OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM

 
CONTINUER À LIRE
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
ottawa                  vISITOR gUIdE / gUIdE TOURISTIqUE

                                       2018/19

OT TAWATOUR ISM.C A
TOUR ISM EOT TAWA.C A
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
1
     pA R lI A Me nT hIll
    colline du parlement
   parliament Hill is the home of canada’s
   federal government. in summer, catch
   the evening northern lights multi-
   media show; in winter, see the site’s
   buildings and trees illuminated with
   thousands of holiday lights as part
   of christmas lights across canada.
   Both events are free! For the latest
   information on free daily tours of the
   House of commons and Senate, visit
   the ottawa tourism website.
   Le siège du gouvernement fédéral du
   Canada se situe à la Colline du Parle-
   ment. Pendant l’été, assistez au spectacle

                                                2
   multimédia Lumières du Nord; pendant
   l’hiver, admirez-y les bâtiments et les
   arbres illuminés de milliers de lumières
   de Noël dans le cadre de l’événement
   Lumières de Noël au Canada. Ces deux
   événements sont gratuits! Pour obtenir
   les renseignements les plus récents
   concernant les visites quotidiennes                    R IdeAU C AnA l
   gratuites à la Chambre des communes                        canal rideau
   ou au Sénat, visitez le site Web de
   Tourisme Ottawa.                                 ontario’s only uneSco World Heritage
                                                    Site, the rideau canal is ottawa’s
                                                    reason for being. You can cycle along
                                                    its paths, skate on its frozen surface,
                                                    or explore it by boat — kayaks, canoes,
                                                    and pedal boats are available to rent at
                                                    dows lake.

                                                    Le canal Rideau, seul site en Ontario
                                                    classé au patrimoine mondial de
                                                    l’UNESCO, est la raison d’être d’Ottawa.
                                                    Vous pouvez vous promener à vélo sur les
                                                    pistes cyclables qui longe cette voie mari-
                                                    time, patiner sur la surface glacée du canal
                                                    ou l’explorer à bord d’une embarcation
                                                    nautique – vous pouvez louer des kayaks,
                                                    des canots et des pédalos au Lac Dow.

# MYOTTAWA
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
3
nATIOnAl MUSeUMS muSéeS nationaux
Sure, you can see fascinating things in our museums,      Bien sûr, vous pouvez admirer des expositions fasci-
including dinosaur skeletons (canadian museum of          nantes dans nos musées, notamment des squelettes de
nature), armoured vehicles (canadian War museum),         dinosaures (Musée canadien de la nature), des véhicules
and a collection of totem poles (canadian museum of       blindés (Musée canadien de la guerre) et une collection
History). But you can also do amazing things — like fly   de totems (Musée canadien de l’histoire). Vous pouvez
over ottawa in a vintage biplane (canada aviation and     aussi réaliser des activités des plus divertissantes, comme
Space museum).                                            voler au-dessus d’Ottawa à bord d’un biplan d’époque
                                                          (Musée de l’aviation et de l’espace du Canada).

                                                                                         Canada Science and Technology
                                                                                         Museum /Musée des sciences et
                                                                                         de la technologie du Canada

                                                                                            OTTAWATOUR IS M.C A
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
geT OUTdOORS proFitez du plein air
   You don’t have to travel far to enjoy the great out-      Vous n’avez pas à vous rendre bien loin pour vous adon-
   doors! Hike, cycle, swim, snowshoe, or cross-country      ner à des activités en plein air! Faites de la marche, du
   ski your way through Gatineau park. Go whitewater         vélo, de la nage ou du ski de fond au parc de la Gatineau.
   rafting or kayaking within sight of parliament Hill, or   Vous pouvez faire du rafting en eau vive ou du kayak tout
   look for wildlife in the 7,700-year-old mer Bleue bog.    près de la Colline du Parlement, ou encore partir à la
                                                             découverte de la faune dans la tourbière Mer Bleue vieille
                                                             de 7 700 ans.

                                                                                             4

# MOnOT TAWA
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
5
                                                                       explORe
                                                                       explorez
                                                                       Whatever your passion, we have a tour for it,
                                                                       including indigenous Walks for history buffs,
                                                                       c’est Bon walking food tours and ottawa
                                                                       tasting tours for gourmets, the Haunted
                                                                       Walk for ghost-story fans, escape Bicycle
                                                                       tours & rentals for cyclists, and Brew donkey
                                                                       bus tours for craft beer connoisseurs.

                                                                       Quelle que soit votre passion, nous avons une
                                                                       visite guidée à vous proposer, notamment les
                                                                       Indigenous Walks pour les amateurs d’histoire,
                                                                       les randonnées gastronomiques de C’est Bon
                                                                       Cooking et Ottawa Tasting Tours pour les fins
                                                                       palais, la Marche hantée pour les amateurs
                                                                       d’histoire de fantômes, l’Escape cyclotourisme
                                                                       et location de vélos pour les cyclistes et les
                                                                       visites en autobus de Brew Donkey pour les
                                                                       connaisseurs en matière de bières artisanales.
    Haunted Walk/Marche hantée

6
                                                        7
       RU RA l T h RIllS
    ViVez deS
SenSationS ForteS à
l’extérieur de la Ville
did you know that canada’s highest
bungee jump — a 61-metre (200-foot)
drop into water — is just a half-hour’s
drive from parliament Hill? ziplining,
spelunking, skydiving, mountain-biking,
snowboarding, skiing, rock-climbing,
hang-gliding, ice climbing … whatever
gets your adrenalin pumping, the ottawa
region has a cliff, river, or trail for you.

Saviez-vous que le plus haut saut à l’élas-
tique du Canada – un plongeon de 61 m
(200 pi) dans l’eau – se trouve à seule-
ment 30 minutes de route de la Colline
                                                           M eeT Th e neIgh bOURS
du Parlement? Tyrolienne, spéléologie              FaiteS connaiSSance aVec VoS VoiSinS
d’exploration, parachutisme, vélo de
montagne, planche à neige, ski, escalade           ottawa’s lively neighbourhoods — such as centretown, the
de rocher, deltaplane, escalade sur glace...       Glebe, Wellington West, or Westboro — are packed with
quelle que soit l’activité qui fait monter votre   cool shops. Find locally made foods, upscale restaurants, and
taux d’adrénaline, vous trouverez la falaise,      independent boutiques as you stroll the pedestrian-friendly
la rivière ou le sentier qu’il vous faut dans la   streets. each neighbourhood has its own unique landmarks
région d’Ottawa.                                   that help tell the story of ottawa’s past, present, and future.

                                                   Les quartiers animés d’Ottawa, comme le centre-ville, le Glebe,
Great Canadian                                     la rue Wellington Ouest ou Westboro, regorgent de boutiques
Bungee
                                                   branchées. En déambulant dans les rues piétonnières, vous
                                                   trouverez des aliments locaux, des restaurants haut de gamme
                                                   et des boutiques indépendantes. Chaque quartier est doté de
                                                   points d’intérêt uniques qui racontent le passé, le présent et le
                                                   futur d’Ottawa.

                                                                                            TOUR IS MeOTTAWA .C A
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
8
                                                                                                              9
                       G e t F est i v e
                       FaiTes la FêTe
                       Grab your sunscreen (or your toque) and your all-access pass —
                       there’s always a festival happening in Ottawa. ribs, blues, buskers,
                       writers, jazz, dragon boats, hot-air balloons, chamber music,
                       Franco-Ontarians, tulips, winter, craft beer, folk music — really, we
                       just love throwing parties!

                       Prenez votre crème solaire (ou votre tuque) et votre laissez-passer –
                       vous trouverez toujours un festival à Ottawa. Côtes levées, blues, artistes
                       de rue, écrivains, jazz, bateaux-dragons, montgolfières, musique de
                       chambre, Franco-Ontariens, tulipes, hiver, bière artisanale, musique folk –
                       toutes les raisons sont bonnes pour faire la fête!

                          Gatineau Hot Air Balloon Festival/
                          Festival de montgolfières de Gatineau

                                                                                                           by wa rd ma r k et
                                                                                                           Marché By

                                                                                                           The ByWard Market has been
                                                                                                           Ottawa’s heart since the city was
                                                                                                           founded. By day, it’s a historic farmers’
                                                                                                           market where you can shop for
                                                                                                           cheese, maple syrup, veggies, and
                                                                                                           other farm-fresh products, as well as
                                                                                                           one-of-a-kind items made by creative
                                                                                                           artisans. By night, the large selection
                                                                                                           of unique restaurants and bars makes
                                                                                                           the ByWard Market come alive.
                                                                                                           Le marché By se trouve au cœur
                                                                                                           d’Ottawa depuis la fondation de la ville.
                                                                                                           Pendant le jour, il s’agit d’un marché his-
                                                                                                           torique de producteurs où vous pouvez
                                                                                                           vous procurer fromage, sirop d’érable,
                                                                                                           légumes et autres produits frais, ainsi
                                                                                                           que des articles uniques fabriqués à la
                                                                                                           main par des artisans créatifs. Le soir, la
                                                                                                           vaste sélection de restaurants et de bars
                                                                                                           uniques donne vie au marché By.
pHOtO: JAmes peLtzer

                                                                  CityFolk Festival/Le CityFolk d’Ottawa

  # myOttawa
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
10 be artsy
some 2,500 works by tom thomson and the Group
                                                 Cultivez votre fibre artistique
                                                          Admirer 2 500 pièces de Tom Thomson et du Groupe
of seven? Check. two symphony orchestras? Check.          des Sept? C’est fait. Assister à deux orchestres sym-
the brand new five-storey ottawa art Gallery? Check.      phoniques? C’est fait. Visiter la nouvelle Galerie d’art
at the National Gallery of Canada, the National arts      d’Ottawa qui s’étend sur cinq étages? C’est fait. Aux
Centre, and a host of smaller venues, ottawa offers       passionnés de culture, Ottawa propose des expositions et
culture lovers a year-round calendar of exhibitions and   des représentations qui ont lieu tout au long de l’année au
performances.                                             Musée des beaux-arts du Canada, au Centre national des
                                                          Arts et dans de plus petites salles d’exposition.

National Gallery of
Canada/Musée des
beaux-arts du Canada

                                                                                            OttaWatOUr IsM .C a
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
Spring/printempS

                                                            maple syrup                                                 canadian museum of Nature/
                                                                                                                        musée canadien de la nature
                                                            season
                                                            le temps
                                                            des sucres
                                                            See maple sap being turned into
                                                            syrup and taffy at sugar shacks
                                                            in Ottawa and the surrounding
                                                            countryside. Observez la sève
                                                            d’érable se transformer en sirop
                                                            et en tire dans les cabanes à sucre
m a r c h • a p r i l • m ay / m a r s • av r i l • m a i

                                                            d’Ottawa et de sa campagne
                                                            environnante.

                                                            March anD april / Mars et avril

                                                                                                                            11
                                                            spring ottawa                                                                                ottawa children’s
                                                            international                                                                                festival
                                                            writers festival                                                                             le festival de la
                                                            le festival                                                                                  jeunesse d’ottawa
                                                            international des                                                                            The under-15 set gets its own
                                                            écrivains d’ottawa                                                                           celebration, with theatre, dance,
                                                            – printemps                                                                                  and music performances.
                                                            Enjoy six days of readings,                                                                  Cette célébration de théâtre, de
                                                            book-signings, panel discussions,                                                            danse et de musique est conçue
                                                            and other events. Profitez de six                                                            spécialement pour les enfants de
                                                            journées de séances de lectures,                                                             moins de 15 ans.
                                                            de séances de dédicaces, de
                                                            discussions en groupe et d’autres                                                            May 11–15 / Du 11 au 15 Mai
                                                            événements.

                                                            april 26–May 1 /
                                                            Du 26 avril au 1er Mai

                                                                             20
                                                                                                                   noKia sunday
                                                                                                                   BiKe days
                                                                                                                   les vélos-
                                                                                                                   dimanches noKia
                                                                                                                   Cycle over 50 kilometres (31 miles)
                                                                                                                   of car-free roads in Ottawa and
                                                                                                                   Gatineau Park on Sunday mornings
                                                                                                                   (except May 27 and July 1). Les
                                                                                                                   dimanches matin, pédalez pendant
                                                                                                                   plus de 50 km (31 miles) sur des
                                                                                                                   routes sans voitures à Ottawa et au
                                                                                                  photo: Ncc/ccN

                                                                                                                   parc de la Gatineau (sauf le 27 mai
                                                                                                                   et le 1er juillet).

                                                                                                                   May 20–septeMber 2/
                                                                                                                   Du 20 Mai au 2 septeMbre

                        # monottawa
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
C A LENDA R / CA L EN DR I ER

mARCh bREAk                                          spRiNg COLOuRs
LA RELâChE                                           AT ThE CENTRAL
sCOLAiRE                                             ExpERimENTAL FARm
Museums throughout Canada’s                          LEs COuLEuRs Du
capital region offer special events                  pRiNTEmps à LA
and weekday programming just                         FERmE ExpéRimEN-
for kids. Partout dans la capitale                   TALE CENTRALE
du Canada, les musées organisent                     Admire flowering trees in the
des événements spéciaux et une                       Dominion Arboretum and visit
programmation de semaine conçue                      baby animals at the Canada
pour les enfants.                                    Agriculture and Food Museum.
                                                     Admirez les arbres en fleurs à
Mid-March/Mi-Mars
                                                     l’Arboterum du Dominion et visitez les
                                                     bébés animaux au Musée de l’agricul-
                                                     ture et de l’alimentation du Canada.
                                                     apriL and May/avriL et Mai

                                       11
CANADiAN
TuLip FEsTivAL
LE FEsTivAL
CANADiEN DEs
TuLipEs
Flowers are just the beginning!
There’s also live music, food
vendors, strolling entertainers, and
more. Les fleurs ne vous donnent
qu’un aperçu du festival! Profitez
aussi de prestations en direct, de
comptoirs alimentaires,
d’animateurs, et plus encore.

May 11–21/ du 11 au 21 Mai

                          26
                                            TAmARACk OTTAwA
                                            RACE wEEkEND
                                            LA FiN DE sEmAiNE
                                            DEs COuRsEs D’OTTAwA
                                            TAmARACk
                                            Canada’s biggest marathon weekend fea-
                                            tures everything from a kids’ 1.2K (1 mile) to
                                            the country’s largest marathon and a two-
                                            day “lumberjack challenge.” La plus grosse
                                            fin de semaine de marathon propose des
                                            programmes pour tous les goûts, que ce
                                            soit une course de 1,2 km (1 mile) pour les
                                            enfants, le plus important marathon au pays
                                            ou le « Défi du bûcheron » qui a lieu sur deux
                                            jours.
                                            May 26–27/ Les 26 et 27 Mai

                                                               TOuR ismEOTTAwA .C A
OTTAWA 2018/19 VISITOR GUIDE / GUIDE TOURISTIQUE - OTTAWA TOURISM
SUMMER/L’ÉTÉ

                                                                                                               14
                                                                     YoGa on the hill
                                                                     YoGa suR la
                                                                     Colline du
                                                                     PaRleMent
                                                                     Every Wednesday at 12 noon,               GlowfaiR
                                                                     hundreds of yoga fans gather on           GlowfaiR
                                                                     the front lawn of Parliament Hill         Ottawa’s Centretown neighbour-
                                                                     for sun salutations and warrior           hood hosts its annual free block
j u n e • j u LY • a u g u s t / j u i n • j u i L L e t • a O û t

                                                                     poses. Tous les mercredis midi,           party featuring live bands, DJs,
                                                                     une centaine d’amateurs de yoga           street performances, and public
                                                                     se rassemblent sur la pelouse de la       art. Cette fête annuelle gratuite
                                                                     Colline du Parlement pour exécuter        occupe plusieurs rues du centre-ville
                                                                     la salutation au soleil et les postures   d’Ottawa et réunit des concerts de
                                                                     du guerrier.                              musique, des DJ, des artistes de rue
                                                                                                               et de l’art public.
                                                                     May through august /
                                                                     De Mai à août                             June 14–16 / Du 14 au 16 Juin

                                                                     RCMP MusiCal Ride                                                                 Rideau hall touRs
                                                                     sunset CeReMonies                                                                 les visites Guidées
                                                                     les CéRéMonies                                                                    du Rideau hall
                                                                     du CRéPusCule                                                                     Take a tour of the stately rooms
                                                                     du CaRRousel                                                                      in the Governor General’s
                                                                     de la GRC                                                                         residence — free year-round and
                                                                     In a time-honoured tradition,                                                     available without a reservation
                                                                     the world-famous RCMP Musical                                                     during the summer months.
                                                                     Ride performs its signature flag-                                                 Visitez les pièces majestueuses
                                                                     lowering ceremony. Assistez à la                                                  de la résidence du gouverneur

                                                                                                                  27
                                                                     cérémonie de descente du drapeau                                                  général. Les visites sont gratuites
                                                                     qui s’inscrit dans une longue tradition                                           toute l’année, et vous n’avez pas
                                                                     et qui fait la renommée du Carrousel                                              besoin de réserver pendant la
                                                                     de la Gendarmerie royale du Canada.                                               saison estivale.

                                                                     June 27–30 / Du 27 au 30 Juin                                                     June 28–septeMber 3 /
                                                                                                                                                       Du 28 Juin au 3 septeMbre

                                                                                                               ChanGinG                                RBC Bluesfest
                                                                                                               of the GuaRd                            le RBC Bluesfest
                                                                                                               la Relève de                            The 2018 lineup at Bluesfest,
                                                                                                               la GaRde                                one of Canada’s largest and most
                                                                                                               Each summer morning, as pipes,          eclectic music festivals, includes
                                                                                                               drums, and brass instruments keep       Foo Fighters, Bryan Adams, and
                                                                                                               the beat, soldiers in tall bearskin     Sturgill Simpson. La liste d’invités
                                                                                                               hats switch places on Parliament        au Bluefest 2018, l’un des festivals
                                                                                                               Hill. Tous les matins pendant l’été,    de musique les plus éclectiques et
                                                                                                               les soldats vêtus de bonnets à poils    importants du Canada, comprend les
                                                                                                               d’ours procèdent à un changement        Foo Fighters, Bryan Adams et Sturgill
                                                                                                               de garde alors que les joueurs de       Simpson.
                                                                                                               cornemuses, de tambours et de
                                                                                                               cuivres battent la mesure.              July 5–15 / Du 5 au 15 Juillet

                                                                                                               June 24–august 23 /
                                                                                                               Du 24 Juin au 23 août

                            # MYottawa
C A LENDA R / CA L EN DR I ER

tD ottAwA                                                                        summER soLstiCE
iNtERNAtioNAL                                                                    iNDigENous
JAzz fEstivAL                                                                    fEstivAL
tD ottAwA                                                                        LE fEstivAL DEs
iNtERNAtioNAL                                                                    ARts AutoChtoNEs
JAzz fEstivAL                                                                    Du soLstiCE
Relax under the stars to the sultry                                              This celebration of Indigenous
notes of saxophones and double                                                   cultures includes concerts, an
basses in Confederation Park.                                                    artisans’ market, food vendors,
Détendez-vous sous les étoiles                                                   and a Pow Wow.
sur l’air envoûtant des saxophones                                               Cette célébration des cultures
et des contrebasses au parc de la                                                autochtones comprend des concerts,

                                                          21
Confédération.                                                                   un marché d’artisans, des comptoirs
                                                                                 alimentaires, et un Pow Wow.
june 21 - july 1/
Du 21 juin Au 1er juillet                                                        june 21–24 / Du 21 Au 24 juin

27
                                      CANADA DAy
                                      LA fêtE Du CANADA
                                      Ottawa celebrates the country’s
                                      birthday in a big way — by turning
                                      the downtown core into a free
                                      party. Ottawa célèbre en grand le
CoRtEo                                Canada et, pour ce faire, organise
CoRtEo                                une fête gratuite se déroulant en
Cirque du Soleil brings a jaw-        plein centre-ville.
dropping acrobatic spectacle
to the Canadian Tire Centre.          july 1st/le 1er juillet
Le Cirque du Soleil présente un
spectacle acrobatique stupéfiant
au Centre Canadian Tire.

june 27–july 1 /
Du 27 juin Au 1er juillet

                                      ottAwA                                      CApitAL pRiDE
                                      iNtERNAtioNAL                               fiERté DANs
                                      BuskERfEst                                  LA CApitALE
                                      LE fEstivAL                                 This inclusive family-friendly
                                      iNtERNAtioNAL                               festival brings a rainbow of events
                                      DEs ARts DE LA                              to venues throughout the city.
                                      RuE D’ottAwA                                Ce festival inclusif et familial présente
                                      Acrobats, jugglers, fire eaters …
                                                                                  des événements colorés dans
                                      you never know who you’ll see on
                                                                                  différents lieux de la ville.

                     5
                                      Sparks Street during this week-
                                                                                  August 20–26 / Du 20 Au 26 Août
                                      end festival. Acrobates, jongleurs,
                                      cracheurs de feu... Attendez-vous à
                                      voir de tout sur la rue Sparks au cours
                                      de la fin de semaine du festival.

                                      August 2–6 / Du 2 Au 6 Août

                                                                                           ottAwAtouR is m.C A
C A LENDA R / CA L EN DR I ER
   AutumN/L’AutomNE
   OTTAWA                                 CITyFOLk
   FARMERS’ MARkET                        LE CITyFOLk D’OTTAWA
   AT LANSDOWNE PARk                      Along with headliner concerts,
   LE MARChé DES                          this folk festival features family-
   PRODUCTEURS                            oriented afternoon shows and
   FERMIERS D’OTTAWA                      an artisans’ market — and it all
   AU PARC LANSDOWNE                      happens at Lansdowne Park, near
   During the fall harvest, farmers’      the Rideau Canal and the bustling
   stalls at this popular Sunday market   Glebe neighbourhood. En plus
   are heaped with pumpkins, apples,      des concerts réunissant des têtes
   cranberries, corn, and more.           d’affiche, ce festival folk présente des
   Pendant la récolte automnale, les      spectacles familiaux en après-midi

                                                                                                                                photo: james peltzer
   étals des producteurs à ce marché      et un marché d’artisans – le tout se

                                                                                      12
   populaire du dimanche regorgent        déroule au parc Lansdowne, près du
   de citrouilles, de pommes, de can-     canal Rideau et du quartier animé du
   neberges, de maïs, et plus encore.     Glebe.

   Year-rounD / toute l’année             September 12–16 /

                                          21
                                          Du 12 au 16 Septembre

   OTTAWA                                                                            BEAU’S OkTOBERFEST
   INTERNATIONAL                                                                     L’OkTOBERFEST
   ANIMATION FESTIvAL                                                                DE BEAU’S
   LE FESTIvAL                                                                       Head out to Vankleek Hill for an
   INTERNATIONAL                                                                     unforgettable outdoor celebration
   D’ANIMATION D’OTTAWA                                                              of beer, food, music, and more
   From lighthearted kids’ cartoons                                                  hosted by Beau’s Brewing.
   to dark digital experiments, there’s                                              Partez à la découverte de Vankleek
   something for every animation                                                     Hill afin de participer à une fête inou-

                                                                                                                                photo: byfield-pitman photography
   fan at this competitive event. Des                                                bliable en plein air organisée
   dessins animés enjoués pour enfants                                               par la Brasserie Beau’s pour célébrer
   jusqu’aux sombres expériences                                                     la bière, la gastronomie, la musique
   numériques, les amateurs d’anima-                                                 et plus encore.
   tion trouveront leur compte à cet
   événement au cours duquel se tient                                                September 21–22 /
   une compétition.                                                                  leS 21 et 22 Septembre

   September 26–30 /
   Du 26 au 30 Septembre

                      29
                                          FALL RhAPSODy                              OTTAWA WINE &
                                          LE COLORIS AUTOMNAL                        FOOD FESTIvAL
                                          Shuttles run from downtown                 LE SALON ANNUEL
                                          Ottawa to Gatineau Park, so leaf           DES vINS ET DE LA
                                          peepers can enjoy the fall colours         gASTRONOMIE D’OTTAWA
                                          without driving. Des navettes              Cooking demonstrations, an artisanal
                                          partent du centre-ville d’Ottawa et        producers’ market, and wine semi-
                                          se rendent au parc de la Gatineau,         nars and tastings make this annual
                                          permettant aux contemplateurs              party a highlight for food lovers. Des
                                          d’admirer les couleurs automnales          démonstrations culinaires, un marché
                                          sans avoir à conduire.                     de producteurs artisanaux et des sémi-
                                                                                     naires consacrés au vin font de cette
                                          September 29-october 21 /                  fête annuelle un incontournable pour
                                          Du 29 Septembre au 21 octobre              les amoureux de la gastronomie.

                                                                                     november 2–4 / Du 2 au 4 novembre

# MONOTTAWA
c a lenda r / CALen Dr i er
 winter/hiver
 christmas lights                            outdoor sKating
 across canada                               patinage à
 les lumières de                             l’extérieur
 noël au canada                              Hit the ice on outdoor rinks
 Downtown buildings, trees, and              throughout the city, including
 bridges are festooned with lights           the Rideau Canal, Rideau Hall,
 and a free multimedia show is               Lansdowne Park, and the Sens’
 projected on Parliament Hill during         Rink of Dreams at Ottawa City Hall
 this month-long event. Les bâti-            (weather permitting). Rendez-vous
 ments du centre-ville, les arbres et les    sur la glace des patinoires extérieures
 ponts sont décorés de lumières, et un       de la ville, notamment au canal
 spectacle multimédia est projeté sur        Rideau, au Rideau Hall, au parc Lans-
 la Colline du Parlement pendant cet         downe et à la Patinoire des rêves des
 événement d’un mois.                        Sénateurs à l’hôtel de ville d’Ottawa
                                             (si la température le permet).
 early DeceMber to early
 January / Du Début DéceMbre                 DeceMber through March /
 au Début Janvier                            De DéceMbre à Mars

                                             alight at night                                               guided

                    30
                                             village en lumières                                           snowshoeing hiKes
                                             Nearly one million lights adorn                               randonnées guidées
                                             historical Upper Canada Village,                              en raquette
                                             one of the largest living-history                             Learn to identify animal tracks and
                                             sites in Canada. The result is a                              bird calls during guided snowshoe-
                                             picture-perfect winter wonderland.                            ing hikes with the Friends of
                                             Près d’un million de lumières                                 Gatineau Park. Avec les Amis du
                                             illuminent le village d’antan                                 parc de la Gatineau, apprenez à
                                             Upper Canada Village, l’un des                                reconnaître les empreintes
                                             plus importants sites d’histoire                              d’animaux et les chants d’oiseaux
                                             vivante au Canada. Ce paysage                                 au cours de randonnées guidées
                                             d’hiver est digne d’une photo.                                en raquette.

                                             noveMber 30–January 6 /                                       early January through early
                                             Du 30 noveMbre au 6 Janvier                                   March / Du Début Janvier au
                                                                                                           Début Mars

winterlude                                                                                                 ottawa winter
Bal de neige                                                                                               Brewfest
This winter festival features ice                                                                          le Brewfest
sculptures, snow slides, dogsled-                                                                          d’hiver d’ottawa
ding, concerts, art installations,                                                                         Raise a glass of craft suds,
and more on the Rideau Canal                                                                               sample great eats, enjoy DJ beats,
and across downtown Ottawa-                                                                                and even do yoga with beer
Gatineau. Se déroulant sur le canal                                                                        (Namaste!) at Lansdowne Park.
Rideau et dans le centre-ville d’Ottawa                                                                    Buvez un verre de bière artisanale,
et de Gatineau, ce festival hivernal                                                                       dégustez des plats gourmands,

                                                                     1
propose des sculptures de glace, des
                                                                                  photo: heritage caNada

                                                                                                           laissez-vous envoûter par le rythme
glissades sur neige, des promenades                                                                        des DJ et pratiquez même le yoga,
de traîneau à chiens, des concerts, des                                                                    une bière à la main (Namaste!), au
installations artistiques, et plus encore.                                                                 parc Lansdowne.
February 1–18 /                                                                                            February 15–16 /
Du 1er au 18 Février                                                                                       les 15 et 16 Février

                                                                                                                     tour is meottawa .c a
Visit
                                                     Ottawa
                                                  ottawatourism.ca
                                                                 //
Canadian Museum of History                           Visitez                              Canadian Children’s Museum

                                                     Ottawa
Explore 15,000 years of Canada’s history,                                                 A world of discovery where parents have
through authentic artefacts and personal                                                  as much fun as their kids!
stories. Explorez 15 000 années d’histoire                                                Un univers de découvertes à la hauteur
du Canada avec des artéfacts
authentiques et de récits personnels.            tourismeottawa.ca                        des tout-petits… et des plus grands.
                                                                                          100, rue Laurier St., Gatineau
100, rue Laurier St., Gatineau                                                            819-776-7000
819-776-7000, historymuseum.ca                                                            historymuseum.ca
museedelhistoire.ca                                                                       museedelhistoire.ca

ByWard Market Square                         Royal Canadian Mint                          Helicopter Tour
Ottawa’s historical market features local    Book a guided tour or visit the boutique     See downtown Ottawa and the
produce, artisan goods & international       to start your collection today. Les pièces   area from the air! Contemplez Ottawa et
cuisine. Le marché historique d’Ottawa       vous intéressent? Réservez une visite        sa région vu du ciel.
mettant en vedette: producteurs              guidée et passez à notre boutique.
                                                                                          Canada Aviation and Space Museum/
locaux, artisans et cuisine international.
                                                                                          Musée de l’aviation et de l’espace
55 ByWard Market Square                      320, prom. Sussex Dr.                        du Canada
613-728-4111, ottawamarkets.com              613-993-8990                                 11, prom. de l’Aviation Parkway
Twitter: @OttawaMarkets                      mint.ca                                      613-447-5662, heli-tremblant.com

Alt Hotels                                   Sheraton Ottawa Hotel                        Canadian War Museum
Alt Hotel Ottawa: Convenient. Con-           Experience a warm welcome the                Discover Canada’s rich military history.
temporary. Comfortable. Alt Hotels.          moment you arrive at Sheraton                Découvrez le riche passé militaire
Affordable luxury. Bien situé. Mod-          Ottawa Hotel!                                du Canada.
erne. Confortable. Alt, un hôtel de          Un accueil chaleureux vous attend à
luxe abordable.                              votre arrivée à L’Hôtel Sheraton Ottawa.
                                                                                          1, place Vimy Place
185, rue Slater St., 613-691-6882            150, rue Albert St., 613-238-1500            819-776-8600
althotels.ca/ottawa                          sheratonottawa.com                           warmuseum.ca
Instagram: @althotels                        Facebook: @SheratonOttawaHotel               museedelaguerre.ca
Visit
                                                     Ottawa
                                                   ottawatourism.ca
                                                                 //
Les Suites Hotel Ottawa                              Visitez                              Bank of Canada Museum

                                                     Ottawa
Condominium-sized suites in the                                                           See the economy from a whole new
heart of downtown Ottawa.                                                                 perspective—yours. Free Admission.
Des suites spacieuses au cœur                                                             Voyez l’économie sous un angle

                                                  tourismeottawa.ca
du centre-ville d’Ottawa.                                                                 entièrement nouveau : le vôtre.
                                                                                          Entrée gratuite.
130, rue Besserer St.
1-800-267-1989                                                                            30, rue Bank St., 613-782-8914
les-suites.com                                                                            bankofcanadamuseum.ca
Facebook: @Suite.Talk                                                                     Twitter: @BoCMuseum

Calypso Theme Waterpark                       Cartier Place Suite Hotel                   Glowfair Festival
Canada’s biggest and best waterpark,          Downtown, located near the Rideau           Downtown Bank Street presents the
perfect for toddlers to thrill seekers. All   Canal. Affordable spacious suites. Indoor   Glowfair Festival, June 14-16, 2018:
pools are heated! Le plus grand parc          pool. Centre-ville, situé près du canal     Music + Light + Art. Le festival Glowfair
aquatique au Canada, parfait pour les         Rideau. Suites spacieuses et                de la rue Bank du 14 au 16 juin 2018:
tout-petits et les accros à l’adrénaline.     abordables. Piscine intérieure.             musique + lumière + art.
2015, rue Calypso St.,                        180, rue Cooper St., 1-800-236-8399
                                                                                          Rue Bank St., 613-695-5577
613-443-9995, calypsopark.com                 suitedreams.com
                                                                                          glowfairfestival.ca
Facebook: @CalypsoThemeWaterpark              Facebook: @CartierPlace
                                                                                          Facebook: @glowfairfestival

Altitude Gym                                  Rideau Hall                                 Alt Cetera Cafe
Altitude Gym offers two mega indoor           Historic residence. Beautiful grounds.      A bustling Ottawa locale where the atmo-
climbing facilities with unique concepts!     Open year-round. Free guided tours.         sphere is as inviting as the fresh flavours
Altitude Gym offre deux mégas centres         Résidence historique. Magnifique            of our food. Un lieu animé à Ottawa où
d’escalade d’envergure aux concepts           domaine. Ouvert toute l’année.              l’atmosphère est aussi invitante que la
uniques!                                      Visites guidées gratuites.                  fraîcheur de nos mets.
501, prom.               35, boul. Saint-     1, prom. Sussex Dr.
Palladium Dr.,           Raymond Blvd.,       613-991-4422 or 1-866-842-4422              185, rue Slater St., 613-691-6882
Kanata, 613-903-5989     Gatineau,            gg.ca/RideauHall                            althotels.ca/ottawa
altitudegym.ca           819-205-0959         @RideauHall                                 Instagram: @althotels
Éco-Odyssée                                Club ALÉA                                        Rideau Carleton Raceway Casino
Exploration, discovery, and playful        The ultimate destination for a VIP               Rideau Carleton Raceway Casino is
adventures in nature await you at          nightlife experience. Le club ALÉA est la        the ultimate destination for fun and
Éco-Odyssée! Exploration, découverte,      destination par excellence pour                  entertainment. Rideau Carleton
et aventures ludiques en pleine nature     apprécier la nightlife à sa plus haute           Raceway Casino est la destination
vous attendent à Éco-Odyssée!              expression.                                      ultime pour s’amuser et se divertir.
52 Chemin des Sources, Wakefield           1 Boulevard du Casino, Gatineau,                 4837, rue Albion Road, 613-822-8668
819-459-2551, eco-odyssee.ca               819-772-6299, www.clubalea.ca                    rideaucarletoncasino.com
Facebook: @ecoodyssee                      Facebook: @CLUBALEA                              FB: @RideauCarletonRacewayCasino

Laurier House                              Sparks Street                                    Diefenbunker Cold War Museum
Former residence of two Prime Ministers    Come and discover Sparks Street, North           Former top-secret underground bunker,
of Canada, Sir Wilfrid Laurier and         America’s original pedestrian promenade.         now a museum and national historic site.
William Lyon Mackenzie King.               Découvrez les charmes de la rue Sparks,          Bunker souterrain de la guerre froide; un
Ancienne résidence des premiers            la première promenade piétonne en                musée et lieu historique national.
ministres du Canada, Sir Wilfrid Laurier   Amérique du Nord.
et William Lyon Mackenzie King.            Rue Sparks Street                                3929, rue Carp Road
parkscanada.gc.ca/laurierhouse             Facebook: @sparksstreet                          613-839-0007
parcscanada.gc.ca/maisonlaurier            sparkslive.com                                   diefenbunker.ca, @diefenbunker

The Soca Kitchen                           Riviera                                          Get it in the Glebe
The Soca Kitchen brings something          Housed in a former bank, Riviera provides        Come shop, dine and unwind in
new to Ottawa, with fine Spanish &         classic dishes & drinks with a refined, casual   Ottawa’s favourite neighbourhood.
Latino flavours.                           style. Situé dans une ancienne banque, le        Venez magasiner, dîner et vous détendre
The Soca Kitchen apporte les saveurs       restaurant Riviera propose des assiettes         dans le quartier préféré d’Ottawa.
latines et espagnols à Ottawa.             classiques et des cocktails avec amis dans
                                                                                            110-858, rue Bank St.
                                           un environnement décontracté.
93, ave. Holland Ave., 613-695-9190                                                         613-680-8506
@thesocakitchen                            62, rue Sparks St., 613-233-6262                 intheglebe.ca
info@thesocakitchen.com                    dineriviera.com, Instagram: @dineriviera         Facebook: @intheglebe
Visit
                                                    Ottawa
                                                  ottawatourism.ca
                                                                //
The Culture Trail                                   Visitez                              The National Gallery

                                                    Ottawa
Downtown Gatineau’s culture, res-                                                        Come celebrate creativity at one of
taurants, patios! Follow the red line!                                                   Canada’s most impressive landmarks.
Suivez la ligne rouge du Sentier culturel!                                               Venez célébrer la créativité en
Découvertes culturelles, centre-ville,
restos, terrasses.                               tourismeottawa.ca                       visitant l’un des lieux emblématiques
                                                                                         du Canada.
103, rue Laurier St.                                                                     380, prom. Sussex Dr.
819-778-2222, 1-800-265-7822                                                             613-990-1985, gallery.ca
Sentierculturel.ca, @tourismeoutaouais                                                   beaux-arts.ca

Canadian Museum of Nature                    Travelodge Ottawa West                      Holiday Inn Ottawa East
Canada is nature. See it all here –          An affordable price at the ideal location   A completely renovated hotel with an
up close and personal.                       with access to a fantastic indoor           authentic character and outstanding
Explorez la nature de tout près,             swimming pool. Un prix abordable et         service. Un hôtel entièrement rénové
ici en un seul endroit.                      l’emplacement idéal avec accès à une        avec un caractère authentique et un
                                             formidable piscine intérieure.              service remarquable.
240, rue McLeod St.                          1376, ave. Carling Ave.                     1199, rue Joseph Cyr St.
613-566-4700                                 613-722-7600                                613-744-1060
nature.ca                                    travelodgeottawa.com                        holidayinn.com/ottawaeaston

                                                                                          HAS SOMEONE BENT OVER
                                                                                          BACKWARDS FOR YOU?
                                                                                                            TELL US YOUR STORY.

Parliament of Canada Tours                   Nordik Spa-Nature
Take a guided tour of Canada’s               Live the ultimate relaxation experience
Parliament! Check online for up-to-date      10 minutes from downtown Ottawa.                        QUELQU’UN A FAIT DES
visitor information. Visitez le Parlement    Vivez l’ultime expérience de détente à                  PIEDS ET DES MAINS
du Canada! Obtenez en ligne de               10 minutes du centre-ville d’Ottawa.                    POUR VOUS AIDER?
l’information à jour pour les visiteurs.                                                                FAITES-NOUS PART DE
                                                                                                         VOTRE TÉMOIGNAGE
111, rue Wellington St.                      16 Chemin Nordik, Chelsea
1-866-599-4999, parl.gc.ca/vis               1-866-575-3700                                    StarsOfTheCity.ca
Facebook: @PARLyouth/@PARLjeunes             lenordik.com                                   LesVedettesdelaville.ca
O T TAWA                                V I s I T E r O T TAWA

                               IN 24                                      EN 24
                               HOurs                                      H EurEs
                       Start on Parliament
                       Hill with a selfie in
                       front of the Peace
                       Tower. Don’t miss
                       the Changing of the
                       Guard at 9:50 a.m.
                       (June 24–August 23).

                       Commencez
                       votre excursion
                       à la Colline du
                       Parlement en vous
                       photographiant
                       devant la Tour de la
                       Paix. Ne manquez
                       pas la cérémonie de
                       Relève de la garde à
                       9 h 50 (du 24 juin au
                       23 août).

                                                                         Hungry after all that    Vous avez un petit
                                                                         history? Stroll to the   creux après ce
                                                                         ByWard Market for        cours d’histoire?
                                                                         lunch at one of the      Déambulez jusqu’au
                                                                         many food stalls and     marché By pour
                                                                         restaurants. Don’t       déguster un bon
                                                                         forget to leave room     repas dans les
                                                                         for Ottawa’s signature   nombreux stands
                                                                         pastry treat, the        de restauration et
                                                                         BeaverTail!              restaurants. N’oubliez
                                                                                                  pas de garder une
                                                                                                  petite place pour la
                                                                                                  pâtisserie renommée
                                                                                                  d’Ottawa: la Queue
                                                                                                  de castor!

                       East of Parliament      À l’est de la Colline
photo: James peltzer

                       Hill, the steep         du Parlement, les
                       Entrance Locks          écluses massives
                       connect the Rideau      relient le canal
                       Canal to the Ottawa     Rideau à la rivière
                       River. Alongside the    des Outaouais.
                       locks, the Bytown       Parallèlement aux
                       Museum offers a         écluses, le musée
                       glimpse into Ottawa’s   Bytown donne un
                       past.                   aperçu du passé
                                               d’Ottawa.

# MYOTTAWA
national gallery of canada/
                                                                                                        musée des beaux-arts du canada

                           Spend the evening,
                           at the Casino Lac-
                           Leamy or, in summer
                           (July 9 to September
                           3), enjoy the free
                           Northern Lights
                           multimedia show on      Next, walk north on Sussex Drive, where you’ll see Ottawa’s giant spider,
                           Parliament Hill.        Maman, outside the National Gallery of Canada. Once you’ve finished
                                                   admiring the beautiful art piece, head into the gallery to view fascinating
                           Passez la soirée        collections — or check out the spectacular vista of Ottawa from Nepean
                           au Casino Lac-          Point, just behind the gallery.
                           Leamy ou, pendant
                           l’été (du 9 juillet     Par la suite, marchez vers le nord sur la promenade Sussex où vous
                           au 3 septembre),        pourrez voir l’araignée géante d’Ottawa, Maman, à l’extérieur du Musée
                           admirez le spectacle    des beaux-arts du Canada. Une fois que vous aurez admiré
                           multimédia Lumières     cette magnifique œuvre d’art, entrez dans le musée pour contempler
                           du Nord présenté à la   des collections fascinantes – ou émerveillez-vous devant la vue d’Ottawa
                           Colline du Parlement.   depuis la pointe Nepean, tout juste derrière le musée.
photo: canadian heritage

                                                                                                                      Northern Lights/
                                                                                                                     Lumières du Nord

                                                                                                          OT TAWATOur IsM .C A
All IN THE                                    PA s s E r d u T E M P s E N

      FAMI lY                                        FAM I llE
  FOr THE dETECTIVE
  At escape rooms
  all over the city —
  including North
  America’s largest
  escape room at the
  Diefenbunker —
  families can work
  together to solve a
  huge puzzle.

  POur lEs
  déTECTIVEs
  Dans les salles
  d’évasion partout dans
  la ville – y compris la
  plus grande salle en
  Amérique du Nord au
  Diefenbunker – les
  familles travaillent
  ensemble pour
  résoudre un véritable
  casse-tête.

  FOr THE YOuNg             POur lEs
  EINsTEIN                  jEuNEs EINsTEIN
  At the newly              Venez admirer les
  renovated Canada          locomotives d’époque
  Science and               et la technologie
  Technology Museum,        prêt-à-porter au
  check out vintage         Musée des sciences et
  locomotives and           de la technologie du
  wearable tech.            Canada, nouvellement
                            rénové.

                                                    FOr THE ExPlOrEr          POur lEs
                                                                                                        photo: destination canada

                                                    Budding                   ExPlOrATEurs
                                                    swashbucklers can         Les apprentis
                                                    search for sunken         intrépides partent à la
                                                    treasure at Pirate        recherche de trésors
                                                    Adventures; future        engloutis au Pirate
                                                    pilots can try a flight   Adventures à la baie
                                                    simulator at the          Mooneys; les pilotes en
                                                    Canada Aviation and       devenir peuvent faire
                                                    Space Museum.             l’essai d’un simulateur
                                                                              de vol au Musée
                                                                              de l’aviation et de
                                                                              l’espace du Canada.

# MONOTTAWA
FOr WATEr bAbIEs
                                                                    Check out Calypso, one of Canada’s biggest
                                                                    waterparks, 35 minutes from downtown Ottawa.

                                                                    POur lEs AMATEurs
                                                                    d’ACTIVITés AquATIquEs
                                                                    Ne manquez pas Calypso, l’un des plus grands
                                                                    parcs aquatiques du Canada, à 35 minutes du
                                                                    centre-ville d’Ottawa.

FOr THE AdVENTurEr                                                                     Canadian Children’s Museum/
                                                                                       Musée canadien des enfants
Take the Au feel de l’eau water taxi across
the Ottawa River to the Canadian Children’s
Museum, or burn off energy with laser tag,
a jungle gym, and more at Funhaven.

POur lEs AVENTurIErs
Embarquez à bord d’un Aqua-taxi d’Au feel de
                                                                    photo: smcc-cmcc

l’eau pour traverser la rivière des Outaouais
jusqu’au Musée canadien des enfants, ou
dépensez votre trop-plein d’énergie dans un
jeu laser, un labyrinthe géant ou dans une foule
d’autres activités au Funhaven.

                                                       Parc Oméga
FOr THE ANIMAl
lOVEr
Learn about critters of
all kinds at Valleyview
Little Animal Farm, the
Canada Agriculture
and Food Museum,
the Canadian Museum
of Nature, Little Ray’s
Reptile Zoo, or Park
Oméga.

POur lEs
AMOurEux dEs
ANIMAux
Apprenez-en plus sur
                           photo: marie-andrée blais

les bestioles de tout
genre à la Valleyview
Little Animal Farm, au
Musée de l’agriculture
et de l’alimentation
du Canada, au Musée
canadien de la nature,
au Little Rays Reptile
Zoo ou au Parc
Oméga.

                                                                                                                 TOur IsMEOTTAWA .C A
O T TAWA F O r T H E

      OuT d O O rs               lOVEr

  If you love the outdoors, start your Ottawa       si vous adorez le plein air, commencez votre
  adventures with a cycle along the Canal. Rent     aventure à Ottawa en longeant le canal Rideau
  bikes from RentABike and bike from from           à vélo. Louez votre deux roues à Vélocation,
  downtown to Mooney’s Bay. There, you can rent     puis pédalez depuis le centre-ville jusqu’à la
  a canoe or kayak from the Rideau Canoe Club,      baie Mooneys. Vous pourrez y louer un canot
  then cool off with a dip at Mooney’s Bay Beach.   ou un kayak en vous adressant au Rideau
                                                    Canoe Club, puis vous rafraîchir à la plage de la
                                                    baie Mooneys.

# MYOTTAWA
O T TAWA P O u r l E s A M AT E u r s d E

Pl EIN A Ir
On Day Two, if you’re feeling more
adventurous, head to Gatineau Park (a
quick 20-minute drive from downtown)
in Quebec for a hike, or cycle along its
scenic parkways. Bring your tent, as the
park has hundreds of campsites. If you’d
rather be pampered, opt for the saunas
and pools of Nordik Spa-Nature, the largest
spa of its kind in North America.

la deuxième journée, si vous vous sentez
l’esprit aventureux, dirigez-vous vers le parc
de la Gatineau (à moins de 20 minutes de
route du centre-ville), au Québec, pour faire
une randonnée ou du vélo sur ses sentiers
pittoresques. Apportez votre tente, puisque
le parc abrite des centaines de terrains de
camping. Si vous préférez vous faire dorloter,
optez plutôt pour les saunas et les bassins du
Nordik Spa-Nature, le plus grand spa du genre
en Amérique du Nord.

                                                                              Camp Fortune Ski, Aerial Park
                                                                              and Ziplines/Camp Fortune ski,
                                                                              parc aérien et tyroliennes

                                                 For some extreme adventure on Day Three,
                                                 go ziplining or walk across suspended bridges
                                                 at Camp Fortune or go for an urban whitewater
                                                 rafting trip with Ottawa City Rafting.

Nordik Spa-Nature                                Pour vivre des aventures extrêmes à la
                                                 troisième journée, faites de la tyrolienne,
                                                 marchez sur des passerelles suspendues au
                                                 Camp Fortune ou faites du rafting en eau vive
                                                 avec Ottawa City Rafting.

                                                                            OTTAWATOur IsM .C A
du divertissement
comme nulle part ailleurs
À quelques minutes d’Ottawa, le Casino du Lac‑Leamy
vous convie à une grande expérience. Jeux et spectacles
variés, restaurants réputés, bars conviviaux, boîte de nuit,
tout y est. À la fois chic, dynamique et décontracté,
le Casino du Lac‑Leamy vous propose une escapade
au‑delà de tout ce que vous pouvez imaginer.
Ouvert 24/7. Stationnement extérieur gratuit.

                                                               an entertainment
                                                               experience like no other
                                                               Located only a few minutes from Ottawa, the
                                                               Casino du Lac‑Leamy invites you to enjoy a unique
                                                               experience. With a wide variety of games and shows,
                                                               renowned restaurants, friendly bars and a nightclub,
                                                               the Casino du Lac‑Leamy has all the ingredients for
                                                               an unforgettable escape to an elegant, lively and
                                                               friendly atmosphere.
                                                               Open 24/7. Free outdoor parking.

            casinolacleamy.ca                 1-800-665-2274     18+                               we’re all play
Vous pouvez aussi lire