SYSTÈME DE CONTRÔLE R-NET - MANUEL D'UTILISATION - 2017 inc Tous droits réservés - Orthofab
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur de ce fauteuil roulant à
propulsion motorisée.
Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser votre fauteuil
roulant à propulsion motorisée. Relire au besoin ce manuel et
porter attention aux avertissements jusqu’à ce qu’ils vous soient
devenus familiers.
Si vous avez des questions sur des sujets non couverts dans ce
manuel, consultez un technicien dans un centre autorisé ou
contactez notre service à la clientèle au : 1-800-463-5293
Centre :
Adresse :
Téléphone :
Les réglages de votre fauteuil roulant à propulsion motorisée
doivent être faits par des professionnels des soins de la santé.
Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou
dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, au fauteuil
motorisé ou à l’environnement.
Ne pas installer des accessoires non autorisés et approuvés par
. Toujours consulter un professionnel de la santé
pour toute modification au fauteuil roulant à propulsion motorisée.
Veuillez également lire en entier le manuel décrivant le système de
commandes de votre fauteuil motorisé avant la première
utilisation, ainsi que celui du chargeur de batteries. Il y va de
votre sécurité.
inc Tous droits réservés
2ORTHOFAB est fière de vous compter parmi ses clients et vous remercie d’avoir choisi un de ses
produits.
Le personnel de Orthofab est guidé par un désir de satisfaction et de dépassement des attentes de
la clientèle. C’est pourquoi Orthofab n’hésite pas à offrir une garantie des plus complètes,
s’appliquant sur l’ensemble des pièces mécaniques ainsi que sur les composants.
Toutefois, la garantie ne s’applique pas si :
a) un bris est attribuable à l’installation d’un composant ou d’une pièce d’un manufacturier non
autorisé par Orthofab ;
b) l’appareil ou le composant a fait l’objet d’une réparation par un établissement non autorisé
par Orthofab.
c) aussi, les bris attribuables aux abus, à la négligence, aux accidents ou à l’usure normale ne
sont pas couverts par les garanties.
Ce manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser l’électronique R-NET d'Orthofab
en toute sécurité et de façon optimale. Vous y trouverez des informations relatives à la sécurité, au
fonctionnement ainsi qu’à l’ajustement.
L’électronique R-NET offre de nombreuses options permettant de personnaliser l’appareil aux
besoins particuliers de chaque utilisateur. Les réglages et ajustements nécessaires à l’utilisation
sécuritaire et optimale du produit doivent être effectués par un professionnel de la santé, habileté à
le faire et œuvrant au sein d’un établissement de la santé du Québec autorisé.
Afin d’optimiser la performance de votre appareil et d’en prolonger la durée de vie, il est essentiel
de le faire vérifier annuellement par un technicien d’un centre autorisé.
Orthofab décline toute responsabilité relative aux dommages corporels ou matériels résultant d’un
usage abusif ou négligeant de ses produits, d’un manque de précaution dans leur utilisation ou
d’une modification apportée sans son consentement écrit.
inc Tous droits réservés
3TABLE DES MATIÈRES
1 RÈGLES DE SÉCURITÉ.......................................................................................... 5
1.1 GÉNÉRALITÉS ........................................................................................................ 5
1.1.1 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE................................................................................................................. 5
1.1.2 SE DÉPLACER EN FAUTEUIL ..................................................................................................................... 7
1.1.3 FRANCHISSEMENT D’UNE PENTE............................................................................................................... 8
1.1.4 EFFECTUER LES TRANSFERTS ................................................................................................................. 8
1.1.5 MANUTENTIONS DIVERSES....................................................................................................................... 9
1.1.6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES COMPOSANTS ........................................................................ 10
1.2 À PROPOS DE L’ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE .......................................................... 11
1.2.1 MISES EN GARDE .................................................................................................................................. 11
1.2.2 UTILISATION D’APPAREILS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS .............................................................................. 12
2 USAGE RECOMMANDÉ ....................................................................................... 13
3 SPÉCIFICATIONS ................................................................................................. 14
3.1 DESCRIPTION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE R-NET ....................................................... 14
3.2 LE CONTRÔLEUR R-NET ........................................................................................... 15
3.2.1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............................................................................................................... 16
3.2.2 CARACTÉRISTIQUES .............................................................................................................................. 16
3.3 LE BOÎTIER DE COMMANDES R-NET ........................................................................... 17
3.3.1 INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT »....................................................................................................... 18
3.3.2 INDICATEUR « NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES » .............................................................................. 18
3.3.3 INTERRUPTEUR « KLAXON » .................................................................................................................. 18
3.3.4 INTERRUPTEUR « MODE » ..................................................................................................................... 18
3.3.5 INTERRUPTEUR À BASCULE « MARCHE/ARRÊT / MODE » .................................................................. 19
3.3.6 SÉLECTION DU NIVEAU DE VITESSE ........................................................................................................ 19
3.3.7 POTENTIOMÈTRE DE VITESSE ................................................................................................................ 19
3.3.8 INDICATEUR DE VITESSE ........................................................................................................................ 19
3.3.9 SÉLECTION DE VÉRIN ............................................................................................................................ 20
3.3.10 INDICATEUR DE VÉRINS ..................................................................................................................... 20
3.3.11 PROGRAMMATION R-NET ................................................................................................................. 20
3.3.12 RECHARGE DES BATTERIES ............................................................................................................... 20
4 INSTALLATION ..................................................................................................... 21
4.1 INSTALLATION CONTRÔLEUR, MOTEUR ET BATTERIES................................................... 21
4.1.1 INSTALLATION BOÎTIER DE COMMANDES .................................................................................................. 22
5 UTILISATION ......................................................................................................... 23
5.1 CONDUITE D’UN FAUTEUIL AVEC LE SYSTÈME R-NET ................................................... 23
5.1.1 DÉMARRAGE......................................................................................................................................... 23
5.1.2 CONDUITE DU FAUTEUIL ........................................................................................................................ 23
5.1.3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE ..................................................................................................................... 24
5.2 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ ........................................................................................... 24
6 ENTRETIEN ........................................................................................................... 26
6.1 CONTRÔLES QUOTIDIENS .......................................................................................... 26
6.2 CONTRÔLES HEBDOMADAIRES ................................................................................... 26
6.3 CONTRÔLES PÉRIODIQUES ........................................................................................ 26
7 GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................................................... 27
7.1 MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU FAUTEUIL ................................................................... 27
7.2 SYSTÈME D’AUTODIAGNOSTIC .................................................................................... 29
8 PARAMÈTRES ...................................................................................................... 30
9 GARANTIES .......................................................................................................... 32
10 CENTRES AUTORISÉS ........................................................................................ 35
inc Tous droits réservés
41 RÈGLES DE SÉCURITÉ
1 RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.1 GÉNÉRALITÉS
(S’appliquent à tous les fauteuils roulants )
Les paramètres de conduite ne peuvent être ajustés et/ou
modifiés que par des professionnels des soins de la santé ou
un technicien autorisé. Un ajustement inadéquat des
paramètres de conduite pourrait s’avérer dangereux pour
l’utilisateur.
1.1.1 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
S’assurer que les batteries soient suffisamment chargées en consultant
l’indicateur de charge situé sur le boîtier de contrôle.
S’assurer que les antibasculants soient installés.
S’assurer que la pression des pneus est adéquate (consulter le manuel de
l’utilisateur de votre fauteuil motorisé).
Vérifier que rien n’interfère avec les roues (foulard, écharpe, parapluie, etc.).
S’assurer que votre position assise est stable.
Replacer le dossier inclinable dans la position relevée.
Replacer le mécanisme de bascule en position de conduite (l’assise le plus
près de l’horizontale possible).
Boucler votre ceinture pelvienne de positionnement sans qu’elle ait trop de
jeu.
Vérifier que les appuie-pieds escamotables soient bien verrouillés en position
frontale et que vos pieds y soient stables.
Abaisser les appuie-pieds élévateurs.
Vérifier que les appuie-bras escamotables ou amovibles soient bien verrouillés
à leur place.
S’assurer que la position de la boîte de commande vous permette d’effectuer
confortablement toutes les manœuvres.
S’assurer que la position des câbles du boitier de commande, interrupteur de
feux de position et contrôle accessoire soient correctement attachés afin
d’éviter qu’ils ne se coincent dans les roues ou s’accrochent dans un cadre de
porte.
S’assurer que le protecteur de caoutchouc sous l’embout de la manette est en
bon état, sinon le faire réparer immédiatement.
S’assurer que vos effets personnels transportés n’entravent pas la bonne
marche du fauteuil.
Vérifier que les freins immobilisent complètement le fauteuil.
inc Tous droits réservés
51 RÈGLES DE SÉCURITÉ
Ne pas fixer ou transporter d’objet lourd au dossier de votre fauteuil (sac à
dos, épicerie, etc.).
Ne pas tirer de charges, comme une remorque, avec le fauteuil.
Ne jamais désengager les freins sur une surface inclinée.
Si vous prévoyez demeurer au même endroit un certain temps, éteignez votre
fauteuil motorisé. Vous réduirez ainsi les risques de toucher accidentellement
la manette et préviendrez aussi tous les mouvements non intentionnels qui
pourraient être causés par les interférences électromagnétiques.
inc Tous droits réservés
61 RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.1.2 SE DÉPLACER EN FAUTEUIL
Éviter tout choc au boîtier de commande ou à la manette.
Éviter les surfaces glissantes (neige, glace, etc.) et les surfaces accidentées
(sentiers et pistes non aménagés, chantier de construction, etc.).
Ne pas changer brusquement de direction à haute vitesse.
Ne pas circuler sur les voies rapides ou les voies à circulation intense.
Ne pas transporter de passager ou de remorque.
Ne pas circuler dans des conditions climatiques extrêmes (orage, tempête,
etc.).
Si vous vous déplacez la nuit à l’extérieur, assurez-vous d’être bien vu par
autrui.
Ne pas aborder une descente en marche arrière.
Ne pas aborder une montée en diagonale, toujours effectuer les ascensions
en ligne droite, dans le sens de la pente.
Actionner doucement la manette lorsque vous démarrez dans une côte afin
d’éviter de basculer vers l’arrière.
Ne pas faire demi-tour sur un plan incliné.
Réduire votre vitesse dans les endroits restreints ou encombrés.
Réduire votre vitesse dans les foules et utiliser votre klaxon pour signaler votre
présence.
Devant un obstacle, arrêtez-vous et franchissez-le progressivement de face.
Le fauteuil peut gravir des obstacles de 60 mm. Cependant, Orthofab
recommande d’éviter les seuils de plus de 1 ½ po (38 mm); cela pourrait, en
fonction des conditions du terrain sur lequel vous circulez, mettre votre stabilité
en danger.
Utiliser les ascenseurs pour vous déplacer d’un étage à l’autre.
Ne pas aborder une surface dont l’inclinaison dépasse 10 (pente de 17%).
Ne pas circuler sans que vos pieds ne soient sur les palettes d’appuie-pieds.
Toujours utiliser votre ceinture pelvienne de positionnement, et bien l’ajuster.
Ne jamais utiliser un escalateur, escalier roulant avec votre fauteuil.
Garder vos mains éloignées des roues lorsque votre fauteuil motorisé est en
marche.
Porter des vêtements ajustés, car des vêtements trop amples peuvent
s’enrouler dans les roues.
Si vous êtes incertain des conditions du sol d’un endroit, évitez-le.
Éviter les météos inclémentes, pluie ou neige. Si vous y êtes surpris, trouvez-
vous un abri dès que possible. Asséchez votre fauteuil avant de l’utiliser, de le
charger ou ranger.
inc Tous droits réservés
71 RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.1.3 FRANCHISSEMENT D’UNE PENTE
Le fauteuil roulant à propulsion motorisée Oasis PC ou Oasis PP permet le
franchissement à basse vitesse d’une courte pente d’inclinaison maximale de
10°, extérieure ou intérieure, longue d’au moins 3 mètres, de façon autonome
ou avec un aidant. L’aidant doit en tout temps être à l’arrière du fauteuil, que
ce soit pour une montée ou une descente, et doit maintenir les montants de
dossier.
Ne pas exécuter d’arrêts et départs brusques.
Toujours boucler la ceinture de positionnement.
Les antibasculants doivent être obligatoirement présents sur le fauteuil.
Les antibasculants ne doivent pas être endommagés ou usés.
Dans les descentes, ne pas laisser le fauteuil gagner trop de vitesse.
Arrêter si vous sentez que vous perdez le contrôle.
Redémarrer tout doucement sans laisser le fauteuil reprendre de la vitesse.
Ne jamais aborder une pente en diagonale
Gravir et descendre les pentes en ligne droite directement dans l’axe de la
pente. Ceci réduit grandement les risques de renversement ou de chute.
Éviter les pentes ou surfaces glissantes.
Éviter les virages rapides entre une surface glissante passant à une surface
adhérente afin d’éviter tout risque de basculement.
Le fauteuil demeurera stable et en contrôle de sa trajectoire si les conditions
précédentes sont respectées. La montée ou descente d'une pente, à l'aide
d'un fauteuil roulant motorisé, peut être faite sous réserve que le professionnel
de la santé qui prescrit le fauteuil juge que l'utilisateur comprend les
restrictions associées et a les habiletés pour conduire dans ces conditions.
1.1.4 EFFECTUER LES TRANSFERTS
Toujours mettre l’interrupteur de la boîte de commandes hors-tension avant
d’effectuer un transfert.
Ne jamais se pencher vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre un objet.
Vous placer de côté par rapport à l’objet à atteindre, le plus près possible.
Utiliser les appuis de transfert des appuie-bras pour vous aider à vous relever,
après vous être assuré qu’ils soient bien en place.
Si votre dossier est incliné, ne jamais s’asseoir dessus.
Ne jamais se mettre debout sur les palettes d’appuie-pieds.
Ne jamais s’asseoir sur les appuie-bras.
inc Tous droits réservés
81 RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.1.5 MANUTENTIONS DIVERSES
Ne pas recharger les batteries dans votre chambre à coucher. En
se chargeant, les batteries peuvent dégager des gaz nocifs pour la
santé.
Ne jamais immerger votre fauteuil.
Ne pas entreposer votre fauteuil sans surveillance.
Ne pas laisser votre fauteuil sous la pluie.
Ne pas entreposer votre fauteuil dans un endroit humide ou très froid (cela pourrait
provoquer une défectuosité dangereuse de votre fauteuil).
Orthofab ne voit pas d'empêchement à ce que l'usager demeure assis dans son
fauteuil roulant lors d'un déplacement à bord d'un véhicule routier adapté au transport
des personnes handicapées, sous réserve que l’usager, le conducteur et le
propriétaire dudit véhicule routier s'assurent du respect, à ce sujet, de toutes
exigences législatives, réglementaires, politiques, directives, normes, instructions et
recommandations de toutes autorités compétentes.
Ne pas aborder de surfaces inclinées lorsque le fauteuil est en roue libre. Si vous
avez à le faire, la personne assistante doit toujours être vers le bas de la pente par
rapport au fauteuil.
Ne pas faire fonctionner votre chargeur dans un environnement hermétique (sac à
dos, placard, tiroir, etc.) ou à l’extérieur.
Ne pas laisser d’enfants jouer sans surveillance près du fauteuil roulant lors de la
recharge.
Ne jamais modifier la prise de raccordement 110 V AC du chargeur de batterie.
Ne jamais enlever la fiche de mise à la terre de la prise de raccordement de 110 V
AC.
Ne jamais modifier la prise de raccordement 24 V DC qui se branche au fauteuil.
Ne jamais utiliser de rallonge électrique pour recharger votre fauteuil motorisé.
Si votre fauteuil est équipé d’un chargeur externe, lorsque vous rechargez les
batteries, vous assurer que la prise du chargeur est bien insérée à fond dans celle du
boîtier.
Si votre fauteuil est équipé d’un chargeur intégré, ne jamais brancher un second
chargeur dans le boîtier de commandes ou dans l’interface pour commande adaptée.
Ne jamais recharger les batteries dans votre chambre à coucher.
Utiliser seulement le modèle de chargeur recommandé par Orthofab avec votre
fauteuil Orthofab.
Ne jamais brancher d’accessoires électriques autres que ceux fabriqués par Orthofab
sur votre fauteuil roulant.
inc Tous droits réservés
91 RÈGLES DE SÉCURITÉ
Ne jamais modifier le circuit électrique du fauteuil.
Protéger le boîtier de commandes lorsque le fauteuil est transporté.
Remplacer immédiatement tout câble électrique endommagé.
Effectuer régulièrement l’entretien de votre fauteuil tel que recommandé par Orthofab.
Utiliser que des batteries scellées ‘’AGM’’ ou des batteries au gel afin de réduire les
risques de fuite ou d’explosion.
Ne jamais toucher en même temps avec un outil de métal les deux bornes de la
batterie. Un contact entre les deux bornes peut causer des brulures, une explosion
ou un choc électrique.
Utiliser que des batteries ayant des caractéristiques identiques. Ne jamais jumeler
une vieille batterie avec une batterie neuve.
Les bornes des batteries contiennent du plomb, porter des lunettes de protection
ainsi que des gants lorsque vous manipulez les batteries. Les batteries contiennent
des produits corrosifs, vous laver les mains après leur manipulation.
Ne pas tenter de soulever ou déplacer votre fauteuil motorisé en le prenant par des
pièces mobiles, telles les appuie-bras, appuie-jambes, siège, manette ou capot.
Orthofab recommande d’utiliser seulement les composantes non amovibles et solides
du châssis.
1.1.6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES COMPOSANTS
Pour désinfecter un fauteuil, il faut d’abord enlever tous les accessoires nécessitant
un traitement spécial et ceux ne pouvant pas être traités :
Traitement spécial : Tous les capitonnages dont ont ne peut retirer la mousse
(dossier, appuie-mollets). Désinfection à la main. Nettoyer d’abord avec un chiffon et
un nettoyant, puis appliquer un désinfectant, attendre le temps requis et essuyer.
Non traitable : Les composants électroniques (batteries, manettes, accumulateur).
Nettoyer le boîtier de commandes et la manette le plus tôt possible après les avoir
souillés, avec un chiffon doux.
Lavage des tissus : retirer la mousse et laver la housse à la machine en eau tiède
avec un savon doux, suspendre pour sécher. Ne pas utiliser de détergent à base
d’alcool ou de diluant.
Pour les autres composantes, il est recommandé d’utiliser des lingettes pré imbibées
d’alcool et/ou d’ammonium quaternaire.
inc Tous droits réservés
101 RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.2 À PROPOS DE L’ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Tous les appareils électroniques qui ont pour fonction de transmettre de
l’information à distance sont généralement des appareils qui émettent dans
l’environnement des ondes radio. Ces ondes radio sont appelées “énergie
électromagnétique”.
Le bon fonctionnement d’un appareil électronique peut être altéré par cette
énergie électromagnétique. C’est ce que nous appelons “une interférence
électromagnétique”. Plus l’intensité d’énergie est forte, plus grand est le risque de
mauvais fonctionnement de l’appareil. Cette énergie est mesurée en volt par
mètre (V/m).
Tous les fauteuils motorisés sont susceptibles d’être affectés par ces
interférences. Toutefois, la technologie actuelle permet de les immuniser contre
ces risques. C’est ce qu’on appelle leur niveau d’immunité aux interférences
électromagnétiques, mesuré lui aussi en volt par mètre (V/m).
20 V/m est un niveau d’immunité qui offre une bonne protection contre les
interférences électromagnétiques. Les produits Orthofab ont subi et réussi le test
d’immunité d’interférence électromagnétique de 20 V/m.
Afin d’éviter les interférences électromagnétiques, il est
important de prendre connaissance et de respecter les mises
en garde énoncées ci-dessous avant d’utiliser votre fauteuil
pour la première fois.
1.2.1 MISES EN GARDE
Les ondes émises par :
les stations de radio et télévision;
les appareils de radioamateur;
les émetteurs/récepteurs radio;
les téléphones cellulaires;
tous les appareils électroniques utilisant les technologies Bluetooth et Wi-Fi.
PEUVENT AFFECTER LE BON FONCTIONNEMENT DES FAUTEUILS ROULANTS MOTORISÉS.
inc Tous droits réservés
111 RÈGLES DE SÉCURITÉ
1.2.2 UTILISATION D’APPAREILS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS
Éviter la proximité de ces sources d’émissions électromagnétiques.
Mettre le boîtier de commandes hors-tension avant d’utiliser un téléphone
cellulaire ou un appareil CB.
L’ajout d’accessoires électriques et/ou certaines modifications électriques
apportées au fauteuil font varier son niveau d’immunité aux émissions
électromagnétiques.
Mettre le boîtier de commandes hors-tension dès qu’il est sécuritaire de le
faire si un fonctionnement erratique du fauteuil apparaît.
Rapporter tout incident de ce genre à .
inc Tous droits réservés
122 USAGE RECOMMANDÉ
2 USAGE RECOMMANDÉ
L’électronique R-NET a été conçue afin de contrôler la direction et la vitesse d’un
fauteuil motorisé de même que les vérins et/ou lumières, si le fauteuil en est pourvu.
Cette électronique permet aussi le contrôle du fauteuil à l’aide des commandes
alternatives suivantes :
1. Commande au menton proportionnelle
2. Commande céphalique proportionnelle
3. Commande au menton non-proportionnelle
4. Commande au souffle
5. Commande mini-manette
6. Commande céphalique non-proportionnelle
7. Commande compacte proportionnelle
Son concept modulaire permet l’ajout de composants selon les besoins des utilisateurs.
Figure 1 : Électronique R-NET.
inc Tous droits réservés
133 SPÉCIFICATIONS
3 SPÉCIFICATIONS
3.1 DESCRIPTION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE R-NET
Le système de commandes R-NET de
est simple d’utilisation. C’est un
système de haute performance et de grande
fiabilité. Une gamme très large de
paramètres peut être ajustés à partir du
boîtier de commande, ce qui permet d’avoir
une conduite idéale et adaptée pour vos
besoins.
Le système de commandes R-NET se
compose de quatre (4) modules :
1. Le boîtier de commandes avec deux
(2) modèles disponibles :
a) avec interrupteur à bascule et
Figure 2 : Boîtier de commandes. potentiomètre de vitesse et
affiche ACL
NOTE : Seulement le boîtier à affiche ACL a un accès pour b) avec affiche LED et bouton
installation d’interrupteurs externes. poussoir
2. Le contrôleur R-NET : 3. Le contrôle accessoires ou le contrôle lumières et accessoires :
Figure 3 : Contrôleur R-NET.
Figure 4 : Contrôle accessoires.
4. L’interface OMNI+ :
Le contrôle accessoire
n’est requis que si le
fauteuil roulant possède
un système motorisé de
repositionnement.
Figure 5 : Interface OMNI+.
inc Tous droits réservés
143 SPÉCIFICATIONS
Pour l’utilisateur, les avantages du système de commandes R-NET se traduisent par :
1. Contrôle précis;
2. Sensibilité de conduite ajustable;
3. Très grande fiabilité;
4. Simplicité de programmation;
5. Surveillance optimale du bon fonctionnement;
6. Système d'auto-diagnostic.
3.2 LE CONTRÔLEUR R-NET
Le contrôleur est l’unité centrale de contrôle du fauteuil motorisé . Il
est muni d’un système d’asservissement en boucle fermée très perfectionnée qui
vous procurera une conduite des plus agréables, en toute sécurité.
Moteur Batterie Moteur
gauche droit
Frein + VE Frein - VE
Moteur + VE Moteur - VE
Disjoncteur
Figure 6 : Schéma du contrôleur R-NET.
inc Tous droits réservés
153 SPÉCIFICATIONS
3.2.1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TYPE DE CONTRÔLEUR CONTRÔLEUR R-NET À MICROPROCESSEUR
AVEC ASSERVISSEMENT EN BOUCLE FERMÉE
TENSION D’ALIMENTATION 24 V CC
NOMINALE
LIMITE DE COURANT 80A MAXIMUM PAR MOTEUR
POINT DE DÉCLENCHEMENT EN 35 V CC
SURTENSION
POINT DE DÉCLENCHEMENT EN 13.5 V CC
SOUS- TENSION
FRÉQUENCE DE 20 KHZ (NOMINALE)
FONCTIONNEMENT
PLAGE DE TEMPÉRATURE DE -25 C À 50C
FONCTIONNEMENT
LIMITE THERMIQUE 70C
RÉSISTANCE DE L’ISOLATION 1M ohms À 25 V CC
Tableau 1 : Spécification technique du contrôleur R-NET.
3.2.2 CARACTÉRISTIQUES
TYPE DE COMMUNICATION NUMÉRIQUE
ENTRE LES MODULES
PROGRAMMATION PROGRAMMATION INTÉGRÉE AU BOITIER DE
COMMANDES.
CONTRÔLE DE VITESSE AVEC VITESSE STABLE EN MONTANT OU EN
ASSERVISSEMENT EN BOUCLE DESCENDANT LES PENTES ET SURFACES
FERMÉE INÉGALES.
FREINS ANTIRECUL IMMOBILISE LE FAUTEUIL LORSQUE ACTIVÉ.
AMORTISSEMENT DES SIGNAUX ÉLIMINE L’EFFET DU TREMBLEMENT DE LA
DE LA MANETTE DE MAIN SANS AFFECTER LA SOUPLESSE
COMMANDES D’EXÉCUTION.
FREINAGE PAR RÉCUPÉRATION RECHARGE DE LA BATTERIE LORS DE
RALENTISSEMENTS.
MANETTE DE COMMANDES DURÉE DE VIE DE PLUS DE 20 MILLIONS DE
INDUCTIVE MANŒUVRES.
GRANDE CAPACITÉ DE MINIMISE LES AUGMENTATIONS DE
DISSIPATION DE CHALEUR TEMPÉRATURE, AUGMENTANT AINSI LA
DURÉE DE VIE DE L’ÉQUIPEMENT.
Tableau 2 : Caractéristiques du système R-NET.
inc Tous droits réservés
163 SPÉCIFICATIONS
3.3 LE BOÎTIER DE COMMANDES R-NET
Le boîtier de commandes R-NET permet à l’utilisateur de diriger le fauteuil
dans toutes les directions désirées. La vitesse et la direction sont proportionnelles au
déplacement de la manette par rapport à sa position centrale. Il permet aussi d’actionner
le contrôle des systèmes de repositionnement motorisés.
Boîtier de commande
Manette
Câble de
communication
Prise externe
Prise externe on/off
Écran ACL
couleur
Prise externe profiles
Le système R-NET possède trois modèles de boîtiers de contrôle :
1. Un modèle qui comprend un interrupteur à bascule Marche/Arrêt / Mode et un
potentiomètre de vitesse.
2. Un modèle avec seulement un potentiomètre de vitesse.
3. Un modèle qui comprend un interrupteur à bascule Marche/Arrêt / Mode
seulement.
inc Tous droits réservés
173 SPÉCIFICATIONS
3.3.1 INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT »
L’interrupteur « MARCHE/ARRÊT » permet l’alimentation électrique du système
R-NET. L’affichage lumineux du boîtier de commandes permet d’identifier si le
système R-NET est en marche.
Utiliser l’interrupteur MARCHE/ARRÊT pour arrêter le fauteuil en
cas d’urgence seulement lorsque vous roulez.
3.3.2 INDICATEUR « NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES »
Cet indicateur permet d’observer le niveau de charge des batteries. Lors de la
mise sous tension, si une ou plusieurs lumières clignotent, il s’agit d’un message
de la fonction d’auto-diagnostic. Voir section 7 "Guide de dépannage".
3.3.3 INTERRUPTEUR « KLAXON »
Cet interrupteur active un avertisseur sonore, qui permet de signaler la présence
du fauteuil dans son environnement.
3.3.4 INTERRUPTEUR « MODE »
Cet interrupteur sélectionne le mode "vérins’’ ou autres options qui seront activés.
Pour que le mode vérin soit actif, il faut absolument que le système R-NET soit
muni du module contrôle vérin et qu’au moins un vérin y soit branché.
inc Tous droits réservés
183 SPÉCIFICATIONS
3.3.5 INTERRUPTEUR À BASCULE « MARCHE/ARRÊT / MODE »
Actionnez vers le haut « MARCHE / ARRÊT »
L’interrupteur « MARCHE/ARRÊT » permet la mise en marche électrique du système
R-NET. L’écran du boîtier de commandes permet d’identifier si le système R-NET
est en marche.
Actionnez vers le bas « MODE »
Cet interrupteur sélectionne le mode « changement de vitesse » ou le mode
« vérins ». Pour que le mode vérins soit actif, il faut absolument que le système
R-NET soit muni du module contrôle vérins et qu’au moins un vérin y soit
branché.
3.3.6 SÉLECTION DU NIVEAU DE VITESSE
L’interrupteur sélectionne la fonction de changement de vitesse. En appuyant sur
l’interrupteur de droite la vitesse augmente. En appuyant sur l’interrupteur de gauche la
vitesse diminue. Le système R-NET possède cinq niveaux de vitesses différents. Le
niveau 1 (un seul indicateur lumineux en fonction) est le plus lent, le niveau 5 (cinq
indicateurs lumineux en fonction) est le plus rapide.
3.3.7 POTENTIOMÈTRE DE VITESSE
Ce potentiomètre permet de faire varier la vitesse du fauteuil proportionnellement
à son déplacement. Le potentiomètre peut être activé ou désactivé par
programmation.
3.3.8 INDICATEUR DE VITESSE
Cet indicateur permet de visualiser le niveau de vitesse sélectionné. Le système R-NET
comprend cinq niveaux de vitesses différents, le niveau 1 étant le plus lent et le niveau 5
le plus rapide.
inc Tous droits réservés
193 SPÉCIFICATIONS
3.3.9 SÉLECTION DE VÉRIN
Si le fauteuil possède un module de contrôle vérin, il faudra appuyer une fois sur
l’interrupteur [MODE] pour accéder au module contrôle vérin. L’indicateur de vérin sera
alors actif et un des quatre repères rouges sera allumé. Pour activer le vérin, il suffit de
pousser la manette vers l’avant ou la tirer vers l’arrière.
3.3.10 INDICATEUR DE VÉRINS
Cet indicateur permet d’identifier lequel des vérins a été sélectionné à l’aide d’un
repère rouge lumineux.
Dossier inclinable
Appuie-jambes
élévateurs
Bascule d’assise
3.3.11 PROGRAMMATION R-NET
Le contrôle R-NET peut être programmé directement à partir de la manette. Veuillez
vous référer au manuel de Programmation R-NET pour toutes questions par rapport à la
programmation.
3.3.12 RECHARGE DES BATTERIES
L’indicateur de charge du boîtier de commandes vous informera de la charge disponible
des batteries (voir; section 3.3.2). En règle générale, les batteries doivent être
rechargées quotidiennement, pour assurer une durée de vie plus longue et diminuer le
temps de charge. Il est recommandé de recharger les batteries quand la moitié des
indicateurs du boîtier de commandes sont éteints.
inc Tous droits réservés
204 INSTALLATION
4 INSTALLATION
4.1 INSTALLATION CONTRÔLEUR, MOTEUR ET BATTERIES
Moteur 1 Moteur 2
Gauche* Batteries Droite*
Frein +ve Frein -ve Frein +ve Frein -ve
Moteur +ve Moteur -ve Moteur +ve Moteur -ve
Disjoncteur
Frein Frein
*Considérant qu’aucune inversion de moteur ne soit
intervenue lors de la programmation du contrôleur.
Mouvement Mouvement
de la manette de la manette
Avant Avant
Arrière Arrière
**Considérant qu’aucune inversion d’orientation de manette, inversion de
direction M1 ou inversion de direction M2 ne soit intervenue lors de la
programmation du contrôleur.
Fonction
Chargeur intégré
Fonction
Batteries +ve
Figure 7 : Schéma d’installation du contrôleur
n R-NET.
inc Tous droits réservés
214 INSTALLATION
4.1.1 INSTALLATION BOÎTIER DE COMMANDES
Il y a trois (3) modes d’installation du boîtier de commandes R-NET.
Le premier est avec le support latéral au
niveau de l’appuie-bras. Ce support est le
plus standard et ne permet pas
d’escamotage du boîtier afin de donner
accès à ex : une table. La position du
boîtier de commandes est ajustable en
profondeur seulement.
Support latéral fixe
La seconde méthode est aussi au niveau
de l’appuie-bras mais avec un mécanisme
d’escamotage. C’est le support latéral et
escamotable. Il permet de dégager le
boîtier lorsque l’on veut avoir accès à une
table. L’escamotage ne se fait pas au
dépend du sens de conduite du fauteuil.
Le mouvement qui donne la fonction
avance est conservé même lorsque le
boîtier est escamoté. La position du boîtier
de commande est ajustable en profondeur
et hauteur. Support latéral et escamotable
La troisième méthode est avec le support
central et escamotable. Ce support permet
de localiser le boîtier tout près des mains.
La position du boîtier est ajustable en
largeur, profondeur et hauteur.
Support central et escamotable
Figures 8 : Méthodes d’installation du boîtier de commandes R-NET.
inc Tous droits réservés
225 UTILISATION
5 UTILISATION
5.1 CONDUITE D’UN FAUTEUIL AVEC LE SYSTÈME R-NET
5.1.1 DÉMARRAGE
Actionnez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT du boîtier de commandes. L’affichage s’allume.
Poussez la manette de commandes dans la direction désirée.
Par mesure de sécurité, la conduite du fauteuil est impossible si la manette de
commandes est activée pendant la mise en marche ou moins d’une seconde après la
mise en marche du système R-NET.
Si vous poussez la manette de commandes moins de 1 seconde après la mise en
marche, l’indicateur de niveau de batteries indiquera une erreur en affichant
simultanément du rouge au vert, puis du vert au rouge. Le fauteuil n’avance pas.
Pour rectifier la situation : Éteindre le boîtier de commandes puis le remettre en marche.
Si l’affichage du niveau des batteries clignote rapidement après la mise en marche du
boîtier de commandes, c’est que le contrôleur indique une erreur (voir section 7.0).
5.1.2 CONDUITE DU FAUTEUIL
Plus vous poussez la manette de commandes, plus le fauteuil
avance rapidement.
Le système de contrôle interprète les mouvements donnés à la manette, et transmet
l’information aux moteurs des roues. Bien que le système de contrôle soit relativement
facile à utiliser, un peu de pratique sera requise pour bien contrôler le fauteuil à ses
différentes vitesses. Les différents niveaux de vitesse peuvent permettre un
apprentissage par étape.
La main qui actionne la manette de contrôle devrait être supportée afin de prévenir la
fatigue. Ne pas utiliser le boîtier de commandes ou la manette comme seuls supports,
les mouvements du fauteuil (relief du parcours, changements de direction) pourraient
rendre la conduite moins agréable. Par exemple, lorsque le fauteuil est contrôlé par la
main, l’avant-bras devrait reposer sur un appuie-bras ajusté à une hauteur convenable.
inc Tous droits réservés
235 UTILISATION
5.1.3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Consultez la section "1 Règles de sécurité" avant de faire fonctionner le fauteuil.
Dans le cas où le fauteuil se déplace d’une manière inhabituelle, relâchez la manette de
commandes immédiatement. Si le fauteuil ne s’arrête pas, actionnez l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT du boîtier de commandes.
N’utilisez pas votre fauteuil lorsque vous vous trouvez dans
des conditions dangereuses telles que décrites dans le
manuel de l’utilisateur du fauteuil.
N’utilisez pas votre fauteuil lorsque vous vous trouvez sur des
surfaces ou en des endroits où une perte de traction peut
s’avérer dangereuse. Par exemple, sur une pente gazonnée et
mouillée.
N’utilisez pas votre fauteuil si vous savez que le contrôleur, le
boîtier de commandes ou toute autre pièce du système de
contrôle ou de votre fauteuil a besoin de réparations.
5.2 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
Les circuits électroniques du système de commandes R-NET ont été conçus pour être
extrêmement sécuritaires et fiables. Toutefois, de courtes procédures de vérification sont
nécessaires de la part de l’utilisateur pour s’assurer du bon fonctionnement de son
fauteuil. vous recommande d’effectuer les contrôles énumérés ci-dessous.
Si le système de contrôle R-NET ne répond pas normalement
lors des essais suivants, contactez un centre de service
autorisé.
Si un câble quel qu’il soit, est dénudé ou même a un début de
dénudement, le faire remplacer immédiatement.
inc Tous droits réservés
245 UTILISATION
Une fois par année, faire une inspection complète des câbles
pour vérifier qu’il n’y est aucun début de dénudements de
ceux-ci.
Les procédures de vérification visent à identifier des
problèmes de fonctionnement. Toute réparation doit être
effectuée par un technicien dûment qualifié dans un centre de
service autorisé.
inc Tous droits réservés
256 ENTRETIEN
6 ENTRETIEN
6.1 CONTRÔLES QUOTIDIENS
BOÎTIER DE COMMANDES METTRE LE BOÎTIER DE COMMANDES HORS-
TENSION.
VÉRIFIER SI LE BOÎTIER DE COMMANDES N’EST PAS
ENDOMMAGÉ. SI C’EST LE CAS, NE PAS
POURSUIVRE LES CONTRÔLES DE SÉCURITÉ ET
REMPLACER LE BOÎTIER DE COMMANDES.
CÂBLES VÉRIFIER TOUS LES CÂBLES ET CONNECTEURS,
AFIN D’IDENTIFIER TOUT DOMMAGE POSSIBLE.
FREINS DE STATIONNEMENT EFFECTUER CET ESSAI SUR UNE SURFACE
HORIZONTALE PLANE AVEC AU MOINS UN MÈTRE
D’ESPACE LIBRE AUTOUR DU FAUTEUIL.
METTRE LE CONTACT :
POUSSER LENTEMENT LA MANETTE DE
COMMANDES VERS L’AVANT JUSQU’AU
DÉCLENCHEMENT DES FREINS. LE FAUTEUIL
COMMENCE À SE DÉPLACER;
RELÂCHER IMMÉDIATEMENT LA MANETTE.
LES FREINS DOIVENT S’ENGAGER EN MOINS DE
QUELQUES SECONDES.
CONNECTEURS S’ASSURER QUE LE CONNECTEUR DE LA MANETTE
SOIT BIEN RACCORDÉ ET NON ENDOMMAGÉ.
6.2 CONTRÔLES HEBDOMADAIRES
CÂBLES VÉRIFIER TOUS LES CÂBLES ET CONNECTEURS,
AFIN D’IDENTIFIER TOUT DOMMAGE POSSIBLE.
M ANETTE DE COMMANDES VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME R-
NET SONT SOLIDEMENT INSTALLÉS.
CONNECTEURS VÉRIFIER QUE TOUS LES CONNECTEURS SONT BIEN
BRANCHÉS.
PROTECTEUR DE LA MANETTE INSPECTER LE PROTECTEUR DE CAOUTCHOUC À LA
BASE DE LA MANETTE DE CONTRÔLE AFIN DE
DÉCELER DES FISSURES OU AUTRES DOMMAGES.
SI LE PROTECTEUR EST ENDOMMAGÉ, CONTACTEZ
VOTRE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.
6.3 CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Pour assurer une bonne performance de votre fauteuil, Orthofab recommande que
l’ensemble des composants du système R-NET soient inspectés par un centre de
service autorisé après une période d’utilisation de 3 mois et annuellement par la suite et
aussi une inspection d’un début de dénudement des câbles ou fils.
inc Tous droits réservés
267 GUIDE DE DÉPANNAGE
7 GUIDE DE DÉPANNAGE
7.1 MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU FAUTEUIL
Si un des problèmes suivants est diagnostiqué, vérifiez les causes possibles
mentionnées.
Si la solution proposée n’élimine pas le problème, consulter
un technicien dans un centre de service autorisé.
Le boîtier de commandes s’allume; le fauteuil ne répond pas aux
commandes de la manette de direction.
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
LE CHARGEUR EST RACCORDÉ AU BOÎTIER DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE LA PRISE
DE COMMANDES OU AU MODULE OMNI+. DU BOÎTIER DE COMMANDES OU DU
MODULE OMNI.
LE CHARGEUR EST BRANCHÉ À LA PRISE DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE LA PRISE
MURALE. MURALE.
LE FAUTEUIL EST ÉQUIPÉ D’UN MÉCANISME REDRESSER L’ASSISE EN POSITION
MOTORISÉ DE BASCULE ET/OU DE DOSSIER HORIZONTALE (MOINS DE 10°) ET LE
INCLINABLE, L’ANGLE D’INCLINAISON NE DOSSIER EN POSITION VERTICALE (MOINS
PERMET PAS LA CONDUITE. DE 15°).
LA MANETTE DE DÉSENGAGEMENT DES DÉSENGAGER LE MÉCANISME MANUEL
FREINS EST ACTIVÉE ET VERROUILLÉE. DES FREINS.
Le boîtier de commandes ne s’allume pas; rien ne fonctionne.
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’INTERRUPTEUR DES DISJONCTEURS RÉACTIVER LES DISJONCTEURS
THERMIQUES DES COMPARTIMENTS À THERMIQUES DES COMPARTIMENTS À
BATTERIES N’EST PAS POUSSÉ À FOND. BATTERIES EN POUSSANT LES
INTERRUPTEURS À FOND.
LES COMPARTIMENTS À BATTERIES NE SONT CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT. CENTRE AUTORISÉ.
LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION DU CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
CONTRÔLEUR EST DÉBRANCHÉ. CENTRE AUTORISÉ.
LE BOÎTIER DE COMMANDES EST CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
DÉBRANCHÉ. CENTRE AUTORISÉ.
inc Tous droits réservés
277 GUIDE DE DÉPANNAGE
Le fauteuil ne garde pas une trajectoire rectiligne en marche avant lorsque
la manette est poussée à fond.
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
LA PRESSION DES PNEUS EST INSUFFISANTE. REGONFLER SELON LES SPÉCIFICATIONS
DU MANUEL DE L’UTILISATEUR DE LA
BASE MOTORISÉE.
LES ROULEMENTS À BILLES SONT CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
ENDOMMAGÉS. CENTRE AUTORISÉ.
UN DES MOTEURS EST DÉFECTUEUX. CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
CENTRE AUTORISÉ.
LA MANETTE DE COMMANDES EST MAL CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
CALIBRÉE. CENTRE AUTORISÉ.
Le fauteuil manque de puissance
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
LA TEMPÉRATURE DU CONTRÔLEUR EST LAISSER REFROIDIR LE CONTRÔLEUR
TROP HAUTE ET LE SYSTÈME DE DURANT 5 MINUTES ENVIRON ET
PROTECTION THERMIQUE S’EST MIS EN REDÉMARREZ.
MARCHE.
LE NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES EST RECHARGER LES BATTERIES.
TROP BAS.
LA PROGRAMMATION DU NIVEAU DE VITESSE CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
EST TROP BASSE. CENTRE AUTORISÉ.
LA PRESSION D’AIR DES PNEUS EST REGONFLER SELON LES SPÉCIFICATIONS
INSUFFISANTE. DU MANUEL DE L’UTILISATEUR DE LA
BASE MOTORISÉE.
Le fauteuil a une autonomie très faible
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
LA PRESSION D’AIR DES PNEUS REGONFLER SELON LES SPÉCIFICATIONS
EST
INSUFFISANTE. DU MANUEL DE L’UTILISATEUR DE LA
BASE MOTORISÉE.
UN DES MOTEURS EST DÉFECTUEUX. CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
CENTRE AUTORISÉ.
LE CHARGEUR EST DÉFECTUEUX. CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
CENTRE AUTORISÉ.
LES BATTERIES SONT ENDOMMAGÉES OU DE CONSULTER UN TECHNICIEN DANS UN
MAUVAISE QUALITÉ. CENTRE AUTORISÉ.
inc Tous droits réservés
287 GUIDE DE DÉPANNAGE
7.2 SYSTÈME D’AUTODIAGNOSTIC
Le système électronique R-NET est équipé d’un système d’autodétection des pannes.
Lorsqu’un signal de panne est enregistré, les indicateurs du niveau de charge des
batteries du boîtier de commandes clignotent.
Voici la représentation graphique de cette interface :
Lorsqu’il y a message de panne, il faut :
Noter combien d’indicateurs clignotent;
Mettre le boîtier de commandes hors-tension;
Trouver et régler la cause du message de panne;
Remettre le boîtier de commandes en marche.
MESSAGES DE PANNE
VOLTAGE TROP ÉLEVÉ. FAIRE VÉRIFIER
10 INDICATEURS CLIGNOTENT
LE CHARGEUR ET LES BATTERIES.
VÉRIFIER QUE LES FREINS NE SOIENT
PAS DÉSENGAGÉS.
9 INDICATEURS CLIGNOTENT FAIRE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DES
FREINS ÉLECTRIQUES PAR UN
TECHNICIEN DANS UN CENTRE AUTORISÉ.
FAIRE VÉRIFIER LES MOTEURS ET LE
8 INDICATEURS CLIGNOTENT CONTRÔLEUR PAR UN TECHNICIEN DANS
UN CENTRE AUTORISÉ.
VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DU CÂBLE
7 INDICATEURS CLIGNOTENT
DU BOÎTIER DE COMMANDES.
FAIRE VÉRIFIER LE MOTEUR DROIT ET
5 OU 4 INDICATEURS CLIGNOTENT SON CÂBLE PAR UN TECHNICIEN DANS UN
CENTRE AUTORISÉ.
FAIRE VÉRIFIER LE MOTEUR GAUCHE ET
3 OU 2 INDICATEURS CLIGNOTENT SON CÂBLE PAR UN TECHNICIEN DANS UN
CENTRE AUTORISÉ.
1 INDICATEUR CLIGNOTE RECHARGER LES BATTERIES.
inc Tous droits réservés
298 PARAMÈTRES
8 PARAMÈTRES
Le contrôleur R-NET offre plusieurs paramètres de programmation. Dans la liste suivante, vous
retrouverez ces paramètres. La première colonne représente les différents menus et sous-menus. La
deuxième colonne donne les différents paramètres. Finalement, vous retrouverez 7 colonnes vierges qui
vous permettent d’insérer sept (7) profiles différents de programmation. Vous retrouverez une explication
plus complète des ces menus et paramètres dans le manuel de programmation du R-NET.
OBP (On-board programmation)
PARAMÈTRE R-NET
Speeds
Forward Prf1 Prf2 Prf3 Prf4 Prf5 Prf6 Prf7
Fwd Accel Max
Fwd Accel Min
Fwd Decel Min
Fwd Decel Max
Fwd Speed Max
Fwd Speed Min
Reverse
Rev Accel Max
Rev Accel Min
Rev Decel Min
Rev Decel Max
Rev Speed Max
Rev Speed Min
Turn
Turn Accel Max
Turn Accel Min
Turn Decel Min
Turn Decel Max
Turn Speed Max
Turn Speed Min
Drive
Power
Torque ( Torq )
Tremor ( Trmor)
Controls
Global Controls
Steer correct
Sounder volume
Endstop Bleep
Act. Entry Axis
Chge Prf in Drv
Speed Adjust
inc Tous droits réservés
308 PARAMÈTRES
Speed Adj in Drv
Momentary Screens
Rev Driving Alarm
Em Stop Switch
Profiled
Controls
Sleep Timer
Chge Mode in Drv
Joystick Prf1 Prf2 Prf3 Prf4 Prf5 Prf6 Prf7
Active Throw
Throw Detail
Active Orientation
Orientation Detail
Deadband
Controls
Standby Prf1 Prf2 Prf3 Prf4 Prf5 Prf6 Prf7 Prf8
Switch to Stdby
Standby Time
Mode select
Remote Select
Latched
Drive
Actuators
Timeout
Timeout Bleep
Actuator
Up Speed
Down Speed
Acceleration
Deceleration
Profiles
Profile Enable
Input Devices
Type
System
Diagnostics
Timer
Joystick Calibration
Copy Profiles
Load Preset
Adjust Contrast
inc Tous droits réservés
31Vous pouvez aussi lire