Betreffende Herfederalisering - WETSONTWERP - Jeugd Parlement Jeunesse

La page est créée Valentin Verdier
 
CONTINUER À LIRE
WETSONTWERP                                                PROJET DE LOI
Betreffende Herfederalisering                                           Concernant la
                                                                       refédéralisation

  MEMORIE VAN TOELICHTING                                           EXPOSÉ DES MOTIFS

België staat bekend als het land der compromissen.        La Belgique est connue comme la pays des
Toch hebben onze politici enkele decennia geleden         compromis. Pourtant, nos politiciens ont décidé il y a
beslist – bij wijze van compromis – dat een               quelques décennies - à titre de compromis - qu'un
compromis niet langer mogelijk was. Het water tussen      compromis n'était plus possible. L'eau entre le nord et
noord en zuid was te diep geworden en we zouden           le sud était devenue trop profonde et nous prendrions
dus voortaan afzonderlijk beslissingen nemen. Dit         désormais des décisions distinctes. Cette décision
besluit viel toen misschien te verantwoorden, maar nu     aurait pu être justifiée dans le temps, mais maintenant
is de situatie niet langer houdbaar. Wij zijn een         la situation n'est plus tenable. Nous sommes un mini-
ministaatje in deze geglobaliseerde wereld, dat om        Etat dans ce monde globalisé, qui devrait être un
haar geloofwaardigheid te behouden een toonbeeld          modèle de structure et de sécurité juridique pour
zou moeten zijn van structuur en rechtszekerheid. De      maintenir sa crédibilité. Les Belges représentent à
Belgen vertegenwoordigen amper meer dan twee              peine plus de deux pour cent des habitants de l'Union
procent van de inwoners van de Europese Unie, een         européenne, un projet merveilleux où nous prenons
prachtig project waar we over landsgrenzen heen           des décisions ensemble à travers les frontières
samen beslissingen maken. Hoe ironisch is het dat         nationales. C’est ironique que nous voulons jouer un
we daarbij een voortrekkersrol willen spelen terwijl we   rôle de pionnier alors que nous n'arrivons pas à
er niet in slagen om elkaar, over de taalgrens heen,      surmonter la frontière linguistique?
de hand te reiken?

Dit wetsontwerp wil België daarom klaarstomen voor        Ce projet de loi veut amener la Belgique au 21ème
de 21e eeuw, zij het twintig jaar na datum. Zonder de     siècle, soit 20 ans après date. Sans nier les émotions
emoties te ontkennen die ontegensprekelijk tot het        qui ont indéniablement conduit à la création de la
ontstaan van de huidige structuur hebben geleid,          structure actuelle, sans ignorer les émotions qui
zonder de emoties te negeren die klaarblijkelijk          dominent      encore    apparemment      les    débats
vandaag nog steeds de debatten beheersen, moeten          aujourd'hui, il reste à décider où nous voulons aller
we toch beslissen waar we met het project-België          avec le projet belge. C'est pourquoi ce projet met sur
heen willen. Vandaar dat dit ontwerp een                  la table une proposition nuancée dans laquelle tous
genuanceerd voorstel op tafel legt, waarin alle Belgen    les Belges se retrouveront.
zich hopelijk zullen kunnen vinden.

Ten eerste worden de gewesten en gemeenschappen           Premièrement, les régions et les communautés sont
geschrapt. De huidige bevoegdheidsregeling is             supprimés. Le système de compétences actuel n'est
onduidelijk, wordt met de voeten getreden en geeft        pas clair, il est piétiné et adonne à chaque
elke regering de kans om de verantwoordelijkheid van      gouvernement l'occasion de se décharger de ses
zich af te schuiven. Dit creëert verwarring bij de        responsabilités. Cela crée de la confusion chez les
burger en doet in grote mate afbreuk aan de               citoyens et nuit dans une large mesure à la crédibilité
geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van de           et à l'efficacité de la politique. En outre, il est plus
politiek. Daarnaast is het efficiënter om een coherent    efficace de mener une politique cohérente au niveau
beleid te voeren op nationaal niveau in plaats van het    national au lieu du paysage fragmenté actuel.
huidige versnipperde landschap.

In het tweede deel wordt er, voor de Kamer van            Dans la deuxième partie, pour la Chambre des
volksvertegenwoordigers een nationale kieskring           représentants, une circonscription nationale est créée
ingevoerd om onze toppolitici te verplichten tegenover    pour obliger nos hauts responsables politiques à
het hele land verantwoording af te leggen en niet         rendre des comptes à l'ensemble du pays et pas
enkel tegenover hun eigen kieskring of taalgroep.         seulement à leur propre circonscription ou groupe
Vijftien zetels zullen voortaan verkozen worden door      linguistique. Quinze sièges seront désormais élus par
de gehele Belgische bevolking. Elke partij zal zich       l'ensemble de la population belge. Chaque parti sera
verplicht zien haar kopstukken in te zetten, die op hun   obligé d'utiliser ses meneurs principaux, qui à leur
beurt alle Belgen voor zich zullen moeten winnen. De      tour devront convaincre tous les Belges. Le
werking van de Kamer zal ook versoepeld worden            fonctionnement de la Chambre sera également
door het verdwijnen van de taalgroepen. De                assoupli en faisant disparaitre les groupes
aangelegenheden waarover de Kamer zich buigt zijn         linguistiques. Les problèmes que la Chambre aborde
ideologische kwesties, geen taalkundige.                  sont des problèmes idéologiques, pas des problèmes
                                                          linguistiques.
De Senaat zal de taalgroepen wel behouden, sterker       Le Sénat conservera les groupes linguistiques, en
nog, elke provincie zal zich in even grote getale        effet, chaque province sera représentée également
vertegenwoordigd zien. Er zal op die manier ook een      en nombre. De cette manière, il y aura également un
perfect evenwicht zijn tussen het aantal Frans- en       équilibre parfait entre le nombre de francophones et
Nederlandstaligen. De Senatoren zullen aangewezen        néerlandophones. Les sénateurs seront nommés par
worden door de provincieraad, op basis van de uitslag    le Conseil provincial sur base des résultats des
van de provinciale verkiezingen. Deze verkiezingen       élections provinciales. Ces élections ne coïncideront
zullen daarom niet langer samenvallen met de             donc plus avec les élections municipales, mais avec
gemeenteraadsverkiezingen,      maar      met      de    les élections de la Chambre des représentants.
verkiezingen      voor      de      Kamer        van
Volksvertegenwoordigers.

De hierboven geschetste nieuwe structuur wordt in        La nouvelle structure décrite ci-dessus est
het derde deel concreet ingevuld door de                 concrètement remplie par la répartition des
bevoegdheidsverdeling. Deze zal, in tegenstelling tot    compétences dans la troisième partie. Ce sera,
voorheen, zeer duidelijk zijn en zo de burger            contrairement à ce qui a été fait auparavant, être très
duidelijkheid bieden. De Senaat neemt de vroegere        clair et donc apporter une clarté au citoyen. Le Sénat
gemeenschapsbevoegdheden op zich, namelijk               assume les pouvoirs communautaires précédents, à
cultuur,         onderwijs,       persoonsgebonden       savoir la culture, l'éducation, les questions
aangelegenheden en het gebruik van de talen. Dit zijn    personnelles et l'utilisation des langues. Ce sont des
aangelegenheden waar taal een niet te miskennen rol      sujets où la langue joue un rôle indéniable. La
speelt. De bescherming van de belangen van elke          protection des intérêts de chaque groupe linguistique
taalgroep is dus vereist en wordt gewaarborgd door       est donc requise et garantie par l'équilibre linguistique
het absolute taalevenwicht in de Senaat.                 absolu au Sénat.

De vroegere gedeelde bevoegdheden, die grote,            Les anciennes compétences partagées, qui
principiële beslissingen inhouden, worden nog steeds     impliquent de grandes décisions fondées sur des
door beide kamers uitgeoefend. Alle overige              principes, sont toujours exercées par les deux
bevoegdheden zullen door de Kamer van                    chambres. Tous les autres pouvoirs feront partie des
volksvertegenwoordigers worden opgenomen. De             compétences de la Chambre des représentants. Le
ministerraad      zal   deze   bevoegdheidsverdeling     Conseil des ministres reflétera cette répartition des
weerspiegelen, doordat er afzonderlijke ministers        pouvoirs, car il y aura des ministres distincts pour les
zullen zijn voor de bevoegdheden van de Senaat           pouvoirs du Sénat d'une part et les pouvoirs de la
enerzijds en de bevoegdheden van de Kamer van            Chambre des représentants d'autre part. Cette
volksvertegenwoordigers anderzijds. Deze verplichte      séparation obligatoire des pouvoirs favorise à la fois
scheiding van bevoegdheden bevordert zowel de            le fonctionnement des chambres, car on ne peut pas
werking van de kamers, doordat een minister niet         demander à un ministre en même temps dans les
tegelijkertijd in beide kamers gevraagd kan worden,      deux chambres, et la transparence que la politique
als de transparantie die de politiek aan de burger       doit au citoyen.
verschuldigd is.

Hoewel dit wetsontwerp als radicaal kan worden           Bien que ce projet de loi puisse être considéré
opgevat, is het in wezen een zeer gematigd en            comme radical, il s'agit essentiellement d'une
genuanceerd voorstel. Het komt tegemoet aan de           proposition très modérée et nuancée. Il répond aux
Europese en wereldwijde noden van efficiëntie en         besoins européens et mondiaux d'efficacité et de
samenwerking, het zal bijdragen aan de heropbouw         coopération, il contribuera à rétablir la confiance dans
van het vertrouwen in de politiek en bovenal zal het     la politique et surtout il donnera à la Belgique
België de kans geven om opnieuw een                      l'opportunité de redevenir un pays progressiste et
vooruitstrevend en vernieuwend land te worden.           innovant.

              WETSONTWERP                                               PROJET DE LOI

                       TITEL I                                                 TITRE Ier

         Schrappen van huidige structuur                            Modification de la constitution

                         Art. 1                                                   Art. 1

§ 1. Artikel 1 GW wordt gewijzigd als volgt:             § 1. L’article 1 de la Constitution est modifié comme
                                                         suit :
België is een unitaire Staat, samengesteld uit 11        « La Belgique est un Etat unitaire, composé de 11
provincies.                                              provinces. »

§ 2. Worden geschrapt: artikelen 3, 35, 38, 39, 39bis,   § 2. Sont abrogés : les articles 3, 35, 38, 39, 39bis,
39ter, laatste lid 46, 115 tot en met 140, 141, 143,     39ter, dernier al. 46, 115 à 140 compris, 141, 143,
163, 166, 167 §3 en §5, 169, 170 §2, 175 tot en met      163, 166, 167 §3 et §5, 169, 170 §2, 175 à 178 de la
178 GW.                                                  Constitution compris.

§ 3. Artikel 5 GW wordt vervangen door:                  § 3. L’article 5 de la Constitution est modifié comme
                                                         suit :
“Het Nederlandse taalgebied omvat de provincies          « L’aire linguistique néerlandaise comporte les
Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-             provinces Anvers, Limbourg, Flandre-Orientale,
Brabant en West-Vlaanderen. Het Franse taalgebied        Brabant-Flamand et Flandre-Occidentale. L’aire
omvat de provincies Henegouwen, Luxemburg,               linguistique française comporte les provinces Hainaut,
Namen en Waals-Brabant. De provincie Luik maakt          Luxembourg, Namur et Brabant-Wallon. La province
deel uit van het Franse taalgebied, behalve voor het     de Liège fait partie de l’aire linguistique française,
arrondissement van Eupen, dat tot het Duitse             sauf pour l’arrondissement d’Eupen, qui fait partie de
taalgebied behoort. Het tweetalige gebied Brussel-       l’aire linguistique allemande. L’aire linguistique
Hoofdstad omvat de provincie Brussel-Hoofdstad.”         bilingue de Bruxelles-Capitale comprend la province
                                                         de Bruxelles-Capitale. »

§ 4. Artikel 7bis GW wordt gewijzigd als volgt:          § 4. L’article 7bis de la Constitution est modifié
                                                         comme suit :
“Bij de uitoefening van haar bevoegdheden streeft de     « L’Etat belge vise, dans l’exercice de ses
Belgische Staat de doelstellingen na van een             compétences, à un développement durable dans ses
duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische       aspects sociaux, économiques et environnementaux,
en milieu-gebonden aspecten, rekening houdend met        en tenant compte de la solidarité entre les
de solidariteit tussen de generaties.”                   générations. »

§ 5. Artikel 11bis GW: schrappen:                        § 5. Dans l’article 11bis de la Constitution, est abrogé
                                                         :
“het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel”        « le décret ou la règle prévue à l’article 134 »
en wijziging 2e lid: wordt vervangen door “De            et modification du 2e alinéa : remplacé par « le
ministerraad telt personen van verschillend geslacht.”   Conseil des Ministres comprend autant de personnes
                                                         de chaque sexe. »

§ 6. In artikelen 22, 22bis, 23, 32, 142, 173 worden     § 6. Dans les articles 22, 22bis, 23, 32, 142, 173 de la
geschrapt:                                               Constitution, est abrogé :
                                                         « le décret ou la règle prévue à l’article 134 »
“het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel”
§ 7. In artikel 24 GW wordt “gemeenschap”                § 7. Dans l’article 24 de la Constitution, «
vervangen door “Staat” en “decreet” door “wet”.          communauté » est remplacé par « Etat » et « décret »
                                                         par « loi ».

§ 8. In artikelen 36, 37 GW wordt “federale”             § 8. Dans les articles 36, 37 de la Constitution, «
geschrapt.                                               fédéral » est abrogé.

§ 9. In artikel 41 GW wordt “het decreet en de in        § 9. Dans l’article 41 de la Constitution, « le décret ou
artikel 134 bedoelde regel” vervangen door “de wet”.     la règle prévue à l’article 134 » est remplacé par « la
                                                         loi »

                         Art. 2                                                    Art. 2

De bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot                La loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen, de gewone wet van 9         institutionnelles, la loi ordinaire du 9 août 1980, la loi
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de        spéciale du 31 décembre 1983 de réformes
bijzondere wet van 31 december 1983 tot hervorming       institutionnelles pour la Communauté germanophone
der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en      et la loi spéciale du 12 janvier 1989 et loi spéciale du
de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking     12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises
tot de Brusselse instellingen worden geschrapt.          sont abrogées.

                      TITEL II.                                                 TITEL II.

      Nieuwe structuur: nationale parlement                   Nouvelle structure : parlement national

                   HOOFDSTUK I                                                 CHAPITRE I

       De samenstelling van beide kamers                        La composition des deux chambres

                         Art. 3                                                    Art. 3
§ 1. Artikel 43, §1 GW wordt geschrapt en artikel 43,      § 1. L’article 43, §1 de la Constitution est abrogé et
§ 2 wordt gewijzigd als volgt: “met uitzondering van       l’article 43, § 2 est modifié comme suit : « à
de Duitstalige senator aangewezen door de                  l’exception du sénateur germanophone désigné par le
provincieraad van de provincie Luik.”                      conseil provincial de la province de Liège ».

§ 2. Artikel 44, 2e zin van het 2e lid GW wordt            § 2. L’article 44, 2ème phrase du 2ème alinéa de la
geschrapt.                                                 Constitution est abrogé.

§ 3. Artikel 46 GW wordt gewijzigd als volgt:              § 3. L’article 46 de la Constitution est modifié comme
                                                           suit :
“de Kamer van volksvertegenwoordigers en/of de             de Kamer van volksvertegenwoordigers en/of de
Senaat”                                                    Senaat”
“De     ontbinding    van      de   Kamer      van         “De      ontbinding      van       de    Kamer      van
volksvertegenwoordigers heeft de ontbinding van de         volksvertegenwoordigers heeft de ontbinding van de
Senaat tot gevolg” met “en de ontbinding van de            Senaat tot gevolg” met “en de ontbinding van de
Senaat heeft de ontbinding van de Kamer van                Senaat heeft de ontbinding van de Kamer van
volksvertegenwoordigers    tot    gevolg.”   wordt         volksvertegenwoordigers        tot    gevolg.”     wordt
toegevoegd.                                                toegevoegd.

                   HOOFDSTUK II.                                                CHAPITRE II

       De samenstelling van de Kamer van                          La composition de la Chambre des
            volksvertegenwoordigers                                       représentations

                         Art. 4                                                     Art. 4

§ 1. Artikel 61 wordt gewijzigd als volgt:                 § 1. L’article 61 de la Constitution est modifié comme
                                                           suit:
“De leden van de Kamers worden rechtstreeks                Les membres de la Chambre des représentants sont
gekozen door de burgers die volle achttien jaar oud        élus directement par les citoyens âgés de dix-huit ans
zijn en die niet verkeren in een der gevallen van          accomplis et ne se trouvant pas dans l'un des cas
uitsluiting bij de wet bepaald.                            d'exclusion prévus par la loi.
Iedere kiezer heeft recht op twee stemmen, één die         Chaque électeur dispose de deux voix, une qu’elle
hij of zij uitbrengt in een kieskring die alle inwoners    exprime dans une circonscription comprenant
van het Rijk omvat en één in de andere kieskring           l’ensemble des habitants du Royaume et l’autre dans
waarin hij of zij is ingeschreven.”                        l’autre circonscription où il est inscrit”.

§ 2. Artikel 62, derde lid GW wordt gewijzigd als volgt:   § 2. L’article 62, deuxième alinéa de la Constitution
                                                           est modifié comme suit :
“De stemming is geheim. Zij heeft plaats in de             “Le vote est secret. Il s’effectue à la commune, à
gemeente, behoudens de bij de wet te stellen               l’exception des cas prévus par la loi »
uitzonderingen.”

§3. Artikel 63 GW wordt gewijzigd als volgt:               §3. L’article 63 de la Constitution est modifié comme
                                                           suit :
“§2. De nationale kieskring telt 15 zetels, waarvan er     « §2. La circonscription électorale nationale compte
negen toekomen aan Nederlandstalige kandidaten en          15 sièges, dont 9 sont attribués à des candidats
zes aan Franstalige kandidaten. De wet bepaalt de          néerlandophones et 6 à des candidats francophones.
criteria van taalaanhorigheid en het stelsel van           La loi prévoit les critères d’appartenance linguistique
zetelverdeling. Elke andere kieskring telt zoveel keren    et le système de répartition des sièges. Chacune des
een zetel als de nationale deler in het cijfer van de      autres circonscriptions électorales compte autant
bevolking van de kieskring begrepen is. De nationale       sièges qu’il y a de fois le coefficient national compris
deler wordt verkregen door het bevolkingscijfer van        dans le chiffre de la population de cette
het Rijk te delen door honderdvijfendertig.”               circonscription. Le coefficient national est obtenu en
                                                           divisant le chiffre de la population du Royaume par
                                                           cent cinquante.”
Artikel 63, §4: 2de en 3de lid GW wordt geschrapt          L’article 63, §4: 2ème en 3ème alinéa de la
                                                           Constitution sont abrogés.

                   HOOFDSTUK III                                               CHAPITRE III

         De samenstelling van de Senaat                                 La composition du Sénat

                         Art. 5                                                     Art. 5

§ 1. Artikel 67 GW wordt gewijzigd als volgt:              § 1. L’article 67 de la Constitution est modifié comme
                                                           suit :
“§1: De Senaat telt zesenzestig senatoren, van wie:        “§1: Le Senat compte soixante-six sénateurs dont :
1° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 1° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Antwerpen, behorende        la province d’Anvers en son sein, appartenant au
tot de Nederlandse taalgroep.                              groupe linguistique néerlandais.
2° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 2° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie West-Vlaanderen,            la province de Flandres Occidentales en son sein,
behorende tot de Nederlandse taalgroep.                    appartenant au groupe linguistique néerlandais.
3° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 3° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Oost-Vlaanderen,            la province de Flandres orientales en son sein,
behorende tot de Nederlandse taalgroep.                    appartenant au groupe linguistique néerlandais.
4° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 4° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Limburg, behorende          la province du Limbourg en son sein, appartenant au
tot de Nederlandse taalgroep.                              groupe linguistique néerlandais.
5° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 5° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Luik, waarvan één           la province de Liège en son sein, en ce compris un
Duitstalige afkomstig uit het arrondissement Eupen en      germanophone        originaire   de    l’arrondissement
5 andere behorende tot de Franse taalgroep.                d’Eupen et cinq autres appartenant au groupe
                                                           linguistique français.
6° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 6° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Namen, behorende tot        la province de Namur en son sein, appartenant au
de Franse taalgroep.                                       groupe linguistique français.
7° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 7° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad    van   de    provincie  Luxemburg,         la province du Luxembourg en son sein, appartenant
behorende tot de Franse taalgroep.                         au groupe linguistique français.
8° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 8° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Henegouwen,                 la province du Hainaut en son sein, appartenant au
behorende tot de Franse taalgroep.                         groupe linguistique français.
9° Zes senatoren aangewezen door en uit de                 9° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Brabant/Brussel-            la province du Brabant/Bruxelles-Capital, dont la
Hoofdstad, waarvan de helft behoort tot de                 moitié appartient au groupe linguistique et l’autre
Nederlandse taalgroep en de andere helft tot de            moité au groupe linguistique français.
Franse taalgroep.
10° Zes senatoren aangewezen door en uit de                10° Six sénateurs désignés par le conseil provincial
provincieraad van de provincie Vlaams-Brabant,             de la province du Brabant Flamand en son sein,
behorende tot de Nederlandse taalgroep.                    appartenant au groupe linguistique néerlandais.
11° Zes senatoren aangewezen door en uit de                11° Six sénateurs désignés par le conseil provincial
provincieraad van de provincie Waals-Brabant,              de la province du Brabant Wallon en son sein,
behorende tot de Franse taalgroep.“                        appartenant au groupe linguistique français.“
Artikel 67, §2 GW wordt geschrapt.                         L’article 67, §2 de la Constitution est abrogé.

§ 2. Artikel 68 GW wordt gewijzigd als volgt:              § 2. L’article 58 de la Constitution est modifié comme
                                                           suit:
“§1: De Senaatszetels worden verdeeld onder de             “§1: Les sièges de sénateurs sont répartis entre les
lijsten, volgens het door de wet bepaalde stelsel van      listes selon le système de représentation
evenredige vertegenwoordiging, op grond van de             proportionnelle prévu par la loi, sur base des chiffres
opgetelde stemcijfers van de lijsten, behaald in de        électoraux des listes, obtenus dans les différentes
verschillende kieskringen bij de verkiezingen voor de      circonscriptions électorales aux élections provinciales,
provincies, overeenkomstig de bij de wet bepaalde          correspondant aux règles prévues par la loi.
regels.
De lijsten, waarvan de stemcijfers worden opgeteld         Les listes, dont les chiffres électoraux sont
krachtens het eerste lid, mogen enkel deelnemen aan        additionnés conformément le premier alinéa, ne
de zetelverdeling, indien zij ten minste een zetel in de   peuvent participer à la répartition des sièges, que si
provincie hebben behaald.                                  elles ont obtenu au moins un siège à la province.
De Duitstalige senator bedoeld in artikel 67, § 1, 5°,     Le sénateur germanophone visé à l’article 67, § 1, 5°,
wordt aangewezen door de provincieraad bij                 est désigné par le conseil provincial à la majorité
volstrekte meerderheid van de uitgebrachte                 absolue des votes exprimés.”
stemmen.”
Artikel 68, §2 GW wordt geschrapt.                         L’article 68, §2 de la Constitution est abrogé.

§ 3. Artikel 70 GW wordt gewijzigd als volgt:              § 3. L’article 70 de la Constitution est modifié comme
                                                           suit:
“De leden van de Senaat worden aangewezen voor             “Les membres du Sénat sont désignés pour 5 ans.
vijf jaar.
De Senaat wordt om de vijf jaar geheel vernieuwd.”         Le Sénat est entièrement renouvelé tous les 5 ans.”

§ 4. Artikel 71 GW wordt gewijzigd als volgt:              § 4. L’article 71 de la Constitution est modifié comme
                                                           suit:
“De Senatoren genieten geen wedde.                       “Les Sénateurs ne reçoivent pas de traitement.
Zij hebben evenwel recht op vergoeding van hun           Ils ont droit, toutefois à être indemnisés de leurs
onkosten.                                                débours.
De vergoeding van de senatoren wordt bepaald door        La compensation des sénateurs est fixée par le
de provincieraad die hen aanwijst. De vergoeding valt    conseil provincial qui les désignent. La compensation
ten laste van deze raad.                                 est à charge de ce conseil.
Binnen de grenzen van de Staat hebben de                 A l'intérieur des frontières de l'état, les sénateurs ont
senatoren vrij verkeer op alle verkeerswegen door de     droit au libre parcours sur toutes les voies de
openbare overheden geëxploiteerd of in concessie         communication exploitées ou concédées par les
gegeven.                                                 pouvoirs publics.
Aan de Voorzitter van de Senaat kan een jaarlijkse       Une indemnité annuelle peut-être accordée au
vergoeding worden toegekend, aan te rekenen op de        président du Sénat, à compter sur la dotation
dotatie bestemd voor de dekking der uitgaven van         destinée à la couverture des dépenses de cette
deze vergadering.                                        assemblée.
De Senaat bepaalt het bedrag dat van de vergoeding       Le Sénat détermine le montant pouvant être retenu
mag worden ingehouden als bijdrage in de lijfrente- of   de cette indemnité comme contribution à la rente
pensioenkassen waarvan zij de oprichting wenselijk       viagère ou le fonds de pension dont elle estime
acht.”                                                   souhaitable l'établissement.

§ 5. Artikel 73 wordt geschrapt.                         § 5. L’article 73 de la Constitution est abrogé.

                                                         § 6. L’article 29 du Code électorale est modifié
                                                         comme suit:
                                                         “L’assemblée ordinaire du collège électoral en vue du
                                                         renouvellement des conseils communaux a lieu le
                                                         même jour que les élections pour la Chambre des
                                                         représentants. “

                   HOOFDSTUK IV                                             HOOFDSTUK IV

      De nationale kieskring en de dubbele                  La circonscription électorale nationale et la
                  kandidatuur                                          double candidature

                         Art. 6                                                   Art. 6

§ 1. Artikel 87 Kieswetboek wordt gewijzigd als volgt:   § 1. Article 87 du Code électorale est modifié comme
“De     verkiezingen    voor      de    Kamer     van    suit: “Les élections pour la Chambre des
volksvertegenwoordigers worden gehouden per              représentants est tenue par circonscription. Chaque
kieskring. Elke provincie vormt een kieskring. De        province constitue une circonscription électorale. Les
kieskringen bestaan uit een of meer administratieve      circonscriptions se composent d’un ou plusieurs
arrondissementen overeenkomstig de bij dit Wetboek       arrondissements conformément au tableau annexé au
gevoegde tabel. Er bestaat eveneens een nationale        présent Code. Il existe également une circonscription
kieskring, die alle administratieve arrondissementen     électorale, qui comprend tous les arrondissements.”
omvat.”

§ 2. Artikel 118, 3de lid Kieswetboek wordt gewijzigd    § 2. L’article 118, 3ème alinéa du Code électorale est
als volgt: “Een kandidaat mag voor de verkiezingen       modifié comme suit : “Un candidat au élection de la
van de Kamer niet voor meer dan twee kieskringen,        Chambre des représentants ne peut se présenter
waarvan één de nationale kieskring, voorgedragen         pour plus de deux circonscriptions, en ce compris la
worden.“                                                 circonscription nationale.“

Artikel 118, 4de lid Kieswetboek wordt gewijzigd als     L’article 118, 4ème alinéa du code électoral est
volgt: “Niemand mag zich kandidaat stellen voor de       modifié comme suit: “Personne ne peut se porter
verkiezingen       voor     de       Kamer        van    candidat aux élections pour les élections de la
volksvertegenwoordigers, als hij tegelijk kandidaat is   Chambre des représentants, si elle est simultanément
voor de verkiezingen voor de provincieraad, wanneer      candidate pour les élections du conseil provincial,
deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden.“         lorsque ces élections se déroulent le même jour.“

Aan artikel 118 Kieswetboek wordt een nieuw lid          Un nouvel alinéa est ajouté à l’article 118 du Code
toegevoegd: “De kandidaat die op beide lijst in          électoral: “Le candidat qui entre en ligne de compte
aanmerking komt voor een zetel, bepaalt zelf welke       pour un siège sur les deux listes, détermine lui-même
van de twee zetels hij of zij neemt. De andere zetel     quel siège prendre. L’autre siège est occupé par le
wordt bekleed door de eerste opvolger.”                  premier suppléant.”

§ 3. Artikelen 207 tot en met 210 Kieswetboek worden     § 3. Les articles 207 à 2010 du Code électoral sont
geschrapt.                                               abrogés.
TITEL III.                                              TITRE III.

        Bevoegdheidsverdeling parlement                   La répartition des compétences du Parlement

                    HOOFDSTUK I                                               CHAPITRE I

           De werking van beide kamers                        Le fonctionnement des deux chambres

                         Art. 7                                                   Art. 7

§ 1. Artikel 4, 3de lid GW wordt gewijzigd als volgt:    § 1. L’article 4, 3ème alinéa de la Constitution test
                                                         modifié comme suit:
“De grenzen van de vier taalgebieden kunnen niet         “Les frontières des quatre régions linguistiques ne
worden gewijzigd of gecorrigeerd dan bij een wet,        peuvent être modifiées ou corrigées que par une loi,
aangenomen met een meerderheid van twee derden           adoptée à la majorité des deux tiers des votes
van de uitgebrachte stemmen in de Kamer van              exprimés à la Chambre des représentants et à la
volksvertegenwoordigers en de meerderheid van de         majorité des votes dans chaque groupe linguistique
stemmen in elke taalgroep van de Senaat, op              du Sénat, à condition que la majorité des membres de
voorwaarde dat de meerderheid van de leden van           chaque groupe linguistique soit présent et pour autant
elke taalgroep aanwezig is en voor zover het totaal      que le total des votes positifs dans les deux groupes
van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee derden       linguistiques atteigne les deux tiers des votes
van de uitgebrachte stemmen bereikt.”                    exprimés. ”

§ 2. Artikel 54 GW wordt geschrapt.                      § 2. L’article 54 de la Constitution est abrogé.

§ 3. Artikel 56 GW wordt gewijzigd als volgt:            § 3. L’article 56 de la Constitution est modifié comme
                                                         suit:
“§1: Beide Kamers beschikken over het recht van          “§1: Chaque Chambre dispose du droit d’enquête.” et
onderzoek.” en artikel 56, §2 GW wordt geschrapt.        l’article 56, §2 de la Constitution est abrogé.

§ 4. Artikel 57, 2de lid GW wordt gewijzigd als volgt:   § 4. L’article 57, 2ème alinéa de la Constitution est
                                                         modifié comme suit :
“Elke Kamer heeft het recht de bij haar ingediende       “Chaque Chambre a le droit d’adresser les pétitions
verzoekschriften naar de ministers te verwijzen. De      qui lui sont introduites aux ministres. Les ministress
ministers zijn verplicht omtrent de inhoud uitleg te     ont tenus de fournir des explications substantielles,
verstrekken, zo dikwijls als de Kamer het eist.”         autant que les Chambres ne l’exigent.”

                    HOOFDSTUK II                                              CHAPITRE II

        De bevoegdheden van de Senaat                                Les compétences du Sénat

                         Art. 8                                                   Art. 8

§ 1. Artikel 75 wordt gewijzigd als volgt:               § 1. L’article 75 de la Constitution est modifié comme
                                                         suit :
“Het initiatiefrecht van de Senaat is evenwel beperkt    “Le droit d’initiative du Sénat est toutefois réduit aux
tot de aangelegenheden bedoeld in artikelen 77 en        matières visées aux articles 77 et 78. ” L’article 75,
78.” Artikel 75, 2e lid GW wordt geschrapt.              2ème alinéa est abrogé.

§ 2. Artikel 76 GW wordt gewijzigd als volgt:            § 2. L’article 76 de la Constitution est modifié comme
                                                         suit:
“De reglementen van de Kamers voorzien in een            “Les Règlements des Chambres prévoient une
procedure van een tweede lezing.”                        procédure seconde lecture.”

§ 3. Artikel 77 GW wordt gewijzigd als volgt:            § 3. L’article 77 de la Constitution est modifié comme
                                                         suit :
Artikel 77, 4° GW wordt geschrapt. Artikel 77, 6° GW     L’article 77, 4° de la Constitution est abrogé. L’article
wordt gewijzigd als volgt: “de wetten met betrekking     77, 6° de la Constitution est modifié comme suit: “les
tot de organisatie van de Kamers en het statuut van      lois en rapport avec l’organisation des Chambres et le
Senator of Volksvertegenwoordiger.” Er wordt een         statut des Sénateurs et des députés.” Un nouvel
nieuw artikel 77, 4° GW toegevoegd: “de wetten           article 77, 4° de la Constitution est ajouté : “les lois
bedoeld in artikel 167, §1, derde lid.”                  visées à l’article 167, §1 3ème alinéa.”

§ 4. Artikel 78 wordt vervangen door:                    § 4. L’article 78 de la Constitution est modifié par :
“De Senaat is exclusief bevoegd om de volgende           “Le Sénat est exclusivement compétent pour régler
aangelegenheden te regelen:                              les matières suivantes :
1° de culturele aangelegenheden;                         1° les matières culturelles;
2° het onderwijs, met uitsluiting van de                 2° l’enseignement, à l’exception du règlement des
pensioenregeling;                                        pensions;
3° de persoonsgebonden aangelegenheden;                  3° les matières personnalisables;
4° de internationale samenwerking, met inbegrip van      4° la coopération internationale, en ce compris la
het sluiten van verdragen, voor de aangelegenheden       conclusio des traités, pour les matières visées au 1°,
bedoeld in 1°, 2° en 3°;                                 2° et 3°;
5° het gebruik van de talen in België.”                  5° l’emploi des langues en Belgique.”

                   HOOFDSTUK III                                             CHAPITRE III

                     De regering                                          Le gouvernement

                         Art. 9                                                   Art. 9

§ 1. Artikel 99, 1e lid GW wordt gewijzigd als volgt:    § 1. L’article 99, 1er alinéa de la Constitution est
                                                         modifié comme suit:
“De ministerraad telt ten hoogste 18 leden. Een          “Le Conseil des ministres compte au maximum 18
minister kan niet tegelijk bevoegd zijn voor een         membres. Un ministre ne peut pas être
aangelegenheid uit artikel 78 en een andere              simultanément compétent pour une matière visée à
aangelegenheid. ”                                        l’article 78 et une autre. ”
Artikel 99, 2e lid wordt geschrapt.                      L’article 99, 2ème alinéa est abrogé.

§ 2. Artikel 101, 1e lid GW wordt gewijzigd als volgt:   § 2. L’article 101, 1er alinéa de la Constitution test
                                                         modifié comme suit :
“De ministers zijn verantwoordelijk tegenover de         “Les ministres sont responsables devant la Chambre
Kamer van volksvertegenwoordigers voor de                des représentants pour les compétences revenant à
bevoegdheden       van     de      Kamer     van         la Chambre des représentants et devant le Sénat
volksvertegenwoordigers en tegenover de Senaat           pour les compétences revenant au Sénat”
voor de bevoegdheden van de Senaat”

                   HOOFDSTUK IV                                              CHAPITRE IV

                De inwerkingtreding                                       Entrée en vigueur
                        Art. 10                                                  Art. 10

§ 1. Deze wet treedt in werking op de datum van de       § 1. Cette loi entre en vigueur au jour de la tenue des
eerstvolgende federale verkiezingen.                     prochaines élections.

§ 2. De bestaande decreten en ordonnanties blijven       § 2. Les décrets et ordonnances existants restent
van kracht in hun respectievelijke gemeenschappen        d’application dans leurs communautés et régions
en gewesten, tot ze uitdrukkelijk vervangen worden       respectives, jusqu’à ce qu’ils soient expressément
door de bevoegde kamer. Uiterlijk 2 jaar na de           modifiés par la Chambre compétente. Les décrets et
publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad       ordonnances perdent force de loi au plus tard 2 ans
verliezen alle decreten en ordonnanties hun kracht       après la publication de cette loi au Moniteur Belge.
van wet.

           ARTIKELSGEWIJZE                                COMMENTAIRE DES ARTICLES
            COMMENTAREN

Art.1 In dit artikel worden de bestaande                 Art. 1 Dans cet article, les structures communautaires
gemeenschaps-       en    geweststructuren  volledig     et régionales existantes sont complètement
geschrapt. Concreet gaan we naar de volgende             supprimées. Concrètement, nous passons à la
situatie: Eén parlement met twee kamers en één           situation suivante : un parlement avec deux chambres
regering. Er komt een nieuwe provincie bij: Brussel-     et un gouvernement. Une nouvelle province est
Hoofdstad. In §1 en §3 worden de 11 provincies           ajoutée : Bruxelles-Capitale. Aux §1 et §3, les 11
geïntroduceerd. De geschrapte artikelen in §2            provinces sont introduites. Les articles supprimés au
handelen momenteel over zaken die niet meer zullen       § 2 traitent de sujets qui n'existeront plus. De §4
bestaan. In §4 t.e.m. §9 worden heel wat artikelen       jusqu’à §9, de nombreux articles sont adaptés à la
aangepast aan de nieuwe situatie zonder ze               nouvelle situation sans en changer le contenu.
inhoudelijk te veranderen.

Art. 2 Dit is enkel ter uitvoering van de hierboven      Art. 2 Cet article est nécessaire pour l'exécution de la
geschetste situatie. De goedkeuring van dit artikel      situation décrite ci-dessus. L'approbation de cet
vergt een bijzondere meerderheid.                           article requiert une majorité spéciale.

Art. 3 § 1. In art 43, §1 worden de taalgroepen van de       Art. 3 § 1. À l'article 43, §1, les groupes linguistiques
Kamer van Volksvertegenwoordigers geschrapt. Dit            de la Chambre des représentants sont supprimés. En
omdat taalverschillen geen rol spelen bij de                effet, les différences linguistiques ne jouent aucun
bevoegdheden die de Kamer uitoefent. In art 43, §2,         rôle dans les pouvoirs que la Chambre exerce. À
dat handelt over de taalgroepen in de Senaat, wordt         l'article 43, §2, qui traite des groupes linguistiques au
de Duitstalige senator nu aangewezen door het               Sénat, le sénateur germanophone est maintenant
provinciale college.                                        nommé par le conseil provincial.
§ 2. De senaat is momenteel geen permanent orgaan.          § 2. Le Sénat n'est pas actuellement un organe
Aangezien hij belangrijke bevoegdheden krijgt is het        permanent. Comme il reçoit des pouvoirs importants,
de bedoeling dat hij dit wel terug wordt.                   il redevient permanent.
§ 3. De Senaat zal op die manier tegelijk met de            § 3. Le Sénat sera ainsi renouvelé simultanément
Kamer van Volksvertegenwoordigers hernieuwd                 avec la Chambre des représentants.
worden.

Art. 4 § 1. Op dit moment heeft elke burger slechts         Art. 4 § 1. Actuellement, chaque citoyen n'a qu'une
één        stem      voor      de     Kamer       van       voix pour la Chambre des représentants. Afin de
Volksvertegenwoordigers. Teneinde iedereen ook de           donner à tous la possibilité de voter dans la
kans te geven zijn stem ook in de nationale kieskring       circonscription nationale, ce système a changé.
uit te brengen, wordt dit veranderd.
§ 2. Invoering stemrecht.                                   § 2. Introduction des droits de vote.
§ 3. Aan het totaal aantal volksvertegenwoordigers          § 3. Rien n'est changé au nombre total de
wordt niets gewijzigd. Het huidige systeem van              représentants. Le système actuel des circonscriptions
provinciale kieskringen wordt behouden. 15 van de           électorales provinciales est maintenu. Cependant, 15
150 zetels zullen echter verkozen worden in een             des 150 sièges seront élus dans une circonscription
nationale kieskring. Dit systeem wordt verder               nationale. Ce système est développé plus en détail à
uitgewerkt in artikel 6. De overige 135 zetels worden       l'article 6. Les 135 autres sièges sont déterminés de
op de wijze bepaald zoals het ook nu al in de               la manière prévue dans la Constitution.
grondwet staat.

Art. 5 § 1. De Senaat wordt met 6 senatoren versterkt       Art. 5 § 1. Le Sénat est renforcé avec six sénateurs
teneinde een evenwicht te kunnen bereiken in de             afin de parvenir à un équilibre au Sénat. Chaque
Senaat. Elke provincieraad zal 6 van haar leden             conseil provincial nommera 6 de ses membres qui
aanwijzen die in de Senaat zullen zetelen. De               siégeront au Sénat. La province de Liège désignera
provincie Luik zal één Duitstalige lid aanwijzen, in de     un membre germanophone, et, dans la province de
provincie Brussel-Hoofdstad zal er een evenwicht            Bruxelles-Capitale, il doit y avoir un équilibre entre le
moeten zijn tussen het aantal Frans- en                     nombre       de     membres         francophones       et
Nederlandstalige leden die worden aangewezen.               néerlandophones qui sont nommés.
§ 2. De Senaat wordt op die manier een                      § 2. Le Sénat devient ainsi le reflet des conseils
weerspiegeling van de provincieraden, aangezien die         provinciaux, puisque ces conseils sont obligés de
raden verplicht zijn de senatoren aan te wijzen op          nommer les sénateurs sur la base de la composition
basis van de samenstelling van de provincieraden. Dit       des conseils provinciaux. Cela préserve la
vrijwaart dat de samenstelling van het Senaat op            composition du Sénat sur la base des choix faits par
basis van de keuzes van de ganse provincieraad              l'ensemble du Conseil provincial.
gebeurt.
§ 3. De Senaat zal op die manier tegelijk met de            § 3. Le Sénat sera ainsi renouvelé simultanément
Kamer van Volksvertegenwoordigers hernieuwd                 avec la Chambre des représentants.
worden.
§ 4. De senatoren zullen hun loon ontvangen van de          § 4. Les sénateurs recevront leur salaire de la
provincie, zoals zij dit nu kregen van de                   province, comme ils le reçoivent maintenant des
gemeenschappen die hun hadden aangewezen.                   communautés qui les avaient nommés.
§ 5. De Senaat is niet langer ondergeschikt aan de          § 5. Le Sénat n'est plus subordonné à la Chambre,
Kamer, maar oefent gewoon andere bevoegdheden               mais exerce simplement d'autres pouvoirs. Par
uit. Vandaar moet hij onafhankelijk kunnen                  conséquent, il doit être capable de se rencontrer de
vergaderen.                                                 manière indépendante.

Art. 6 In dit artikel wordt de nationale kieskring verder   Art. 6 Dans cet article, la circonscription nationale est
uitgewerkt. 15 van de 150 zetels voor de Kamer van          plus élaborée. 15 des 150 sièges de la Chambre des
Volksvertegenwoordigers zullen volgens dit systeem          représentants seront choisis selon ce système.
gekozen worden.
§ 1. Er komt een nieuwe, nationale kieskring, die het       § 1. Il y aura une nouvelle circonscription nationale
hele land omvat.                                            comprenant tout le pays.
§ 2. Iedereen kan zich kandidaat stellen in deze            § 2. Tout le monde peut se porter candidat dans cette
nationale kieskring, ongeacht of men al in een andere       circonscription nationale, que l'on soit déjà dans une
kieskring opkomt (=principe van de dubbele                  circonscription différente (principe de double
kandidatuur). Indien men in beide kieskringen                candidature) ou pas. Si l'on est élu dans les deux
verkozen wordt, kiest men zelf voor welke men zal            circonscriptions, l’on choisit pour laquelle on siègera.
zetelen. Men kan daarnaast niet opkomen voor zowel           En outre, on ne peut pas se présenter à la Chambre
de Kamer van Volksvertegenwoordigers als het                 des représentants et pour le conseil provincial si ces
provinciecollege, indien deze verkiezingen op                élections devaient avoir lieu en même temps.
hetzelfde moment zouden plaatsvinden.
§ 3. Titel VI van het Kieswetboek wordt geschrapt.           § 3. Le titre VI du code électoral est supprimé.

Art. 7 § 1. De bijzondere meerderheid verdwijnt in de        Art. 7 § 1. La majorité spéciale disparaît dans la
Kamer, aangezien daar ook niet langer taalgroepen            Chambre, puisqu'il n'y a plus de groupes
zijn. In de Senaat wordt deze wel behouden.                  linguistiques. Au Sénat, elle continue d’exister.
§ 2. De “alarmbelprocedure” wordt geschrapt.                 § 2. La "procédure de la sonnette d'alarme" est
                                                             supprimée.
§ 3. Beide kamers zullen over een volledig recht van         § 3. Les deux chambres auront plein droit
onderzoek beschikken.                                        d'investigation.
§ 4. Beide kamers krijgen dit recht.                         § 4. Les deux chambres ont droit à cela.

Art. 8 § 1. In artikel 77 en 78 Gw zullen de                 Art. 8 § 1. Les articles 77 et 78 de la Constitution
bevoegdheden opgelijst worden die de Senaat samen            énumèrent les pouvoirs que le Sénat peut exercer
met de Kamer kan uitoefenen (art 77) of exclusief            avec la Chambre (art. 77) ou exercer exclusivement
uitoefent (art 78). Het initiatiefrecht wordt hier dan ook   (art. 78). Le droit d'initiative est donc adapté en
aan aangepast.                                               conséquence.
§ 2. De procedure van tweede lezing zal ook in de            § 2. La procédure de deuxième lecture sera
Senaat worden toegepast.                                     également appliquée au Sénat.
§ 3. In dit artikel worden de gedeelde bevoegdheden          § 3. Cet article énumère les pouvoirs partagés de la
van de Kamer en de Senaat opgelijst. Art 77, 4° wordt        Chambre et du Sénat. L'article 77, 4 ° est supprimé
geschrapt aangezien dit niet meer bestaat. Art 77, 6°        car il n'a plus de sens. L’art 77, 6 ° est adapté pour
wordt aangepast zodat beide kamers samen over hun            que les deux chambres décident ensemble de leur
werking beslissen. Het nieuwe art 77, 4° is van weinig       fonctionnement. Le nouvel art 77, 4 ° est de peu
betekenis, in die zin dat het amper wordt gebruikt,          d'importance, en ce sens qu'il est à peine utilisé, mais
maar houdt in dat Kamer en Senaat samen over het             signifie que la Chambre et le Sénat ont le même
grondgebied beschikken.                                      territoire ensemble.
§ 4. In dit artikel worden de exclusieve bevoegdheden        § 4. Cet article énumère les pouvoirs exclusifs du
van de Senaat opgelijst. De Kamer zal zich dus over          Sénat. La Chambre ne sera donc pas en mesure de
deze onderwerpen niet kunnen uitspreken. De                  commenter ces questions. Les pouvoirs sont ceux qui
bevoegdheden zijn deze die vroeger aan de                    étaient auparavant assignés aux communautés.
gemeenschappen werden toegewezen.

Art. 9 § 1. Het aantal ministers wordt verhoogd,             Art. 9 § 1. Le nombre des ministres est augmenté,
aangezien de regering meer bevoegdheden dan                  puisque le gouvernement exerce plus de pouvoirs
voorheen uitoefent. Om conflicten tussen Kamer en            qu'auparavant. Afin d'éviter les conflits entre la
Senaat te vermijden en ook om duidelijkheid voor het         Chambre et le Sénat et de rendre le texte plus clair
publiek te creëren, zal een minister die bevoegd is          pour le public, un ministre compétent pour une
voor een aangelegenheid die een exclusieve                   question relevant exclusivement du Sénat (article 78)
bevoegdheid van de Senaat is (uit artikel 78), niet ook      ne peut pas être compétent pour une autre question.
voor een andere materie bevoegd kunnen zijn.
§ 2. De politieke verantwoordelijkheid van ministers         § 2. La responsabilité politique des ministres à l'égard
tegenover de Kamer zal ook gelden voor de ministers          de la Chambre des représentants s'appliquera
die bevoegd zijn voor een aangelegenheid uit artikel         également aux ministres compétents pour l'article 78,
78, maar deze ministers zullen zich tegenover de             mais ces ministres devront répondre au Sénat.
Senaat moeten verantwoorden.

Art. 10 § 1. De verkiezingen worden niet vervroegd,          Art. 10 § 1. Les élections ne sont pas avancées, mais
maar de eerstvolgende verkiezingen zullen wel                les prochaines élections se dérouleront selon la
volgens de nieuwe wet verlopen.                              nouvelle loi.
§ 2. Om te vermijden dat er voor bepaalde zaken een          § 2. Pour éviter de créer un vide juridique pour
rechtsvacuüm ontstaat, zullen de bestaande wetten            certaines matières, les lois et ordonnances existantes
en ordonnanties van kracht blijven tot er een                resteront en vigueur jusqu'à ce qu'une loi de
vervangende wet is voorzien of tot ze door de                remplacement soit prévue ou jusqu'à ce qu'elles
bevoegde kamer tot wet worden verklaard. Om de               soient déclarées loi par la chambre compétente. Afin
kamers en de regering te stimuleren hier niet mee te         d'inciter les chambres et le gouvernement à ne pas
wachten, wordt een dwingende termijn bepaald                 attendre cela, un délai impératif est fixé dans lequel
waarin deze omzetting zal moeten gebeuren.                   cette conversion devra avoir lieu.

De minister van institutionele zaken,                        Le ministre des affaires institutionnelles,
Robin GOOSSENS   Robin GOOSSENS
PROJET DE LOI                                                WETSONTWERP
              Concernant                                              Doelend op
        La réforme de la police                               De hervorming van de politie

          EXPOSÉ DES MOTIFS                                     MEMORIE VAN TOELICHTING
Fuck tha police.                                             Fuck tha police.

Nous sommes en 1988. Le groupe américain N.W.A.              We zijn in 1988. De Amerikaanse groep N.W.A.
sort l’album ‘Straight outta Compton’ qui fait fureur        brengt het album ‘Straight outta Compton’ uit dat
aux Etats-Unis. Surtout la chanson ‘Fuck tha Police’         furore maakt in de Verenigde Staten. Vooral het lied
encourage et fait susciter la violence contre les forces     ‘Fuck tha Police’ moedigt aan en doet geweld
de l’ordre public américaines.                               ontstaan tegen de beschermers van de Amerikaanse
                                                             publieke orde.
     « Fuck the police! Comin' straight from the
                    underground                                  « Fuck the police! Comin' straight from the
     A young nigga got it bad ‘cause I'm brown                                  underground
       And not the other color, so police think                  A young nigga got it bad ‘cause I'm brown
    They have the authority to kill a minority … »                 And not the other color, so police think
        N.W.A., Straight Outta Compton, 1988                    They have the authority to kill a minority … »
                                                                    N.W.A., Straight Outta Compton, 1988

Ce sont ces paroles-là qui créeront un tremblement           Het zijn deze strofes die een aardbeving teweeg
de terre sociétal aux Etats-Unis. D’un côté, il y a une      zullen brengen in de Verenigde Staten. Aan de ene
analyse correcte d’une brutalité envers les citoyens         kant wordt er een correcte analyse gemaakt over de
afro-américains, mais d’un autre côté ‘les solutions’        brutaliteit jegens de Afro-Amerikaanse burgers, maar
que le groupe N.W.A. apporte sont de mauvaise foi …          aan de andere kant zijn ‘de voorstellen’ dat de groep
                                                             aanbrengt van slechte wil …

Même aujourd’hui, les tensions entre les                     Zelfs vandaag blijven de spanningen tussen de Afro-
‘communautés’ et citoyens afro-américain(e)s (et             Amerikaanse (en andere) gemeenschappen en
autres bien sûr) et les forces de l’ordre public sont        burgers en de Amerikaanse politieagenten bestaan.
toujours présentes. Nous avons tous vu passer à la           We hebben allen beelden van betogingen en sociale
télévision, sur internet etc., les images et vidéos des      onrust (Black Lives Matter, etc.) op de televisie, op
agitations publiques et des manifestations (Black            internet, etc. gezien. Het is de voormalige president
                                                             Obama die niet enkel een goede analyse heeft
Lives Matter, etc.). C’est l’ancien président Obama
                                                             gemaakt, maar ook constructieve oplossingen heeft
qui non seulement a fait une bonne analyse des faits,
                                                             aangeboden. Twee zinnen dienen onthouden te
mais qui a aussi proposé des solutions constructives.        worden:
Deux phrases sont à retenir :
                                                             « Understand, our police officers put their lives on
« Understand, our police officers put their lives on
                                                                the line for us every single day. They’ve got a
  the line for us every single day. They’ve got a
                                                             tough job to do to maintain public safety and hold
tough job to do to maintain public safety and hold
                                               1                   accountable those who break the law. »
    accountable those who break the law. »
                       e                                       Barack Obama, 44ste President van de Verenigde
    Barack Obama, 44 président des Etats-Unis
                                                                                     Staten

                                                             Op het einde van de dag is het belangrijkste om de
En fin de journée, le plus important est de maintenir        orde te handhaven. Dit wil daarom niet zeggen dat
l’ordre. Ceci ne veut pas dire que toute action prise
                                                             iedere genomen actie daarvoor de juiste is. Men moet
est correcte. Il faut aussi maintenir le respect envers
                                                             ook het respect voor zijn burgers en die hun rechten
ses citoyens et le respect envers leurs droits.
                                                             handhaven.

1998.                                                        1998.

Le peuple belge est désespéré, mentalement démuni.           De Belgische bevolking is zonder hoop, mentaal
La Belgique entière soufre. Nos parents entendent            verontwaardigd. Geheel België lijdt. Onze ouders
que Marc Dutroux s’est échappé pour une deuxième             horen dat Marc Dutroux voor een tweede keer is
fois. Ils ont déjà dû vivre les vols et meurtres commis      ontsnapt. Ze hebben al de diefstallen en moorden van
1
  https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-office/2014/11/24/remarks-president-after-announcement-decision-grand-
jury-ferguson-missou
Vous pouvez aussi lire