation d’hydrogène  (non fourni)
   au raccord union , en vérifiant la présence du joint.
10) Raccorder le tubing pression  à l’élément .                                    H
11) Brancher le blower  avec le câble  (alimentation            L’étape 11 doit être réalisée par un
     monophasée 230 V - 50/60 Hz), en se référant à la             électricien habilité et qualifié.
     notice du blower fournie.

                                                                                                                  25
4.4. Ensemble [ filtre / réducteur de pression / manomètre ]

                                                     I
• Raccorder tous les éléments hydrauliques avec du ruban d’étanchéité.
• Les 2 flèches entourées en rouge (voir étapes 2 et 4) indiquent le sens de passage de l’eau. Respecter le sens
  de ces flèches.

  1)                                                        2)

  3)                                                             4)

                                                                                                               26
5)                                                     6)

7) Points de fixation murale (avec vis et chevilles)

                                                            27
4.5. Adoucisseur

1) Régler la molette de mixage E au minimum.

2) Rincer l’intérieur de l’adoucisseur en le remplissant d’eau du réseau, en "BYPASS" durant 1 mn, puis en "NON-
   BYPASS" jusqu’à ce que l’eau soit propre.

                                  "BYPASS"                             "NON-BYPASS"

→ Pour plus d’informations, se référer à la notice de l’adoucisseur.
                                                                                                                   28
4.6. Kits de vidange
→ Les kits de vidange sont à monter sur le bac de débordement du réservoir de production, et sur le réservoir à
  saumure.
→ Les kits de vidange doivent être positionnés au plus bas de ces réservoirs.
→ Le schéma ci-dessous est purement indicatif. Ce montage est modifiable à convenance (ajout d’un coude,
  changement du sens de montage de la traversée de paroi, etc.), suivant les contraintes de disposition et
  d’encombrement liées à l’installation.

                                                                     C
  • Avant de procéder, s’assurer qu’il ne reste aucune trace d’hypochlorite de sodium sur les parois ou au fond des réservoirs, ainsi que
    dans les canalisations et les raccords. Si ce n’est pas le cas, rincer abondamment le système à l’eau claire.
  • Toute intervention sur des éléments en contact avec un produit corrosif doit être réalisée impérativement par du personnel formé
    aux risques chimiques et équipé de moyens de protection suffisants et adaptés.
  • Le kit de vidange du bac de débordement est en contact direct avec de l’hypochlorite de sodium. S’assurer que tous les composants
    utilisés sont adaptés à cet usage.
  • Il appartient à l’installateur d’identifier et d’afficher clairement les risques chimiques liés aux kits de vidange afin de protéger la santé
    du personnel.
  • Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2.

Suivant la photo ci-dessous :
1) Percer le réservoir d’un diamètre de 21 mm pour y installer la traversée de paroi.
2) Fixer la traversée de paroi au niveau du trou percé, en contrôlant la présence des 2 joints.
3) Visser la vanne sur la traversée de paroi, avec du ruban d’étanchéité.

                                        Joints

                Traversée de paroi                                                                Vanne

                   INTERIEUR DU RESERVOIR                         EXTERIEUR DU RESERVOIR

                                                    EPAISSEUR
                                                       DU
                                                    RESERVOIR
                                                                                                                                                    29
4.7. Conduits d’eau

                                                                                  ENSEMBLE HYDRAULIQUE*

                                                                      B
                                                                                           C
         H
                                            A
                                                                              D
Arrivée d’eau
 du réseau              FILTRE /
                      REDUCTEUR
                     DE PRESSION /
                     MANOMETRE                                        E                F

                                                        ADOUCISSEUR                                RESERVOIR
                                                                                                   A SAUMURE

                                                                                               G

                                                                                                     POMPE
                                                                                                   A SAUMURE

                                                                      Mise à l’égout

      A et B : Flexibles blindés Ø20x27 - 3/4"
      C : Flexible blindé Ø12x17 - 3/8"
      D : Flexible Ø6x9 (fourni avec l’adoucisseur)
      E et F : Flexibles Ø10x14 (fournis avec l’adoucisseur)
      G : Tuyau semi-rigide Ø4x6                                                                         Tuyau
      H : Flexible (non fourni)                                                                       déjà installé

                    * Visuel différent selon modèle :

        B       C

                                                                                                               30
RACCORDEMENTS A L’ADOUCISSEUR

   I      4 Flèches en relief sur l’adoucisseur (en jaune ci-dessous) indiquent un sens d’entrée et de sortie.
                     Respecter le sens de ces flèches en suivant les indications ci-dessous.

                       E

         D                                   A                    B

                                RACCORDEMENTS AU RESERVOIR A SAUMURE

                                                       D
                                C

                                                                          G

                                                           F

                                              IHC
• Contrôler la présence des joints de chaque côté de tous les flexibles blindés.

• S’assurer que toutes les mises à l’égout de l’équipement (adoucisseur, réservoir à saumure, vannes de
   vidange) sont étanches, correctement raccordées et évacuées.

• Si le local technique est dépourvu d’une mise à l’égout gravitaire (exemple : local semi-enterré ou enterré),
   installer impérativement un système d’évacuation avec une pompe de relevage.
   Cette pompe de relevage doit impérativement :
   - avoir un débit minimal 2 fois supérieur au débit maximal d’arrivée d’eau du réseau.
   - être câblée à une alimentation électrique indépendante de celle de l’équipement (afin de maintenir le
     fonctionnement de la pompe en cas de coupure ou disjonction de l’alimentation électrique de
     l’équipement).

• S’assurer que le transformateur électrique fourni avec l’adoucisseur est à l’abri des éclaboussures et de tout
   contact avec de l’eau.

                                                                                                                   31
4.8. Flexibles de NaClO

4.8.1. Flexible d’aspiration

Pour injecter le NaClO dans un circuit de filtration, raccorder le flexible d’aspiration à une pompe (non fournie).

                                       Réservoir de production

4.8.2. Flexible de production (raccordement à effectuer sur le modèle PC140 uniquement)

                                                         B
  • Le flexible de production participe à l’extraction de l’hydrogène produit par l’équipement vers l’extérieur
    du local. Respecter scrupuleusement les consignes d’installation suivantes.
  • Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2.

                                                         C
  • Avant de procéder, s’assurer qu’il ne reste aucune trace d’hypochlorite de sodium dans les cellules, les
    canalisations et les raccords. Si ce n’est pas le cas, rincer abondamment le système à l’eau claire.
  • Toute intervention sur des éléments en contact avec un produit corrosif doit être réalisée impérativement
    par du personnel formé aux risques chimiques et équipé de moyens de protection suffisants et adaptés.
  • S’assurer de l’étanchéité parfaite de l’installation afin d’éviter toute fuite de produit chimique.

Le flexible de production A doit relier le raccord B au réservoir de production C, tel le schéma à la page suivante.

                                                       CB
  1) Contrôler la présence des joints à l’intérieur des 2 raccords cannelés D et E fournis, afin d’éviter toute fuite
     d’hydrogène et de NaClO.

                                                                                                                        32
2) Visser et serrer à la main les 2 raccords cannelés D et E sur le raccord B et sur le réservoir C.
3) Couper le flexible A à la longueur adéquate en fonction de l’installation :

                                                           B
              Le flexible A doit être le plus court possible en longueur, et ne doit pas être plié ni pincé.

4) Fixer le flexible A au raccord cannelé E.
5) Glisser les 2 colliers de serrage fournis F autour du flexible A.
6) Fixer le flexible A au raccord cannelé D.
7) Positionner et serrer les 2 colliers F de chaque côté du flexible A.

                                                                           B

                             A                                F        D

                                        F
                      E

                                  C

                                                                                                               33
4.9. Capteurs réservoir de production (branchements à effectuer sur le modèle
     PC140 uniquement)

             Capteur de niveau haut                                        Capteur de niveau bas
                     "HIGH"                                                       "LOW"

                          Réservoir de production

                                                                               Capteur de débordement
                                                                                        "OVF"

Brancher les capteurs suivant la photo ci-dessous (les connecteurs des capteurs sont fléchés en jaune).

                                                    HB
              • Ne pas oublier de mettre les joints des connecteurs (voir flèches rouges ci-dessous).
              • S’assurer du serrage des vis des connecteurs.

                                            Coffret automate

                                                                                                          34
4.10. Câble d’alimentation électrique

                                                                 H
 • Le câble d’alimentation électrique du PURE CHLORE (voir photos ci-dessous) est relié au coffret électronique.
 • Avant de procéder au raccordement, s’assurer que l’installation électrique respecte les caractéristiques mentionnées au chapitre 3.1,
   ainsi que les normes et règlementations en vigueur dans le pays d’installation.
 • Le branchement doit être réalisé par un électricien habilité et qualifié.
 • Ne pas utiliser de rallonge électrique.
 • Ne pas brancher l’appareil sur une prise électrique.
 • Couper au préalable l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur. S’assurer que l’alimentation est bien coupée au moyen
   d’outils adaptés.
 • Raccorder le câble d’alimentation du coffret électronique du PURE CHLORE de façon permanente à un tableau d’alimentation
   électrique.

                                PC140 .                                                               PC280 .

                                                                PC560 .

                                                                                                                                           35
4.11. Carte SIM (non fournie)

→ Les cartes SIM au format "micro SIM" sont compatibles avec l’équipement.

                                                          2) Oter le couvercle du coffret automate en
                                                             dévissant les 4 vis ci-dessous :

                          H
         1) Mettre hors tension l’équipement.

                                                          → L’emplacement pour carte SIM est entouré en
                                                            rouge sur la photo ci-dessus.

   3) Déclipser le couvercle en le réhaussant :           4) Soulever le couvercle :

                                                                                                          36
5) Placer la carte SIM :                       6) Refermer le couvercle :

7) Reclipser le couvercle en le rabaissant :   8) Remettre le couvercle du coffret automate.

                                               9) Remettre sous tension l’équipement.

                                               10) Effectuer toutes les opérations du chapitre 8.5.3.

                                               11) Dès que la communication GSM est établie,
                                                   le message SMS «Communication GSM prête»
                                                   est envoyé automatiquement.

                                               Note : à l’issue d’une perte de communication GSM,
                                               le message SMS «Réseau GSM reconnecté» est
                                               envoyé automatiquement dès que la communication
                                               est rétablie.

                                                                                                        37
4.12. Antenne GSM

                                                          H
                      • Le branchement doit être réalisé par un électricien habilité et qualifié.
                      • Ne pas ouvrir le coffret automate, sous risque d’électrocution.

1) Visser l’antenne au coffret automate :

     Fiche de connexion
     sur le coffret automate

2) Fixer l’antenne au mur, avec la patte de fixation et les 2 chevilles/vis fournies :

                                                                                                    38
Vous pouvez aussi lire