Voiture brushless 4wD 1/16 RTR Traxxas Ford Fiesta Gymkhana

 
CONTINUER À LIRE
N           O            T          I        C           E
                                                                                                          Version 01/13

Voiture brushless 4wD 1/16
RTR Traxxas Ford Fiesta
Gymkhana

Code : 517049

Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en
compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.

Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Introduction
Ken Block est actuellement l’une des marques les plus reconnues en matière de sport moteur. Dans son modèle de voiture spécialement
préparé Ford Fiesta Gymkhana a combiné un pilotage ultra-précis avec des pneus fumants pour ajouter à la fureur de la course et effectuer des
déplacements apparemment impossibles . Ses acrobaties sur route nécessitent une puissance intense à travers les 4 roues avec la réactivité
et les sensations que seules une machine finement réglée peut fournir. Cette voiture radiocommandée est la Ken Block Gymkhana Fiesta de
Traxxas . Cette édition spéciale sous licence officielle dispose d’un design exceptionnel. La suspension réglée avec précision et le matériau
des pneus vous permettront des dérapages ultra-précis et la mise à l’épreuve de vos compétences en matière de pilotage.

Sous la carrosserie cet engin moderne combine des innovations testées sur F1, telle que la suspension à bascule actionnée, de l’électronique
étanche et un châssis monocoque pour une manipulation hors norme, une vitesse et une puissance hors norme. Votre engin Traxxas a été
conçu pour un pilotage haute performance avec une répartition équilibrée du poids, des matériaux ultra légers et ultra-résistants et évidemment
la marque de fabrique de Traxxas : une ingénierie précise.

Le moteur Velineon sans balais de cette voiture est le nec plus ultra de l’alimentation électrique Ready-to-Race ®. En plus de sa sortie haute
puissance et des vitesses incroyables permises par la technology Brushless, le système Velineon offre une sensation précise d’accélération,
une détection basse tension intégrée et le mode d’entraînement unique de Traxxas. Seul Traxxas permet une puissance sans balai aussi vite,
rapidement et plaisante.

Nous savons que vous êtes impatient de tester votre nouvelle voiture sur une route mais vous devriez vraiment prendre un peu de temps
pour lire ce manuel. Celui-ci vous expliquera toutes les procédures de configuration et d’installation nécessaires pour utiliser au maximum
les capacités de cette et laisser s’exprimer la puissance et le potentiel que les ingénieurs de Traxxas y ont enfermé. Même si vous êtes déjà
expérimenté en la matière, nous vous recommandons de lire et de suivre ce manuel.

Merci encore d’avoir choisi Traxxas. Nous travaillons dur tous les jours pour assurer à nos clients le plus haut niveau de satisfaction possible.
Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel engin au maximum.

Avant de commencer
Lisez et suivez attentivement les instructions de ce manuel et du matériel l’accompagnant pour éviter des dommages à votre modèle. Le non
respect de ces instructions sera considéré comme un abus et/ou une négligence.

Avant d’allumer votre modèle, lisez complètement ce manuel et examinez attentivement la voiture. Si vous pour une raison ou une autre, vous
ne voulez pas de modèle, ne l’allumez surtout pas . Votre vendeur ne peut absolument pas accepter, pour retour ou échange, un appareil
ayant été allumé.

Avertissements, conseils utiles et références
Tout au long de ce manuel, vous remarquerez des avertissements et des conseils utiles identifiés par les icônes ci-dessous. Lisez les !
        Avertissement important concernant votre sécurité personnelle ou des dégâts possible de votre modèle et composants associés.

        Avertissement spécial de Traxxas pour rendre les choses plus simples et amusantes

        Renvoit à une page avec un sujet en rapport.

Précautions de sécurité
        Toutes les instructions et précautions décrites dans ce manuel doivent être strictement respectées pour permettre une utilisation sûre
        de votre modèle.

        Ce modèle n’est pas adapté aux enfants de moins de 14 ans sans la supervision d’un adulte responsable et expérimenté.

                       Niveau de compétence 2 : Une expérience antérieure avec les modèles radiocommandés est recommandée.
                       Les modèles nécessitent un haut niveau de configuration, de maintenance ou d’équipement de support.

Nous tous chez Traxxas voulons que vous profitiez pleinement et en toute sécurité de votre nouvelle voiture. Manipulez votre modèle avec
attention et vous et votre entourage aurez bien du plaisir, de l’excitation et de la sécurité. Un défaut de prudence et de responsabilité en
manipulant votre modèle peut résulter en blessures et dégâts. Les précautions décrites dans ce manuel doivent être strictement respectées
pour assurer une manipulation en toute sécurité. Vous êtes le seul à pouvoir contrôler que les instructions et les précautions soient bel et
bien respectées .

                                                                       2
IMPORTANTS POINTS A NE PAS OUBLIER

- Votre modèle n’a pas été conçu pour une utilisation sur voies publiques ou zones embouteillées car cela pourrait entrer en conflit ou interrompre
   le trafic des véhicules et/ou des piétons.
- N’utilisez jamais, en quelques circonstances que ce soient, votre modèle au milieu de la foule. Votre modèle est très rapide est pourrait
   blesser des gens en entrant en collision avec une ou plusieurs personne.
- Comme il s’agit d’un modèle radiocommandé, il peut être soumis à des interférences radio depuis de nombreuses sources qui sont hors de
   votre contrôle. Ces interférences pouvant causer la perte temporaire du contrôle de votre modèle, assurez toujours une distance de sécurité
   autour de votre modèle dans toutes les directions pour prévenir les collisions.
- Le moteur, les piles et le contrôle de la vitesse peuvent devenir très chauds en fonctionnant. Soyez prudent pour éviter les brûlures.
- N’utilisez pas votre modèle de nuit ou n’importe quand votre champ de vision peut être bouché ou altéré de quelque manière que ce soit.
- Le plus important : soyez logique et utilisez votre bon sens en permanence.

LES ACCUS ET LEUR RECHARGE

Votre modèle utilise des accus rechargeables qui doivent être manipulées avec prudence et attention pour leur assure une longue durée de
vie. Lisez et respectez les instructions et précautions décrites dans les emballages des accus et du chargeur. Il est de votre responsabilité
de charger et manipuler les accus pour qu’ils durent longtemps. En supplément des instructions fournies avec votre chargeur et vos accus,
voici quelques conseils à garder en tête.
- Utilisez le chargeur fourni pour charger les accus inclus. Voir « Charger les piles »- Ne laissez jamais les accus en charge sans surveillance.
- Enlevez les accus du modèle pendant qu’ils se chargent.
- Débranchez toujours l’accu du contrôle électronique de la vitesse lorsque le modèle n’est pas utilisé, et lorsqu’il est stocké ou transporté.
- Laissez l’accu refroidir entre deux utilisations (avant de le recharger).
- N’utilisez pas d’accus ayant été abimés de quelque manière que ce soit.
- N’utilisez pas d’accus ayant un câblage abimé, un câblage exposé ou un connecteur abimé.
- Les enfants doivent être sous la supervision d’un adulte responsable durant le chargement et la manipulation d’un accu.

Accus LiPo
Les accus au Lithium Polymère (LiPo) sont devenues populaires dans le domaine des modèles radiocommandés grâce à leur taille compact,
leur haute densité d’énergie et leur sortie haute intensité. Cependant ce type de d’accu requiert des procédures de manipulation et de soins
spéciales pour leur assurer une grand longévité une utilisation sûre. Avertissement : Les accus LiPo sont conçus uniquement pour les
utilisateurs expérimentés instruits des risques concernant l’utilisation es accus LiPo. Traxxas déconseille l’utilisation et la manipulation
d’accus LiPo par des personnes de moins de 16 ans sans la supervision d’un adulte responsable.

Votre modèle peut utiliser des accus LiPo avec une tension nominal n’excédant pas 11 V (pack d’accus 3S). Les accus LiPo ont un seuil de
tension minimale de décharge de sécurité ne devant pas être dépassé. Le contrôle de vitesse Velineon VXL-3m est équipé d’un détecteur
de basse tension intégré qui alerte le pilote lorsque l’accu a atteint son seuil de tension minimale. Il est de la responsabilité du pilote de
stopper immédiatement pour éviter au pack d’accus d’être déchargé en dessous du seuil de sécurité minimal.

La détection de la basse tension par le contrôle de vitesse n’est qu’une partie des mesures et règles permettant un e utilisation des accus
LiPo. Il est très important que l’utilisateur suive à la lettre les instructions, conseils et recommandations fournis par les fabricants de
l’accu et du chargeur et permettant la charge, l’utilisation et le stockage de manière sûre des accus LiPo. N’essayez pas de charger
des accus LiPo avec le chargeur Traxxas inclus dans cette boîte. Veuillez noter que Traxxas n’est pas responsable de dommages spéciaux,
indirects, accidentels ou résultant de l’utilisation et/ou de l’installation d’accus LiPo dans les modèles Traxxas. Si vous avez des questions
sur l’utilisation des batteries LiPo, veuillez consulter votre revendeur ou contacter le fabricant de l’accu. Souvenez vous que tous les
accus doivent être recyclés en fin de vie.

Régulateur de vitesse

- Déconnectez l’accu : déconnectez toujours l’accu lorsque le régulateur de vitesse n’est pas utilisé.
- Le transmetteur en premier : allumez votre transmetteur en premier avant d’allumer le régulateur de vitesse pour éviter les emballements
   et les performances erratiques.
-N  e vous brûlez pas : le dissipateur thermique peut devenir extrêmement chaud, ne le touchez donc pas jusqu’à ce qu’il est refroidi. Aérez
   le, par ex : avec un ventilateur, pour qu’il refroidisse plus vite.
-U  tilisez des connecteurs pour accu :Si vous décidez de changer les connecteur de l’accu ou du moteur , ne changez que ceux de l’accu ou
   du moteur à la fois. Cela empêchera des dégâts potentiels causés par un mauvais câblage du régulateur de vitesse. Veuillez noter qu’un
   régulateur de vitesse modifié peut être soumis à une taxe de recâblage en cas de retour pour réparation ou maintenance.
-E  nlever les connecteurs de l’accu sur le régulateur de vitesse ou utiliser des connecteur sans protection contre l’inversion de polarité sur le
   régulateur de vitesse annulera la garantie.
- Isolez les câbles : isolez toujours les câbles exposés ou endommagés avec une gaine thermorétractable pour prévenir les courts-circuits.
-P  as de tension inverse : le régulateur de vitesse n’est pas protégé contre l’inversion de polarité de la tension. Assurez vous, en changeant
   l’accu ou le moteur, d’installer le même type de connecteurs, pour éviter les dommages que causerait l’inversion de polarité sur le régulateur
   de vitesse. Enlever les connecteurs d’accu du régulateur de vitesse ou utiliser le même type de connecteur sur le régulateur de vitesse
   annulerait la garantie du produit.
-P  as de diode Schottky : les diodes Schottky externes ne sont pas compatibles ave le régulateur de vitesse. En utiliser une endommagera le
   régulateur de vitesse électronique et annulera la garantie des 30 jours.

                                                                         3
OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT REQUIS
Votre modèle est fourni avec un set d’outils spécifiques. Il vous faudra néanmoins vous procurer d’autres outils disponibles chez votre revendeur
habituel pour utiliser et soigner votre modèle.

OUTILS ET ÉQUIPEMENT FOURNI :	ÉQUIPEMENT NON FOURNI
                                (vendu séparément)

        Pour plus d’informations sur les accus, reportez vous à « utilisez l’accu adéquat »

        Équipement recommandé : Ces objets ne sont pas nécessaires pour la manipulation de votre modèle mais sont néanmoins recommandés
        pour n’importe quelle boîte d’outil pour appareil radiocommandé :
        - Lunettes de sécurité
        - Colle de qualité instantanée Cyanoacrylate CA
        - Couteau de modéliste
        - Pince coupante et/ou une pince à bec fin
        - Tournevis Philips
        - Fer à souder

DÉCOREZ VOTRE MODÈLE

APPLIQUEZ LES DÉCALCO
Les décalcos principales ont été posées à l’usine. Les décalcos sont imprimées sur un mylar clair auto-adhésif et sont faciles à enlever. Utilisez
un couteau pour soulever le coin d’une décalco depuis l’arrière. Pour appliquer les décalcos, placez en l’extrémité en maintenant l’autre et
appliquez petit à petit la décalco avec votre doigt. Cela évitera les bulles d’air. Collez les deux extrémités en même créera, à tous les coups,
des bulles d’air. Regarder les photos sur la boîte pour suivre le placement typique de ces décalcos.

COLLAGE DES PNEUS
Les pneus d’usine de votre modèle sont déjà collés sur les jantes. Les pneus doivent être collés aux
jantes pour éviter que celles-ci ne tournent à l’intérieur des pneus. Les instructions suivantes vous permettront,
à l’avenir, de changer de pneus pour en mettre des nouveaux. Utilisez la colle à pneu CA disponible chez
votre revendeur. Vous pouvez coller les pneus sans retirer les roues de votre modèle. Pour plus de clarté, les
instructions vous décriront le processus avec les roues enlevées.
1. Retirez une roue du modèle en utilisant l’extrémité la plus large (7 mm) de la clé universel.
2. Utilisez votre pouce pour pousser le côté du pneu loin de la jante. Placez une ou deux gouttes de colle à
    l’intérieur en ouvrant et en relâchant le pneu. Le produit sera ensuite réparti par capillarité.
3. Répétez l’étape n°2 quatre à cinq fois le long du pneu pour en faire le tour. Faîtes ensuite la même chose
    pour l’intérieur du pneu et de la jante.. Répétez ces opérations pour les 3 autres roues.
4. Réinstallez les roues, assurez vous qu’aucun des essieux ne soit tombé derrière moyeux hexagonaux.

                                                                         4
ANATOMIE DU GYMKHANA FIESTA

                              5
TRANSMISSION RADIO TRAXXAS TQ 2,4 GHz & ALIMENTATION VELINEON

INTRODUCTION
Votre modèle comprend la dernière version de la technologie de transmetteur Traxxas 2,4 GHz. Le design facile à utiliser du transmetteur offrira
un grand plaisir de pilotage aux nouveaux amateurs de voitures radiocommandées et des fonctions et des performances qu’apprécieront les
utilisateurs plus expérimentés. Les canaux de direction et d’accélération sont ajustables grâce aux fonctions exponentielle, point limite, réglage
secondaire. Les fonctions double freinage et accélération sont également disponibles. Beaucoup de fonctions avancées sont contrôlées par
le bouton multifonction programmable. Les instructions détaillées et l’arbre de menu présents dans ce manuel vous aideront à comprendre
et utiliser les fonctions avancées du nouveau système radio TQ 2,4 GHz. Pour des informations supplémentaires et des vidéos explicatives,
visitez le site Traxxas.com

TERMINOLOGIE DU SYSTEME RADIO ET ELECTRIQUE
Veuillez prendre un moment pour vous familiariser avec les termes suivants. Ils seront utilisés tout au long de ce manuel. Vous trouverez des
explications détaillées concernant la terminologie avancée et les fonctionnalités de votre nouveau système radio plus loin dans la notice.

Spectre étalé de 2,4 GHz : Ce modèle est équipé de la dernière technologie R/C. Contrairement aux fréquences AM et FM qui requièrent
des cristaux de fréquence et sont sensibles aux conflits de fréquence, Le système TQ 2,4 GHz sélectionne automatiquement une fréquence
ouverte et offre une résistance aux interférences et aux parasites supérieure.

CEP (Circuit éliminateur de pile) : Le CEP peut se trouver soit dans le récepteur soit dans le régulateur de vitesse électronique. Ce circuit
permet l’alimentation du récepteur et des servos par le bloc d’accu principal dans le cas d’un modèle électrique. Ceci élimine la nécessité de
transporter des piles supplémentaires pour alimenter l’équipement radio.

Moteur sans balai : Un moteur sans balai à courant continu remplace le commutateur et le mécanisme à balais des moteurs traditionnels
par des éléments électroniques qui alimentent les bobines électromagnétiques. Contrairement à un moteur à balai , les bobines du moteur
sans balais se trouvent dans le périmètre du moteur et les aimants sont montés sur l’arbre tournant du rotor.

Couple de crantage : le couple de crantage est parfois associé aux voitures sans balai. En général c’est une légère secousse que l’on
remarque lorsqu’on accélère depuis une position d’arrêt. Cela est très bref, juste le temps que le régulateur de vitesse électronique et le moteur
se synchronisent ensemble. Le VXL-3m a été optimisé pour supprimer cette secousse.

Courant : Le courant est une mesure du flux d’électricité passant à travers des dispositifs électroniques, normalement exprimée en ampères.
C’est l’équivalent pour, par exemple, un tuyau d’arrosage, de la quantité d’eau débitée.

ESC (régulateur de vitesse électronique) : Le régulateur de vitesse électronique est le régulateur du moteur se trouvant à l’intérieur du
modèle . Les régulateurs de vitesse électronique utilise l’électricité de manière plus efficace que les régulateurs mécaniques et permet donc
à l’accu de durer plus longtemps. Les circuits du régulateur de vitesse électronique empêchent la perte de contrôle de la direction et de
l’accélération lorsque l’accu se décharge.

Bande de fréquence : C’est la radiofréquence utilisée par le transmetteur pour envoyer des signaux à votre modèle. Ce modèle fonctionne
sur un spectre étalé à séquence directe de 2,4 GHz.

Taux de kilovolts : Les moteurs sans balai sont souvent défini par leur taux de kilovolts. Le taux de kilovolts est égal aux rpm (tours par
minute)du moteur sans charge lorsqu’on y applique 1 volt.

LiPo : Abréviation pour Lithium Polymère. Les packs d’accus rechargeables Lithium Polymère sont connus pour leur composition chimique
spéciale qui permet une densité d’énergie extrêmement élevée et une manipulation confortable grâce à une taille compacte. Ce sont des accus
haute performance requérant des soins et une manipulation spéciaux. Uniquement pour les utilisateurs expérimentés.

mAh : Abréviation pour milliampère/heure, une mesure de la capacité du pack d’accu. Plus cette valeur est élevée, plus l’accu dure longtemps
entre deux rechargement.

Neutral Position : La position que recherche les servos quand les contrôles du transmetteur sont en position neutre.

NiCad : Abréviation pour Nickel-cadmium. Ces packs d’accus rechargeables, idéals pour les hobbys , ont une haute capacité, un e haute
intensité et sont capables de 10 cycles de charge. Le respect des procédures de charge permet de réduire la possibilité de développer un
« effet mémoire » et des temps de démarrage réduits.

NiMH : Abréviation pour hybride Nickel métal. Ces accus offrent une haute intensité et une excellente résistance à l’effet mémoire. Les accus
NiMH ont généralement une plus grande capacité que les accus NiCad. Elle peuvent supporter 500 cycles de charge. Un chargeur pour accu
NiMH est requis pour ces accus.

Récepteur : L’unité radio intégrée au modèle et qui reçoit les signaux du transmetteur et les relaie aux servos.

Résistance : En matière d’électricité, la résistance est la valeur qui caractérise combien résiste un objet au courant électrique le traversant.
Quand le flux est ralenti, l’énergie est convertie en chaleur et perdue. Les systèmes d’alimentation Traxxas sont optimisés pour réduire la
résistance électrique et la quantité d’énergie perdue et transformée en chaleur.

Rotor : le rotor est l’arbre principal du moteur sans balai. Dans un moteur sans balai, les aimants sont montés sur le rotor et les bobines
électromagnétiques sont incluses dans le boîtier du moteur.

Sensored : Moteur sans balai disposant d’un capteur interne pour communiquer la position du rotor au régulateur électronique de vitesse.

                                                                        6
Sensorless : Moteur sans balai utilisant les instructions avancées du régulateur de vitesse pour un bon fonctionnement.

Servo : Petite unité moteur dans votre modèle gérant le mécanisme de direction.

Solder Tabs : Contacts du moteur externes et accessibles permettant un changement facile des câbles.

Transmetteur : l’unité radio tenue à la main qui envoie les informations d’accélération et de direction à votre modèle.

Trim : ajustement précis de la position neutre des servos en ajustant les contrôleurs d’accélération et de direction sur le transmetteur.

Protection contre la surchauffe : Des composants électroniques captant la température et intégrés au régulateur de vitesse électrique détectent
les surchauffes et les surcharges des circuits du transistor. Si une température excessive est détectée, l’unité s’éteindra automatiquement
pour empêchant des dommages sur l’électronique.

Système radio à 2 canaux : Le système radio TQ consiste en un récepteur, un transmetteur et les servos. Le système utilise 2 canaux : un
pour la direction et un pour l’accélération.

Tension : La tension est une mesure de la différence du potentiel électrique entre 2 points, comme la borne positive de l’accu et la terre. Pour
réutiliser l’analogy avec le tuyau d’arrosage, c’est la force qui pousse l’eau hors du tuyau.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE SYSTEME RADIO
- Pour une portée maximale, laissez toujours l’antenne du transmetteur en position verticale (c.à.d toujours pointée vers le haut). L’antenne
   peut être orientée dans toutes les directions pour ce faire.

- Ne pliez ni l’antenne ni son câble , cela réduirait sa portée.
- Ne coupez pas le câble de l’antenne, cela réduirait sa portée.
- Étendez le câble de l’antenne dans le modèle aussi loin que possible pour obtenir une portée maximale. Il n’est pas nécessaire d’étendre le
   câble de l’antenne hors de son corps mais il faut éviter de l’emballer et de l’enrouler.
- Ne laissez pas le câble de l’antenne hors du corps de l’antenne sans la protection d’un tube d’antenne car il risquerait alors d’être coupé ou
   endommagé, réduisant ainsi sa portée. Il est recommandé de garder le câble à l’intérieur du tube d’antenne pour éviter de l’abimer.

        Ne pliez ni ne coupez la partie noire du câble d’antenne, ne coupez ni ne pliez le bouchon en
        métal et ne coupez pas la partie blanche. Sinon vous diminueriez la portée de votre transmetteur.

Votre modèle est équipé du plus récent transmetteur Traxxas 2,4 GHz avec Traxxas Link ™. Ce
transmetteur a deux canaux pour contrôler l’accélération et la direction. Le récepteur dans le modèle
dispose de 5 canaux de sortie. Votre modèle est équipé d’un régulateur de vitesse électronique.

Schéma de câblage VXL-3m

                                                                        7
Transmetteur TQ 2,4 GHz	Diagramme du câblage du modèle

                                                                             Régulateur électronique de vitesse VXL-3m

INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR
Votre transmetteur TQ utilise 4 piles AA LR06. Le compartiment à piles se situe à la base du transmetteur.

1. Retirez le cache du compartiment à piles en appuyant dessus et en le soulevant (un guide de référence rapide a été fourni dans le
    compartiment à piles. Laissez le dedans en permanence).
2. Installez les piles selon la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
3. Remettez le cache du compartiment à pile à place et fermez le.
4. Allumez le transmetteur et vérifiez que le statut est ok par une belle LED verte.
Si la Led est rouge, les piles sont soit faibles, soit déchargées, soit mal mises. Replacez ou placez-en d’autres. La LED de statut n’indique
pas le niveau de charge du pack d’accu installé dans le modèle.

                                                                     8
INSTALLATION DE L’ANTENNE
L’antenne du récepteur a été installée et configurée à l’usine. L’antenne est fixée par
une vis de 3x4 mm. Pour enlever le tube de l’antenne, retirez cette vis avec la clé
fournie de 1,5 mm.
Pour remettre l’antenne, glissez le câble depuis le bas du tube de l’antenne jusqu’à ce
que son extrémité blanche sorte par le haut du tube. Courbez précautionneusement
l’extrémité blanche et installez le bouchon d’antenne à sa place. Insérez ensuite le
tube d’antenne dans son logement. Assurez vous que le câble d’antenne soit dans
l’emplacement de montage de l’antenne avant de remettre la vis. Serrez jusqu’à ce
que l’antenne tienne correctement. Utilisez la clé de 1,5 mm fournie. Ne serrez pas
trop. Ne pliez pas le câble !

CHARGEMENT DU PACK D’ACCU
Le chargeur fourni vous permettra de charger votre accu en env. 6 heures. Branchez le chargeur
dans une prise murale. Connectez le pack d’accu à la sortie du chargeur. 6 heures plus tard
quand l’accu est complètement chargé, débranchez le du chargeur et puis débranchez le
chargeur de la prise. Ne laissez jamais un accu en charge sans surveillance.

        Utilisez les bonnes piles : Votre transmetteur a besoin de piles AA. Utilisez de nouvelles
        piles alcalines ou des piles rechargeables NiMH. Assurez vous que les piles soient
        complètement chargées conformément aux instructions du fabricant. SI vous utilisez
        des piles rechargeables dans votre transmetteur, veuillez noter que, lorsqu’elles
        commencent à perdre leur charge, elles la perdent plus rapidement que des piles
        alcalines ordinaires. Attention : stoppez votre modèle dès les premiers signes de
        faiblesse des piles (lumière rouge flash) pour éviter de dangereuses pertes de contrôle.

        Si l’indicateur d’alimentation n’émet pas de lumière verte sur le transmetteur, vérifiez
        la polarité des piles. Vérifiez que les piles rechargeables soient complètement
        chargées.
        Les ensembles de connecteurs haute intensité Traxxas sont disponibles chez votre
        revendeur. Faîtes attention, en utilisant un adaptateur, de ne pas excéder le taux
        d’intensité du connecteur Molex.

INSTALLATION DU PACK D’ACCU
Votre modèle est fourni avec un pack d’accu de 7,2 volts. Pour bien équilibrer votre modèle, il faut l’installer correctement dans le compartiment
à accu sur le côté gauche du modèle.

Installation de l’accu
1. Ouvrez le compartiment à accu en appuyant
    sur la partie amovible

2. Installez le pack d’accu avec les câbles vers
    l’arrière du modèle.

3. Faites passer les câbles à travers les trous
    prévus.

4. Fermez le compartiment à accu en faisant attention de ne pas pincer les câbles d’accu. Assurez vous que la partie amovible est complètement
    engagée. Ne connectez pas encore le pack d’accu au régulateur de vitesse électronique. Note : Après usage, déconnectez toujours l’accu
   et sortez-le du modèle.

                                                                          9
Connecteur haute intensité de Traxxas
Votre modèle est équipé d’un connecteur Traxxas haute intensité breveté. Les connecteurs standards restreignent
l’intensité et ne sont pas capables de délivrer le courant nécessaire pour maximiser la sortie du moteur Velineon
sans balai.

Utilisation de pack LiPo dans votre modèle
Le VXL-3m est compatible avec les packs LiPo 2S et 3S et est équipé de circuit de détection de basse tension pour éviter les décharges trop
importantes. Assurez-vous que le mode LiPo est sélectionné lorsque vous utilisez des packs LiPo.

Utilisation d’un accu additionnel pour améliorer le temps de démarrage
Votre modèle ne nécessite qu’un pack d’accu mais son châssis peut en accepter 2. Votre modèle peut être utilisé avec deux packs d’accus
pour améliorer le temps de démarrage. Les accus doivent être branchés en parallèle, ce qui combinera leurs capacités (par exemple 2 packs
de 7,2 V 1000 mAh connectés en parallèle fourniront une capacité totale de 2000 mAh mais la tension totale restera de 7,2 volts). Vous pouvez
effectuer ce branchement avec un câble faisceau Y (Part #3064, vendu séparément). Assurez vous d’utiliser le câble faisceau avec deux packs
d’accus identiques ; ne mélangez pas des accus de différentes capacités ou compositions chimiques.

        En utilisant votre modèle avec deux accus, faîtes attention à la température du régulateur de vitesse et du moteur pour éviter les
        surchauffes. Éteignez votre modèle et laissez le refroidir si la protection thermique contre les surcharge du régulateur de vitesse est
        activée ou si la température du moteur dépasse les 200°F/95°C
        Pour une meilleur manipulation sur route avec deux packs d’accus, pensez (ça n’est pas obligatoire) à installer des ressorts durs.

Utilisation d’un accu supplémentaire pour augmenter la vitesse
L’utilisation d’un accu additionnel peut vous permettre d’augmenter la vitesse maximale de votre modèle à 80 km/h en connectant les accus
en série au moyen de connecteurs série Traxxas (Part #3063, vendu séparément).

Instructions pour l’installation d’un accu et de nouveaux rapports pour dépasser les 80km/h
1. Installez les pinions d’engrenage haute vitesse comme décrit dans « Instruction pour l’installation des pinions d’engrenage ». Installez les
    piles et l’accu.
2. Installez un accu identique Power Cell Series 1 (#2925, vendu séparément) dans le compartiment accu opposé.
3. Branchez les deux accus ensemble par le câble faisceau Y (vendu séparément). Le faisceau connecte les deux packs en série. Les deux
    packs d’accu 7,2 volts 6 cellules fonctionneront comme un pack d’accu 14,4 volts 12 cellules.
4. Branchez le faisceau Y dans le régulateur de vitesse

        Précautions
        -L
          e double accu et la configuration d’engrenage haute vitesse ne servent qu’aux courses à haute vitesse. Évitez les fortes accélération
         répétitives pour ne pas épuiser le moteur, le régulateur de vitesse et les accus.
        -A
          ssurez vous que les deux accus soient complètement chargés avant de les installer dans votre modèle. En mettre un complètement
         chargé et un autre partiellement chargé pourrait conduire à une décharge trop profonde et à des dommages pour l’accu partiellement
         chargé.
        -N
          e mélangez pas d’accus de différentes marques, compositions chimiques ou capacités. Seuls les accus originaux Traxxas sont
         approuvés pour un fonctionnement à deux accus dans ce modèle.
        -C
          essez la course et laissez votre modèle refroidir si la protection thermique contre les surcharges du régulateur de vitesse est
         activée ou si la température du moteur dépasse les 200°C.

SYSTEME DE CONTRÔLE RADIO TQ 2,4 GHz

                                                                      10
RÉGLES DU SYSTEME RADIO TQ

- Allumez et toujours votre transmetteur TQ 2,4 GHz en premier et éteignez-le toujours en dernier. Cette procédure vous aidera à éviter que
   votre modèle ne reçoive des signaux d’autres transmetteurs ou d’autres sources et qu’il parte hors de contrôle. Ce modèle a des défenses
   électroniques pour prévenir ce type de dysfonctionnement mais la première et meilleure défense contre une perte de contrôle est le respect
   de la procédure décrite ci-dessus.
- Pour connecter le transmetteur et le récepteur ensemble, le récepteur dans le modèle doit être allumé dans les 20 secondes suivant l’allumage
   du transmetteur. Sinon la LED du transmetteur clignotera rouge, indiquant ainsi un échec de connexion. Si vous allumez le récepteur du
   modèle trop tard, rééteignez tout et recommencez.
- Allumez toujours le transmetteurs avant de connecter l’accu.
- Utilisez toujours des piles neuves ou fraîchement chargées pour le système radio. Des piles faibles limiteront le signal radio entre le récepteur
   et le transmetteur. Une perte de signal peut causer la perte de contrôle du véhicule.

RÉGLAGES DE BASE DU SYSTEME RADIO TQ 2,4 GHz
Réglage neutre de l’accélération
Ce réglage est situé sur le transmetteur et contrôle les marche avant et arrière du véhicule. Modifiez ce
réglage en appuyant sur le bouton et en le plaçant dans la position souhaitée.
Il y a deux réglages possibles :
50/50 : déplacements égaux pour la marche avant et la marche arrière
70/30 : permet un déplacement vers l’avant plus important que v ers l’arrière

Remarque : nous vous recommandons fortement de laisser ce paramètre inchangé jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec le
modèle et ses capacités. Éteignez le transmetteur avant de modifier la position de ce bouton. Vous devrez reconfigurer le régulateur de vitesse
électronique pour qu’il reconnaisse le réglage 70/30.

Trim de direction
Cette molette se trouve sur le transmetteur et détermine le point neutre (central) du canal de direction.

Bouton multifonction

Le bouton multifonction peut être programmé pour contrôler diverses fonctions. A la sortie de l’usine, ce bouton est paramétré
pour contrôler la sensibilité de la direction , également connu sous le nom de « expo » ou « exponentiel ». Quand le bouton
est tourné dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à la position gauche (position de défaut), expo est éteint
et la sensibilité de la direction sera continue (c’est le réglage le plus souvent utilisé). Quand le bouton est tourné dans le
sens des aiguilles d’une montre, cela augmentera l’expo et diminuera la sensibilité de la direction du volant vers la gauche
ou la droite par rapport au centre.

        Souvenez-vous toujours d’allumer le transmetteur en premier et de m’éteindre en dernier pour éviter d’abimer votre modèle.

        Système de sécurité automatique
        Le transmetteur TQ 2,4 GHz et le récepteur sont équipés d’un dispositif de sécurité automatique ne nécessitant pas de programmation
        de la part de l’utilisateur. En cas d’une perte de signal ou d’interférence, l’accélération retournera en position neutre et la direction
        restera dans la dernière position commandée. Si la sécurité automatique s’active pendant que vous utilisez le modèle, déterminez en
        la raison avant d’utiliser votre modèle à nouveau.

        Quand les piles rechargeables commencent à se décharger, elles se déchargent plus vite que les piles alcalines normales. Arrêtez
        le modèle dès les premiers signes de faiblesse de vos piles. N’éteignez jamais le transmetteur tant que le pack d’accu est enclenché
        car le modèle pourra partir hors de contrôle.

        Marche arrière : en conduisant, poussez l’accélérateur en avant pour freiner. Une fois le modèle arrêté, remettez l’accélérateur en
        position neutre. Poussez à nouveau l’accélérateur vers l’avant pour aller en marche arrière.

UTILISATION DU SYSTEME RADIO TQ 2,4 GHz
Le système radio TQ 2,4 GHz a été préréglé à l’usine. Ce réglage doit néanmoins être contrôlé avant utilisation au cas où il aurait bougé durant
le transport. Suivez les instructions suivantes :
1. Allumez le transmetteur. La LED de statut du transmetteur doit être verte et stable (non clignotante).
2. Mettez le modèle en hauteur pour que toutes les roues ne touchent pas le sol. Éloignez vos mains des pièces mobiles du modèle.
3. Placez le pack d’accu dans le régulateur de vitesse dans le modèle.

                                                                        11
4. Le commutateur est intégré dans le régulateur de vitesse Quand le transmetteur est allumé, appuyez (1/4 de seconde) sur le bouton EZ-set.
    La LED brillera rouge et le modèle sera allumé. Pour éteindre le VXL3-m off, appuyez sur le bouton EZ-Set jusqu’à ce que la LED soit éteinte
    (0,5 seconde). Note : si la LED brille verte, la détection basse tension est activée. Cela peut causer de faibles performance du pack d’accu
    NiMH intégré. La détection de basse tension est désactivé à la sortie de l’usine (la LED est verte). Assurez vous que la détection de basse
    tension est allumée lorsque vous utilisez des accus LiPo. N’utilisez jamais d’accu LiPo lorsque la détection de basse tension est désactivée.
    Reportez vous à la page 17 pour plus d’informations.
5. Tournez le volant vers l’avant et l’arrière pour vérifier que les roues tournent bien. Vérifiez aussi de cette manière si le mécanisme de direction
    n’est pas mou ou grippé. Si la réaction, vérifiez les piles.
6. En regardant le modèle depuis le haut, les roues avant doivent être pointées tout droit. Si les
    roues sont légèrement tournées vers la droite ou la gauche, réglez lentement le trim de direction
    sur le transmetteur jusqu’à ce qu’elles soient bien droites.

7. Faites fonctionner doucement la gâchette d’accélération pour vous assurer que la marche
    avant et la marche arrière fonctionnent toutes les deux et que le moteur s’arrête quand la
    gâchette est en position neutre. Attention : Ne faîtes pas fonctionner le modèle au maximum
    de sa vitesse lorsqu’il est surélevé.
8. Une fois ces réglages effectués, éteignez le récepteur sur le modèle puis éteignez le transmetteur.

Test de la portée du système radio
Avant chaque utilisation de votre modèle, vous devez tester sa portée pour vous assurer que tout fonctionne parfaitement.
1. Allumez le système radio et contrôlez son fonctionnement comme décrit au chapitre précédent.
2. Faites tenir le modèle par un ami. Assurez vous que les mains et les vêtements ne touchent ni les roues ni les parties mobiles du modèle.
3. Assurez vous que l’antenne du transmetteur est bien droite, éloignez vous du modèle avec le transmetteur jusqu’à atteindre la distance la
    plus éloignée d’où vous prévoyez d’utiliser le modèle.
4. Contrôlez à nouveau le transmetteur pour vérifier que le modèle réponde correctement.
5. N’essayez pas d’utiliser le modèle s’il y a le moindre problème avec le système radio ou des interférences radio.

Des vitesses plus élevées nécessitent de plus grandes distances.
Plus vous pilotez rapidement votre modèle, plus vite, il s’approchera de la limite de portée. Quand vous conduisez à 90 km/h, le modèle parcourt
25 mètres par seconde. C’est cool mais faîtes attention pour garder votre modèle dans le champ de portée. Si vous voulez voir votre modèle
atteindre sa vitesse maximale, il vaut mieux vous placer au milieu de la zone où vous utilisez votre modèle. Cela vous permet de maximisez
la portée radio et conserve le modèle plus prés de vous. Il est donc plus à facile à voir et à contrôler.

Qu’importe la vitesse à laquelle vous pilotez le modèle, conservez toujours un espace suffisant entre vous, le modèle et les autres.
Ne pilotez jamais directement le modèle vers vous ou d’autres personnes.

Instructions obligatoires pour le TQ 2,4 GHz
Pour un fonctionnement parfait, le transmetteur et le récepteur doivent être électroniquement liés. Cela a été fait pour à l’usine. Si vous devez
les relier ou y lier un transmetteur ou un récepteur supplémentaire, suivez ces instructions. Remarque : Pour la liaison, le récepteur doit être
connecté à une source d’alimentation 4,8 – 6 V (nominal) ; le récepteur et le transmetteur ne doivent pas être éloignés de plus de 1,5 mètre
l’un de l’autre pour la connexion.
1. Appuyez et maintenez le bouton SET en allumant le transmetteur. La LED du transmetteur va clignoter rouge lentement. Lâchez le bouton SET.
2. Appuyez et maintenez le bouton LINK du récepteur en allumant le régulateur de vitesse en appuyant sur le bouton EZ Set. Lâchez le
    bouton LINK.
3. Quand les LED du transmetteur et du récepteur sont vertes et stables, le système est connecté et prêt à l’usage. Vérifiez que la direction
    et l’accélération fonctionnent correctement avant de piloter votre modèle.

Sensibilité de la direction (exponentiel)
Le bouton multifonction du transmetteur TQ 2,4 GHz a été programmé pour contrôler la sensibilité de la direction (également connu comme
exponentiel). Le réglage standard « 50% de sensibilité négative » avec la molette au milieu de sa course (pointeur vers le haut). Tourner
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre fera diminuer l’expo en rendant les servos moins réactifs, presque neutre tandis que la
sensibilité augmente dans l’autre sens. Plus vous tournez le bouton, plus le changement sera fort. Le terme « exponentiel » vient de cet effet.
Les roues tournent de manière exponentielle par rapport à la commande du volant. L’effet exponentiel est indiqué en pourcentage – plus le
pourcentage est élevé, plus l’effet l’est aussi. Les illustrations montrent cet effet.

Sensibilité de direction normale (0% exponentiel)
Dans cette illustration, al course de la servodirection (et don le mouvement des roues avant) correspond exactement au mouvement du volant.
Les dimensions sont exagérées pour plus de clarté.

Sensibilité de direction diminuée (exponentiel négatif)
En tournant le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d’une montre, la sensibilité de direction du modèle diminuera. Le transmetteur
fourni est préréglé pour une sensibilité de direction diminuée. Donc une course relativement large du volant déclenche un mouvement réduit
du servo. Plus vous tournez le bouton, plus l’effet sera prononcé. Une sensibilité diminuée est utile pour les surfaces non adhérentes, pour les
grandes vitesses ou sur les pistes favorisant les balayages et demandant des commandes légères du volant. Les dimensions sont exagérées
pour plus de clarté.

                                                                         12
Testez vous-même ! Essayez divers degrés d’exponentiel. Il est facile de revenir à zéro si vous n’aimez pas l’exponentiel. Il n’y a pas de mauvais
réglage d’exponentiel car chacun vous permettra d’améliorer votre contrôle de la voiture.

        L’exponentiel peut rendre votre voiture plus facile à piloter. En tournant le bouton multifonction du transmetteur dans le sens des
        aiguilles d’une montre (lorsqu’il est configurer pour contrôler la sensibilité de direction bien sûr), vous diminuerez la sensibilité, rendant
        le modèle moins réactif aux mouvements du volant. Réduire la sensibilité peut vous aider à garder le bon angle en contre-braquant
        dans un virage. Expérimentez différents réglages pour trouver celui qui vous va le mieux.

        Code des LEDs du VXL-3m
        - Vert stable : la détection de basse tension est activée (LiPo)
        - Vert stable : La détection de basse tension n’est pas activée (NiCad/NiMH)

        Led rouge clignotant rapidement : Arrêt de protection thermique niveau 1. Si le moteur a moins de puissance que normalement et que
        le VXL-3m est chaud alors le VXL-3m a enclenché la phase 1 de l’arrêt de protection thermique pour éviter la surchauffe provoquée par
        un afflux de courant trop important. SI le moteur n’a plus de puissance et que le VXL-3m est très chaud alors le VXL-3m a enclenché
        la phase 2 de l’arrêt de protection thermique et s’est automatiquement éteint. Laissez le VXL-3m refroidir.

        LED rouge clignotant lentement (avec la détection de basse tension allumée) : le VXL-3m a enclenché la protection contre les basses
        tensions. Quand la tension de l’accu s’approche du minimum recommandé (pour les packs d’accu LiPo), le VXL-3m limitera la sortie
        de puissance à 50% de l’accélération maximale. Si la tension de l’accu tente de passer sous ce minimum, le VXL-3m éteindra le
        moteur. La LED sur le régulateur de vitesse clignotera rouge et lentement, indiquant une extinction pour cause de basse tension. Le
        VXL-3m restera dans cet état jusqu’à insertion d’un accu complètement chargé.

        Alterné : clignotement rouge puis vert : Si le moteur n’a plus de puissance, le VXL-3ma enclenché la protection contre le survoltage.
        Si un accu avec une trop haute tension est utilisé, le VXL-3m se mettra en arrêt automatique de protection. Attention : si la tension
        d’entrée excède approximativement 20 V, le régulateur électronique de vitesse peut être endommagé. La limite de tension d’entrée
        est 12,6 V en mode LiPo et 18V en mode NiMH.

        Vert clignotant : le VXL-3m indique que le trim d’accélération du transmetteur n’est pas réglé correctement. Ajustez le sur « 0 ».

Réglage du régulateur électronique de vitesse
Le régulateur électronique de vitesse a été réglé à l’usine et ‘a pas besoin de réglage. Ces instructions ne sont là qu’à titre d’informations.

Réglages du transmetteur pour le régulateur électronique de vitesse.
Avant d’essayer de régler le régulateur électronique de vitesse, il est important de vous assurez que le transmetteur TQ est bien réglé (paramètres
d’usine par défaut). Sinon vous n’obtiendrez pas les meilleures performances de votre régulateur de vitesse.

Le transmetteur doit être réglé comme suit :
Si les réglages du transmetteur ont été modifiés, réinitialisez les sur les paramètres par défaut.
1. Éteignez le transmetteur
2. Maintenez pressés les boutons MENU et SET.
3. Allumez le transmetteur.
4. Relâchez MENU et SET, la Led du transmetteur clignotera rouge.
5. Appuyez sur SET pour supprimer les réglages. La LED deviendra alors vert stable et les paramètres du transmetteur à nouveau réglés
    sur défaut.

Programmation des paramètres (calibrage du régulateur de vitesse électronique et du transmetteur)
Lisez toutes les étapes de programmation décrites ci-dessous avant de commencer. Si vous vous perdez
lors des diverses étapes de programmation ou obtenez des résultats inattendus, débranchez simplement
l’accu, attendez quelques secondes, rebranchez la batterie et recommencez.
1. Débranchez les câbles moteur entre le régulateur de vitesse électronique et le moteur. C’est une
    précaution pour éviter les accidents et départs incontrôlés lorsque le régulateur de vitesse est allumé
    mais pas encore programmé.
2. Connectez un pack d’accu complètement chargé au régulateur de vitesse électronique.
3. Allumez le transmetteur (avec l’accélération sur neutre).
4. Appuyez et maintenez le bouton EZ-set (A). La LED deviendra verte et puis rouge. Lâchez le bouton
    EZ-Set.
5. Quand la LED clignote rouge une fois, Appuyez sur la gâchette d’accélération au maximum et maintenez
    la (B).
6. Quand la LED clignote rouge deux fois, appuyez sur la gâchette d’accélération en sens inverse (marche
    arrière) au maximum et maintenez la (C).

                                                                        13
7. Quand la LED commence à clignoter vert, la programmation est finie. Après que la gâchette d’accélération est à
    nouveau en position neutre, la LED sera stable soit verte, soit rouge (cela dépend des paramètres de détection de
    basse tension, voir ci-dessous) indiquant que le VXL-3m est allumé et en position neutre.

Utilisation du régulateur électronique de vitesse.
Remarque : dans les étapes 1-7 décrites ci-dessous, la détection de basse tension est éteinte (paramètres d’usine par défaut) et la LED brille
rouge. Si la détection de basse tension est allumée, la LED brillera verte et non pas rouge dans les étapes décrites ci-dessous.

Pour utiliser le régulateur de vitesse et tester sa programmation, lacez le véhicule sur un bloc ou un support stable pour que les 4 roues ne
touchent pas le sol. Assurez vous toujours que les objets et les doigts sont éloignés des roues.
1. Avec le transmetteur allumé, appuyez sur le bouton EZ-Set pendant une ½ seconde jusqu’à ce que la LED brille verte et relâchez le
    immédiatement. Cela allume le régulateur de vitesse. Si vous appuyez et relâchez trop vite, vous entendrez les servos de directions bouger
    mais la LED ne restera pas allumée.
2. Appuyez sur la gâchette d’accélération. La LED s’éteindra jusqu’à ce que la puissance d’accélération maximale soit éteinte. Quand
    l’accélération sera maximale, la LED brillera rouge.
3. Appuyez en avant sur la gâchette pour tester les freins. Veuillez noter que le contrôle des freins est proportionnel. La LED s’éteindra jusqu’à
    ce que le freinage maximal soit atteint. Une fois le freinage maximal atteint, la LED brillera rouge.
4. Remettez la gâchette d’accélération en position neutre. La LED brillera rouge.
5. Déplacez la gâchette d’accélération vers l’avant pour engager la marche arrière (Profil #1). La LED s’éteindra. Dès que la marche arrière
    maximale est atteinte, la LED brillera rouge.
6. Pour arrêter, remettez la gâchette d’accélération en position neutre.
7. Pour arrêter le régulateur de vitesse électronique, appuyez sur le bouton EZ-Set jusqu’à ce que la LED rouge s’éteigne.

Arrêt de protection thermique du VXL-3m
Le VXL-3m est équipé d’un arrêt de protection thermique. SI la température excède des limites de sécurité, le régulateur de vitesse électronique
réduira la puissance à 50% et la LED brillera rouge. Une augmentation supplémentaire de chaleur provoquera l’arrêt total jusqu’à ce que la
température est suffisamment diminué pour une utilisation sûre. Traxxas vous encourage à cesser de piloter dès que la protection contre la
surchauffe est activée.

Sélection du profil de régulateur de vitesse électronique
Le paramètre d’usine par défaut est le Profile #1. Pour changer de profil, suivez les étapes décrites ci-dessous. Le régulateur de vitesse doit
être raccordé au récepteur et à l’accu et le transmetteur doit être réglé comme décrit précédemment. Les profils sont sélectionnés en entrant
dans le mode programmation.

Description des profils du régulateur de vitesse électronique
Profil #1 (Mode sport) : 100% marche avant, 100% freinage, 100% marche arrière.
Profil #2 (Mode course) : 100% marche avant, 100 % freinage, pas de marche arrière.
Profil #3 (mode entraînement) : 50% marche avant, 100% freinage, 50% marche arrière.

Sélection du mode sport (Profil #1)
1. Connectez un pack d’accu au régulateur de vitesse électronique et allumez votre transmetteur.
2. Le régulateur de vitesse électronique est éteint, appuyez et maintenez le bouton EZ-Set jusqu’à
    ce que la lumière soit stable et verte, puis stable et rouge, puis rouge clignotante (indiquant le
    numéro de profil).
3. Quand la lumière clignote rouge une fois, lâchez le bouton EZ-Set.
4. La lumière redevient ensuite rouge et vous pouvez piloter le modèle.

Sélection du mode course (Profil #3)
1. Connectez un pack d’accu complètement chargé au régulateur de vitesse électronique et allumez
    le transmetteur
2. Le régulateur de vitesse électronique est éteint, appuyez et maintenez le bouton EZ-Set jusqu’à
    ce que la lumière soit verte et stable et ensuite rouge et stable, puis rouge clignotante (indiquant
    le numéro de profil).
3. Lorsque la LED clignote 2 fois rouge, relâchez le bouton EZ-Set.
4. La LED devient ensuite rouge stable et vous pouvez piloter le modèle.

Sélection du mode entraînement (Profil #3)
1. Connectez un pack d’accu complètement chargé au régulateur de vitesse électronique et allumez
    votre transmetteur.
2. Le régulateur de vitesse électronique est éteint, appuyez et maintenez le bouton EZ-Set jusqu’à
    ce que la lumière soit verte et stable et ensuite rouge et stable, puis rouge clignotante (indiquant
    le numéro de profil).
3. Lorsque la LED clignote 3 fois rouge, relâchez le bouton EZ-Set.
4. La LED devient ensuite rouge stable et vous pouvez piloter le modèle.

Remarque : si vous avez raté le mode que vous souhaitiez, maintenez le bouton EZ-Set enfoncé et
le cycle de clignotement se répétera jusqu’à ce qu’un mode soit sélectionné.

                                                                       14
Vous pouvez aussi lire