Radio Bolero Notice d'utilisation
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SIMPLY CLEVER www.skoda-auto.com Radio Bolero Notice d'utilisation Bolero: Yeti, Superb Rádio francouzsky 05.2013 S00.5610.95.40 1Z0 012 095 LB
Structure de la présente notice d'utilisation (explications) La présente notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin. Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique Le contenu de cette notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement courtes, elles-mêmes regroupées en chapitres clairs et lisibles. Le chapitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite. Au début de cette notice, vous trouverez un sommaire contenant la liste de tous les thèmes décrits. Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant » et « derrière », sont données en se basant sur le sens de marche du véhicule. Unités Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique la fin d'une section. Indique que la section se poursuit sur la page suivante. ® Indique une marque déposée et protégée. Remarques AVERTISSEMENT Les remarques principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Celles-ci attirent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure. ATTENTION Une remarque Prudence attire votre attention sur d'éventuels dommages sur vo- tre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.) ou vous signale un risque général d'accident. Nota Une Remarque normale attire votre attention sur des informations importantes pour le fonctionnement de votre véhicule.
Préambule Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Radio Bolero (désigné ci-après « radio ») – nous vous remercions de votre confiance. Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de commander quelques installations électroniques de manière centralisée à partir de l'appareil. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que la notice d'utilisation du véhicule, car le respect de ces instructions est indispensable pour utiliser correctement le véhicule. Pour toute question concernant votre appareil, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. ŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA)
Sommaire Remarques générales Remarques importantes 3 Antivol 3 Description et utilisation de l'appareil 5 Réglages de l'appareil Réglages du son 7 Réglages du Menu principal (Setup) 7 Réglages de la radio 7 Réglages Radioguidage 8 Réglages Médias 8 Réglages du système 8 Réglages Téléphone 9 Radio Utilisation 10 Médias Utilisation 13 Sources externes Utilisation 17 Téléphone Utilisation 19 2 Sommaire
AVERTISSEMENT Remarques générales ■ En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du con- Remarques importantes ducteur. ■ N'utilisez l'appareil que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation – il existe un risque Introduction d'accident ! ■ Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'exté- Cette notice d'utilisation présente toutes les variantes d'équipement possibles. Les équipements optionnels, les variantes de modèle et les équipements spécifi- rieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la ques d'un marché ne sont cependant pas signalés spécifiquement comme tels. police, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles. ■ Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs ! Les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément tous présents dans votre véhicule. L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat Nettoyage de l'écran d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre par- tenaire ŠKODA1), à qui vous avez acheté le véhicule. ATTENTION Veuillez noter que ces instructions ne constituent qu'un ajout aux informations fi- gurant dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Elles ne peuvent donc être ■ Ne pas utiliser de solvants tels que l'essence ou la térébenthine, car ceux-ci ris- utilisées que conjointement à la notice d'utilisation actuelle du véhicule. Une des- quent d'attaquer la surface de l'écran. ■ Ménagez votre écran, les pressions des doigts ou un contact avec des objets cription détaillée de certaines fonctions décrites dans ces instructions figure dans la notice d'utilisation de votre véhicule. pointus peuvent provoquer des bosselures et des rayures. Pour toute question concernant votre appareil, veuillez vous adresser à un parte- Nota naire ŠKODA. Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon doux et, si nécessaire, avec de l'al- Les figures peuvent différer légèrement de votre radio ; celles-ci ne sont fournies cool pur pour effacer les empreintes de doigts. qu'à titre d'information générale. Utilisation de l'appareil Antivol L'appareil ne doit être utilisé que lorsque le trafic le permet. Codage antivol Votre radio est équipée d'un codage confort. Lors de la première mise en service, le code secret est mémorisé non seulement dans l'radio, mais aussi dans le véhi- cule. Après avoir débranché et rebranché la batterie, mettre le contact et allumer la ra- dio seulement ensuite. 1) Explication des termes » Notice d'utilisation, chapitre Préambule. Remarques générales 3
Le code de sécurité doit être composé si l'on souhaite monter la radio dans un au- Si un numéro de code erroné devait être saisi une deuxième fois, l'appareil est tre véhicule. Il faut dans ce cas consulter un partenaire ŠKODA1) . verrouillé pendant une heure environ. Ce n’est qu’au bout d’une heure pendant laquelle l’appareil a été allumé et le contact a été mis qu’il est possible d’entrer à Comme l'appareil ne peut fonctionner qu'après la saisie du code secret, il est pra- nouveau le code de sécurité. tiquement impossible de l'utiliser après un vol - un plus pour augmenter la sécu- rité antivol. Au bout de deux essais non valides, l'appareil se verrouille de nouveau pendant une heure. Nota Le cycle - deux tentatives, une heure de blocage - continue à être valable Le code est mémorisé dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automati- quement décodé (codage confort). Dans un cas normal, la saisie manuelle du code Nota n'est pas nécessaire. Le code est normalement enregistré dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage confort). Dans un cas normal, la saisie ma- nuelle du code n'est pas nécessaire. Saisie du code Si, après le démarrage, un clavier s'affiche accompagné d'une invitation à saisir le code, ceci signifie qu'il faut déverrouiller l'appareil en saisissant le code à quatre chiffres approprié. › Donner une impulsion sur un chiffre du pavé numérique de 0 à 9 directement sur l'écran. Les chiffres sont enregistrés dans la ligne de saisie. › Après avoir saisi une série de quatre chiffres, le pavé numérique devient gris (inactif) et il n'est plus possible d'enregistrer d'autres chiffres dans la ligne de saisie. › Donner une impulsion sur sur l'écran afin de effacer des chiffres dans la ligne de saisie de droite à gauche et de corriger la saisie le cas échéant. › Si le code affiché dans la ligne de saisie est correct, appuyer sur OK . Numéro de code Le numéro de code peut être demandé seulement « en ligne » via le système ŠKODA, pour garantir une protection antivol encore plus efficace. En cas de be- soin, consulter un partenaire ŠKODA. Numéro de code erroné Lors de la saisie du code, si un code erroné est validé, le processus peut être ré- pété encore une fois. La deuxième ligne de l'écran indique le nombre de tentati- ves effectuées. 1) Explication des termes » Notice d'utilisation, chapitre Préambule. 4 Remarques générales
5 PHONE – fonctionnement du téléphone – coupure du son de la Description et utilisation de l'appareil source audio actuelle 6 TIM - La fonction TIM (Traffic Information Memory) permet de re- Aperçu de l'appareil transmettre les informations routières enregistrées. Après avoir saisie jusqu'à deux durées d'enregistrement TIM différentes dans le menu SETUP, un enregistrement de l'information routière est possible même lorsque l'appareil est arrêté 7 TP - activer ou désactiver la fonction Radioguidage (Traffic Pro- gram) ou annuler la transmission de l'information routière actuel- lement enregistrée 8 SETUP - permet d'effectuer des réglages pour la plage choisie 9 - ouvre le menu des réglages du son et du volume sonore 10 Ecran tactile (Touchscreen) : les zones encadrées en couleur sur l'écran indiquent quelles fonctions sont actuellement « actives » et utilisables en donnant une impulsion sur l'écran. 11 Lecteur de CD 12 Touche d'éjection / - appuyer brièvement pour mettre le CD inséré en position de sortie 13 Lecteur de carte mémoire SD : Il prend en charge les cartes mé- moire SD, les cartes mémoire SDHC au format 32 mm x 24 mm x 2,1 mm et avec une capacité maximale de 32 Go (FAT 32). Allumage et extinction de l'appareil Fig. 1 Aperçu de l'appareil › L'appareil est allumé ou éteint en appuyant longuement sur le bouton de régla- ge 1 . 1 – Bouton de réglage › Allumage et extinction de la radio (appuyer) A l'allumage de l'appareil, la dernière source audio active avant l'extinction est › Réglage du volume (tourner) restituée. 2 Bouton de menu Si la clé de contact est retirée alors que l'appareil est allumé, l'appareil s'éteint › Mode RADIO - Tourner pour un réglage manuel de la station ; automatiquement. L'appareil est rallumé en appuyant sur le bouton de réglage appuyer brièvement pour démarrer ou stopper le balayage au- 1 . Lorsque le contact est coupé, l'appareil s'éteint automatiquement au bout tomatique (Scan). d'une heure env. (protection contre le déchargement de la batterie). › Mode MEDIA - Tourner pour changer de titre ; appuyer briève- Si la radio a été éteinte en enlevant la clé de contact, il se rallume dès que le con- ment pour démarrer ou stopper le balayage automatique (Scan). tact est remis. 3 RADIO - permet de commuter en mode Radio et de changer de pla- ge de fréquences en mode Radio 4 MEDIA – permet de passer à la dernière source média écoutée ou de choisir une autre source média Remarques générales 5
Appuyer brièvement sur l'option de réglage souhaitée. La fenêtre contextuelle se Utilisation - Généralités ferme et le réglage choisi est affiché. Pour fermer la fenêtre contextuelle sans enregistrer les modifications, appuyer sur la touche de fonction dans la fenêtre L'écran de l'appareil est dit « Touchscreen » (écran tactile). Les zones encadrées contextuelle. en couleur sur l'écran indiquent quelles fonctions sont actuellement « actives » et peuvent être utilisées en donnant une impulsion sur l'écran. Les zones acti- « Case à cocher » ves qui permettent d'afficher une fonction ou un menu sont appelées « Touches Une « case à cocher » se trouve devant une fonction, qui permet uniquement de de fonction ». l'activer ou de la désactiver. Une case cochée indique que la fonction est acti- vée, une case vide indique qu'elle est désactivée. Déplacement d'objets ou du curseur › Poser un doigt sur un objet mobile sur l'écran, par exemple sur le « curseur de Pour l'activer ou la désactiver, appuyer brièvement sur la touche de fonction cor- défilement » dans une « barre de défilement ». respondante. › Déplacer le doigt sur l'écran sans le lever. L'objet suit les mouvements, mais ne peut être déplacé qu'à l'intérieur de la zone prédéfinie. › Lever le doigt de l'écran à la position souhaitée. › Déplacer le curseur de défilement de droite dans la barre de défilement tout en bas pour afficher la section du menu. › Il est également possible de déplacer le curseur de défilement vers le haut ou le bas en donnant une impulsion sur les touches de fonction et à l'écran. › Un curseur de défilement dans une barre de réglage peut également être dé- placé en appuyant sur - ou + . « Retour au point du menu précédent » Pour retourner au menu précédent, appuyer sur la touche de fonction . « Barre de défilement » Une « barre de défilement » est une barre verticale à droite de l'écran avec un curseur de défilement entre les touches fléchées et . Elle permet d'afficher les autres entrées visibles du menu en déplaçant le curseur de défilement jus- qu'en bas. « Réglage d'une valeur » Un réglage ou une valeur peut être modifié(e) progressivement dans le menu Ré- glages. Déplacer la barre de défilement ou appuyer sur + ou - pour modifier un réglage affiché. « Fenêtre contextuelle » Une touche de fonction comportant une flèche à côté d'une autre touche de fonction indique le réglage actuellement sélectionné, p. ex. Tonalité confirm. Off . Appuyer sur la touche de fonction Off sur l'écran. Une « fenêtre contextuelle » s'ouvre, dans laquelle sont affichées différentes options de réglage. 6 Remarques générales
Médias - Déterminer les réglages pour la lecture et l'affichage des fichiers MP3, et Réglages de l'appareil activer ou désactiver les sources audio externes. Système - Modifier les réglages du système tels que la langue ou l'heure et enre- gistrer ou effacer les réglages effectués et enregistrés dans chaque champ. Réglages du son Informations routières - Sélectionner la station TMC préférée et définir la zone pour En appuyant sur la touche , il est possible de sélectionner les paramètres sui- les messages TMC. vants : Ecran - Définir la luminosité de l'écran, activer/désactiver la représentation de › - Réglage des aigus, des médiums et des graves ; Aigus - Médiums - Graves jour/nuit et la tonalité de confirmation en appuyant sur la touche. › Balance - Fader - Rapport des niveaux sonores entre (gauche et droit = Balance), Téléphone - Mettre à jour le répertoire de l'appareil, effacer toutes les listes d'ap- (avant et arrière = Fader) ; pel et définir des touches d'accès rapide. › Volume sonore - Vol. max. allumage , Messages d'information routière et PDC : vol. sonore – volume à l'activation, volume des informations routières et volume pendant les manœuvres de stationnement ; › Augmentation de la vitesse Adaptation volume - le volume de la radio augmente en Réglages de la radio fonction de la vitesse du véhicule (le volume augmente plus rapidement par ré- gimes élevés) ; Afficher le menu Réglages radio en appuyant sur la touche de sélection SETUP et › Tonalité confirm. – activation ou désactivation du signal sonore lors de la mémori- la touche de fonction Radio . sation de stations de radio ; Activation de la fréquence alternative (AF) › Réglages EQ – réglage de l'égaliseur (Linéaire, Conversation, Rock, Classique, La fonction Fréquence alternative (AF) permet de choisir automatiquement la etc.) ; meilleure fréquence de la radio choisie. Pendant la recherche, la retransmission › Surround - réglage du son multicanal. de la station peut être brièvement coupée juste après avoir trouvé la meilleure Réduction du volume en cas d'activation de l'aide au stationnement (PDC) fréquence. Si aucune fréquence alternative de la station réglée n'a pu être trou- Si votre véhicule est équipé d'une « aide au stationnement », le volume descend vée et que la qualité de réception de l'émetteur n'est plus satisfaisante, une autre automatiquement à une valeur préalablement définie lorsque l'« aide au station- station doit être choisie. nement » est activée. RDS régional Quelques programmes des stations de radiodiffusion sont transmis à certains moments dans les programmes régionaux. C'est pourquoi le contenu des pro- Réglages du Menu principal (Setup) grammes régionaux d'une station peut être différent en fonction de la région. L'appareil cherche d'abord à régler uniquement les fréquences alternatives de la › Appuyez sur la touche de sélection SETUP pour activer les réglages dans le me- station choisie. nu principal. › Donnez une impulsion sur la zone pour laquelle vous souhaitez modifier ou ef- Si toutefois la qualité est si mauvaise qu'elle entraîne une « perte de program- fectuer des réglages. me », l'appareil accepte des fréquences « proches ». › Appuyez sur la touche de fonction pour retourner au dernier menu sélection- Mode Recherche né. Réglage de la source à partir de laquelle les stations doivent être sélectionnées Aperçu des menus de réglage en mode Radio. Radio - Régler la fonction des touches fléchées en mode Radio, les touches de fonction, la liste mémoire et les messages d'information routière. Réglages de l'appareil 7
› Liste stations – Ouvre la liste des stations de radio pouvant être actuellement re- çues. Réglages Médias › Liste mémoire – N'affiche que les stations disponibles dans la mémoire des sta- Afficher le menu Réglages Médias en appuyant sur la touche de sélection SETUP tions. et la touche de fonction Médias . Mémoire Sélectionner les touches de stations pour les afficher. Touches de fonction du menu - Réglages Médias Activer entrée AUX - pour la retransmission d'une source audio externe. Suppression de la liste mémoire Audio BT Autoplay - permet une transmission sans fil des fichiers MP3 dans le pré- Effacer une liste mémoire équipement pour téléphone. Station TMC préférée Désactiver noms des interprètes/titres - En fonction des réglages effectués, le titre et le Si la station TMC « préférée » ne peut plus être reçue, le système recherche auto- nom de l'interprète ou seulement le nom du fichier et du dossier peuvent être af- matiquement une station TMC qui offre momentanément la meilleure réception fichés en mode CD audio avec texte CD et en mode MP3. pour la région actuellement traversée. La station TMC qui transmet momentané- ment les messages reçus est alors affichée dans Réglages Radio. Scan/Mix/Répéter avec sous-dossiers – Lit successivement, en fonction de leur ordre sur le support lu, tous les fichiers MP3 enregistrés dans les dossiers et les sous-dos- siers. Réglages Radioguidage Volume AUX - La sensibilité de l'entrée AUX-IN permettant d'adapter le volume de restitution à une source audio externe raccordée peut être adaptée aux autres Afficher le menu Réglages TIM en appuyant sur la touche de sélection SETUP et la sources audio à trois niveaux. Donner une impulsion sur la touche de fonction touche de fonction Informations routières . Volume AUX et sélectionner la sensibilité de l'entrée souhaitée dans la fenêtre contextuelle ouverte. Si une entrée multimédia AUX-IN est également présente, › Donner une impulsion à gauche de l'affichage de la durée d'enregistrement TIM ce réglage s'applique également aux sources audio qui sont raccordées à cette pour ouvrir le menu Réglage durée d'enregistrement. entrée. › Donner une brève impulsion sur les touches fléchées ou dans le menu Ré- glage durée d'enregistrement sur l'écran, en dessous de l'affichage des heures ou des minutes afin de diminuer ou d'augmenter progressivement l'unité de temps correspondante. Réglages du système › Maintenir la touche fléchée correspondante appuyée afin de modifier l'unité de temps progressivement. Relâcher la touche lorsque la valeur souhaitée est at- Afficher le menu Réglages système en appuyant sur la touche de sélection SETUP teinte. et la touche de fonction Système . › Donner une impulsion sur la touche de fonction afin de sélectionner la durée Modification manuelle de la langue du système d'enregistrement TIM affichée et de quitter le menu Réglage durée d'enregis- trement. › Donner une impulsion sur la touche de fonction Langue / Language et sélectionner la langue souhaitée dans la fenêtre contextuelle ouverte. La langue du système › Les deux durées d'enregistrement TIM souhaitées peuvent ainsi être réglées. est normalement prédéfinie « automatiquement » par la langue réglée dans › Activer ou désactiver la durée d'enregistrement TIM souhaitée en appuyant sur l'écran d'information. Si vous le souhaitez, il est possible de régler la radio avec la touche de fonction On . Si la case à cocher est activée, la durée d'enregis- une autre langue comme indiqué. trement TIM juste à côté est activée. Restauration des réglages d'usine de l'appareil L'appareil commence les enregistrements 90 minutes avant l'heure de départ ré- glée et arrête l'enregistrement 30 minutes après. › Appuyer sur la touche de fonction Réglages d'usine . › Après avoir confirmé le message de sécurité suivant, l'appareil est rétabli à l'état de livraison et toutes les données enregistrées sont effacées. 8 Réglages de l'appareil
Eclairage des boutons de commande › Appuyer sur la touche de fonction Eclairage . › Après avoir mis le contact, l'éclairage des boutons de commande 1 et 2 sur l'appareil peut être activé 2 ou désactivé 1 . Affichage des réglages pour l'unité Climatronic › Appuyer sur la touche de fonction Durée aff. climat. . › L'affichage des valeurs Climatronic peut être activé ou désactivé. Réglages Téléphone Afficher le menu Réglages Téléphone en appuyant sur la touche de sélection SETUP et la touche de fonction Téléphone . Actualisation du répertoire dans l'appareil › Appuyer sur la touche de fonction Actualiser répertoire pour actualiser toutes les entrées de l'appareil modifiées depuis le dernier couplage dans le répertoire du téléphone portable ou de la carte SIM. Ce processus peut durer quelques minu- tes. › Confirmer le message de sécurité suivant. Pendant que les données sont en cours d'actualisation, les « anciennes » données du répertoire de l'appareil peu- vent continuer à être sélectionnées. › Veuillez consulter la notice d'utilisation de votre véhicule à ce sujet. Suppression des listes d'appels › Appuyer sur la touche de fonction Effacer listes d'appels . › En confirmant le message de sécurité suivant avec Effacer , les numéros enregis- trés de tous les appels passés et rejetés sur l'appareil sont effacés. Modification des touches de raccourcis définies › Appuyer sur la touche de fonction Raccourci pour modifier les touches de rac- courcis définies. › Dans le menu suivant, donnez une impulsion sur la touche de raccourci dont vous souhaitez modifier l'affectation. › Modifier l'entrée comme indiqué. Réglages de l'appareil 9
Rechercher et mémoriser des stations de radio Radio Recherche manuelle Utilisation › Tourner avec le bouton de menu 2 ou appuyer sur la touche de fonction Man. dans le menu de principal RADIO. L'échelle de la plage de fréquences sélection- née est affichée en bas de l'écran. Choix d'une station de radio › Appuyer brièvement sur le bouton de menu afin de quitter manuellement la sé- lection de fréquence et d'afficher à nouveau les touches de fonction. Affichage du menu principal RADIO et choix de la plage de fréquences Mémorisation d'une station de radio sur une touche de présélection affichée › Appuyer sur RADIO pour afficher le menu principal RADIO. La station de radio en › Maintenir appuyée l'une des six touches de préselection 1 ... à 6 ... affichées cours d'écoute est affichée en haut de l'écran. dans le menu principal RADIO jusqu'au signal sonore. La station de radio en › Pour modifier la plage de fréquences, appuyer sur la touche RADIO ou sur la tou- cours d'écoute est alors mémorisée sur cette touche de présélection. che de fonction Bande . › Appuyer sur FM ou AM dans la fenêtre contextuelle. Suppression d'une station de radio de la liste mémoire La gamme de fréquences actuelle est affichée en haut à gauche de l'écran. › Dans le menu principal RADIO, appuyer sur la touche de fonction Mémoire afin d'ouvrir la liste mémoire. Changement de station de radio › Appuyez sur la touche de fonction Effacer à côté de la station que vous souhai- › En appuyant sur les touches fléchées sur l'écran du menu principal RADIO, il est tez effacer. possible de passer à la station précédente ou suivante. › Confirmer le message de sécurité suivant en appuyant sur la touche de fonction Effacer afin d'effacer définitivement la station de la liste mémoire. Choix d'une station de radio à partir de la liste des stations › Appuyer sur la touche de fonction Liste stations afin d'afficher toutes les stations Si la station de radio en cours d'écoute est déjà mémorisée sur la liste, le numéro de radio d'une liste actuellement reçues. La liste « passe » directement sur l'af- de l'emplacement mémoire s'affiche derrière la dénomination de la plage de fré- fichage de la station de radio en cours d'écoute. quences (FM ou AM). › Donner une impulsion sur la station souhaitée pour la sélectionner. L'affichage Les six touches de présélection affichées dans le menu principal RADIO sont défi- de la liste de stations se ferme automatiquement au bout de 20 secondes si celle-ci n'est pas utilisée. nies dans le menu Réglages Radio. Touches de fonction du Menu principal Radio 1... à ...42 – Touches de présélection pour enregistrer ou afficher la station de ra- Fonction BALAYAGE dio mémorisée. Les stations d'une même gamme d'ondes peuvent être écoutées brièvement Bande – Touche pour choisir la plage de fréquences souhaitée. (pendant dix secondes) les unes après les autres. Liste stations – Ouvre la liste des stations de radio pouvant être actuellement re- çues. › Appuyer sur le bouton de menu 2 , la radio recherche automatiquement toutes les stations disponibles sur la gamme d'ondes actuelle. Mémoire – Ouvre la liste des stations de radio mémorisées. › Appuyer sinon sur la touche de fonction Extras et dans la fenêtre contextuelle ouverte sur Scan . Extras – Touche permettant d'invoquer le balayage Scan ou d'afficher le radiotex- te Radiotexte . › Pendant que le balayage automatique est en cours, la touche de commande Extras passe sur Scan . Man. – Ouvre la bande de fréquence de la plage de fréquences définie. › Appuyer de nouveau sur le bouton de menu 2 ou sur la touche de fonction Scan pour arrêter le balayage automatique et rester sur la station de radio en cours d'écoute. 10 Radio
Si aucune station d'information routière n'est reçue par exemple parce que la ré- Fonction RDS ception est brouillée, « NO TP » s'affiche à la place de « TP ». Veuillez noter que les parkings couverts, tunnels, immeubles ou montagnes peuvent entraver les si- Activation et désactivation d'un radiotexte gnaux radio jusqu'à une perte complète. › Dans le menu principal RADIO, appuyer sur les touches Extras puis sur la touche de fonction Radiotexte . A la place des six touches de présélection, une fenêtre Information routière entrant s'ouvre désormais dans la moitié inférieure de l'écran pour afficher le radiotex- Lorsqu'une information routière est transmise, une fenêtre contextuelle s'ouvre. te. Pour interrompre la lecture de l'information routière, appuyer dans la fenêtre con- › Afin que les touches de présélection puissent être de nouveau affichées, la fe- textuelle Information routière la touche de fonction Annulation . La fonction Radio- nêtre pour l'affichage du radiotexte doit être de nouveau masquée. Donner une brève impulsion dans la fenêtre d'affichage du radiotexte. guidage reste néanmoins activée et l'information routière suivante repasse dans le mode audio en cours. En appuyant sur la touche de fonction Déact. TP , la fonc- › Il est également possible d'appuyer sur la touche de fonction Extras et dans la tion Radioguidage est désactivée de manière permanente. fenêtre contextuelle ouverte sur la touche de fonction Radiotexte en surbrillan- ce. RDS (« Radio Data System ») permet non seulement l'identification des program- Mémoire Radioguidage mes transmis mais aussi l'accès aux services complémentaires, dont un suivi au- tomatique de la station. Enregistrement automatique des messages d'information routière Si la fonction Radioguidage est activée et qu'une station d'information routière Si les stations de radio sont compatibles RDS et si la réception est de bonne qua- est reçue, les messages d'information routière entrants sont enregistrés tant que lité, le nom de la station s'affiche à la place de la fréquence d'émission de la sta- le contact est mis. Cela permet d'être informé à tout moment des conditions de tion. circulation actuelles, même lorsque la radio est éteinte pendant le trajet pendant Si une station de radio envoie des informations complémentaires via la fonction une plus longue durée. RDS pendant la mémorisation d'une station, le nom de la station de radio peut ne Si le véhicule est arrêté (contact éteint), qu'une station d'information routière est pas s'afficher correctement dans la liste mémoire. reçue et que la fonction Radioguidage est allumée, les messages d'information routière entrants de cette station sont enregistrés pendant deux heures. Fonction Radioguidage Lorsque le contact est éteint, la station d'information routière actuelle est affi- chée pendant environ cinq secondes. Les messages d'information routière qu'elle › Appuyer sur la touche TP afin d'activer ou de désactiver la fonction Radioguida- transmet sont enregistrés pendant les deux prochaines heures. Pendant ces cinq ge. secondes d'affichage, il est possible de sélectionner sur l'appareil une autre sta- tion d'information routière qui effectuera l'enregistrement, à l'aide des touches L'affichage « TP » associé à un nom de station (par ex. dans la liste des stations fléchées. ou la liste mémoire) indique une station d'information routière. Si, à l'arrêt du véhicule, la réception de la station d'information routière devient Quelle que soit la station de radio en cours d'écoute, un récepteur supplémentai- trop mauvaise à cause de facteurs extérieurs, une autre station d'information re dans l'appareil assure la réception constante d'une station d'information rou- routière est automatiquement recherchée. tière tant que la fonction Radioguidage est activée. Il n'est possible d'enregistrer que neuf messages d'information routière d'une du- La disponibilité de la surveillance de la station d'information routière est signalée rée totale maximale de quatre minutes. Si la mémoire vocale est pleine, le messa- en haut à droite de l'écran par les lettres « TP ». ge d'information routière le plus ancien est toujours effacé par écrasement. Radio 11
Durées d'enregistrement TIM Il est possible, le cas échéant, de définir les durées d'enregistrement TIM des messages d'information routière que l'appareil doit effectuer même lorsque l'ap- pareil est arrêté. La radio s'allume alors, en fonction de la durée d'enregistrement TIM choisie, avec l'affichage de tous les messages d'information routière entrants sur la station d'information routière réglée. Par exemple, si un véhicule est utilisé chaque jour à une heure précise pour se rendre au travail, seule l'heure de départ approximative doit être saisie. La radio commence les enregistrements 90 minutes avant l'heure de départ réglée et ar- rête l'enregistrement 30 minutes après. Il est ainsi possible d'écouter les derniers messages d'information routière transmis avant le départ et de définir l'itinéraire en fonction du trafic actuel. Nota ■ En cas de message de plus de quatre minutes, le début du message est écrasé. ■ Si le véhicule reste inutilisé plus de trois jours, aucun autre message routier ne sera enregistré pour économiser la batterie du véhicule. Diffusion des messages d'information routière › Appuyer sur la touche TIM afin d'écouter les messages d'information routière enregistrés. La retransmission démarre avec le message d'information routière enregistré le plus récent et se poursuit jusqu'au plus ancien. › Appuyer sur la touche de fonction pour passer au début du message d'infor- mation routière en cours de diffusion. › Pour passer un message d'information routière, appuyer sur la touche de fonc- tion . › La transmission est interrompue en appuyant sur la touche . La touche de fonction passe à . En appuyant sur la touche de fonction , la transmission reprend à l'endroit où elle s'est arrêtée. 12 Radio
Touches de fonction supplémentaires dans le menu principal MEDIAS Médias Scan – démarre le balayage automatique Scan. Si la touche de fonction Scan est déjà affichée, le balayage automatique est activé - pour quitter, appuyer sur la touche. Utilisation Mix – démarre la lecture aléatoire Mix. Si la touche de fonction Mix est déjà affi- chée, la lecture aléatoire est activée - pour quitter, appuyer sur la touche de fonc- Menu principal MEDIAS tion. Répéter – ouvre la fenêtre contextuelle pour activer la fonction Répétition. En ou- Affichage du menu principal MEDIAS et changement de source médias tre, la fonction permet de définir si seul le titre actuel ou le CD actuel ou le › La retransmission de la dernière source audio diffusée reprend en appuyant sur dossier actuel en mode MP3 doit être repéré. la touche MEDIA . Sélection – ouvre la liste des titres sur la source média en cours de lecture pour Si des sources audio sont actuellement disponibles sur l'appareil, il possible de sélectionner un autre titre ou une autre source. permuter entre les dernières sources audio à l'aide de la touche de sélection MEDIA . Si une source média retransmise auparavant est de nouveau choisie, la lecture re- Insertion ou éjection d'un CD prend à l'endroit où elle s'était arrêtée. Le lecteur interne peut lire les CD audio (CD-A) et les CD MP3. Si une source audio n'est pas disponible actuellement, par exemple parce qu'au- cun support de données n'est inséré (p. ex. aucune carte mémoire SD), la touche Insertion d'un CD de fonction apparaît en surbrillance en gris. › Auppuyer sur / . Touches de fonction pour l'utilisation des sources audio actuelles › Sélectionner la position 1 .... 6 pour insérer le CD dans le lecteur intégré. – Un appui bref fait passer au début du titre ou du chapitre en cours de lectu- Patienter jusqu'à ce que « Veuillez insérer un CD » s'affiche. re, un nouvel appui fait passer au début du titre précédent ou du chapitre précé- › Insérer un CD, face gravée vers le haut, dans le lecteur de CD, jusqu'à l'avale- dent. ment automatique. – Un appui bref fait passer au début du titre suivant ou du chapitre suivant. La lecture démarre automatiquement. - Pause : La lecture est momentanément stoppée et le symbole devient ,- Ejection du CD après avoir appuyé sur , la lecture redémarre là elle s'était arrêtée. › Appuyer sur la touche / , le CD est éjecté en position de sortie. Sources audio sélectionnables dans le menu MEDIAS Si le CD « éjecté » n'est pas retiré dans les 10 secondes environ, il est de nouveau CD – permet de passer au dernier CD diffusé à partir d'un changeur de CD interne. avalé pour des raisons de sécurité. Carte SD – permet de passer à une carte mémoire SD insérée Fichiers WMA (Windows Media Audio) MEDIA-IN – permet de passer à une source audio externe raccordée. L'utilisation Les droits d'auteur des fichiers audio qui ont été comprimés via Windows Media d'une source audio externe n'est possible que de façon très limitée et dépend es- Audio, peuvent en outre être protégés par le système DRM (Digital Rights Mana- sentiellement du type d'appareil raccordé. gement). L'appareil ne prend pas en charge le type de fichiers WMA. BT audio – permet de passer le téléphone - transmission sans fil de MP3 à partir du pré-équipement pour téléphone. Médias 13
AVERTISSEMENT Nota Le lecteur de CD est un produit laser. Ce produit laser a été classé, à la date de ■ Des sauts de lecture peuvent se produire sur des routes en mauvais état et en fabrication, comme produit laser de la classe 1 en accord avec les normes na- cas de fortes vibrations. tionales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, ■ Lorsqu'il fait froid ou après des averses, de l'humidité peut se déposer dans l'ap- Subchapter J. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1 est si pareil (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme. Ce pro- lecture. Dans ce cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée. duit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de ■ En cas de salissures sur un CD, ne pas le nettoyer en faisant des mouvements l'appareil. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans le boîtier ne circulaires mais depuis l'intérieur vers l'extérieur. Utiliser à cet effet un chiffon pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de son boîtier. doux non pelucheux. En cas de salissure prononcée, nous vous recommandons de C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appareil. nettoyer le CD avec un nettoyant pour CD disponible dans le commerce et de le laisser sécher. ■ Dans certains cas, les CD protégés contre le piratage ou les CD-R et CD-RW au- ATTENTION togravés ne peuvent pas être lus, ou seulement de façon partielle. ■ Veuillez également observer les autres remarques à propos du mode MP3. ■ Ne jamais insérer de CD portant l'inscription « Ne pas insérer dans des lecteurs ■ Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant sans tiroir » ou Eco Disc dans le lecteur interne. ■ Après actionnement de la touche / , il faut patienter quelques secondes les droits d'auteur. ■ Le lecteur de CD ne contient aucune pièce sujette à maintenance ou à répara- avant l'éjection du CD. Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devant le lecteur de CD est ouvert. tion. En cas de défaillance du lecteur de CD, se rendre chez un partenaire ŠKODA. ■ Attendre impérativement que le CD ait été éjecté avant d'essayer d'insérer un ■ Si le CD éjecté n'est pas retiré, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécu- nouveau CD. Dans le cas contraire, le lecteur de l'appareil pourrait être endomma- rité. ■ Si la radio fonctionnait en mode TP avant le changement en mode CD, la lecture gé. ■ Un CD sale, mécaniquement endommagé, illisible ou mal inséré peut entraîner du CD est interrompue pendant les messages d'information routière et l'appareil des problèmes de lecture. Pour cette raison, il est possible que le CD ne puisse passe en mode Radio. L'appareil revient en mode CD à la fin des messages d'infor- pas être lu ou qu'il provoque des sauts de lecture. Contrôler le CD et l'insérer cor- mation routière. rectement dans le lecteur. En cas de problèmes persistants, essayer un autre CD et se rendre chez un partenaire ŠKODA le cas échéant. ■ Si la température intérieure de l'appareil est trop élevée, aucun CD ne peut plus Insertion ou retrait d'une carte mémoire SD être accepté. L'appareil s'arrête sur le dernier mode de fonctionnement activé. ■ Ne jamais nettoyer la surface du CD avec des liquides tels que de l'essence, du Insertion d'une carte mémoire SD diluant ou un produit nettoyant pour disque vinyle - celui-ci pourrait être endom- › Insérez la carte mémoire SD dans le lecteur de carte mémoire avec le coin obli- magé. que vers l'avant et à droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. La lecture démarre ■ Ne jamais exposer le CD directement aux rayons du soleil ! automatiquement. ■ N'utiliser que des outils appropriés pour la gravure du CD. Retrait d'une carte mémoire SD ■ Ne rien coller sur le CD ! › Pousser la carte mémoire SD insérée dans le lecteur, la carte mémoire est « éjectée » en position de sortie. Seuls les fichiers MP3 et les fichiers non protégés WMA peuvent être lus par la carte mémoire SD. Les autres fichiers sont ignorés. 14 Médias
Carte mémoire SD vide ou données illisibles Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle aucun fichier audio n'est enregis- Choix d'un titre tré, le système ne passe pas en mode de lecture de carte mémoire SD après le Appuyer sur la touche de sélection MEDIA pour activer les MEDIAS dans le menu processus de chargement. Dans le menu MEDIAS, la touche de fonction Carte SD principal. dans la ligne supérieure de l'écran est inactivée et la fonction n'est pas sélection- nable. CD audio : Choix d'un titre Exigences concernant la carte mémoire SD › Appuyer sur la touche de fonction Sélection afin d'afficher la liste de titres du CD audio actuellement en cours de lecture. Le titre en cours de lecture est en sur- Les cartes mémoire SD au format 32 mm x 24 mm x 2,1 mm ou 1,4 mm peuvent brillance. être insérées dans le lecteur de cartes SD. › Sélectionner un titre dans la liste de titres en appuyant sur la touche de fonc- Les autres cartes mémoires de même taille comme les cartes SDHC ne sont pas tion Track ... . lues par l'appareil. Fichiers MP3 : Choix d'un titre › Appuyer sur la touche de fonction Sélection pour afficher la liste de titres avec le Choix d'un CD du changeur de CD titre en cours de lecture et, le cas échéant, les sous-dossiers contenus dans ce dossier. Le titre en cours de lecture est en surbrillance. › Appuyer sur la touche MEDIA pour ouvrir le menu principal MEDIAS. › Sélectionner un autre titre donnant une impulsion. Si le titre recherché se trou- › Si l'appareil ne se trouve pas déjà en mode CD, appuyer sur la touche de fonc- ve dans un autre dossier, l'arborescence du dossier doit être d'abord parcourue. tion CD dans la ligne supérieure de l'écran. › Donner une impulsion sur l'affichage d'un dossier pour l'ouvrir (dans la figure : › Appuyer sur la touche de fonction Sélection afin d'afficher la liste de titres du CD F1.1.1 ). actuellement en cours de lecture. › Appuyer sur la touche de fonction pour ouvrir le dossier parent concerné. › Maintenir la touche de fonction appuyée jusqu'à ce que le menu de sélection Répétition d'un titre CD s'affiche. › Appuyer sur la touche de fonction Repeat . › Appuyer sur la touche de fonction CD 1 : à CD 6 : pour démarrer la lecture du › Appuyer sur Titre dans la fenêtre contextuelle ouverte afin de répéter automa- CD correspondant. tiquement le titre en cours de lecture. Si dans le menu de sélection CD, le CD en cours de lecture est choisi en appuyant › En tapant sur CD (mode CD audio) ou Dossier (mode MP3) dans la fenêtre con- dessus, la liste de titres s'ouvre. textuelle ouverte, les titres du CD en cours de lecture ou du dossier actuel sont répétés automatiquement. Un compartiment CD dans lequel aucun CD n'est inséré est désigné par « Empty » et la touche de fonction est représentée comme inactive. Nota Le CD en cours de lecture est affiché dans le menu principal MEDIAS en haut à Dans le menu MEDIAS, il est possible de changer de titre en tournant le bouton de gauche de l'écran. menu 2 . Mix – Lecture aléatoire ; les titres sont lus dans un ordre aléatoire. ■ Si un support de données est lu dans le lecteur de CD intégré, « CD int. » s'affi- che en haut à gauche de l'écran. Scan – Balayage du CD. Les 10 premières secondes de chaque titre sont lues. ■ Le nom de l'artiste, de l'album et du titre des fichiers MP3 lus peuvent être affi- chés lorsque ces informations sont disponibles sous forme de Tag ID3. Si aucune Nota balise ID3 n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché. ■ Certains CD audio prennent en charge les « textes CD ». Pour ces CD, le titre est Les CD non lisibles par le changeur de CD ne sont également pas sélectionnables dans le menu de sélection des CD de la radio (affichage : « Empty »). affiché à la place « Track ». Médias 15
Remarques générales concernant le mode MP3 Exigences pour les fichiers et les supports de données MP3 › CD-ROM, CD-R, CD-RW d'une capacité de 650 Mo et 700 Mo. › Les CD doivent correspondre à la norme ISO 9660 niveau 2 ainsi qu'au système de fichiers Joliet (single session et multisession). › Le nom des fichiers ne doit pas comporter plus de 64 signes. › L'arborescence est limitée à 8 niveaux de répertoire. › Le nom de l'artiste, de l'album et du titre du fichier MP3 lu peuvent être affichés lorsque ces informations sont disponibles sous forme de Tag ID3. Si aucune ba- lise ID3 n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché. › Les listes de lecture ne sont pas prises en charge. › Les fichiers WMA (Windows Media Audio) peuvent également être lus, si les droits d'auteur ne sont pas protégés par le système DRM (Digital Rights Mana- gement). L'appareil ne prend pas en charge le type de fichiers WMA. Débit binaire (flux de données par unité de temps) › L'appareil prend en charge les fichiers MP3 avec des débits binaires de 32 à 320 kbit/s ainsi que les fichiers MP3 avec un débit binaire variable. › L'affichage de la durée de retransmission peut être imprécis sur les fichiers avec débit binaire variable. 16 Médias
Vous pouvez aussi lire