Betreffende Herfederalisering - WETSONTWERP - Jeugd Parlement Jeunesse
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
WETSONTWERP PROJET DE LOI Betreffende Herfederalisering Concernant la refédéralisation MEMORIE VAN TOELICHTING EXPOSÉ DES MOTIFS België staat bekend als het land der compromissen. La Belgique est connue comme la pays des Toch hebben onze politici enkele decennia geleden compromis. Pourtant, nos politiciens ont décidé il y a beslist – bij wijze van compromis – dat een quelques décennies - à titre de compromis - qu'un compromis niet langer mogelijk was. Het water tussen compromis n'était plus possible. L'eau entre le nord et noord en zuid was te diep geworden en we zouden le sud était devenue trop profonde et nous prendrions dus voortaan afzonderlijk beslissingen nemen. Dit désormais des décisions distinctes. Cette décision besluit viel toen misschien te verantwoorden, maar nu aurait pu être justifiée dans le temps, mais maintenant is de situatie niet langer houdbaar. Wij zijn een la situation n'est plus tenable. Nous sommes un mini- ministaatje in deze geglobaliseerde wereld, dat om Etat dans ce monde globalisé, qui devrait être un haar geloofwaardigheid te behouden een toonbeeld modèle de structure et de sécurité juridique pour zou moeten zijn van structuur en rechtszekerheid. De maintenir sa crédibilité. Les Belges représentent à Belgen vertegenwoordigen amper meer dan twee peine plus de deux pour cent des habitants de l'Union procent van de inwoners van de Europese Unie, een européenne, un projet merveilleux où nous prenons prachtig project waar we over landsgrenzen heen des décisions ensemble à travers les frontières samen beslissingen maken. Hoe ironisch is het dat nationales. C’est ironique que nous voulons jouer un we daarbij een voortrekkersrol willen spelen terwijl we rôle de pionnier alors que nous n'arrivons pas à er niet in slagen om elkaar, over de taalgrens heen, surmonter la frontière linguistique? de hand te reiken? Dit wetsontwerp wil België daarom klaarstomen voor Ce projet de loi veut amener la Belgique au 21ème de 21e eeuw, zij het twintig jaar na datum. Zonder de siècle, soit 20 ans après date. Sans nier les émotions emoties te ontkennen die ontegensprekelijk tot het qui ont indéniablement conduit à la création de la ontstaan van de huidige structuur hebben geleid, structure actuelle, sans ignorer les émotions qui zonder de emoties te negeren die klaarblijkelijk dominent encore apparemment les débats vandaag nog steeds de debatten beheersen, moeten aujourd'hui, il reste à décider où nous voulons aller we toch beslissen waar we met het project-België avec le projet belge. C'est pourquoi ce projet met sur heen willen. Vandaar dat dit ontwerp een la table une proposition nuancée dans laquelle tous genuanceerd voorstel op tafel legt, waarin alle Belgen les Belges se retrouveront. zich hopelijk zullen kunnen vinden. Ten eerste worden de gewesten en gemeenschappen Premièrement, les régions et les communautés sont geschrapt. De huidige bevoegdheidsregeling is supprimés. Le système de compétences actuel n'est onduidelijk, wordt met de voeten getreden en geeft pas clair, il est piétiné et adonne à chaque elke regering de kans om de verantwoordelijkheid van gouvernement l'occasion de se décharger de ses zich af te schuiven. Dit creëert verwarring bij de responsabilités. Cela crée de la confusion chez les burger en doet in grote mate afbreuk aan de citoyens et nuit dans une large mesure à la crédibilité geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van de et à l'efficacité de la politique. En outre, il est plus politiek. Daarnaast is het efficiënter om een coherent efficace de mener une politique cohérente au niveau beleid te voeren op nationaal niveau in plaats van het national au lieu du paysage fragmenté actuel. huidige versnipperde landschap. In het tweede deel wordt er, voor de Kamer van Dans la deuxième partie, pour la Chambre des volksvertegenwoordigers een nationale kieskring représentants, une circonscription nationale est créée ingevoerd om onze toppolitici te verplichten tegenover pour obliger nos hauts responsables politiques à het hele land verantwoording af te leggen en niet rendre des comptes à l'ensemble du pays et pas enkel tegenover hun eigen kieskring of taalgroep. seulement à leur propre circonscription ou groupe Vijftien zetels zullen voortaan verkozen worden door linguistique. Quinze sièges seront désormais élus par de gehele Belgische bevolking. Elke partij zal zich l'ensemble de la population belge. Chaque parti sera verplicht zien haar kopstukken in te zetten, die op hun obligé d'utiliser ses meneurs principaux, qui à leur beurt alle Belgen voor zich zullen moeten winnen. De tour devront convaincre tous les Belges. Le werking van de Kamer zal ook versoepeld worden fonctionnement de la Chambre sera également door het verdwijnen van de taalgroepen. De assoupli en faisant disparaitre les groupes aangelegenheden waarover de Kamer zich buigt zijn linguistiques. Les problèmes que la Chambre aborde ideologische kwesties, geen taalkundige. sont des problèmes idéologiques, pas des problèmes linguistiques.
De Senaat zal de taalgroepen wel behouden, sterker Le Sénat conservera les groupes linguistiques, en nog, elke provincie zal zich in even grote getale effet, chaque province sera représentée également vertegenwoordigd zien. Er zal op die manier ook een en nombre. De cette manière, il y aura également un perfect evenwicht zijn tussen het aantal Frans- en équilibre parfait entre le nombre de francophones et Nederlandstaligen. De Senatoren zullen aangewezen néerlandophones. Les sénateurs seront nommés par worden door de provincieraad, op basis van de uitslag le Conseil provincial sur base des résultats des van de provinciale verkiezingen. Deze verkiezingen élections provinciales. Ces élections ne coïncideront zullen daarom niet langer samenvallen met de donc plus avec les élections municipales, mais avec gemeenteraadsverkiezingen, maar met de les élections de la Chambre des représentants. verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers. De hierboven geschetste nieuwe structuur wordt in La nouvelle structure décrite ci-dessus est het derde deel concreet ingevuld door de concrètement remplie par la répartition des bevoegdheidsverdeling. Deze zal, in tegenstelling tot compétences dans la troisième partie. Ce sera, voorheen, zeer duidelijk zijn en zo de burger contrairement à ce qui a été fait auparavant, être très duidelijkheid bieden. De Senaat neemt de vroegere clair et donc apporter une clarté au citoyen. Le Sénat gemeenschapsbevoegdheden op zich, namelijk assume les pouvoirs communautaires précédents, à cultuur, onderwijs, persoonsgebonden savoir la culture, l'éducation, les questions aangelegenheden en het gebruik van de talen. Dit zijn personnelles et l'utilisation des langues. Ce sont des aangelegenheden waar taal een niet te miskennen rol sujets où la langue joue un rôle indéniable. La speelt. De bescherming van de belangen van elke protection des intérêts de chaque groupe linguistique taalgroep is dus vereist en wordt gewaarborgd door est donc requise et garantie par l'équilibre linguistique het absolute taalevenwicht in de Senaat. absolu au Sénat. De vroegere gedeelde bevoegdheden, die grote, Les anciennes compétences partagées, qui principiële beslissingen inhouden, worden nog steeds impliquent de grandes décisions fondées sur des door beide kamers uitgeoefend. Alle overige principes, sont toujours exercées par les deux bevoegdheden zullen door de Kamer van chambres. Tous les autres pouvoirs feront partie des volksvertegenwoordigers worden opgenomen. De compétences de la Chambre des représentants. Le ministerraad zal deze bevoegdheidsverdeling Conseil des ministres reflétera cette répartition des weerspiegelen, doordat er afzonderlijke ministers pouvoirs, car il y aura des ministres distincts pour les zullen zijn voor de bevoegdheden van de Senaat pouvoirs du Sénat d'une part et les pouvoirs de la enerzijds en de bevoegdheden van de Kamer van Chambre des représentants d'autre part. Cette volksvertegenwoordigers anderzijds. Deze verplichte séparation obligatoire des pouvoirs favorise à la fois scheiding van bevoegdheden bevordert zowel de le fonctionnement des chambres, car on ne peut pas werking van de kamers, doordat een minister niet demander à un ministre en même temps dans les tegelijkertijd in beide kamers gevraagd kan worden, deux chambres, et la transparence que la politique als de transparantie die de politiek aan de burger doit au citoyen. verschuldigd is. Hoewel dit wetsontwerp als radicaal kan worden Bien que ce projet de loi puisse être considéré opgevat, is het in wezen een zeer gematigd en comme radical, il s'agit essentiellement d'une genuanceerd voorstel. Het komt tegemoet aan de proposition très modérée et nuancée. Il répond aux Europese en wereldwijde noden van efficiëntie en besoins européens et mondiaux d'efficacité et de samenwerking, het zal bijdragen aan de heropbouw coopération, il contribuera à rétablir la confiance dans van het vertrouwen in de politiek en bovenal zal het la politique et surtout il donnera à la Belgique België de kans geven om opnieuw een l'opportunité de redevenir un pays progressiste et vooruitstrevend en vernieuwend land te worden. innovant. WETSONTWERP PROJET DE LOI TITEL I TITRE Ier Schrappen van huidige structuur Modification de la constitution Art. 1 Art. 1 § 1. Artikel 1 GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 1 de la Constitution est modifié comme suit : België is een unitaire Staat, samengesteld uit 11 « La Belgique est un Etat unitaire, composé de 11 provincies. provinces. » § 2. Worden geschrapt: artikelen 3, 35, 38, 39, 39bis, § 2. Sont abrogés : les articles 3, 35, 38, 39, 39bis,
39ter, laatste lid 46, 115 tot en met 140, 141, 143, 39ter, dernier al. 46, 115 à 140 compris, 141, 143, 163, 166, 167 §3 en §5, 169, 170 §2, 175 tot en met 163, 166, 167 §3 et §5, 169, 170 §2, 175 à 178 de la 178 GW. Constitution compris. § 3. Artikel 5 GW wordt vervangen door: § 3. L’article 5 de la Constitution est modifié comme suit : “Het Nederlandse taalgebied omvat de provincies « L’aire linguistique néerlandaise comporte les Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams- provinces Anvers, Limbourg, Flandre-Orientale, Brabant en West-Vlaanderen. Het Franse taalgebied Brabant-Flamand et Flandre-Occidentale. L’aire omvat de provincies Henegouwen, Luxemburg, linguistique française comporte les provinces Hainaut, Namen en Waals-Brabant. De provincie Luik maakt Luxembourg, Namur et Brabant-Wallon. La province deel uit van het Franse taalgebied, behalve voor het de Liège fait partie de l’aire linguistique française, arrondissement van Eupen, dat tot het Duitse sauf pour l’arrondissement d’Eupen, qui fait partie de taalgebied behoort. Het tweetalige gebied Brussel- l’aire linguistique allemande. L’aire linguistique Hoofdstad omvat de provincie Brussel-Hoofdstad.” bilingue de Bruxelles-Capitale comprend la province de Bruxelles-Capitale. » § 4. Artikel 7bis GW wordt gewijzigd als volgt: § 4. L’article 7bis de la Constitution est modifié comme suit : “Bij de uitoefening van haar bevoegdheden streeft de « L’Etat belge vise, dans l’exercice de ses Belgische Staat de doelstellingen na van een compétences, à un développement durable dans ses duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische aspects sociaux, économiques et environnementaux, en milieu-gebonden aspecten, rekening houdend met en tenant compte de la solidarité entre les de solidariteit tussen de generaties.” générations. » § 5. Artikel 11bis GW: schrappen: § 5. Dans l’article 11bis de la Constitution, est abrogé : “het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel” « le décret ou la règle prévue à l’article 134 » en wijziging 2e lid: wordt vervangen door “De et modification du 2e alinéa : remplacé par « le ministerraad telt personen van verschillend geslacht.” Conseil des Ministres comprend autant de personnes de chaque sexe. » § 6. In artikelen 22, 22bis, 23, 32, 142, 173 worden § 6. Dans les articles 22, 22bis, 23, 32, 142, 173 de la geschrapt: Constitution, est abrogé : « le décret ou la règle prévue à l’article 134 » “het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel” § 7. In artikel 24 GW wordt “gemeenschap” § 7. Dans l’article 24 de la Constitution, « vervangen door “Staat” en “decreet” door “wet”. communauté » est remplacé par « Etat » et « décret » par « loi ». § 8. In artikelen 36, 37 GW wordt “federale” § 8. Dans les articles 36, 37 de la Constitution, « geschrapt. fédéral » est abrogé. § 9. In artikel 41 GW wordt “het decreet en de in § 9. Dans l’article 41 de la Constitution, « le décret ou artikel 134 bedoelde regel” vervangen door “de wet”. la règle prévue à l’article 134 » est remplacé par « la loi » Art. 2 Art. 2 De bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot La loi spéciale du 8 août 1980 de réformes hervorming der instellingen, de gewone wet van 9 institutionnelles, la loi ordinaire du 9 août 1980, la loi augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de spéciale du 31 décembre 1983 de réformes bijzondere wet van 31 december 1983 tot hervorming institutionnelles pour la Communauté germanophone der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en et la loi spéciale du 12 janvier 1989 et loi spéciale du de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises tot de Brusselse instellingen worden geschrapt. sont abrogées. TITEL II. TITEL II. Nieuwe structuur: nationale parlement Nouvelle structure : parlement national HOOFDSTUK I CHAPITRE I De samenstelling van beide kamers La composition des deux chambres Art. 3 Art. 3
§ 1. Artikel 43, §1 GW wordt geschrapt en artikel 43, § 1. L’article 43, §1 de la Constitution est abrogé et § 2 wordt gewijzigd als volgt: “met uitzondering van l’article 43, § 2 est modifié comme suit : « à de Duitstalige senator aangewezen door de l’exception du sénateur germanophone désigné par le provincieraad van de provincie Luik.” conseil provincial de la province de Liège ». § 2. Artikel 44, 2e zin van het 2e lid GW wordt § 2. L’article 44, 2ème phrase du 2ème alinéa de la geschrapt. Constitution est abrogé. § 3. Artikel 46 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 46 de la Constitution est modifié comme suit : “de Kamer van volksvertegenwoordigers en/of de de Kamer van volksvertegenwoordigers en/of de Senaat” Senaat” “De ontbinding van de Kamer van “De ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft de ontbinding van de volksvertegenwoordigers heeft de ontbinding van de Senaat tot gevolg” met “en de ontbinding van de Senaat tot gevolg” met “en de ontbinding van de Senaat heeft de ontbinding van de Kamer van Senaat heeft de ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers tot gevolg.” wordt volksvertegenwoordigers tot gevolg.” wordt toegevoegd. toegevoegd. HOOFDSTUK II. CHAPITRE II De samenstelling van de Kamer van La composition de la Chambre des volksvertegenwoordigers représentations Art. 4 Art. 4 § 1. Artikel 61 wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 61 de la Constitution est modifié comme suit: “De leden van de Kamers worden rechtstreeks Les membres de la Chambre des représentants sont gekozen door de burgers die volle achttien jaar oud élus directement par les citoyens âgés de dix-huit ans zijn en die niet verkeren in een der gevallen van accomplis et ne se trouvant pas dans l'un des cas uitsluiting bij de wet bepaald. d'exclusion prévus par la loi. Iedere kiezer heeft recht op twee stemmen, één die Chaque électeur dispose de deux voix, une qu’elle hij of zij uitbrengt in een kieskring die alle inwoners exprime dans une circonscription comprenant van het Rijk omvat en één in de andere kieskring l’ensemble des habitants du Royaume et l’autre dans waarin hij of zij is ingeschreven.” l’autre circonscription où il est inscrit”. § 2. Artikel 62, derde lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 62, deuxième alinéa de la Constitution est modifié comme suit : “De stemming is geheim. Zij heeft plaats in de “Le vote est secret. Il s’effectue à la commune, à gemeente, behoudens de bij de wet te stellen l’exception des cas prévus par la loi » uitzonderingen.” §3. Artikel 63 GW wordt gewijzigd als volgt: §3. L’article 63 de la Constitution est modifié comme suit : “§2. De nationale kieskring telt 15 zetels, waarvan er « §2. La circonscription électorale nationale compte negen toekomen aan Nederlandstalige kandidaten en 15 sièges, dont 9 sont attribués à des candidats zes aan Franstalige kandidaten. De wet bepaalt de néerlandophones et 6 à des candidats francophones. criteria van taalaanhorigheid en het stelsel van La loi prévoit les critères d’appartenance linguistique zetelverdeling. Elke andere kieskring telt zoveel keren et le système de répartition des sièges. Chacune des een zetel als de nationale deler in het cijfer van de autres circonscriptions électorales compte autant bevolking van de kieskring begrepen is. De nationale sièges qu’il y a de fois le coefficient national compris deler wordt verkregen door het bevolkingscijfer van dans le chiffre de la population de cette het Rijk te delen door honderdvijfendertig.” circonscription. Le coefficient national est obtenu en divisant le chiffre de la population du Royaume par cent cinquante.” Artikel 63, §4: 2de en 3de lid GW wordt geschrapt L’article 63, §4: 2ème en 3ème alinéa de la Constitution sont abrogés. HOOFDSTUK III CHAPITRE III De samenstelling van de Senaat La composition du Sénat Art. 5 Art. 5 § 1. Artikel 67 GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 67 de la Constitution est modifié comme suit :
“§1: De Senaat telt zesenzestig senatoren, van wie: “§1: Le Senat compte soixante-six sénateurs dont : 1° Zes senatoren aangewezen door en uit de 1° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Antwerpen, behorende la province d’Anvers en son sein, appartenant au tot de Nederlandse taalgroep. groupe linguistique néerlandais. 2° Zes senatoren aangewezen door en uit de 2° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie West-Vlaanderen, la province de Flandres Occidentales en son sein, behorende tot de Nederlandse taalgroep. appartenant au groupe linguistique néerlandais. 3° Zes senatoren aangewezen door en uit de 3° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Oost-Vlaanderen, la province de Flandres orientales en son sein, behorende tot de Nederlandse taalgroep. appartenant au groupe linguistique néerlandais. 4° Zes senatoren aangewezen door en uit de 4° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Limburg, behorende la province du Limbourg en son sein, appartenant au tot de Nederlandse taalgroep. groupe linguistique néerlandais. 5° Zes senatoren aangewezen door en uit de 5° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Luik, waarvan één la province de Liège en son sein, en ce compris un Duitstalige afkomstig uit het arrondissement Eupen en germanophone originaire de l’arrondissement 5 andere behorende tot de Franse taalgroep. d’Eupen et cinq autres appartenant au groupe linguistique français. 6° Zes senatoren aangewezen door en uit de 6° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Namen, behorende tot la province de Namur en son sein, appartenant au de Franse taalgroep. groupe linguistique français. 7° Zes senatoren aangewezen door en uit de 7° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Luxemburg, la province du Luxembourg en son sein, appartenant behorende tot de Franse taalgroep. au groupe linguistique français. 8° Zes senatoren aangewezen door en uit de 8° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Henegouwen, la province du Hainaut en son sein, appartenant au behorende tot de Franse taalgroep. groupe linguistique français. 9° Zes senatoren aangewezen door en uit de 9° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de provincieraad van de provincie Brabant/Brussel- la province du Brabant/Bruxelles-Capital, dont la Hoofdstad, waarvan de helft behoort tot de moitié appartient au groupe linguistique et l’autre Nederlandse taalgroep en de andere helft tot de moité au groupe linguistique français. Franse taalgroep. 10° Zes senatoren aangewezen door en uit de 10° Six sénateurs désignés par le conseil provincial provincieraad van de provincie Vlaams-Brabant, de la province du Brabant Flamand en son sein, behorende tot de Nederlandse taalgroep. appartenant au groupe linguistique néerlandais. 11° Zes senatoren aangewezen door en uit de 11° Six sénateurs désignés par le conseil provincial provincieraad van de provincie Waals-Brabant, de la province du Brabant Wallon en son sein, behorende tot de Franse taalgroep.“ appartenant au groupe linguistique français.“ Artikel 67, §2 GW wordt geschrapt. L’article 67, §2 de la Constitution est abrogé. § 2. Artikel 68 GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 58 de la Constitution est modifié comme suit: “§1: De Senaatszetels worden verdeeld onder de “§1: Les sièges de sénateurs sont répartis entre les lijsten, volgens het door de wet bepaalde stelsel van listes selon le système de représentation evenredige vertegenwoordiging, op grond van de proportionnelle prévu par la loi, sur base des chiffres opgetelde stemcijfers van de lijsten, behaald in de électoraux des listes, obtenus dans les différentes verschillende kieskringen bij de verkiezingen voor de circonscriptions électorales aux élections provinciales, provincies, overeenkomstig de bij de wet bepaalde correspondant aux règles prévues par la loi. regels. De lijsten, waarvan de stemcijfers worden opgeteld Les listes, dont les chiffres électoraux sont krachtens het eerste lid, mogen enkel deelnemen aan additionnés conformément le premier alinéa, ne de zetelverdeling, indien zij ten minste een zetel in de peuvent participer à la répartition des sièges, que si provincie hebben behaald. elles ont obtenu au moins un siège à la province. De Duitstalige senator bedoeld in artikel 67, § 1, 5°, Le sénateur germanophone visé à l’article 67, § 1, 5°, wordt aangewezen door de provincieraad bij est désigné par le conseil provincial à la majorité volstrekte meerderheid van de uitgebrachte absolue des votes exprimés.” stemmen.” Artikel 68, §2 GW wordt geschrapt. L’article 68, §2 de la Constitution est abrogé. § 3. Artikel 70 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 70 de la Constitution est modifié comme suit: “De leden van de Senaat worden aangewezen voor “Les membres du Sénat sont désignés pour 5 ans. vijf jaar. De Senaat wordt om de vijf jaar geheel vernieuwd.” Le Sénat est entièrement renouvelé tous les 5 ans.” § 4. Artikel 71 GW wordt gewijzigd als volgt: § 4. L’article 71 de la Constitution est modifié comme suit:
“De Senatoren genieten geen wedde. “Les Sénateurs ne reçoivent pas de traitement. Zij hebben evenwel recht op vergoeding van hun Ils ont droit, toutefois à être indemnisés de leurs onkosten. débours. De vergoeding van de senatoren wordt bepaald door La compensation des sénateurs est fixée par le de provincieraad die hen aanwijst. De vergoeding valt conseil provincial qui les désignent. La compensation ten laste van deze raad. est à charge de ce conseil. Binnen de grenzen van de Staat hebben de A l'intérieur des frontières de l'état, les sénateurs ont senatoren vrij verkeer op alle verkeerswegen door de droit au libre parcours sur toutes les voies de openbare overheden geëxploiteerd of in concessie communication exploitées ou concédées par les gegeven. pouvoirs publics. Aan de Voorzitter van de Senaat kan een jaarlijkse Une indemnité annuelle peut-être accordée au vergoeding worden toegekend, aan te rekenen op de président du Sénat, à compter sur la dotation dotatie bestemd voor de dekking der uitgaven van destinée à la couverture des dépenses de cette deze vergadering. assemblée. De Senaat bepaalt het bedrag dat van de vergoeding Le Sénat détermine le montant pouvant être retenu mag worden ingehouden als bijdrage in de lijfrente- of de cette indemnité comme contribution à la rente pensioenkassen waarvan zij de oprichting wenselijk viagère ou le fonds de pension dont elle estime acht.” souhaitable l'établissement. § 5. Artikel 73 wordt geschrapt. § 5. L’article 73 de la Constitution est abrogé. § 6. L’article 29 du Code électorale est modifié comme suit: “L’assemblée ordinaire du collège électoral en vue du renouvellement des conseils communaux a lieu le même jour que les élections pour la Chambre des représentants. “ HOOFDSTUK IV HOOFDSTUK IV De nationale kieskring en de dubbele La circonscription électorale nationale et la kandidatuur double candidature Art. 6 Art. 6 § 1. Artikel 87 Kieswetboek wordt gewijzigd als volgt: § 1. Article 87 du Code électorale est modifié comme “De verkiezingen voor de Kamer van suit: “Les élections pour la Chambre des volksvertegenwoordigers worden gehouden per représentants est tenue par circonscription. Chaque kieskring. Elke provincie vormt een kieskring. De province constitue une circonscription électorale. Les kieskringen bestaan uit een of meer administratieve circonscriptions se composent d’un ou plusieurs arrondissementen overeenkomstig de bij dit Wetboek arrondissements conformément au tableau annexé au gevoegde tabel. Er bestaat eveneens een nationale présent Code. Il existe également une circonscription kieskring, die alle administratieve arrondissementen électorale, qui comprend tous les arrondissements.” omvat.” § 2. Artikel 118, 3de lid Kieswetboek wordt gewijzigd § 2. L’article 118, 3ème alinéa du Code électorale est als volgt: “Een kandidaat mag voor de verkiezingen modifié comme suit : “Un candidat au élection de la van de Kamer niet voor meer dan twee kieskringen, Chambre des représentants ne peut se présenter waarvan één de nationale kieskring, voorgedragen pour plus de deux circonscriptions, en ce compris la worden.“ circonscription nationale.“ Artikel 118, 4de lid Kieswetboek wordt gewijzigd als L’article 118, 4ème alinéa du code électoral est volgt: “Niemand mag zich kandidaat stellen voor de modifié comme suit: “Personne ne peut se porter verkiezingen voor de Kamer van candidat aux élections pour les élections de la volksvertegenwoordigers, als hij tegelijk kandidaat is Chambre des représentants, si elle est simultanément voor de verkiezingen voor de provincieraad, wanneer candidate pour les élections du conseil provincial, deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden.“ lorsque ces élections se déroulent le même jour.“ Aan artikel 118 Kieswetboek wordt een nieuw lid Un nouvel alinéa est ajouté à l’article 118 du Code toegevoegd: “De kandidaat die op beide lijst in électoral: “Le candidat qui entre en ligne de compte aanmerking komt voor een zetel, bepaalt zelf welke pour un siège sur les deux listes, détermine lui-même van de twee zetels hij of zij neemt. De andere zetel quel siège prendre. L’autre siège est occupé par le wordt bekleed door de eerste opvolger.” premier suppléant.” § 3. Artikelen 207 tot en met 210 Kieswetboek worden § 3. Les articles 207 à 2010 du Code électoral sont geschrapt. abrogés.
TITEL III. TITRE III. Bevoegdheidsverdeling parlement La répartition des compétences du Parlement HOOFDSTUK I CHAPITRE I De werking van beide kamers Le fonctionnement des deux chambres Art. 7 Art. 7 § 1. Artikel 4, 3de lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 4, 3ème alinéa de la Constitution test modifié comme suit: “De grenzen van de vier taalgebieden kunnen niet “Les frontières des quatre régions linguistiques ne worden gewijzigd of gecorrigeerd dan bij een wet, peuvent être modifiées ou corrigées que par une loi, aangenomen met een meerderheid van twee derden adoptée à la majorité des deux tiers des votes van de uitgebrachte stemmen in de Kamer van exprimés à la Chambre des représentants et à la volksvertegenwoordigers en de meerderheid van de majorité des votes dans chaque groupe linguistique stemmen in elke taalgroep van de Senaat, op du Sénat, à condition que la majorité des membres de voorwaarde dat de meerderheid van de leden van chaque groupe linguistique soit présent et pour autant elke taalgroep aanwezig is en voor zover het totaal que le total des votes positifs dans les deux groupes van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee derden linguistiques atteigne les deux tiers des votes van de uitgebrachte stemmen bereikt.” exprimés. ” § 2. Artikel 54 GW wordt geschrapt. § 2. L’article 54 de la Constitution est abrogé. § 3. Artikel 56 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 56 de la Constitution est modifié comme suit: “§1: Beide Kamers beschikken over het recht van “§1: Chaque Chambre dispose du droit d’enquête.” et onderzoek.” en artikel 56, §2 GW wordt geschrapt. l’article 56, §2 de la Constitution est abrogé. § 4. Artikel 57, 2de lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 4. L’article 57, 2ème alinéa de la Constitution est modifié comme suit : “Elke Kamer heeft het recht de bij haar ingediende “Chaque Chambre a le droit d’adresser les pétitions verzoekschriften naar de ministers te verwijzen. De qui lui sont introduites aux ministres. Les ministress ministers zijn verplicht omtrent de inhoud uitleg te ont tenus de fournir des explications substantielles, verstrekken, zo dikwijls als de Kamer het eist.” autant que les Chambres ne l’exigent.” HOOFDSTUK II CHAPITRE II De bevoegdheden van de Senaat Les compétences du Sénat Art. 8 Art. 8 § 1. Artikel 75 wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 75 de la Constitution est modifié comme suit : “Het initiatiefrecht van de Senaat is evenwel beperkt “Le droit d’initiative du Sénat est toutefois réduit aux tot de aangelegenheden bedoeld in artikelen 77 en matières visées aux articles 77 et 78. ” L’article 75, 78.” Artikel 75, 2e lid GW wordt geschrapt. 2ème alinéa est abrogé. § 2. Artikel 76 GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 76 de la Constitution est modifié comme suit: “De reglementen van de Kamers voorzien in een “Les Règlements des Chambres prévoient une procedure van een tweede lezing.” procédure seconde lecture.” § 3. Artikel 77 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 77 de la Constitution est modifié comme suit : Artikel 77, 4° GW wordt geschrapt. Artikel 77, 6° GW L’article 77, 4° de la Constitution est abrogé. L’article wordt gewijzigd als volgt: “de wetten met betrekking 77, 6° de la Constitution est modifié comme suit: “les tot de organisatie van de Kamers en het statuut van lois en rapport avec l’organisation des Chambres et le Senator of Volksvertegenwoordiger.” Er wordt een statut des Sénateurs et des députés.” Un nouvel nieuw artikel 77, 4° GW toegevoegd: “de wetten article 77, 4° de la Constitution est ajouté : “les lois bedoeld in artikel 167, §1, derde lid.” visées à l’article 167, §1 3ème alinéa.” § 4. Artikel 78 wordt vervangen door: § 4. L’article 78 de la Constitution est modifié par : “De Senaat is exclusief bevoegd om de volgende “Le Sénat est exclusivement compétent pour régler aangelegenheden te regelen: les matières suivantes :
1° de culturele aangelegenheden; 1° les matières culturelles; 2° het onderwijs, met uitsluiting van de 2° l’enseignement, à l’exception du règlement des pensioenregeling; pensions; 3° de persoonsgebonden aangelegenheden; 3° les matières personnalisables; 4° de internationale samenwerking, met inbegrip van 4° la coopération internationale, en ce compris la het sluiten van verdragen, voor de aangelegenheden conclusio des traités, pour les matières visées au 1°, bedoeld in 1°, 2° en 3°; 2° et 3°; 5° het gebruik van de talen in België.” 5° l’emploi des langues en Belgique.” HOOFDSTUK III CHAPITRE III De regering Le gouvernement Art. 9 Art. 9 § 1. Artikel 99, 1e lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 99, 1er alinéa de la Constitution est modifié comme suit: “De ministerraad telt ten hoogste 18 leden. Een “Le Conseil des ministres compte au maximum 18 minister kan niet tegelijk bevoegd zijn voor een membres. Un ministre ne peut pas être aangelegenheid uit artikel 78 en een andere simultanément compétent pour une matière visée à aangelegenheid. ” l’article 78 et une autre. ” Artikel 99, 2e lid wordt geschrapt. L’article 99, 2ème alinéa est abrogé. § 2. Artikel 101, 1e lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 101, 1er alinéa de la Constitution test modifié comme suit : “De ministers zijn verantwoordelijk tegenover de “Les ministres sont responsables devant la Chambre Kamer van volksvertegenwoordigers voor de des représentants pour les compétences revenant à bevoegdheden van de Kamer van la Chambre des représentants et devant le Sénat volksvertegenwoordigers en tegenover de Senaat pour les compétences revenant au Sénat” voor de bevoegdheden van de Senaat” HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV De inwerkingtreding Entrée en vigueur Art. 10 Art. 10 § 1. Deze wet treedt in werking op de datum van de § 1. Cette loi entre en vigueur au jour de la tenue des eerstvolgende federale verkiezingen. prochaines élections. § 2. De bestaande decreten en ordonnanties blijven § 2. Les décrets et ordonnances existants restent van kracht in hun respectievelijke gemeenschappen d’application dans leurs communautés et régions en gewesten, tot ze uitdrukkelijk vervangen worden respectives, jusqu’à ce qu’ils soient expressément door de bevoegde kamer. Uiterlijk 2 jaar na de modifiés par la Chambre compétente. Les décrets et publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad ordonnances perdent force de loi au plus tard 2 ans verliezen alle decreten en ordonnanties hun kracht après la publication de cette loi au Moniteur Belge. van wet. ARTIKELSGEWIJZE COMMENTAIRE DES ARTICLES COMMENTAREN Art.1 In dit artikel worden de bestaande Art. 1 Dans cet article, les structures communautaires gemeenschaps- en geweststructuren volledig et régionales existantes sont complètement geschrapt. Concreet gaan we naar de volgende supprimées. Concrètement, nous passons à la situatie: Eén parlement met twee kamers en één situation suivante : un parlement avec deux chambres regering. Er komt een nieuwe provincie bij: Brussel- et un gouvernement. Une nouvelle province est Hoofdstad. In §1 en §3 worden de 11 provincies ajoutée : Bruxelles-Capitale. Aux §1 et §3, les 11 geïntroduceerd. De geschrapte artikelen in §2 provinces sont introduites. Les articles supprimés au handelen momenteel over zaken die niet meer zullen § 2 traitent de sujets qui n'existeront plus. De §4 bestaan. In §4 t.e.m. §9 worden heel wat artikelen jusqu’à §9, de nombreux articles sont adaptés à la aangepast aan de nieuwe situatie zonder ze nouvelle situation sans en changer le contenu. inhoudelijk te veranderen. Art. 2 Dit is enkel ter uitvoering van de hierboven Art. 2 Cet article est nécessaire pour l'exécution de la geschetste situatie. De goedkeuring van dit artikel situation décrite ci-dessus. L'approbation de cet
vergt een bijzondere meerderheid. article requiert une majorité spéciale. Art. 3 § 1. In art 43, §1 worden de taalgroepen van de Art. 3 § 1. À l'article 43, §1, les groupes linguistiques Kamer van Volksvertegenwoordigers geschrapt. Dit de la Chambre des représentants sont supprimés. En omdat taalverschillen geen rol spelen bij de effet, les différences linguistiques ne jouent aucun bevoegdheden die de Kamer uitoefent. In art 43, §2, rôle dans les pouvoirs que la Chambre exerce. À dat handelt over de taalgroepen in de Senaat, wordt l'article 43, §2, qui traite des groupes linguistiques au de Duitstalige senator nu aangewezen door het Sénat, le sénateur germanophone est maintenant provinciale college. nommé par le conseil provincial. § 2. De senaat is momenteel geen permanent orgaan. § 2. Le Sénat n'est pas actuellement un organe Aangezien hij belangrijke bevoegdheden krijgt is het permanent. Comme il reçoit des pouvoirs importants, de bedoeling dat hij dit wel terug wordt. il redevient permanent. § 3. De Senaat zal op die manier tegelijk met de § 3. Le Sénat sera ainsi renouvelé simultanément Kamer van Volksvertegenwoordigers hernieuwd avec la Chambre des représentants. worden. Art. 4 § 1. Op dit moment heeft elke burger slechts Art. 4 § 1. Actuellement, chaque citoyen n'a qu'une één stem voor de Kamer van voix pour la Chambre des représentants. Afin de Volksvertegenwoordigers. Teneinde iedereen ook de donner à tous la possibilité de voter dans la kans te geven zijn stem ook in de nationale kieskring circonscription nationale, ce système a changé. uit te brengen, wordt dit veranderd. § 2. Invoering stemrecht. § 2. Introduction des droits de vote. § 3. Aan het totaal aantal volksvertegenwoordigers § 3. Rien n'est changé au nombre total de wordt niets gewijzigd. Het huidige systeem van représentants. Le système actuel des circonscriptions provinciale kieskringen wordt behouden. 15 van de électorales provinciales est maintenu. Cependant, 15 150 zetels zullen echter verkozen worden in een des 150 sièges seront élus dans une circonscription nationale kieskring. Dit systeem wordt verder nationale. Ce système est développé plus en détail à uitgewerkt in artikel 6. De overige 135 zetels worden l'article 6. Les 135 autres sièges sont déterminés de op de wijze bepaald zoals het ook nu al in de la manière prévue dans la Constitution. grondwet staat. Art. 5 § 1. De Senaat wordt met 6 senatoren versterkt Art. 5 § 1. Le Sénat est renforcé avec six sénateurs teneinde een evenwicht te kunnen bereiken in de afin de parvenir à un équilibre au Sénat. Chaque Senaat. Elke provincieraad zal 6 van haar leden conseil provincial nommera 6 de ses membres qui aanwijzen die in de Senaat zullen zetelen. De siégeront au Sénat. La province de Liège désignera provincie Luik zal één Duitstalige lid aanwijzen, in de un membre germanophone, et, dans la province de provincie Brussel-Hoofdstad zal er een evenwicht Bruxelles-Capitale, il doit y avoir un équilibre entre le moeten zijn tussen het aantal Frans- en nombre de membres francophones et Nederlandstalige leden die worden aangewezen. néerlandophones qui sont nommés. § 2. De Senaat wordt op die manier een § 2. Le Sénat devient ainsi le reflet des conseils weerspiegeling van de provincieraden, aangezien die provinciaux, puisque ces conseils sont obligés de raden verplicht zijn de senatoren aan te wijzen op nommer les sénateurs sur la base de la composition basis van de samenstelling van de provincieraden. Dit des conseils provinciaux. Cela préserve la vrijwaart dat de samenstelling van het Senaat op composition du Sénat sur la base des choix faits par basis van de keuzes van de ganse provincieraad l'ensemble du Conseil provincial. gebeurt. § 3. De Senaat zal op die manier tegelijk met de § 3. Le Sénat sera ainsi renouvelé simultanément Kamer van Volksvertegenwoordigers hernieuwd avec la Chambre des représentants. worden. § 4. De senatoren zullen hun loon ontvangen van de § 4. Les sénateurs recevront leur salaire de la provincie, zoals zij dit nu kregen van de province, comme ils le reçoivent maintenant des gemeenschappen die hun hadden aangewezen. communautés qui les avaient nommés. § 5. De Senaat is niet langer ondergeschikt aan de § 5. Le Sénat n'est plus subordonné à la Chambre, Kamer, maar oefent gewoon andere bevoegdheden mais exerce simplement d'autres pouvoirs. Par uit. Vandaar moet hij onafhankelijk kunnen conséquent, il doit être capable de se rencontrer de vergaderen. manière indépendante. Art. 6 In dit artikel wordt de nationale kieskring verder Art. 6 Dans cet article, la circonscription nationale est uitgewerkt. 15 van de 150 zetels voor de Kamer van plus élaborée. 15 des 150 sièges de la Chambre des Volksvertegenwoordigers zullen volgens dit systeem représentants seront choisis selon ce système. gekozen worden. § 1. Er komt een nieuwe, nationale kieskring, die het § 1. Il y aura une nouvelle circonscription nationale hele land omvat. comprenant tout le pays. § 2. Iedereen kan zich kandidaat stellen in deze § 2. Tout le monde peut se porter candidat dans cette nationale kieskring, ongeacht of men al in een andere circonscription nationale, que l'on soit déjà dans une kieskring opkomt (=principe van de dubbele circonscription différente (principe de double
kandidatuur). Indien men in beide kieskringen candidature) ou pas. Si l'on est élu dans les deux verkozen wordt, kiest men zelf voor welke men zal circonscriptions, l’on choisit pour laquelle on siègera. zetelen. Men kan daarnaast niet opkomen voor zowel En outre, on ne peut pas se présenter à la Chambre de Kamer van Volksvertegenwoordigers als het des représentants et pour le conseil provincial si ces provinciecollege, indien deze verkiezingen op élections devaient avoir lieu en même temps. hetzelfde moment zouden plaatsvinden. § 3. Titel VI van het Kieswetboek wordt geschrapt. § 3. Le titre VI du code électoral est supprimé. Art. 7 § 1. De bijzondere meerderheid verdwijnt in de Art. 7 § 1. La majorité spéciale disparaît dans la Kamer, aangezien daar ook niet langer taalgroepen Chambre, puisqu'il n'y a plus de groupes zijn. In de Senaat wordt deze wel behouden. linguistiques. Au Sénat, elle continue d’exister. § 2. De “alarmbelprocedure” wordt geschrapt. § 2. La "procédure de la sonnette d'alarme" est supprimée. § 3. Beide kamers zullen over een volledig recht van § 3. Les deux chambres auront plein droit onderzoek beschikken. d'investigation. § 4. Beide kamers krijgen dit recht. § 4. Les deux chambres ont droit à cela. Art. 8 § 1. In artikel 77 en 78 Gw zullen de Art. 8 § 1. Les articles 77 et 78 de la Constitution bevoegdheden opgelijst worden die de Senaat samen énumèrent les pouvoirs que le Sénat peut exercer met de Kamer kan uitoefenen (art 77) of exclusief avec la Chambre (art. 77) ou exercer exclusivement uitoefent (art 78). Het initiatiefrecht wordt hier dan ook (art. 78). Le droit d'initiative est donc adapté en aan aangepast. conséquence. § 2. De procedure van tweede lezing zal ook in de § 2. La procédure de deuxième lecture sera Senaat worden toegepast. également appliquée au Sénat. § 3. In dit artikel worden de gedeelde bevoegdheden § 3. Cet article énumère les pouvoirs partagés de la van de Kamer en de Senaat opgelijst. Art 77, 4° wordt Chambre et du Sénat. L'article 77, 4 ° est supprimé geschrapt aangezien dit niet meer bestaat. Art 77, 6° car il n'a plus de sens. L’art 77, 6 ° est adapté pour wordt aangepast zodat beide kamers samen over hun que les deux chambres décident ensemble de leur werking beslissen. Het nieuwe art 77, 4° is van weinig fonctionnement. Le nouvel art 77, 4 ° est de peu betekenis, in die zin dat het amper wordt gebruikt, d'importance, en ce sens qu'il est à peine utilisé, mais maar houdt in dat Kamer en Senaat samen over het signifie que la Chambre et le Sénat ont le même grondgebied beschikken. territoire ensemble. § 4. In dit artikel worden de exclusieve bevoegdheden § 4. Cet article énumère les pouvoirs exclusifs du van de Senaat opgelijst. De Kamer zal zich dus over Sénat. La Chambre ne sera donc pas en mesure de deze onderwerpen niet kunnen uitspreken. De commenter ces questions. Les pouvoirs sont ceux qui bevoegdheden zijn deze die vroeger aan de étaient auparavant assignés aux communautés. gemeenschappen werden toegewezen. Art. 9 § 1. Het aantal ministers wordt verhoogd, Art. 9 § 1. Le nombre des ministres est augmenté, aangezien de regering meer bevoegdheden dan puisque le gouvernement exerce plus de pouvoirs voorheen uitoefent. Om conflicten tussen Kamer en qu'auparavant. Afin d'éviter les conflits entre la Senaat te vermijden en ook om duidelijkheid voor het Chambre et le Sénat et de rendre le texte plus clair publiek te creëren, zal een minister die bevoegd is pour le public, un ministre compétent pour une voor een aangelegenheid die een exclusieve question relevant exclusivement du Sénat (article 78) bevoegdheid van de Senaat is (uit artikel 78), niet ook ne peut pas être compétent pour une autre question. voor een andere materie bevoegd kunnen zijn. § 2. De politieke verantwoordelijkheid van ministers § 2. La responsabilité politique des ministres à l'égard tegenover de Kamer zal ook gelden voor de ministers de la Chambre des représentants s'appliquera die bevoegd zijn voor een aangelegenheid uit artikel également aux ministres compétents pour l'article 78, 78, maar deze ministers zullen zich tegenover de mais ces ministres devront répondre au Sénat. Senaat moeten verantwoorden. Art. 10 § 1. De verkiezingen worden niet vervroegd, Art. 10 § 1. Les élections ne sont pas avancées, mais maar de eerstvolgende verkiezingen zullen wel les prochaines élections se dérouleront selon la volgens de nieuwe wet verlopen. nouvelle loi. § 2. Om te vermijden dat er voor bepaalde zaken een § 2. Pour éviter de créer un vide juridique pour rechtsvacuüm ontstaat, zullen de bestaande wetten certaines matières, les lois et ordonnances existantes en ordonnanties van kracht blijven tot er een resteront en vigueur jusqu'à ce qu'une loi de vervangende wet is voorzien of tot ze door de remplacement soit prévue ou jusqu'à ce qu'elles bevoegde kamer tot wet worden verklaard. Om de soient déclarées loi par la chambre compétente. Afin kamers en de regering te stimuleren hier niet mee te d'inciter les chambres et le gouvernement à ne pas wachten, wordt een dwingende termijn bepaald attendre cela, un délai impératif est fixé dans lequel waarin deze omzetting zal moeten gebeuren. cette conversion devra avoir lieu. De minister van institutionele zaken, Le ministre des affaires institutionnelles,
Robin GOOSSENS Robin GOOSSENS
PROJET DE LOI WETSONTWERP Concernant Doelend op La réforme de la police De hervorming van de politie EXPOSÉ DES MOTIFS MEMORIE VAN TOELICHTING Fuck tha police. Fuck tha police. Nous sommes en 1988. Le groupe américain N.W.A. We zijn in 1988. De Amerikaanse groep N.W.A. sort l’album ‘Straight outta Compton’ qui fait fureur brengt het album ‘Straight outta Compton’ uit dat aux Etats-Unis. Surtout la chanson ‘Fuck tha Police’ furore maakt in de Verenigde Staten. Vooral het lied encourage et fait susciter la violence contre les forces ‘Fuck tha Police’ moedigt aan en doet geweld de l’ordre public américaines. ontstaan tegen de beschermers van de Amerikaanse publieke orde. « Fuck the police! Comin' straight from the underground « Fuck the police! Comin' straight from the A young nigga got it bad ‘cause I'm brown underground And not the other color, so police think A young nigga got it bad ‘cause I'm brown They have the authority to kill a minority … » And not the other color, so police think N.W.A., Straight Outta Compton, 1988 They have the authority to kill a minority … » N.W.A., Straight Outta Compton, 1988 Ce sont ces paroles-là qui créeront un tremblement Het zijn deze strofes die een aardbeving teweeg de terre sociétal aux Etats-Unis. D’un côté, il y a une zullen brengen in de Verenigde Staten. Aan de ene analyse correcte d’une brutalité envers les citoyens kant wordt er een correcte analyse gemaakt over de afro-américains, mais d’un autre côté ‘les solutions’ brutaliteit jegens de Afro-Amerikaanse burgers, maar que le groupe N.W.A. apporte sont de mauvaise foi … aan de andere kant zijn ‘de voorstellen’ dat de groep aanbrengt van slechte wil … Même aujourd’hui, les tensions entre les Zelfs vandaag blijven de spanningen tussen de Afro- ‘communautés’ et citoyens afro-américain(e)s (et Amerikaanse (en andere) gemeenschappen en autres bien sûr) et les forces de l’ordre public sont burgers en de Amerikaanse politieagenten bestaan. toujours présentes. Nous avons tous vu passer à la We hebben allen beelden van betogingen en sociale télévision, sur internet etc., les images et vidéos des onrust (Black Lives Matter, etc.) op de televisie, op agitations publiques et des manifestations (Black internet, etc. gezien. Het is de voormalige president Obama die niet enkel een goede analyse heeft Lives Matter, etc.). C’est l’ancien président Obama gemaakt, maar ook constructieve oplossingen heeft qui non seulement a fait une bonne analyse des faits, aangeboden. Twee zinnen dienen onthouden te mais qui a aussi proposé des solutions constructives. worden: Deux phrases sont à retenir : « Understand, our police officers put their lives on « Understand, our police officers put their lives on the line for us every single day. They’ve got a the line for us every single day. They’ve got a tough job to do to maintain public safety and hold tough job to do to maintain public safety and hold 1 accountable those who break the law. » accountable those who break the law. » e Barack Obama, 44ste President van de Verenigde Barack Obama, 44 président des Etats-Unis Staten Op het einde van de dag is het belangrijkste om de En fin de journée, le plus important est de maintenir orde te handhaven. Dit wil daarom niet zeggen dat l’ordre. Ceci ne veut pas dire que toute action prise iedere genomen actie daarvoor de juiste is. Men moet est correcte. Il faut aussi maintenir le respect envers ook het respect voor zijn burgers en die hun rechten ses citoyens et le respect envers leurs droits. handhaven. 1998. 1998. Le peuple belge est désespéré, mentalement démuni. De Belgische bevolking is zonder hoop, mentaal La Belgique entière soufre. Nos parents entendent verontwaardigd. Geheel België lijdt. Onze ouders que Marc Dutroux s’est échappé pour une deuxième horen dat Marc Dutroux voor een tweede keer is fois. Ils ont déjà dû vivre les vols et meurtres commis ontsnapt. Ze hebben al de diefstallen en moorden van 1 https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-office/2014/11/24/remarks-president-after-announcement-decision-grand- jury-ferguson-missou
Vous pouvez aussi lire