Specialties - Nicolai GmbH
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SPECIALITEITEN SPÉCIALITÉS Naast de reeksen en de bakpannen/koekenpannen be- Outre les séries et les poêles à frire, la gamme vat het gamma van Demeyere ook een zeer uitgebreid Demeyere comprend également un grand nombre de aantal specialiteiten. Het betreft hier stuk voor stuk spécialités. Il s’agit de produits conçus, les uns après producten die ontwikkeld werden om een bepaalde les autres, pour optimiser la cuisson de certaines kooktoepassing optimaal te laten verlopen. préparations. Wereldwijd is Demeyere de enige fabrikant die het Demeyere est le seul fabricant au monde à adapter la technische concept van elk product aanpast aan de conception technique de chaque produit aux exigen- specifieke vereisten van de typische kookprocessen ces particulières des différents modes de cuisson et de en recepten voor dit product. De technische vereisten préparation pour ce produit. Les exigences techniques voor koken, bakken, roerbakken, braden, enz... zijn pour cuire, frire, sauter en remuant, rôtir, etc. sont très zeer verschillend. Het design en de gebruikte materia- différentes. C’est pourquoi, la conception technique et len worden daarom per producttype aangepast. les matériaux employés sont adaptés à chaque type de produit. Volgende thema’s komen aan bod: Les thèmes suivants entrent en ligne de compte: - Wokken - La cuisson dans le wok - Sauzen maken - Préparer des sauces - Sudderen en stoven - Mijoter - Grillen - Griller - Teppanyaki/Plancha - Teppanyaki/Plancha - Roken - Le fumage - Mini reeks - Série Mini - Pasta koken - Préparer des pâtes - Stomen - Cuire à la vapeur - Multifunctioneel koken - La cuisson polyvalente - Schaaldieren bereiden - Préparer des crustacés - Snelkoken - La cuisson rapide - Vis bereiden - Cuire du poisson - Pannenkoeken bakken - Cuire des crêpes - Paella bereiden - Préparer de la paella 2
SPECIALTIES SPEZIALPRODUKTE In addition to the series and the frying pans/skillets, Neben den Serien und Bratpfannen umfasst der the Demeyere range also includes a very large number Demeyere Sortiment auch ein breit gefächertes Angebot of specialties. These were all developed for optimal verschiedener Spezialprodukte.. Hierbei ist ausnahmslos results in conjunction with a specific preparation. die Rede von Produkten, die jeweils eigens entwickelt wurden, um einen bestimmten Kochvorgang optimal Demeyere is the only manufacturer worldwide who verlaufen zu lassen. varies the technical concept of each product to the specific requirements of the typical cooking processes Weltweit ist Demeyere der einzige Hersteller, der das and recipes for which the product is used. technische Konzept jedes Produkts auf die spezifischen The technical requirements of cooking, baking, stir- Anforderungen bei den für das Produkt typischen frying, frying, etc. are very different. The design and Kochvorgängen und Rezepten abstimmt. Die tech- materials used are fine-tuned to enhance each type of nischen Anforderungen für Kochen, Braten, Wokken product’s performance. etc. unterscheiden sich sehr voneinander. Das Design und die verwendeten Materialien werden darum per Produkttyp angepasst. The following items will be dealt with: Die Folgenden Themen kommen an die Reihe: - Wokking - Wokken - Making sauces - Soßen zubereiten - Simmering - Schmoren - Grilling - Grillen - Teppanyaki/Plancha - Teppanyaki/Plancha - Smoking - Rauchen - Mini Series - Mini Serie - Cooking pasta - Pasta kochen - Steaming - Dämpfen - Multifunctional cooking - Multifunktional kochen - Preparing seafood - Meeresfrüchte preparieren - Pressure cooking - Schnellkochen - Baking Fish - Fisch Backen - Making pancakes - Pfannkuchen machen - Preparing paella - Paella preparieren 3
Wokken / Cuisson dans le wok Wokken Cuisson dans le wok Met de moderne wok van Demeyere kan men niet Le wok moderne de Demeyere vous permet, en plus alleen roerbakken, maar ook stomen, frituren, bakken de faire sauter en remuant, de cuire à la vapeur, de en braden of koken. Deze wok in meerlagenmateriaal frire, rôtir et même de cuire tout simplement. En outre, werd bovendien ontworpen om optimaal te voldoen ce wok en matériau multicouches a été conçu pour sa- aan wat van een ideale wok verwacht wordt. tisfaire les exigences que l’on attend d’un wok parfait. - Meerlagenmateriaal tot aan de rand - Matériel multicouche jusqu’au bord (de ideale warmtespreiding) (une diffusion optimale de la chaleur) - Geen antikleeflaag nodig - Revêtement antiadhésif pas nécessaire - Duurzaam en hygiënisch: Silvinox® - Durable et hygiénique: Silvinox® - Hoog rendement op alle types fornuizen - Rendement élevé sur tous les types de cuisinières Meerlagenmateriaal tot aan de rand Matériel multicouche jusqu’au bord Voor de wok gebruikt Demeyere de 7-Ply meerlagen- Pour ses woks, Demeyere utilise la technologie mul- technologie: het gebruik van 2,3 mm dik gelaagd ticouche 7Ply: l’adoption d’un matériau multicouche materiaal met een warmtegeleidende kern en roestvrij de 2,3 mm avec un corps conducteur composé de staal aan de binnen- en buitenkant van de wok is ide- couches d’aluminium et d’acier inoxydable à l’intérieur aal. De wok wordt zeer heet in het midden (230°C) en et à l’extérieur est idéal. Le wok chauffe fortement wordt naar de randen toe geleidelijk koeler (140°C), au centre (230°C) et la chaleur diminue au fur et maar toch nog heet genoeg om de roergebakken à mesure que l’on se rapproche des bords tout en ingrediënten verder te garen. Door het gebruik van restant suffisamment chauds (140°C) pour continuer 7-PlyMaterial is de warmtespreiding optimaal en à cuire les ingrédients. L’adoption de la technologie antikleef niet nodig. multicouche 7Ply permet une répartition optimale de la chaleur et rend un revêtement antiadhésif inutile. 7•PlyMaterial® 1 1. roestvrij staal - 18/10 - acier inoxydable 2 2. zuiver aluminium - aluminium pur 3 3. aluminium legering - alliage d’aluminium 4 4. zuiver aluminium - aluminium pur 5 6 7 5-6-7. combinatie van drie speciale legeringen -TriplInduc® combinaison de trois alliages spéciaux. 4
Wokking Wokken Wokking / Wokken With the modern Demeyere wok, you not only stir-fry Mit dem modernen Wok von Demeyere können Sie but also steam, deep-fry, fry or even just boil. This wok nicht nur wokken, sondern auch dämpfen, frittieren, in multilayer material was designed to comply with the backen und sogar ganz normal kochen. Dieser Wok expectations of an ideal wok. aus Mehrschichtenmaterial wurde außerdem auch entworfen, um allen Ansprüchen optimal zu genügen, - Multilayer material up to the edge die an einen idealen Wok gestellt werden. (ideal heat distribution) - No non stick coating required - Mehrschichtenmaterial bis zum Rand - Durable and hygienic: Silvinox® (optimale Wärmeverteilung) - High efficiency on all types of cooker - Keine Anti-Haftschicht nötig - Robust und hygienisch: Silvinox® - Hohe Leistung auf allen Herden Multilayer material up to the edge Mehrschichtenmaterial bis zum Rand For the wok, Demeyere uses the 7Ply technology: this Für den Wok verwendet Demeyere die 7Ply-Mehr- use of 2,3 mm/0.09” thick layered material with a schichtentechnologie: der Gebrauch von 2,3 mm heat-conducting core of aluminium layers and stain- dickem, mehrschichtigem Material mit einem wärme- less steel at the inside and outside of the wok is ideal. leitenden Kern aus Aluminiumschichten und Edelstahl The wok gets very hot in the middle (230°C/450°F) an der Innen- und der Außenseite des Woks ist ideal. and slightly cooler towards the edges (140°C/280°F), Der Wok wird in der Mitte sehr heiß (230°C) und zum yet still hot enough to continue cooking the stirred Rand hin langsam kühler (140°C), aber doch heiß ingredients. The use of the 7ply technology creates genug, um die darin geschwenkten Zutaten weiter zu optimal heat distribution and makes the use of a non garen. Durch den Gebrauch der 7Ply-Mehrschichten- stick layer redundant. technologie ist die Wärmeverteilung ideal gewährlei- stet und eine Anti-Haftschicht nicht erforderlich. 7•PlyMaterial® 1 1. stainless steel - 18/10 - Edelstahl 2 2. pure aluminium - reines Aluminium 3 3. aluminium alloy - Aluminium Legierung 4 4. pure aluminium - reines Aluminium 5 6 7 5-6-7. combination of three alloys - TriplInduc® Kombination von drei Legierungen 5
Wokken / Cuisson dans le wok Het assortiment La gammme Het assortiment bevat verschillende wokken van 26, La gamme contient plusieurs woks de 26, 32 et 36 cm. 32 en 36 cm. Zo biedt Demeyere wokken met een Demeyere offre des woks avec fonds plats qui peuvent kleine vlakke bodem aan die makkelijk op alle vuren facilement être utilisés sur toutes les cuisinières. Les kunnen worden gebruikt. De wokken met ronde exécutions avec fonds ronds sont adaptées pour utili- bodem zijn geschikt voor gas of hol inductiefornuis. sation sur le gaz et des cuisinières à induction creuses. Dit gamma bevat ook enkele speciale uitvoeringen. Zo Cette gamme comprend également quelques exécutions zijn de ControlInduc en ProControl wokken – specifiek spéciales. Les woks ControlInduc et ProControl – spécia- voor gebruik op inductie - voorzien van een speciale lement pour usage sur induction - sont dotés d’une technologie die de temperatuur beperkt tot 250°C op technologie spéciale qui bloque la température sur inductie en zo oververhitting vermijdt. 250°C sur induction, ainsi évitant la surchauffe. Toebehoren Accessoires Om nog beter, nog flexibeler, nog multifunctioneler te Pour vous permettre de cuisiner encore mieux, de façon koken biedt Demeyere een zeer breed assortiment van plus flexible et plus polyvalente, Demeyere propose une accessoires aan: de bodemring voor gasfornuis laat large gamme d’accessoires: le support pour cuisinière toe een wok met ronde bodem op een gasfornuis te à gaz permet d’utiliser un wok à fond rond sur une gebruiken; met de wokspaan kan men perfect roerbak- cuisinière à gaz; la spatule pour wok est idéale pour frire ken; het halvemaanrooster is uitermate geschikt voor en remuant; la grille demi-lune peut s’utiliser pour faire het afdruipen van bv. tempurabereidingen; het volledig égoutter des ingrédients comme le tempura; la grille ronde rooster is ideaal om te stomen; en de hoge ronde est idéale pour la cuisson cuit vapeur; et les couver- deksels sluiten de wok perfect af. cles hauts ferment les wok hermétiquement. ø 26cm/10.2” Ø32cm/12.6” Ø36cm/14.2” ø 36cm/14.2” ø 36cm/14.2” ø 36cm/14.2” 6 ø 36cm/14.2” ø 36cm/14.2”
bodemring voor gasfornuis - support pour wokspaan - spatule pour wok halvemaanrooster - grille en forme demi-lune cuisinière à gaz - ring frame for use on wok spatula - Wokwender half moon insert - Halbmondrost gasburner - Gasring für Wok Ø 32 cm/12.6’’ - Ø 36 cm/14.2’’ Stoomrooster - grill cuit vapeur hoog deksel - couvercle haut hoog deksel - couvercle haut steaming grid - Dämpfrost high domed lid - hoher Deckel high domed lid - hoher Deckel Ø 32 cm/12.6’’ - Ø 36 cm/14.2’’ Ø 32 cm/12.6’’ Ø 36 cm/14.2’’ The range Das Sortment Wokking / Wokken The range contains various woks of 26cm/10.2”, Das Sortment erhalt verschiedene Woks von 26, 32 32cm/12.6” and 36cm/14.2”. Demeyere offers woks und 36 cm. Demeyere bietet Woks mit flachen Boden with a small flat base which can easily be used on all an, die einfach auf jedem Herd eingesetzt werden types of hobs. The woks with round base can be used können. Die Ausführungen mit rundem Boden sind on gas or hollow induction heaters. This series contains für Gas und Hohlinduktionsplatten geeignet. Diese a number of special executions, e.g. ControlInduc and erhalten auch einige spezielle Ausführungen. So sind ProControl woks – especially for use on induction – die ControlInduc und ProControl Woks – speziell für which are equipped with a special technology limiting Induktion – mit einer speziellen Technologie versehen, the temperature to 250°C/485°F on induction, thus die die maximale Temperatur auf Induktionsherden auf preventing overheating. 250°C beschränkt und so Überhitzung vermeidet. Accessories Zubehör In order to allow you to cook better, more flexibly and Damit Sie noch besser, flexibler und multifunktionaler multifunctionally, Demeyere also offers a wide range kochen können, bietet Ihnen Demeyere auch eine of accessories: the ring frame allows using a wok breite Auswahl verschiedener Accessoires: dank des with round base on a gas burner; the wok spatula is Gasrings für Wok können Sie Woks mit rundem Boden perfect for stir-frying; the half moon insert can be used auf Gasherden verwenden; der Wokwender ist perfekt for draining after deep frying e.g. tempura; the grid für Ruhrbacken; der Halbmondrost ist ideal zum is perfect for steaming; and the high lids fit the woks abtropfen nach fritieren, z.B. für Tempura; der Dämpf- perfectly. rost ist perfekt für Dämpfen; und die hohe Deckel schliessen die Wokken gut ab. 7
Sauzen maken / Préparer des sauces Sauzen maken Préparer des sauces Béarnaise, mousseline, sabayon… stuk voor stuk La béarnaise, la mousseline, le sabayon... des sauces delicate sauzen die met het nodige geduld dienen délicates qui doivent être préparées avec patience. klaargemaakt te worden. Bij het maken van sauzen Pendant la préparation des sauces, il est très impor- is het belangrijk dat de warmte goed onder controle tant de bien contrôler la chaleur. La sauce doit être blijft en dat de saus gelijkmatig opwarmt. chauffée d’une manière homogène à une tempéra- ture constante pour toute la sauce. De conische sauteuse La sauteuse conique De conische sauteuses van Demeyere werden speciaal Les sauteuses coniques de Demeyere ont été spécialement ontwikkeld voor het bereiden van de fijnste sauzen en conçues pour la préparation des sauces les plus fines, des suddergerechten of voor het aanstoven van groenten. plats mijotés ou la cuisson à l’étuvée des légumes. Hier volgen de voordelen van deze ideale sauteuses: Découvrez ci-après les avantages de ces sauteuses idéales: - Meerlagenmateriaal tot aan de rand (3 tot 3,3 mm) - Matériel multicouche jusqu’au bord (3 à 3,3 mm) voor een gelijkmatig verdeelde warmte pour une répartition homogène de la chaleur - De duurzaamheid en hygiëne van roestvrij staal - La durabilité et l’hygiène d’acier inoxydable - De ideale conische vorm - La forme conique idéale - Hoog rendement op alle types fornuizen - Rendement élevé sur tous les types de cuisinières - Niet alleen functioneel maar ook heel mooi - Non seulement fonctionnelles mais également très esthétiques 7•PlyMaterial® 1 1. roestvrij staal - 18/10 - acier inoxydable 2 2. zuiver aluminium - aluminium pur 3 3. aluminium legering - alliage d’aluminium 4 4. zuiver aluminium - aluminium pur 5 6 7 5-6-7. combinatie van drie speciale legeringen -TriplInduc® combinaison de trois alliages spéciaux Apollo 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 28 cm 5.5” - 6.3” - 7.1” - 7.9” - 8.7” - 9.4” - 11” Mistral 18 - 20 - 22 - 24 7.1” - 7.9” - 8.7” - 9.4” Atlantis 20 - 22 - 24 7.9” - 8.7” - 9.4” Sirocco 20 - 24 7.9” - 9.4”
Professionalisme, beauté et confort Preparing Sauces Soßen zubereiten Preparing sauces / Soßen zubereiten Béarnaise, mousseline, sabayon … all delicate sauces Béarnaise, Mousseline, Zabaione... jede einzelne eine that must be prepared with a little patience. When delikate Soße, die mit der nötigen Geduld zubereitet preparing sauces, it is important that the heat is well- werden muss. Beim Kochen von Soßen ist es wichtig, controlled and that the sauce is heated evenly with die Wärme gut unter Kontrolle zu behalten, damit the same temperature all over. die Soße mit der gleichen Temperatur überall in der Soßenmenge gleichmäßig erhitzt wird. The conical sauté pan Die Konische Sauteuse The conical sauté pans from Demeyere are especially Die konischen Sauteusen von Demeyere wurden eigens developed for the preparation of fine sauces and für die Zubereitung feinster Soßen, von Schmorgerich- stews or for preparing vegetables. ten oder für das Anschmoren von Gemüsen entwickelt. Below, we list the advantages of these ideal sauté pans: Wir stellen Ihnen im Folgenden einige der Vorteile dieser idealen Sauteusen vor: - Multilayer material up to the edge (3 to - Mehrschichtenmaterial bis an den Rand (3 bis 3,3 mm) 3,3mm/0.12” to 0.13”) for even heat distribution für eine gleichmäßige Wärme - The durability and hygiene of stainless steel - Die Robustheit und Hygiene von Edelstahl - The ideal conical shape - Die ideale konische Form - High efficiency on all types of cookers - Hohe Leistung auf allen Herden - Not only functional, also beautiful - Nicht allein funktional, sondern auch noch wunderschön 7•PlyMaterial® 1 1. stainless steel - 18/10 - Edelstahl 2 2. pure aluminium - reines Aluminium 3 3. aluminium alloy - Aluminium Legierung 4 4. pure aluminium - reines Aluminium 5 6 7 5-6-7. combination of three alloys - TriplInduc® Kombination von drei Legierungen 9
Sudderen / Mijoter Sudderen Mijoter Sudderen is bij uitstek geschikt om producten die Mijoter est la méthode de cuisson par excellence pour van nature taai zijn, te garen en malser te maken. De cuisiner et attendrir des aliments plus durs. Les cocottes conische sudderpannen en ovale potten (zie p. 12-13) coniques et ovales (voir p. 12-13) de Demeyere ont van Demeyere werden specifiek ontwikkeld om deze été conçues pour exécuter avec brio cette méthode de kooktoepassing optimaal te laten verlopen. cuisson. Conische sudderpan Cocotte conique Stoofpotjes, suddergerechten, aanbraden van groenten Il est quasi possible de tout faire dans cette poêle en vlees, het bereiden van rijstpap, het smelten van particulièrement fonctionnelle de Demeyere : préparer chocolade... bijna alles kan in deze uiterst functionele des pot-au-feu, des plats mijotés, du riz au lait, saisir conische sudderpan van Demeyere. We overlopen les légumes et les viandes, faire fondre du chocolat. hieronder even de voordelen van deze ideale Découvrez ci-après les avantages de ces poêles à sudderpannen: étuver idéales : - Meerlagenmateriaal tot aan de rand (3 tot 3,3 mm) - Matériel multicouche jusqu’au bord (3 à 3,3 mm) voor een gelijkmatig verdeelde warmte pour une répartition homogène de la chaleur - De duurzaamheid en hygiëne van roestvrij staal - La durabilité et l’hygiène d’acier inoxydable - Met inox of Pyrex glazen deksel voor optimaal - Avec couvercle en inox ou en verre Pyrex pour une behoud van de warmte conservation d’énergie optimale - Hoog rendement op alle types fornuizen - Rendement élevé sur tous les types de cuisinières - Even effectief als gietijzer voor sudderen, - Aussi efficace que de la fonte pour mijoter, mais maar veel lichter beaucoup plus léger. 7•PlyMaterial® 1 1. roestvrij staal - 18/10 - acier inoxydable 2 2. zuiver aluminium - aluminium pur 3 3. aluminium legering - alliage d’aluminium 4 4. zuiver aluminium - aluminium pur 5 6 7 5-6-7. combinatie van drie speciale legeringen -TriplInduc® combinaison de trois alliages spéciaux Apollo 24 - 28 cm 9.4” - 11” Mistral 24 - 28 cm 9.4” - 11” Atlantis 24 - 28 cm 9.4” - 11” Sirocco 10 28 cm - 11”
Simmering Schmoren Simmering / Schmoren Simmering is a cooking technique that is often used Schmoren ist eine Kochmethode, die viel zum Einsatz to prepare and tender certain tougher types of food. kommt bei der Zubereitung bestimmter zäherer oder The conic simmering pots and oval pots (see p. 12-13) härterer Zutaten. Die konischen Schmorpfannen und from Demeyere are especially produced to allow the ovalen Kochtöpfe (Siehe P. 12-13) von Demeyere simmering process to proceed smoothly and efficiently. wurden entwickelt, um die besonderen Ansprüche dieser Methode optimal umzusetzen. Conical simmering pot Konische Schmorpfanne Stews, frying vegetables and meat, preparing rice Ragouts, Schmorgerichte, Gemüse oder Fleisch pudding, melting chocolate… nearly anything goes anbraten, Milchreis zubereiten, Schokolade in these extremely functional conical simmering pots schmelzen... mit dieser äußerst funktionellen by Demeyere. Below, we list the advantages of these konischen Schmorpfanne von Demeyere ist beinahe ideal simmering pans: alles möglich. Wir zeigen Ihnen einige der Vorteile dieser idealen Schmorpfannen: - Multilayer material up to the edge - Mehrschichtenmaterial bis an den Rand (3 to 3,3mm/0.12” to 0.13”) for even heat (3 bis 3,3 mm) für eine gleichmäßige Wärme distribution - Die Robustheit und Hygiene von Edelstahl - The durability and hygiene of stainless steel - Deckel aus Pyrex oder Edelstahl für den Erhalt des - With stainless steel or Pyrex glass lid to preserve Energies energy - Hohe Leistung auf allen Herden - High efficiency on all types of cookers - Selbe Effizienz wie Gusseisen für Schmoren, - Same efficiency as cast iron for simmering, aber leichter. but lighter. 7•PlyMaterial® 1 1. stainless steel - 18/10 - Edelstahl 2 2. pure aluminium - reines Aluminium 3 3. aluminium alloy - Aluminium Legierung 4 4. pure aluminium - reines Aluminium 5 6 7 5-6-7. combination of three alloys - TriplInduc® Kombination von drei Legierungen 11
Sudderen / Mijoter De ovale kookpot/pan Cocotte ovale De ovale kookpot/pan met hoog deksel is perfect La cocotte ovale avec couvercle haut est parfaitement geschikt om te sudderen en te stoven, maar is adaptée à mijoter, mais elle est également idéale eveneens ideaal voor het bereiden van de heerlijkste pour préparer les plats de poisson délicieux ou pour visgerechten of het braden van uw kerstkalkoen. rôtir votre dinde de Noël. Hij is vervaardigd uit hoogwaardig roestvrij staal Elle est fabriquée en acier inoxydable 18/10 de qualité 18/10 en kreeg de Silvinox oppervlaktebehandeling supérieure et a reçu le traitement de surface Silvinox mee voor een nog betere bescherming en een nog pour une meilleure protection et un très bel éclat mooiere, zilverwitte, matte glans. Dankzij het gebruik mat argenté. Le matériau à 7 couches (de 2,5 mm van 7-lagenmateriaal (2,5mm dik) tot aan de rand d’épaisseur) jusqu’au bord assure une répartition krijgt men een juiste en gelijkmatige warmteverde- idéale et homogène de la chaleur. La surface de ling, een groter bakoppervlak en, bij juist gebruik, cuisson plus grande et le respect des consignes perfecte antikleefresultaten. De ovale kookpot/pan d’utilisation permettent d’obtenir des résultats is vaatwasbestendig en geschikt voor oven en alle antiadhésifs parfaits. Cette cocotte ovale convient vuren, inclusief inductie. pour four et tous types de cuisinières, y compris à induction et résiste au lave-vaisselle. 7•PlyMaterial® 1 1. roestvrij staal - 18/10 - acier inoxydable 2 2. zuiver aluminium - aluminium pur 3 3. aluminium legering - alliage d’aluminium 4 4. zuiver aluminium - aluminium pur 5 6 7 5-6-7. combinatie van drie speciale legeringen -TriplInduc® combinaison de trois alliages spéciaux Apollo 32 x 21 cm/12.6” x 8.3” Apollo 40 x 24 cm/ 15.7” x 9.4” 12
Oval Pot Ovaler Kochtopf Simmering / Schmoren The oval pot with a high lid is perfect for simmering Der ovalen Kochtopf mit hohem Deckel ist perfekt but is also ideal for preparing delicious fish dishes or fürs Schmoren aber ist auch ideal für die Zubereitung for roasting your Christmas turkey. Fischgerichte oder Ihre Weihnachtspute. It is made from 18/10 high-quality stainless steel and Er wird aus hochwertigem Edelstahl 18/10 hergestellt has Silvinox® surface treatment for a better protection und hat für den noch besseren Schutz und für einen and a nicer, silvery white, mat finish. The 7-layer schönen silberweißen Glanz eine Oberflächenbe- material (2,5 mm/0.1” thick) up to the edge provides handlung mit Silvinox® erhalten. Durch den Gebrauch an even distribution of heat, a larger baking surface von 7-Schichtenmaterial bis zum Rand (2,5 mm dick) and, when used correctly, perfect non stick results. The erzielt man genau die richtige Wärmeverteilung, eine oval pot is suitable for oven and all cookers (induction größere Bratoberfläche und, bei richtigem Gebrauch, included), and is dishwasher-resistant. eine perfekte Anti-Haftwirkung. Der ovalen Bräter eignet sich für Ofen und alle Arten Wärmequellen (einschließlich Induktionskochplatten) und ist spülma- schinenfest. 7•PlyMaterial® 1 1. stainless steel - 18/10 - Edelstahl 2 2. pure aluminium - reines Aluminium 3 3. aluminium alloy - Aluminium Legierung 4 4. pure aluminium - reines Aluminium 5 6 7 5-6-7. combination of three alloys - TriplInduc® Kombination von drei Legierungen 13
Grillen / Griller Grillen Griller Grillen is een snelle en caloriearme methode die niet Griller est un mode de préparation rapide et pauvre en alleen gebruikt kan worden voor vlees, maar ook calories, qui ne doit pas uniquement être utilisé pour voor gevogelte, vis en groenten. Het gegrilde voedsel de la viande, mais aussi pour de la volaille, du poisson krijgt een heel eigen smaak en aroma en de mooie et des légumes. Les aliments grillés ont un goût très grillrandjes zorgen voor een extra smakelijk bord. spécial et les ‘rayures’ de la grille nous offrent un plat délicieux. De grillpan Le grill De grillpan van Demeyere is vervaardigd van 7 Le grill de Demeyere est fait d’un matériau constitué de lagenmateriaal (7-PlyMaterial®) tot aan de rand 7 couches (7-PlyMaterial®), ceci, jusqu’au bord d’une van 3 mm dikte voor een ideale warmtegeleiding en épaisseur de 3 mm, pour une répartition optimale de la optimale antikleefeigenschappen. Bovendien blijft de chaleur et de bonnes propriétés antiadhésives. De plus, pan dankzij de unieke Silvinox-oppervlaktebehande- grâce au traitement de surface Silvinox, le grill restera ling zilverwit, zelfs na jaren gebruik. Verder is deze d’un blanc argenté, même après des années d’usage. grillpan geschikt voor gebruik in de oven en op alle Ce grill peut être utilisé au four et sur toutes les cuisi- fornuizen, inclusief inductie. nières, y compris celles à induction. Reinigingstips Conseils d’entretien Onmiddellijk na gebruik de pan laten weken in Immédiatement après usage faire tremper la poêle heet water met afwasmiddel. Daarna reinigen met dans de l’eau chaude additionnée d’un liquide vaisselle een zachte lap, sponsje of borstel. Neerslag van normal. Nettoyer ensuite avec un chiffon, une éponge mineralen, kalk e.d. kan verwijderd worden met wat ou une brosse douce. Des dépôts de sels minéraux, des azijn of citroensap. Verkleuring door oververhitting traces de calcaire etc. peuvent facilement être enlevés kan meestal verwijderd worden met een poetsmiddel avec du vinaigre ou jus de citron. La décoloration à voor roestvrij staal. cause de surchauffe peut généralement être enlevée avec un produit non abrasif pour l’entretien de l’acier inoxydable. 7•PlyMaterial® 1 1. roestvrij staal - 18/10 - acier inoxydable 2 2. zuiver aluminium - aluminium pur 3 3. aluminium legering - alliage d’aluminium 4 4. zuiver aluminium - aluminium pur 5 6 7 5-6-7. combinatie van drie speciale legeringen -TriplInduc® combinaison de trois alliages spéciaux 28 x 28 cm/11” x 11” 14
Grilling Grillen Grilling / Grillen Grilling is a fast and low-calorie method which can Grillen ist eine schnelle und kaloriearme Kochmethode, die not only be used for meat, but also for poultry, fish sich nicht nur eignet für Fleisch, aber auch für Geflügel, and vegetables. Grilled ingredients get their own Fisch und Gemüse. Produkte, die Sie grillen, erhalten einen special flavour and aroma and the beautiful grilling speziellen Geschmack und subtile Aromen und die Grill- lines ensure a tasty meal. linien sorgen für ein appetitliches Gericht. The Grill Pan Die Grillpfanne The Demeyere grill pan is made of 7-PlyMaterial to Für die Grillpfanne von Demeyere wird 7-Schichtenmaterial the edge (3 mm/0.12”) for optimal heat distribution (7-PlyMaterial) bis zum Rand verwendet (3 mm), für eine and non stick capacities. Moreover, thanks to the optimale Wärmeleitung und gute Antihafteigenschaften. Sie unique Silvinox surface treatment the pan remains ist mit Silvinox behandelt, einem einzigartigen Verfahren zur silvery white, even after years of use. The grill pan Oberflächenbehandlung, der dafür sorgt, dass es silberweiß can be used in the oven and on all cookers, including bleibt, auch nach jahrelangem Gebrauch. Für Ofen und alle induction. Wärmequellen geeignet, einschließlich Induktion. Cleaning instructions Reinigungstipps Immediately after use, leave the pan to soak in some Gleich nach dem Gebrauch lassen Sie das Gefäß erst hot water and normal detergent. Then clean with a mit ein wenig warmem Wasser und etwas Spülmittel soft cloth, sponge or brush. To remove deposits of einweichen (eventuell über Nacht). Dann reinigen Sie mit minerals, lime, etc. clean your pan with some vinegar einem weichen Lappen, Schwamm oder Bürste. Um Kalk or lemon juice. Discoloration due to overheating can und mineralische Anschläge zu entfernen können Sie Ihr generally be removed using a detergent for stainless Produkt am Besten mit ein wenig Speiseessig reinigen. In steel. den Fällen einer Verfärbung durch Überhitzung können Sie auch einen Reiniger für Edelstahl verwenden. 7•PlyMaterial® 1 1. stainless steel - 18/10 - Edelstahl 2 2. pure aluminium - reines Aluminium 3 3. aluminium alloy - Aluminium Legierung 4 4. pure aluminium - reines Aluminium 5 6 7 5-6-7. combination of three alloys - TriplInduc® Kombination von drei Legierungen 15
Teppanyaki / Teppanyaki De Teppanyaki/Plancha Le Teppanyaki/Plancha De Teppanyaki/Plancha werkt op twee bekken van het Le Teppanyaki/Plancha se place simultanément sur fornuis tegelijkertijd en past ook in de meeste ovens. deux becs de la cuisinière et convient également pour Hij is ideaal voor het bakken van meerdere steaks, une utilisation dans le four. Il est idéal pour cuire plu- mixed grills, sate’s, kebab, een grote vis, 4 zeetongen sieurs steaks, mixed grills, brochettes, kebab, un grand of een complete brunch. Op deze grill maak je zonder poisson, 4 soles ou un brunch complet. Cette plaque problemen grote hoeveelheden scampi’s, meerdere permet de cuire sans difficulté de grandes quantités croque monsieurs, een grote omelet of meerdere de scampis, plusieurs croque-monsieur, une grande spiegeleieren klaar. In de oven is de Teppanyaki/Plan- omelette ou plusieurs œufs sur le plat. Dans le four, cha uitermate geschikt om pizza in te bereiden. De le Teppanyaki/Plancha est parfait pour préparer des Teppanyaki/Plancha is vervaardigd uit een 7-lagenma- pizzas. Le Teppanyaki/Plancha est fait d’un matériau 7 teriaal tot aan de rand (3 mm) en is afgewerkt met de couches (3 mm) et bénéficie du traitement de surface Silvinox oppervlaktebehandeling. Hij is geschikt voor Silvinox. Il peut être utilisé au four et sur tous types de alle fornuizen, inclusief inductie. cuisinières, induction inclus. De Maxigrill Le Maxigrill De Maxigrill is een zeer veelzijdige bakplaat met een Le Maxigrill est un grand plateau de cuisson multi- grote diameter. Hij is perfect geschikt voor het bakken fonction et de grand diamètre. Il est parfait pour la van eieren, pannenkoeken of spek en kan eveneens préparation des œufs, de crêpes ou de lard et peut gebruikt worden voor het grillen van vlees, vis, tofu of servir à griller la viande, le poisson, du tofu, ou des groenten. Ook als serveerschotel of oesterbord is hij légumes. Le Maxigrill peut aussi servir de plat à servir zeer interessant. Tot slot is het de Teppanyaki-plaat ou plat à huitres. Enfin, c’est le plat teppanyaki par ex- bij uitstek. De Maxigrill is vervaardigd van roestvrij cellence. Le Maxigrill est fait d’acier inoxydable 18/10 staal 18/10 met een 7-lagenbodem InductoBase met et un fond de 7 couches InductoBase avec TriplInduc. TriplInduc. Hij is hoogglans gepolijst (Brinox) en kan Il est poli brillant (Brinox) et peut être utilisé au four et gebruikt worden in de oven en op alle types fornuizen, sur tous types de cuisinières, induction inclus. inclusief inductie. 38cm x 27cm/15” x 10.6” Ø 34cm/13.4’’ 16
The Teppanyaki/Plancha Der Teppanyaki/Plancha Teppanyaki / Teppanyaki The Teppanyaki/Plancha works on two cooker rings Der Teppanyaki/Plancha belegt zwei Feuerstellen des at the same time and also fits in most ovens. It is Herdes gleichzeitig und passt auch in den Ofen. Er ideal for preparing several steaks, mixed grills, sates, ist ideal für die Zubereitung mehrerer Steaks, von kebab, a large fish, 4 soles or a complete brunch. On Mixed Grill, Spießen, Kebab, einem großen Fisch, 4 this grill, you may cook effortlessly large quantities of Seezungen oder einem kompletten Brunch. Auf diesem scampi, several grilled sandwiches, a large omelette or Grill machen Sie problemlos auch große Mengen fried eggs. Used in the oven, the Teppanyaki/Plancha Scampi, mehrere Croque Monsieurs, ein großes is ideal for pizza. The Teppanyaki/Plancha is made of Omelett oder mehrere Spiegeleier. Im Ofen eignet sich 7-PlyMaterial to the edge (3 mm) and is finished with der Grill hervorragend für die Zubereitung von Pizza. the Silvinox surface treatment. It can be used in the Für den Teppanyaki/Plancha wird 7-Schichtenmaterial oven and on all types of cookers, induction included. bis zum Rand verwendet, der abschließend mit der Silvinox-Oberflächenbeschichtung überzogen wurde. Der Teppanyaki/Plancha kann im Ofen und auf allen Wärmequellen eingesetzt werden, auch auf Induktionsherden. The Maxigrill Der MaxiGrill The Maxigrill is a very versatile baking tray with a Der MaxiGrill ist eine sehr vielseitige Backplatte mit large diameter. It is perfectly suitable for frying eggs, einem großen Durchmesser. Er eignet sich perfekt für pancakes or bacon and can also be used to grill meat, das Braten von Eiern, Pfannkuchen oder Speck und fish, tofu or vegetables. It also serves as a tray or kann auch zum Grillen von Fleisch, Fisch, Tofu oder oyster plate. Last but not least, it is the ultimate tep- Gemüse verwendet werden. Zudem macht er sich als panyaki tray. The Maxigrill is made of 18/10 stainless Servier- oder Austernplatte sehr gut. Last but not least steel and a 7-Ply base InductoBase with TriplInduc. ist er noch die Teppanyaki-Platte schlechthin. Für den It is has a high-gloss finish (Brinox) and can be used MaxiGrill wird Edelstahl 18/10 verwendet und einen in the oven and on all types of cookers, induction 7-Schichtenboden InductoBase mit TriplInduc. Er ist included. glänzend poliert (Brinox) und kann im Ofen und auf allen Wärmequellen eingesetzt werden, auch auf Induktionsherden. 17
Roken / Fumer Roken Fumer Roken is een gezonde manier om smaak toe te voegen Fumer des aliments est une méthode saine pour ajouter zonder het gebruik van vetten, zout of olie en dat de la saveur sans utiliser de graisse, de sel ou de l’huile, betekent dus calorie-arm koken. ce qui signifie donc une cuisine pauvre en calories. De rookset Le fumoir Met de rookset van Resto by Demeyere kan warm Le fumoir de Resto by Demeyere permet de fumer des gerookt worden en kan u nu thuis ook genieten van de aliments à chaud et de profiter du goût savoureux des sappige smaak van gerookte bereidingen. Deze rookset produits fumés chez vous. Ce fumoir est parfait pour werkt perfect voor alle soorten vis, vlees, zeevruchten, toutes sortes de poissons, de viandes, de fruits de mer, gevogelte en groenten. Bij het afnemen van het deksel de volailles et de légumes. Si vous soulevez le couver- komt een weinig rook en aroma vrij. Daarom is het aan cle, un peu de fumée et d’arôme s’échapperont. Il est te raden dit onder de afzuigkap te doen. par conséquent conseillé de travailler sous une hotte. De set omvat een bakpan/koekenpan 28 cm met Le set comprend à la base une poêle de 28 cm de twee grepen met deksel, een rookkamer en een diamètre, munie de 2 poignées, un couvercle en inox, stoomrooster. De pan is gemaakt van roestvrij staal une chambre de fumage et une grille. La poêle en 18/10 en is voorzien van een 3-lagen capsulebodem acier inoxydable 18/10 est garnie d’un fond en triplex van 4 mm dikte, voor een goede warmtegeleiding en de 4 mm d’épaisseur pour une bonne diffusion de la voor gebruik op alle fornuizen, inclusief inductie. De chaleur et pour assurer que la poêle convient à tous rookkamer is voorzien van rookgaten, die de rook zij- les feux, y compris à induction. La chambre de fumage delings doorlaten. Ze dient bovendien als bescherming est munie de trous sur les côtés. Il fait également tegen het vocht of het vet dat mogelijk afdruipt van de office de protection contre l’humidité ou la graisse qui ingrediënten. Op het stoomrooster, ten slotte, kan je pourrait provenir des ingrédients. Enfin, vous pouvez de voedingswaar leggen die gerookt moet worden. déposer les aliments à fumer sur la grille. Naast het roken van gerechten, kan de rookset ook gebruikt Le fumoir peut également être utilisé pour cuire des worden als stomer voor groenten en andere voedingswaren. légumes et d’autres aliments à la vapeur. Rookhout Copeaux de bois Om te roken heb je rookhout nodig. Elke houtsoort Pour fumer il faut des copeaux de bois. Chaque essence geeft rook af met een ander aroma wat zorgt voor de bois dégage un arôme particulier lors de la combus- een unieke smaak aan het te roken product. Demeyere tion, ce qui procure un goût unique au produit à fumer. biedt kant-en-klare houtschilfers van beukenhout aan. Demeyere propose des copeaux de hêtre prêts à l’emploi. 18
500 cc Smoking Räuchern Smoking / Räuchern Smoking is a healthy way of adding flavour without Räuchern ist eine gesunde Methode, Geschmack ohne using fat, salt or oil: low-calorie cooking! den Gebrauch von Fetten, Salz oder Öl zuzufügen. Es fällt also unter die kalorienarmen Zubereitungsmethoden. The smoking set Das Räucherset With the Resto by Demeyere smoking set, you can Mit dem Räucherset von Resto by Demeyere, mit dem Sie hot smoke your food and can create that juicy, smoky heiß räuchern können, ist der herrlich saftige Geschmack von flavour at home. This smoking set is perfect for all Geräuchertem jetzt auch bei Ihnen zu Hause schnell erreicht. kinds of fish, meat, seafood, poultry and vegetables. Dieses Räucherset eignet sich hervorragend für alle Arten When removing the lid some smoke and aroma will be Fisch, Fleisch, Meeresfrüchte, Geflügel und Gemüse. Weil released. For that reason it is recommended to do this beim Anheben des Deckels Rauch und Dämpfe entweichen, under an extraction hood. sollten Sie dies unter einer Dunstabzugshaube tun. The set comprises a frying pan 28cm/11” with two Dieses Räucherset wird mit einer Pfanne mit zwei handles, a lid, a smoking chamber and a steaming Griffen, einem Deckel, einer Räucherkammer und einem grid. The pan is made from 18/10 stainless steel and Dampfrost geliefert. Die Pfanne wird aus Edelstahl 18/10 has a 4 mm/0.17” 3-layer capsule base for a good hergestellt und hat einem 3-Schichtenboden von 4 mm, heat distribution and for usage on all hobs, including für eine gute Wärmeverteilung und für Eignung für alle induction. The smoking chamber has holes on the Wärmequellen einschließlich Induktionskochplatten. Die sides making sure the smoke can escape sideways. It Räucherkammer hat Rauchlöcher, die den Rauch seitlich also serves as a protection against fluids or fat drip- austreten lassen, und die eventueller Absonderungen ping from the ingredients. Finally, on the steaming grid verhindern. Auf den Dampfrost können die Gerichte you can put the ingredients to be smoked. geräuchert werden. The smoking set can also be used as a steamer for Das Räucherset dient auch zum Dämpfen von Gemüsen vegetables or other ingredients. und anderen Nahrungsmitteln. Wood chips Holzspäne Wood chips ensure the necessary smoke development. Holzspäne garantieren die notwendige Rauchentwicklung. Each wood gives smoke with a slightly different aroma Jede Holzart liefert Rauch mit einem etwas anderen Aroma giving a unique taste to the product each time. und verleiht damit dem Räuchergut seinen einzigartigen Demeyere offers readymade wood chips (beech wood). Geschmack. Demeyere bietet Holzspäne an (Büche). 19
Mini reeks / Série mini Mini reeks Série mini Deze mini reeks van Demeyere oogt niet alleen La série mini Demeyere n’est pas seulement atten- vertederend, de kleine kookpotjes en minisauteuses drissante, les petites casseroles/faitouts et sauteuses zijn ook bijzonder handig en veelzijdig. Zo zijn de sont aussi particulièrement pratiques et polyvalentes. kookpotjes/pannetjes met deksel ideaal voor het Les petites casseroles/faitouts sont idéales pour serveren van een soepje of een stoofpotje. De kleine déguster un potage ou un petit daube. Les petites sauteuses vormen dan weer een leuk alternatief om sauteuses sont une chouette alternative pour servir een pangerechtje of dessert in op te dienen. un petits mets ou dessert. De kookpotjes/kookpannetjes en sauteuses hebben Les petites casseroles/faitouts et sauteuses ont un een diameter van 12 cm en zijn vervaardigd van diamètre de 12 cm et sont faites d’acier inoxydable blinkend roestvrij staal 18/10. Ze zijn voorzien van een 18/10, poli brillant. Elles sont munies d’un fond 3 3-lagenbodem van 3,5 mm dikte voor een optimale couches de 3,5 mm pour une conductibilité thermi- warmtegeleiding. Bovendien zijn ze geschikt voor alle que optimale. De plus, la série mini peut être utilisée types fornuizen – ook inductie – en zijn ze ovenbe- au four et sur toutes sources de chaleur, induction stendig. De minipotjes en –pannetjes worden verkocht inclus. Les mini-casseroles/faitouts et –sauteuses per set van vier. sont vendues par set de quatre. Ø 12 cm/4.7’’ - 0,35 L/0.37 qt 20
Mini Series / Mini Serie Mini Series Mini Serie This mini series by Demeyere is not only endearing, Diese mini Serie von Demeyere ist nicht nur schnuckelig, the small pots and mini sauté pans are also especially die kleine Kochtöpfe und mini Sauteusen sind auch sehr practical and versatile. The small pots with lid for praktisch und vielseitig. Die kleine Kochtöpfe mit Deckel example are ideal for serving soups or little casseroles. sind also ideal zum servieren einer Suppe oder Ein- The small sauté pans are a nice alternative for serving topfgerichtchen. Die kleine Sauteusen sind ein schönes a mini dish or dessert. Alternativ um ein mini Gericht oder Dessert zu servieren. The pots and sauté pans have a diameter of Die Kochtöpfe und Sauteusen haben einen Diameter 12cm/4.7” and are made from high gloss von 12 cm und sind aus hochglanzpolierten Edelstahl polished 18/10 stainless steel. They have a 3-layer 18/10 gefertigt. Sie haben einen 3-Schichtenboden von 3,5mm/0.14” base for optimal heat conduction which 3,5 mm für eine optimale Wärmeverteilung. Sie sind für ensures that the mini series can be used in the oven Ofen und alle Herde geeignet, einschliesslich Induktion. and on all types of cookers, induction included. These Set von 4 Stück. mini pots and sauté pans are sold in sets of 4 pieces. Ø 12 cm/4.7’’- 0,55 L/0.58 qt 21
Pasta Koken / Préparer des pâtes Pasta koken Préparer des pâtes Pasta koken is iets dat u waarschijnlijk wekelijks doet en Vous préparez sans doute des pâtes chaque semaine, vaak voor meerdere personen. souvent pour plusieurs personnes. Pasta-inzet Panier à pâtes De pasta-inzetten van Demeyere (Apollo, Atlantis, Mistral, Les paniers à pâtes de Demeyere (Apollo, Atlantis, Sirocco) kunnen hier een oplossing bieden. Deze pasta- Mistral, Sirocco) vous offrent la solution. Ces paniers inzetten zijn gemaakt van roestvrij staal 18/10 en passen in à pâtes sont exécutées en acier inoxydable 18/10 et de Demeyere soeppotten/hoge kookpannen met dezelfde s’adaptent aux marmites du même diamètre. Le panier diameter. Een spaghetti-inzet is ook handig om grote hoe- à spaghettis est également pratique pour blanchir de veelheden groenten te blancheren om daarna bijvoorbeeld grandes quantités de légumes avant de les congeler. te gaan invriezen. Pastaset - Asperge-/Pastakoker Set à pâtes / Cocotte à asperges/à pâtes Resto by Demeyere Resto by Demeyere U kan uiteraard ook opteren voor de pastaset of de Vous pouvez aussi opter pour le set à pâtes ou l’élégante elegante asperge-/pastakoker van Resto by Demeyere. cocotte à asperges/à pâtes Resto by Demeyere. Ce Uniek aan deze laatste is dat hij zich naast de berei- qui rend cette dernière unique est le fait qu’elle peut ding van pasta’s ook perfect leent voor het verticaal être utilisée pour la cuisson verticale des asperges, des koken van asperges, witloof of andere groenten. Bo- chicons et autres légumes mais qu’en plus, elle se prête vendien kan u er ook in blancheren, koken en stomen. parfaitement à la préparation de pâtes. En outre, elle Beide pastakokers zijn handig in gebruik en geschikt sert également à blanchir, bouillir et cuire à la vapeur. voor alle vuren inclusief inductie. Alle onderdelen zijn Tous deux sont pratiques, faciles à utiliser et conviennent gemaakt in roestvrij staal 18/10. à toutes les cuisinières y compris à induction. Tous les éléments sont en acier inoxydable 18/10. Atlantis Apollo Ø 20cm/7.9’’ - Ø 24cm/9.4’’ Ø 20cm/7.9’’ - Ø 24cm/9.4’’ Sirocco Mistral Ø 20cm/7.9’’ - Ø 24cm/9.4’’ Ø 20cm/7.9’’ - Ø 24cm/9.4’’
Ø 20 cm/7.9” Ø 16 cm/6.3” Cooking pasta Pasta kochen Cooking pasta / Pasta kochen Cooking pasta is probably something you do every Wahrscheinlich kochen Sie wöchentlich Pasta und das week and often for several persons. auch immer gleich für mehrere Personen. Pasta Insert Pasta-einsatz The pasta inserts from Demeyere (Apollo, Atlantis, Mis- Die Pasta-Einsätze von Demeyere können hier eine Lö- tral, Sirocco) can be a solution. These inserts are made sung bieten. Diese Pasta-Einsätze werden aus Edelstahl from 18/10 stainless steel and fit into the Demeyere 18/10 gefertigt und passen in Demeyere-Suppentöpfe soup kettles/high pots of the same diameter. A spa- mit demselben Durchmesser. Ein Spaghetti-Einsatz ghetti insert is also practical to blanch large quantities ist auch praktisch wenn man große Mengen Gemüse of vegetables in order to freeze them. blanchieren möchte, um es danach zum Beispiel einzufrieren. Pasta set - Asparagus/pasta cooker Pastaset – Pasta-/Spargelkocher Resto by Demeyere Resto by Demeyere You could also opt for the pasta set or the elegant Sie können sich natürlich auch für das Pastaset oder asparagus/pasta cooker of Resto by Demeyere. This den eleganten Spargelkocher von Resto by Demeyere last one is unique because in addition to the vertical entscheiden. Einzigartig an diesem Spargelkocher ist, cooking of asparagus, endives or other vegetables it is dass er sich neben dem vertikalen Kochen von Spargel, also ideal for the preparation of pastas. You can also Chicoree oder anderen Gemüsen auch perfekt für die Zu- blanch, boil and steam in it. Both pasta cookers are bereitung von Pasta eignet. Außerdem können Sie darin practical to use and suitable for all cookers, induction auch blanchieren, kochen oder dämpfen. Beide Pastako- included. All parts are made from 18/10 stainless cher sind im Gebrauch sehr angenehm und eignen sich steel. für alle Herde, einschließlich Induktionskochplatten. Alle Teile sind aus Edelstahl 18/10 und spülmaschinenfest. 23
Stomen / Étuver Stomen Etuver Bewust opteren voor ‘koken met stoom’ bewijst een Choisir la “cuisine à la vapeur” est l’expression d’une vo- streven naar het absolute hoogtepunt van culinaire ge- lonté d’atteindre les sommets absolus du plaisir culinaire. noegens. Stomen garandeert het behoud van de subtiele La vapeur garantit la conservation des arômes les plus aroma’s, de eigen volle smaak en de natuurlijke kleur van subtils, du goût spécifique et de la couleur naturelle des de producten/ingrediënten. Op de koop toe worden de produits/ingrédients. De plus, les minéraux et les vitami- mineralen en vitaminen optimaal behouden en zijn alle nes sont préservés d’une façon optimale et ce mode de gerechten licht verteerbaar. préparation garantit une digestion facile. Stoominzet Panier à étuver De stoomovens die op de markt zijn, zijn vaak duur en Les fours à vapeur que l’on trouve sur le marché sont complex in gebruik. Daarom heeft Demeyere een stoom- souvent chers et compliqués à utiliser. C’est pourquoi inzet ontwikkeld die past op uw huidige kookpotten/ Demeyere a mis au point un panier à étuver adapté à pannen van Demeyere. U kan tot 4 niveaus bovenop vos casseroles/faitouts Demeyere actuelles. Vous pouvez elkaar aanbrengen en elk stoomelement wordt geleverd superposer jusqu’à 4 plats et chaque élément est livré met een bijhorende siliconen stoomring om alle stoom avec un anneau en silicone destiné à utiliser toute la te benutten. vapeur disponible. Stoomset Resto by Demeyere Ensemble vapeur Resto by Demeyere U kan uiteraard ook opteren voor de universele stoomset Vous pouvez aussi opter pour l’ensemble vapeur univer- van Resto by Demeyere. Deze set is handig in gebruik en sel de Resto by Demeyere. Cet ensemble est pratique, geschikt voor alle vuren, inclusief inductie. Alle onderde- facile à utiliser et convient à toutes les cuisinières y len zijn gemaakt van roestvrij staal 18/10. compris à induction. Tous les éléments sont en acier inoxydable 18/10. Atlantis Apollo Ø 20cm/7.9’’ Ø 20cm/7.9’’ Ø 24cm/9.4’’ Ø 24cm/9.4’’ Sirocco Mistral Ø 20cm/7.9’’ Ø 20cm/7.9’’ Ø 24cm/9.4’’ Ø 24cm/9.4’’
Professionalisme, beauté et confort Resto by Demeyere Ø 20 cm/7.9” Dämpfen Steaming / Dämpfen Steaming When you especially opt for “steam-cooking”, this Sich bewusst für das ‘Kochen im heißen Dampf’ zu signifies that you want to achieve the absolute top entscheiden, zeugt von einem Streben nach dem Hö- in culinary enjoyment. Steaming guarantees the hepunkt kulinarischen Genusses. Dämpfen garantiert preservation of subtle aromas, the full flavour and die Erhaltung der subtilen Aromen, des vollen Eigen- the natural colour of the products/ingredients. In geschmacks und der natürlichen Farbe der Produkte/ addition, the minerals and vitamins are preserved in Zutaten. Dazu kommt noch, dass Mineralien und an optimal way and all dishes are light. Vitamine optimal geschützt werden und alle Gerichte leicht verdaulich sind. Steam element Dampfeinsatz The steam ovens on the market are often expensive Die auf dem Markt erhältlichen Dampföfen sind and complex to use. This is why Demeyere has oft teuer und kompliziert im Gebrauch. Darum hat developed a steaming accessory to use with your Demeyere einen Dampfeinsatz entwickelt, der zu current Demeyere pots and pans. You can combine Ihren Demeyere-Kochtöpfen passt. Sie können darin up to 4 levels. Each steam element is delivered with bis 4 Ebenen übereinander anbringen, wobei jedes the appropriate silicone steaming ring to use all Dampfelement mit dem dazugehörigen Dampfring aus steam. Silikon geliefert wird, der hilft, wirklich allen Dampf zu nutzen. Steam set Resto by Demeyere Dampfset Resto by Demeyere You could also opt for the universal steam set. It is Sie können sich natürlich auch für das universellen practical to use and suitable for all cookers, induction Dampfset von Resto by Demeyere entscheiden. Es included. All parts are made from 18/10 stainless ist im Gebrauch sehr angenehm und eignet sich für steel. alle Herde, einschließlich Induktionskochplatten. Alle Teile sind aus Edelstahl 18/10. 25
Multifunctioneel koken / La cuisson polyvalente Multifunctioneel koken La cuisson polyvalente Eenvoud, snelheid en veelzijdigheid zijn begrippen La simplicité, la rapidité et la polyvalence sont die vandaag de dag centraal staan in de aujourd’hui des éléments importants dans le monde culinaire leefwereld. Multifunctioneel kookgerei culinaire. La batterie de cuisine multifonctionnelle speelt hier handig op in, maar wordt vaak nog répond bien à ces notions, mais est encore souvent ondergewaardeerd. sous-évaluée. Multifunctionele bakpan/koekenpan Poêle à frire polyvalente De multifunctionele bakpan/koekenpan van En principe, la poêle polyvalente de Demeyere est Demeyere is geschikt voor eender welk kookproces. adaptée à toutes les sortes de cuisson. Elle est parfaite Je kan er in grillen, roosteren, bakken of koken. Zij pour griller, frire, rôtir et cuire. Elle peut être utilisée kan worden gebruikt voor bakken met of zonder avec ou sans matière grasse. Combinée au couvercle vet. In combinatie met het klokdeksel is ze zeer cloche, elle convient parfaitement pour rôtir du rosbif, geschikt voor het braden van rosbief, 2 kippen, deux poulets ou de grands morceaux de viande. Elle gebraad of andere grote stukken vlees. Ze wordt est même très souvent utilisée comme poêle à paella. ook vaak gebruikt als paellapan. Multifunctionele pan - toebehoren Poêle À Frire Polyvalente - Accessoires In combinatie met het frituurmandje tovert men Combinée au panier à fritures, métamorphosez votre de multifunctionele pan om in een frituurpan voor poêle polyvalente en friteuse pour, par exemple, le bv het frituren van vis, kroketten, zeevruchten enz. poisson, les croquettes, les fruits de mer, etc ! Vous Men kan ze zelfs gebruiken als warme luchtoven pouvez même l’utiliser comme four à air chaud pour voor het bakken van cake, mits gebruik van een cuire des cakes, moyennant l’utilisation d’un couvercle hoog deksel. In combinatie met het stoomrooster haut. Combinée à la grille vapeur, cette poêle est kan ze gebruikt worden voor het stomen van vis of idéale pour étuver le poisson ou les légumes. groenten. Ø 20 cm/7.9” - 24 cm/9.4” - 28 cm/11” - 32 cm/12.6” Ø 28 cm/11” - 32 cm/12.6”
Vous pouvez aussi lire