SOLSTICE EURO CAR SEAT ADAPTER - OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL - Burley Design

La page est créée Pierre Gonçalves
 
CONTINUER À LIRE
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL

SOLSTICE EURO CAR SEAT ADAPTER
Our legacy is to build the next generation
of riders, adventurers & explorers because
where we lead them is where their journey
begins. We learn to read the road, and
we find that every turn has a story. We
discover that hills build more than muscle,
they build character, and that the deeper
we dig, the higher we can climb. We
realize that every journey we take, takes
us, and what we pick up along the way
defines who we are. We understand that
the experiences we gain and the passions
we share become our legacy, so we lead
by example. We raise our flag and strive
to live better lives. We learn from the past
and we proudly protect the future. On
every road, we seek adventure and down
every trail we find our place in the world.
Outside there are no walls and no limits,      ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY.
so we learn to reach further than we ever
thought possible. From day to day and
generation to generation, the journey
never ends and the memories remain as
the story unfolds.
Failure to comply with the instructions and safety guidelines in this                     Die Nichtbefolgung der Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien in
manual could result in serious injury or death.                                           diesem Handbuch kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
                                                                                          führen.
    WARNING
                                                                                              ACHTUNG
•   The Burley Solstice Car Seat Adapter is designed for use in the Burley Solstice
    only.                                                                                 •   Der Burley Solstice Kindersitzadapter ist nur für den Gebrauch mit dem
•   The maximum capacity for the car seat adapter is 18kg. Do not exceed this                 Burley Solstice vorgesehen.
    weight limit.                                                                         •   Die maximale Kapazität für den Kindersitz beträgt 18 kg. Halten Sie diese
•   Always set the parking brake on the stroller before installing the car seat               Gewichtseinschränkung ein.
    adapter and securing your infant in the car seat.                                     •   Ziehen Sie immer die Handbremse am Kinderwagen, bevor Sie den
•   Always use the car seat safety harness to secure your child into the infant car           Kindersitzadapter montieren, und sichern Sie Ihr Kind im Kindersitz.
    seat. Never leave your child in the infant car seat if they are not secured with      •   Nutzen Sie immer den Sicherheitsgurt des Kindersitzes, um Ihr Kind im
    the safety harness.                                                                       Babyautositz zu sichern. Lassen Sie Ihr Kind niemals im Babyautositz, wenn
•   Do not use the infant car seat in or on the stroller without the car seat adapter.        es nicht mit dem Sicherheitsgurt gesichert ist.
    The stroller is not designed to carry an infant car seat without the proper use       •   Nutzen Sie den Babyautositz nicht ohne den Kindersitzadapter im
    and installation of the car seat adapter.                                                 oder auf dem Sportwagen. Der Sportwagen ist nicht für den Transport
•   Never leave the infant car seat on the stroller or in the car seat adapter if it is       eines Babyautositzes ohne ordnungsgemäße Nutzung und Einbau des
    not properly and securely installed on to the car seat adapter.                           Kindersitzadapters vorgesehen.
•   Never put a child into the stroller seat if the car seat adapter is installed on      •   Lassen Sie den Babyautositz niemals auf dem Sportwagen oder im
    the stroller. The stroller seat is not designed to hold a child while the car seat        Kindersitzadapter, wenn dieser nicht ordnungsgemäß und sicher auf dem
    adapter is installed.                                                                     Kindersitzadapter installiert ist.
•   Never leave your child unattended when the child is in the stroller seat or in an     •   Setzen Sie niemals ein Kind in den Sportwagensitz, wenn der
    infant car seat even if they are properly secured using the safety harness.               Kindersitzadapter auf dem Sportwagen installiert ist. Der Sportwagen ist nicht
                                                                                              für die Beförderung eines Kindes vorgesehen, während der Kindersitzadapter
                                                                                              montiert ist.
                                                                                          •   Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt, wenn das Kind sich im
                                                                                              Sportwagensitz oder in einem Babyautositz befindet, selbst wenn diese
                                                                                              anhand des Sicherheitsgurts ordnungsgemäß gesichert sind.

         1                               OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL                                                         BURLEY.COM
Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce                         Niet-naleving van de instructies en veiligheidsvoorschriften in deze
manuel pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.                                 handleiding kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
    AVERTISSEMENT                                                                              WAARSCHUWING
•   L’adaptateur de siège de voiture Burley Solstice est uniquement prévu pour             •   De Burley Solstice autostoel-adapter is uitsluitend bedoeld voor gebruik in de
    une utilisation sur la poussette Burley Solstice.                                          Burley Solstice.
•   La capacité de charge maximale de l’adaptateur de siège de voiture est de 18           •   De maximale capaciteit voor de autostoel-adapter 18 kg. Overschrijd het
    kg. Ne dépassez pas cette limite.                                                          maximale gewicht niet.
•   Actionnez toujours le frein de stationnement sur la poussette avant d’installer        •   Activeer altijd de parkeerrem op de wandelwagen alvorens u de autostoel-
    l’adaptateur de siège de voiture et de placer votre enfant sur le siège de                 adapter installeert en uw baby in de autostoel plaatst.
    voiture.                                                                               •   Gebruik altijd de gordels van de autostoel om uw kind veilig vast te zetten in
•   Utilisez toujours le harnais de ceinture de sécurité pour attacher votre enfant            het autostoeltje. Laat uw kind nooit alleen in het autostoeltje als het niet veilig
    sur le siège de voiture pour bébé. Ne laissez jamais votre enfant sur le siège             is vastgezet met de gordels.
    de voiture si le harnais de sécurité n’est pas fixé.                                   •   Gebruik het autostoeltje niet in of op de wandelwagen zonder de autostoel-
•   N’utilisez pas le siège de voiture pour bébé dans ou sur la poussette                      adapter. De wandelwagen is niet ontworpen om een autostoeltje te dragen
    sans l’adaptateur de siège de voiture. La poussette n’est pas conçue                       zonder het juiste gebruik van en de installatie van de autostoel-adapter.
    pour transporter un siège de voiture pour bébé sans utiliser ni installer              •   Laat het autostoeltje nooit op de wandelwagen of in de autostoel-adapter als
    d’adaptateur de siège de voiture.                                                          het niet goed en veilig is geïnstalleerd op de autostoel-adapter.
•   Ne laissez pas le siège de voiture pour bébé sur la poussette ou sur                   •   Plaats nooit een kind in de wandelwagen als de autostoel-adapter
    l’adaptateur de siège de voiture s’il n’est pas bien et fermement installé sur ce          geïnstalleerd is op de wandelwagen. De stoel van de wandelwagen is niet
    dernier.                                                                                   ontworpen om een kind te dragen terwijl de autostoel-adapter is geïnstalleerd.
•   Ne placez jamais d’enfant sur le siège de la poussette si l’adaptateur de siège        •   Laat uw kind nooit onbeheerd achter wanneer het kind zich in de stoel van de
    de voiture est installé sur la poussette. Le siège de la poussette n’est pas               wandelwagen of in een autostoeltje bevindt, ook niet wanneer het kind goed is
    prévu pour soutenir un enfant lors de l’installation de l’adaptateur de siège de           vastgezet met behulp van het harnas.
    voiture.
•   Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il se trouve sur le
    siège de la voiture ou sur un siège de voiture pour bébé, même s’il est bien
    attaché avec le harnais de sécurité.

                                                                                        SOLSTICE EURO CAR SEAT ADAPTER                                                 2
Compatible With
                                                                                                          Maxi-Cosi® Pebble
Compatibility                                           Kompatibilität                                    Maxi-Cosi® Citi
The Solstice Car Seat Adapater is designed to fit the   Der Solstice Kindersitzadapter ist für folgende   Maxi-Cosi® Cabrio Fix
following models of infant car seats. NOTE: Product     Babyautositzmodelle vorgesehen. HINWEIS: Die
names and trademarks featured or referred               in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen         Cybex Anton
to within this manual are the property of their         und Markenzeichen sind Eigentum ihrer
respective trademark holders. These trademark           jeweiligen Markeninhaber. Diese Markeninhaber
holders are not affiliated with Burley Design LLC,      sind nicht mit Burley Design LLC, unseren
our products, or our website. They do not sponsor       Produkten oder unserer Website verbunden. Sie
or endorse our materials.                               fördern oder unterstützen nicht unser Material.

Compatibilité                                           Verenigbaarheid
L’adaptateur de siège de voiture Solstice est conçu     De Solstice autostoel-adapter is geschikt is
pour s’adapter aux modèles suivants de sièges           volgende modellen autostoeltjes. OPMERKING:
de voiture pour bébé. REMARQUE : les noms de            Productnamen en handelsmerken die gebruikt
produits et marques de                                  worden of waar naar verwezen wordt in
commerce indiqués ou mentionnés dans ce manuel          deze handleiding zijn het eigendom van hun
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.       respectievelijke eigenaars. Deze eigenaars zijn
Ces détenteurs de marques de commerce ne sont           geen onderdeel van Burley Design LLC, onze
pas affiliés à Burley                                   producten of onze website. Ze sponsoren noch
Design LLC, à nos produits ou à notre site Internet.    bevestigen onze materialen.
Ils ne parrainent et ne promeuvent
en aucun cas nos produits.

         3                              OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL                                              BURLEY.COM
Installing the Car Seat Adapter:                         Montage des Kindersitzadapters:
          1. Set the stroller parking brake.                       1. Ziehen Sie die Handbremse des Sportwagens.
          2. Slide the metal tabs on the car seat adapter into     2. Schieben Sie die Metalllaschen des
              the accessory slots on the stroller (Figure 1). As      Kindersitzadapters wie abgebildet in die
              shown.                                                  Zubehörschlitze am Sportwagen (Abbildung
          3. Push firmly on the adapter and then pull up              1).
              without pressing the release buttons to insure       3. Drücken Sie fest auf den Adapter und
              the adapter is locked into place.                       ziehen Sie ihn anschließend, ohne die
                                                                      Entriegelungstasten zu drücken, um
                                                                      sicherzustellen, dass der Adapter eingerastet
                                                                      ist.

          Installation de l’adaptateur de siège de voiture :       Het installeren van de autostoel-adapter:
          1. Actionnez le frein de stationnement de la             1. Activeer de parkeerrem van de wandelwagen.
              poussette.                                           2. Schuif de metalen lipjes op de autostoel-
          2. Faites glisser les pattes métalliques de                  adapter in de bijbehorende sleuven op de
              l’adaptateur de siège de voiture dans les fentes         wandelwagen (Figuur 1). Zoals afgebeeld.
              latérales de la poussette (figure 1).                3. Druk stevig op de adapter en trek vervolgens
          3. Appuyez fermement sur l’adaptateur, puis tirez            omhoog zonder op de knoppen te drukken
              sans appuyer sur les boutons de dégagement               om de adapter los te maken, om er zeker te
              pour vous assurer que l’adaptateur est bien              zijn dat de adapter op zijn plaats vergrendeld
              placé et bloqué.                                         wordt.

Figure1

                                SOLSTICE EURO CAR SEAT ADAPTER                                             4
Installing the Car Seat:                                  Einbau des Kindersitzes:
                              1. Face the infant car seat to the rear of the stroller   1. Richten Sie den Babyautositz auf die
                                  and lift the car seat directly above the car seat         Rückseite des Sportwagens aus und
                                  adapter (Figure 2). Place the car seat into the car       heben Sie den Kindersitz direkt über den
                                  seat adapter and ensure it locks in place. The            Kindersitzadapter (Abbildung 2). Setzen Sie
                                  car seat should not rock or move. If you lift the         den Kindersitz in den Kindersitzadapter und
                                  car seat handle, the car seat should not move             vergewissern Sie sich, dass er einrastet. Der
                                  from the adapter.                                         Kindersitz darf nicht schaukeln oder sich
                              2. Leave the car seat handle in the up position as            bewegen. Wenn Sie den Griff des Kindersitzes
                                  this will provide added protection for your child.        nach oben ziehen, darf sich der Sitz nicht vom
                                                                                            Adapter lösen.
                                                                                        2. Lassen Sie den Kindersitzgriff in der oberen
                                                                                            Position, da dieser als zusätzlicher Schutz für
                                                                                            Ihr Kind dient.

                              Installation du siège de voiture :                        Het installeren van de autostoel:
                              1. Placez le siège de voiture pour bébé face              1. Plaats het autostoeltje voor de baby op de
                                  à l’arrière de la poussette et soulevez-le                achterkant van de wandelwagen en breng
                                  directement au-dessus de l’adaptateur de siège            de autostoel direct boven de autostoel-
                                  de voiture (figure 2).                                    adapter (Figuur 2). Plaats de autostoel in de
                              2. Placez le siège de voiture sur l’adaptateur et             autostoel-adapter en zorg ervoor dat deze op
                                  vérifiez qu’il soit bloqué et bien en place. Le           zijn plaats vastklikt. De autostoel mag niet
                                  siège de voiture ne doit pas basculer ni bouger.          schudden of bewegen. Als u de handgreep
                                  Soulevez ses poignées et vérifiez que le siège            van het autostoeltje optilt dan mag de
                                  de voiture ne se détache pas de l’adaptateur.             autostoel niet loskomen van de adapter.
                                                                                        2. U kunt de handgreep van het autostoeltje in
                                                                                            de hoogste stand laten zodat hij voor extra
    Figure 2                                                                                bescherming van uw kind zorgt.

5              OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL                                                BURLEY.COM
Removal of the car seat and car seat adapter              Abbau des Kindersitzes und des
           1. Press the release buttons on your car seat             Kindersitzadapters
              (Figure 3).                                            1. replace by: Drücken Sie die Tasten zum Lösen
                                                                         des Autositzes (Abbildung 3).
           2. Immediately lift the infant car seat off of the car
              seat adapter using the car seat handle.                2. Heben Sie den Babyautositz mithilfe des
                                                                         Kindersitzgriffs sofort vom Kindersitzadapter.
           3. Press both accessory release buttons and lift the
              car seat adapters from the slots in the stroller.      3. Drücken Sie beide
                                                                         Zubehörentriegelungstasten und heben Sie
               WARNING                                                   den Kindersitzadapter von den Schlitzen des
                                                                         Sportwagens.
           The car seat adapter must be removed from the
           stroller before folding the stroller. Failure to remove
           the car seat adapter may result in damage to the
                                                                         ACHTUNG
           stroller and/or the car seat adapter.                     Der Kindersitzadapter muss von dem
                                                                     Sportwagen genommen werden, bevor Sie den
                                                                     Sportwagen zusammenklappen. Wenn Sie den
                                                                     Kindersitzadapter nicht entnehmen, kann dadurch
                                                                     der Sportwagen und/oder der Kindersitzadapter
                                                                     beschädigt werden.

           Retrait du siège de voiture et de l’adaptateur            Verwijderen van de autostoel en autostoel-adapter
           1. Appuyez sur les boutons de dégagement de               1. Druk op de knoppen om de autostoel los te
               votre siège de voiture (Figure 3).                        maken (Figuur 3).
           2. Ôtez immédiatement le siège de voiture pour            2. Til het autostoeltje onmiddellijk uit de
               bébé de l’adaptateur de siège de voiture en vous          autostoel-adapter door de handgreep van het
               servant de la poignée du siège.                           autostoeltje te gebruiken.
           3. Appuyez sur les boutons de dégagement                  3. Druk op beide knoppen om de autostoel los te
               latéraux et ôtez les adaptateurs de siège de              maken en til de autostoel-adapters op uit de
               voiture des fentes de la poussette.                       sleuven in de wandelwagen.

               AVERTISSEMENT                                             WAARSCHUWING
           Vous devez enlever l’adaptateur de siège de voiture       De autostoel-adapter moet worden verwijderd uit
           de la poussette avant de plier celle-ci. Si vous n’ôtez   de wandelwagen alvorens de wandelwagen toe te
Figure 3
           pas l’adaptateur de siège de voiture, vous risquez        klappen. Het niet verwijderen van de autostoel-
           d’endommager la poussette et/ou l’adaptateur de           adapter kan leiden tot beschadiging van de
           siège de voiture.                                         wandelwagen en/of de autostoel-adapter.

                                  SOLSTICE EURO CAR SEAT ADAPTER                                            6
Warranty:                                                                               Gewährleistung:

This product is warranted from the date of purchase against defects in materials        Dieses Produkt ist ab Kaufdatum von einer einjährigen Garantie gegen Material- und
and workmanship for 1 year. If a defect in materials or workmanship is discovered       Produktionsfehler abgedeckt. Sollte ein Material- oder Produktionsfehler während
during the Limited Warranty period, we will, at our sole option, repair or replace      der begrenzten Gewährleistung festgestellt werden, so werden wir nach eigenem
your product at no cost to you. This warranty is only valid in the country in which     Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen. Diese Gewährleistung
the product was purchased. The Limited Warranty extends only to the original retail     ist nur in dem Land gültig, in dem das Produkt erworben wurde. Die begrenzte
purchaser of this product and is not transferable to anyone who obtains ownership       Gewährleistung gilt nur für den ursprünglichen Käufer dieses Produkts und ist
of the product from the original purchaser. The Limited Warranty does not cover         nicht auf eine Person übertragbar, die das Produkt vom ursprünglichen Käufer
claims resulting from misuse, failure to follow the instructions, installation,         übernimmt. Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Ansprüche, die aus einem
improper maintenance and use, abuse alteration, involvement in an accident,             Missbrauch, einer Nichtbefolgung der Anweisungen, der Montageanleitung, einer
and normal wear and tear. The Limited Warranty does not cover products which            unsachgemäßen Wartung und Nutzung, einer Zweckentfremdung, der Verwicklung
are used in rental operations and Burley will not be liable for any incidental or       in einen Unfall oder aus der normalen Abnutzung resultieren. Die begrenzte
commercial damages relating to such use. TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED               Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley haftet nicht
BY LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER                     für jegliche unbeabsichtigte oder kommerzielle Schäden in Verbindung mit einer
WARRANTY, WRITTEN OR ORAL, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY EXPRESS                     solchen Nutzung. SOWEIT PER GESETZ ERLAUBT, IST DIESE BEGRENZTE
OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR                      GEWÄHRLEISTUNG EXKLUSIV UND ERSETZT JEDE ANDERE GEWÄHRLEISTUNG,
PURPOSE. The duration of any implied warranties, including any implied warranty         OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BEGRENZT
of merchantability or fitness for a particular purpose that may exist during the        AUF JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG DER
express warranty period are expressly limited to the limited warranty period.           GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Die Dauer jeglicher
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied limited       stillschweigender Gewährleistungen, einschließlich jeglicher stillschweigender
warranty lasts; therefore, the above limitation and exclusions may not apply to         Zusicherung der Gebrauchstauglichkeit für einen bestimmten Zweck, die während des
you. THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS LIMITED                         Gültigkeitszeitraums der ausdrücklichen Gewährleistung bestehen, sind ausdrücklich
WARRANTY OR OF ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION                          auf den Gültigkeitszeitraum der begrenzten Gewährleistung begrenzt.
ARISING BY OPERATION OF LAW OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED                     Einige Staaten und Länder erlauben keine Begrenzung der Gültigkeit einer
HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT, AT OUR SOLE OPTION. IN ANY EVENT,                      stillschweigenden, begrenzten Gewährleistung. Daher gelten die obigen
RESPONSIBILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES                        Begrenzungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie. DAS EXKLUSIVE
IS EXPRESSLY EXCLUDED. Some states do not allow the exclusion of limitation             RECHTSMITTEL DES KUNDEN BEI EINER VERLETZUNG DIESER BEGRENZTEN
of incidental or consequential damages, so the above limitation of exclusion may        GEWÄHRLEISTUNG, EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ODER EINER
not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may    ANDEREN GESETZLICH ODER ANDERWEITIG HERVORGEHENDEN OBLIEGENHEIT
have other rights that vary from state to state or country. For warranty service or     IST WIE HIERIN SPEZIFIZIERT AUF EINE REPARATUR ODER EINEN ERSATZ NACH
replacement part information for the USA or Canada, please contact Burley directly      UNSEREM EIGENEN ERMESSEN BEGRENZT. IN JEDEM FALL IST EINE HAFTUNG
by calling 800-311-5294 or emailing burley@burley.com. For warranty service or          FÜR SPEZIELLE, UNBEABSICHTIGTE UND FOLGESCHÄDEN AUSDRÜCKLICH
replacement part information outside of the USA and Canada please contact the           AUSGESCHLOSSEN. Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss der Begrenzung
place of purchase for warranty service. Please be prepared to provide the product       von unbeabsichtigten oder Folgeschäden. Daher gelten die obigen Ausschlüsse und
model, serial number and a description of the warranty issue. Some replacement          Begrenzungen möglicherweise nicht für Sie. Diese begrenzte Gewährleistung gewährt
parts may be available for purchase after this limited warranty expires. Please visit   Ihnen spezielle Rechte. Sie haben möglicherweise andere Rechte, die von Staat zu
us at www.burley.com or call us at 541-687-1644 for more information.                   Staat oder Land variieren. Für Informationen zu Garantieleistungen oder Ersatzteilen
                                                                                        für die USA oder Kanada, kontaktieren Sie Burley bitte direkt unter 800-311-5294
                                                                                        oder per E-Mail an burley@burley.com. Für Informationen zu Garantieleistungen
                                                                                        oder Ersatzteilen außerhalb der USA und Kanada, kontaktieren Sie bitte den Ort,
                                                                                        an dem Sie das Produkt erworben haben. Bitte halten Sie das Produktmodell, die
                                                                                        Seriennummer und eine Beschreibung des Garantiefalls bereit. Einige Ersatzteile
                                                                                        stehen möglicherweise auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf
                                                                                        zur Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an
                                                                                        unter 541-687-1644 für weitere Informationen.

         7                              OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL                                                         BURLEY.COM
Garantie :                                                                                 Garantie:

Ce produit est garanti à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux        Dit product is vanaf de datum van aankoop gegarandeerd vrij van materiaal-
et de fabrication pour une durée d’un an. Si un défaut de matériaux ou de                  en constructiefouten voor 1 jaar. Indien een defect van de onderdelen of
fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée, nous réparerons          een constructiefout wordt gevonden gedurende de periode van de Beperkte
ou remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela implique de coût pour            Garantie, dan zullen wij, naar eigen keuze uw product zonder vervangen of
vous. Cette garantie est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a          repareren zonder kosten voor u. Deze garantie is alleen geldig in het land
été acheté. La Garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur d’origine de ce         waar het product is gekocht. Deze Beperkte Garantie is alleen van toepassing
produit et n’est pas cessible à toute personne qui devient propriétaire du produit de      op de oorspronkelijke koper van dit product en is niet overdraagbaar naar
l’acheteur d’origine. La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations suite à une       wie het eigendom van het product verkrijgt van de oorspronkelijke koper.
mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une installation, un entretien      De Beperkte Garantie dekt geen schadeclaims als gevolg van verkeerd
ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une implication dans un       gebruik, het niet opvolgen van instructies, installatie, onjuist onderhoud en
accident et une usure normale. La Garantie limitée ne couvre pas les produits qui          gebruik, ongeoorloofde wijziging, betrokkenheid bij een ongeval, en normale
sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu responsable          slijtage. De Beperkte Garantie geldt niet voor producten die worden gebruikt
de tout dommage accessoire ou commercial relatif à ladite utilisation. DANS LA             in huurovereenkomsten en Burley zal niet aansprakelijk zijn voor enige
PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE                            incidentele of commerciële schade met betrekking tot dat gebruik. VOOR ZOVER
EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE,                           WETTELIJK TOEGESTAAN, IS DEZE BEPERKTE GARANTIE EXCLUSIEF EN IN
DONT, NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE QUALITÉ                          PLAATS VAN ENIGE ANDERE GARANTIE, SCHRIFTELIJK OF MONDELING,
MARCHANDE OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE.                             MET INBEGRIP MAAR NIET BEPERKT TOT ALLE EXPLICIETE OF IMPLICIETE
La durée de toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité        GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
marchande ou de caractère approprié pour une fin particulière qui peut exister             DOEL. De duur van impliciete garanties - met inbegrip van enige impliciete
pendant la période de garantie explicite, est expressément limitée à la période de         garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel die zich
garantie.                                                                                  kunnen voordoen tijdens de garantieperiode - is uitdrukkelijk beperkt tot de
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée        periode van de Beperkte Garantie.
implicite ; par conséquent, la limitation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas       In sommige rechtsgebieden is afwijzing of beperking van impliciete garanties
s’appliquer à vous. LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION                      of van aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade niet
DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE                       toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen of afwijzingen voor u mogelijk
OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, COMME                        niet gelden. DE EXCLUSIEVE MOGELIJKHEID TOT VERHAAL VAN DE KLANT
STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À                            VOOR SCHENDING VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE OF ENIGE IMPLICIETE
NOTRE SEULE DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUANT                         GARANTIE OF VAN ENIGE ANDERE VERPLICHTING VAN RECHTSWEGE
AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT                           WORDT BEPERKT ZOALS HIERIN BESCHREVEN VOOR REPARATIE OF
EXCLUE. Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommages                   VERVANGING, BIJ ONZE ENIGE OPTIE. IN IEDER GEVAL, VERANTWOORDELIJK
accessoires ou indirects, la limite d’exclusion ci-dessus peut donc ne pas                 VOOR SPECIALE, INCIDENTELE EN GEVOLGSCHADE IS UITDRUKKELIJK
s’appliquer à vous. Cette Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux         UITGESLOTEN. In sommige rechtsgebieden is afwijzing voor incidentele of
et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à un autre ou d’un pays         bijkomende schade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen
à un autre. Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de           of afwijzingen voor u mogelijk niet gelden. Deze Beperkte Garantie geeft u
rechange pour les États-Unis ou le Canada, veuillez contacter Burley directement           specifieke wettelijke rechten, en u heeft mogelijk andere rechten die per land of
en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un e-mail à burley@burley.com. Pour             staat verschillen. Voor dienstverlening in het kader van de garantie of informatie
plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en dehors         over reserve-onderdelen voor de VS of Canada neemt u rechtstreeks contact
des États-Unis et du Canada, veuillez contacter le lieu d’achat pour le service de         op met Burley door te bellen naar 800-311-5294 of te e-mailen naar burley@
garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de produit, le numéro de série et une            burley.com. Voor dienstverlening in het kader van de garantie of informatie
description du problème sous garantie. Certaines pièces de rechange peuvent être           over reserve-onderdelen buiten de VS en Canada kunt u contact opnemen
disponibles à l’achat après l’expiration de cette garantie limitée. Rendez-vous sur        met de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Zorg ervoor dat u het
notre site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-1644 pour plus            modelnummer van het product, het serienummer en een beschrijving van het
d’informations.                                                                            probleem dat onder de garantie valt, ter beschikking hebt. Sommige reserve-
                                                                                           onderdelen kunnen worden gekocht nadat de Beperkte Garantie afloopt. Bezoek
                                                                                           ons op www.burley.com of bel ons op 541-687-1644 voor meer informatie.

                                                                                        SOLSTICE EURO CAR SEAT ADAPTER                                               8
CONNECT WITH BURLEY:
Whether you ride your bike all year long
or are a fair weather rider, Burley shares
your enthusiasm for making the most of
your bike. Thank you for your business.
We appreciate it.

RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY:
Que vous enfourchiez votre vélo toute
l’année ou uniquement par beau temps,
Burley partage votre enthousiasme à prof-
iter au maximum de votre vélo. Merci pour
votre confiance. Nous l’apprécions.

MIT BURLEY VERBINDEN:
Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder
eher ein Schönwetterfahrer sind, Burley
teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus
Ihrem Fahrrad zu holen. Vielen Dank für
Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen.

LAAT VAN U HOREN:
Of u nu gedurende het hele jaar fiets of
eerder een mooie dag kiest om te fietsen,
Burley deelt uw enthousiasme over het
                                             twitter.com/burleytrailers    facebook.com/burleytrailers       youtube.com/burleytrailers
optimaal benutten van uw fiets. Hartelijk
dank voor uw aankoop. Wij waarderen dat.
                                              instagram.com/burleydesign        pinterest.com/burleydesign           BURLEY.COM
BURLEY.COM

BURLEY DESIGN
1500 Westec Drive
Eugene, OR 97402

P. 541.687.1644 or 800.423.8445
F. 541.687.0436
burley@burley.com

©2015 Burley Design LLC
“Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC
170295 Solstice Euro Car Seat Adapter Rev1
Vous pouvez aussi lire