Betreffende Herfederalisering - WETSONTWERP - Jeugd Parlement Jeunesse
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
WETSONTWERP PROJET DE LOI
Betreffende Herfederalisering Concernant la
refédéralisation
MEMORIE VAN TOELICHTING EXPOSÉ DES MOTIFS
België staat bekend als het land der compromissen. La Belgique est connue comme la pays des
Toch hebben onze politici enkele decennia geleden compromis. Pourtant, nos politiciens ont décidé il y a
beslist – bij wijze van compromis – dat een quelques décennies - à titre de compromis - qu'un
compromis niet langer mogelijk was. Het water tussen compromis n'était plus possible. L'eau entre le nord et
noord en zuid was te diep geworden en we zouden le sud était devenue trop profonde et nous prendrions
dus voortaan afzonderlijk beslissingen nemen. Dit désormais des décisions distinctes. Cette décision
besluit viel toen misschien te verantwoorden, maar nu aurait pu être justifiée dans le temps, mais maintenant
is de situatie niet langer houdbaar. Wij zijn een la situation n'est plus tenable. Nous sommes un mini-
ministaatje in deze geglobaliseerde wereld, dat om Etat dans ce monde globalisé, qui devrait être un
haar geloofwaardigheid te behouden een toonbeeld modèle de structure et de sécurité juridique pour
zou moeten zijn van structuur en rechtszekerheid. De maintenir sa crédibilité. Les Belges représentent à
Belgen vertegenwoordigen amper meer dan twee peine plus de deux pour cent des habitants de l'Union
procent van de inwoners van de Europese Unie, een européenne, un projet merveilleux où nous prenons
prachtig project waar we over landsgrenzen heen des décisions ensemble à travers les frontières
samen beslissingen maken. Hoe ironisch is het dat nationales. C’est ironique que nous voulons jouer un
we daarbij een voortrekkersrol willen spelen terwijl we rôle de pionnier alors que nous n'arrivons pas à
er niet in slagen om elkaar, over de taalgrens heen, surmonter la frontière linguistique?
de hand te reiken?
Dit wetsontwerp wil België daarom klaarstomen voor Ce projet de loi veut amener la Belgique au 21ème
de 21e eeuw, zij het twintig jaar na datum. Zonder de siècle, soit 20 ans après date. Sans nier les émotions
emoties te ontkennen die ontegensprekelijk tot het qui ont indéniablement conduit à la création de la
ontstaan van de huidige structuur hebben geleid, structure actuelle, sans ignorer les émotions qui
zonder de emoties te negeren die klaarblijkelijk dominent encore apparemment les débats
vandaag nog steeds de debatten beheersen, moeten aujourd'hui, il reste à décider où nous voulons aller
we toch beslissen waar we met het project-België avec le projet belge. C'est pourquoi ce projet met sur
heen willen. Vandaar dat dit ontwerp een la table une proposition nuancée dans laquelle tous
genuanceerd voorstel op tafel legt, waarin alle Belgen les Belges se retrouveront.
zich hopelijk zullen kunnen vinden.
Ten eerste worden de gewesten en gemeenschappen Premièrement, les régions et les communautés sont
geschrapt. De huidige bevoegdheidsregeling is supprimés. Le système de compétences actuel n'est
onduidelijk, wordt met de voeten getreden en geeft pas clair, il est piétiné et adonne à chaque
elke regering de kans om de verantwoordelijkheid van gouvernement l'occasion de se décharger de ses
zich af te schuiven. Dit creëert verwarring bij de responsabilités. Cela crée de la confusion chez les
burger en doet in grote mate afbreuk aan de citoyens et nuit dans une large mesure à la crédibilité
geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van de et à l'efficacité de la politique. En outre, il est plus
politiek. Daarnaast is het efficiënter om een coherent efficace de mener une politique cohérente au niveau
beleid te voeren op nationaal niveau in plaats van het national au lieu du paysage fragmenté actuel.
huidige versnipperde landschap.
In het tweede deel wordt er, voor de Kamer van Dans la deuxième partie, pour la Chambre des
volksvertegenwoordigers een nationale kieskring représentants, une circonscription nationale est créée
ingevoerd om onze toppolitici te verplichten tegenover pour obliger nos hauts responsables politiques à
het hele land verantwoording af te leggen en niet rendre des comptes à l'ensemble du pays et pas
enkel tegenover hun eigen kieskring of taalgroep. seulement à leur propre circonscription ou groupe
Vijftien zetels zullen voortaan verkozen worden door linguistique. Quinze sièges seront désormais élus par
de gehele Belgische bevolking. Elke partij zal zich l'ensemble de la population belge. Chaque parti sera
verplicht zien haar kopstukken in te zetten, die op hun obligé d'utiliser ses meneurs principaux, qui à leur
beurt alle Belgen voor zich zullen moeten winnen. De tour devront convaincre tous les Belges. Le
werking van de Kamer zal ook versoepeld worden fonctionnement de la Chambre sera également
door het verdwijnen van de taalgroepen. De assoupli en faisant disparaitre les groupes
aangelegenheden waarover de Kamer zich buigt zijn linguistiques. Les problèmes que la Chambre aborde
ideologische kwesties, geen taalkundige. sont des problèmes idéologiques, pas des problèmes
linguistiques.De Senaat zal de taalgroepen wel behouden, sterker Le Sénat conservera les groupes linguistiques, en
nog, elke provincie zal zich in even grote getale effet, chaque province sera représentée également
vertegenwoordigd zien. Er zal op die manier ook een en nombre. De cette manière, il y aura également un
perfect evenwicht zijn tussen het aantal Frans- en équilibre parfait entre le nombre de francophones et
Nederlandstaligen. De Senatoren zullen aangewezen néerlandophones. Les sénateurs seront nommés par
worden door de provincieraad, op basis van de uitslag le Conseil provincial sur base des résultats des
van de provinciale verkiezingen. Deze verkiezingen élections provinciales. Ces élections ne coïncideront
zullen daarom niet langer samenvallen met de donc plus avec les élections municipales, mais avec
gemeenteraadsverkiezingen, maar met de les élections de la Chambre des représentants.
verkiezingen voor de Kamer van
Volksvertegenwoordigers.
De hierboven geschetste nieuwe structuur wordt in La nouvelle structure décrite ci-dessus est
het derde deel concreet ingevuld door de concrètement remplie par la répartition des
bevoegdheidsverdeling. Deze zal, in tegenstelling tot compétences dans la troisième partie. Ce sera,
voorheen, zeer duidelijk zijn en zo de burger contrairement à ce qui a été fait auparavant, être très
duidelijkheid bieden. De Senaat neemt de vroegere clair et donc apporter une clarté au citoyen. Le Sénat
gemeenschapsbevoegdheden op zich, namelijk assume les pouvoirs communautaires précédents, à
cultuur, onderwijs, persoonsgebonden savoir la culture, l'éducation, les questions
aangelegenheden en het gebruik van de talen. Dit zijn personnelles et l'utilisation des langues. Ce sont des
aangelegenheden waar taal een niet te miskennen rol sujets où la langue joue un rôle indéniable. La
speelt. De bescherming van de belangen van elke protection des intérêts de chaque groupe linguistique
taalgroep is dus vereist en wordt gewaarborgd door est donc requise et garantie par l'équilibre linguistique
het absolute taalevenwicht in de Senaat. absolu au Sénat.
De vroegere gedeelde bevoegdheden, die grote, Les anciennes compétences partagées, qui
principiële beslissingen inhouden, worden nog steeds impliquent de grandes décisions fondées sur des
door beide kamers uitgeoefend. Alle overige principes, sont toujours exercées par les deux
bevoegdheden zullen door de Kamer van chambres. Tous les autres pouvoirs feront partie des
volksvertegenwoordigers worden opgenomen. De compétences de la Chambre des représentants. Le
ministerraad zal deze bevoegdheidsverdeling Conseil des ministres reflétera cette répartition des
weerspiegelen, doordat er afzonderlijke ministers pouvoirs, car il y aura des ministres distincts pour les
zullen zijn voor de bevoegdheden van de Senaat pouvoirs du Sénat d'une part et les pouvoirs de la
enerzijds en de bevoegdheden van de Kamer van Chambre des représentants d'autre part. Cette
volksvertegenwoordigers anderzijds. Deze verplichte séparation obligatoire des pouvoirs favorise à la fois
scheiding van bevoegdheden bevordert zowel de le fonctionnement des chambres, car on ne peut pas
werking van de kamers, doordat een minister niet demander à un ministre en même temps dans les
tegelijkertijd in beide kamers gevraagd kan worden, deux chambres, et la transparence que la politique
als de transparantie die de politiek aan de burger doit au citoyen.
verschuldigd is.
Hoewel dit wetsontwerp als radicaal kan worden Bien que ce projet de loi puisse être considéré
opgevat, is het in wezen een zeer gematigd en comme radical, il s'agit essentiellement d'une
genuanceerd voorstel. Het komt tegemoet aan de proposition très modérée et nuancée. Il répond aux
Europese en wereldwijde noden van efficiëntie en besoins européens et mondiaux d'efficacité et de
samenwerking, het zal bijdragen aan de heropbouw coopération, il contribuera à rétablir la confiance dans
van het vertrouwen in de politiek en bovenal zal het la politique et surtout il donnera à la Belgique
België de kans geven om opnieuw een l'opportunité de redevenir un pays progressiste et
vooruitstrevend en vernieuwend land te worden. innovant.
WETSONTWERP PROJET DE LOI
TITEL I TITRE Ier
Schrappen van huidige structuur Modification de la constitution
Art. 1 Art. 1
§ 1. Artikel 1 GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 1 de la Constitution est modifié comme
suit :
België is een unitaire Staat, samengesteld uit 11 « La Belgique est un Etat unitaire, composé de 11
provincies. provinces. »
§ 2. Worden geschrapt: artikelen 3, 35, 38, 39, 39bis, § 2. Sont abrogés : les articles 3, 35, 38, 39, 39bis,39ter, laatste lid 46, 115 tot en met 140, 141, 143, 39ter, dernier al. 46, 115 à 140 compris, 141, 143,
163, 166, 167 §3 en §5, 169, 170 §2, 175 tot en met 163, 166, 167 §3 et §5, 169, 170 §2, 175 à 178 de la
178 GW. Constitution compris.
§ 3. Artikel 5 GW wordt vervangen door: § 3. L’article 5 de la Constitution est modifié comme
suit :
“Het Nederlandse taalgebied omvat de provincies « L’aire linguistique néerlandaise comporte les
Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams- provinces Anvers, Limbourg, Flandre-Orientale,
Brabant en West-Vlaanderen. Het Franse taalgebied Brabant-Flamand et Flandre-Occidentale. L’aire
omvat de provincies Henegouwen, Luxemburg, linguistique française comporte les provinces Hainaut,
Namen en Waals-Brabant. De provincie Luik maakt Luxembourg, Namur et Brabant-Wallon. La province
deel uit van het Franse taalgebied, behalve voor het de Liège fait partie de l’aire linguistique française,
arrondissement van Eupen, dat tot het Duitse sauf pour l’arrondissement d’Eupen, qui fait partie de
taalgebied behoort. Het tweetalige gebied Brussel- l’aire linguistique allemande. L’aire linguistique
Hoofdstad omvat de provincie Brussel-Hoofdstad.” bilingue de Bruxelles-Capitale comprend la province
de Bruxelles-Capitale. »
§ 4. Artikel 7bis GW wordt gewijzigd als volgt: § 4. L’article 7bis de la Constitution est modifié
comme suit :
“Bij de uitoefening van haar bevoegdheden streeft de « L’Etat belge vise, dans l’exercice de ses
Belgische Staat de doelstellingen na van een compétences, à un développement durable dans ses
duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische aspects sociaux, économiques et environnementaux,
en milieu-gebonden aspecten, rekening houdend met en tenant compte de la solidarité entre les
de solidariteit tussen de generaties.” générations. »
§ 5. Artikel 11bis GW: schrappen: § 5. Dans l’article 11bis de la Constitution, est abrogé
:
“het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel” « le décret ou la règle prévue à l’article 134 »
en wijziging 2e lid: wordt vervangen door “De et modification du 2e alinéa : remplacé par « le
ministerraad telt personen van verschillend geslacht.” Conseil des Ministres comprend autant de personnes
de chaque sexe. »
§ 6. In artikelen 22, 22bis, 23, 32, 142, 173 worden § 6. Dans les articles 22, 22bis, 23, 32, 142, 173 de la
geschrapt: Constitution, est abrogé :
« le décret ou la règle prévue à l’article 134 »
“het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel”
§ 7. In artikel 24 GW wordt “gemeenschap” § 7. Dans l’article 24 de la Constitution, «
vervangen door “Staat” en “decreet” door “wet”. communauté » est remplacé par « Etat » et « décret »
par « loi ».
§ 8. In artikelen 36, 37 GW wordt “federale” § 8. Dans les articles 36, 37 de la Constitution, «
geschrapt. fédéral » est abrogé.
§ 9. In artikel 41 GW wordt “het decreet en de in § 9. Dans l’article 41 de la Constitution, « le décret ou
artikel 134 bedoelde regel” vervangen door “de wet”. la règle prévue à l’article 134 » est remplacé par « la
loi »
Art. 2 Art. 2
De bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot La loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen, de gewone wet van 9 institutionnelles, la loi ordinaire du 9 août 1980, la loi
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de spéciale du 31 décembre 1983 de réformes
bijzondere wet van 31 december 1983 tot hervorming institutionnelles pour la Communauté germanophone
der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en et la loi spéciale du 12 janvier 1989 et loi spéciale du
de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises
tot de Brusselse instellingen worden geschrapt. sont abrogées.
TITEL II. TITEL II.
Nieuwe structuur: nationale parlement Nouvelle structure : parlement national
HOOFDSTUK I CHAPITRE I
De samenstelling van beide kamers La composition des deux chambres
Art. 3 Art. 3§ 1. Artikel 43, §1 GW wordt geschrapt en artikel 43, § 1. L’article 43, §1 de la Constitution est abrogé et
§ 2 wordt gewijzigd als volgt: “met uitzondering van l’article 43, § 2 est modifié comme suit : « à
de Duitstalige senator aangewezen door de l’exception du sénateur germanophone désigné par le
provincieraad van de provincie Luik.” conseil provincial de la province de Liège ».
§ 2. Artikel 44, 2e zin van het 2e lid GW wordt § 2. L’article 44, 2ème phrase du 2ème alinéa de la
geschrapt. Constitution est abrogé.
§ 3. Artikel 46 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 46 de la Constitution est modifié comme
suit :
“de Kamer van volksvertegenwoordigers en/of de de Kamer van volksvertegenwoordigers en/of de
Senaat” Senaat”
“De ontbinding van de Kamer van “De ontbinding van de Kamer van
volksvertegenwoordigers heeft de ontbinding van de volksvertegenwoordigers heeft de ontbinding van de
Senaat tot gevolg” met “en de ontbinding van de Senaat tot gevolg” met “en de ontbinding van de
Senaat heeft de ontbinding van de Kamer van Senaat heeft de ontbinding van de Kamer van
volksvertegenwoordigers tot gevolg.” wordt volksvertegenwoordigers tot gevolg.” wordt
toegevoegd. toegevoegd.
HOOFDSTUK II. CHAPITRE II
De samenstelling van de Kamer van La composition de la Chambre des
volksvertegenwoordigers représentations
Art. 4 Art. 4
§ 1. Artikel 61 wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 61 de la Constitution est modifié comme
suit:
“De leden van de Kamers worden rechtstreeks Les membres de la Chambre des représentants sont
gekozen door de burgers die volle achttien jaar oud élus directement par les citoyens âgés de dix-huit ans
zijn en die niet verkeren in een der gevallen van accomplis et ne se trouvant pas dans l'un des cas
uitsluiting bij de wet bepaald. d'exclusion prévus par la loi.
Iedere kiezer heeft recht op twee stemmen, één die Chaque électeur dispose de deux voix, une qu’elle
hij of zij uitbrengt in een kieskring die alle inwoners exprime dans une circonscription comprenant
van het Rijk omvat en één in de andere kieskring l’ensemble des habitants du Royaume et l’autre dans
waarin hij of zij is ingeschreven.” l’autre circonscription où il est inscrit”.
§ 2. Artikel 62, derde lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 62, deuxième alinéa de la Constitution
est modifié comme suit :
“De stemming is geheim. Zij heeft plaats in de “Le vote est secret. Il s’effectue à la commune, à
gemeente, behoudens de bij de wet te stellen l’exception des cas prévus par la loi »
uitzonderingen.”
§3. Artikel 63 GW wordt gewijzigd als volgt: §3. L’article 63 de la Constitution est modifié comme
suit :
“§2. De nationale kieskring telt 15 zetels, waarvan er « §2. La circonscription électorale nationale compte
negen toekomen aan Nederlandstalige kandidaten en 15 sièges, dont 9 sont attribués à des candidats
zes aan Franstalige kandidaten. De wet bepaalt de néerlandophones et 6 à des candidats francophones.
criteria van taalaanhorigheid en het stelsel van La loi prévoit les critères d’appartenance linguistique
zetelverdeling. Elke andere kieskring telt zoveel keren et le système de répartition des sièges. Chacune des
een zetel als de nationale deler in het cijfer van de autres circonscriptions électorales compte autant
bevolking van de kieskring begrepen is. De nationale sièges qu’il y a de fois le coefficient national compris
deler wordt verkregen door het bevolkingscijfer van dans le chiffre de la population de cette
het Rijk te delen door honderdvijfendertig.” circonscription. Le coefficient national est obtenu en
divisant le chiffre de la population du Royaume par
cent cinquante.”
Artikel 63, §4: 2de en 3de lid GW wordt geschrapt L’article 63, §4: 2ème en 3ème alinéa de la
Constitution sont abrogés.
HOOFDSTUK III CHAPITRE III
De samenstelling van de Senaat La composition du Sénat
Art. 5 Art. 5
§ 1. Artikel 67 GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 67 de la Constitution est modifié comme
suit :“§1: De Senaat telt zesenzestig senatoren, van wie: “§1: Le Senat compte soixante-six sénateurs dont :
1° Zes senatoren aangewezen door en uit de 1° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Antwerpen, behorende la province d’Anvers en son sein, appartenant au
tot de Nederlandse taalgroep. groupe linguistique néerlandais.
2° Zes senatoren aangewezen door en uit de 2° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie West-Vlaanderen, la province de Flandres Occidentales en son sein,
behorende tot de Nederlandse taalgroep. appartenant au groupe linguistique néerlandais.
3° Zes senatoren aangewezen door en uit de 3° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Oost-Vlaanderen, la province de Flandres orientales en son sein,
behorende tot de Nederlandse taalgroep. appartenant au groupe linguistique néerlandais.
4° Zes senatoren aangewezen door en uit de 4° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Limburg, behorende la province du Limbourg en son sein, appartenant au
tot de Nederlandse taalgroep. groupe linguistique néerlandais.
5° Zes senatoren aangewezen door en uit de 5° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Luik, waarvan één la province de Liège en son sein, en ce compris un
Duitstalige afkomstig uit het arrondissement Eupen en germanophone originaire de l’arrondissement
5 andere behorende tot de Franse taalgroep. d’Eupen et cinq autres appartenant au groupe
linguistique français.
6° Zes senatoren aangewezen door en uit de 6° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Namen, behorende tot la province de Namur en son sein, appartenant au
de Franse taalgroep. groupe linguistique français.
7° Zes senatoren aangewezen door en uit de 7° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Luxemburg, la province du Luxembourg en son sein, appartenant
behorende tot de Franse taalgroep. au groupe linguistique français.
8° Zes senatoren aangewezen door en uit de 8° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Henegouwen, la province du Hainaut en son sein, appartenant au
behorende tot de Franse taalgroep. groupe linguistique français.
9° Zes senatoren aangewezen door en uit de 9° Six sénateurs désignés par le conseil provincial de
provincieraad van de provincie Brabant/Brussel- la province du Brabant/Bruxelles-Capital, dont la
Hoofdstad, waarvan de helft behoort tot de moitié appartient au groupe linguistique et l’autre
Nederlandse taalgroep en de andere helft tot de moité au groupe linguistique français.
Franse taalgroep.
10° Zes senatoren aangewezen door en uit de 10° Six sénateurs désignés par le conseil provincial
provincieraad van de provincie Vlaams-Brabant, de la province du Brabant Flamand en son sein,
behorende tot de Nederlandse taalgroep. appartenant au groupe linguistique néerlandais.
11° Zes senatoren aangewezen door en uit de 11° Six sénateurs désignés par le conseil provincial
provincieraad van de provincie Waals-Brabant, de la province du Brabant Wallon en son sein,
behorende tot de Franse taalgroep.“ appartenant au groupe linguistique français.“
Artikel 67, §2 GW wordt geschrapt. L’article 67, §2 de la Constitution est abrogé.
§ 2. Artikel 68 GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 58 de la Constitution est modifié comme
suit:
“§1: De Senaatszetels worden verdeeld onder de “§1: Les sièges de sénateurs sont répartis entre les
lijsten, volgens het door de wet bepaalde stelsel van listes selon le système de représentation
evenredige vertegenwoordiging, op grond van de proportionnelle prévu par la loi, sur base des chiffres
opgetelde stemcijfers van de lijsten, behaald in de électoraux des listes, obtenus dans les différentes
verschillende kieskringen bij de verkiezingen voor de circonscriptions électorales aux élections provinciales,
provincies, overeenkomstig de bij de wet bepaalde correspondant aux règles prévues par la loi.
regels.
De lijsten, waarvan de stemcijfers worden opgeteld Les listes, dont les chiffres électoraux sont
krachtens het eerste lid, mogen enkel deelnemen aan additionnés conformément le premier alinéa, ne
de zetelverdeling, indien zij ten minste een zetel in de peuvent participer à la répartition des sièges, que si
provincie hebben behaald. elles ont obtenu au moins un siège à la province.
De Duitstalige senator bedoeld in artikel 67, § 1, 5°, Le sénateur germanophone visé à l’article 67, § 1, 5°,
wordt aangewezen door de provincieraad bij est désigné par le conseil provincial à la majorité
volstrekte meerderheid van de uitgebrachte absolue des votes exprimés.”
stemmen.”
Artikel 68, §2 GW wordt geschrapt. L’article 68, §2 de la Constitution est abrogé.
§ 3. Artikel 70 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 70 de la Constitution est modifié comme
suit:
“De leden van de Senaat worden aangewezen voor “Les membres du Sénat sont désignés pour 5 ans.
vijf jaar.
De Senaat wordt om de vijf jaar geheel vernieuwd.” Le Sénat est entièrement renouvelé tous les 5 ans.”
§ 4. Artikel 71 GW wordt gewijzigd als volgt: § 4. L’article 71 de la Constitution est modifié comme
suit:“De Senatoren genieten geen wedde. “Les Sénateurs ne reçoivent pas de traitement.
Zij hebben evenwel recht op vergoeding van hun Ils ont droit, toutefois à être indemnisés de leurs
onkosten. débours.
De vergoeding van de senatoren wordt bepaald door La compensation des sénateurs est fixée par le
de provincieraad die hen aanwijst. De vergoeding valt conseil provincial qui les désignent. La compensation
ten laste van deze raad. est à charge de ce conseil.
Binnen de grenzen van de Staat hebben de A l'intérieur des frontières de l'état, les sénateurs ont
senatoren vrij verkeer op alle verkeerswegen door de droit au libre parcours sur toutes les voies de
openbare overheden geëxploiteerd of in concessie communication exploitées ou concédées par les
gegeven. pouvoirs publics.
Aan de Voorzitter van de Senaat kan een jaarlijkse Une indemnité annuelle peut-être accordée au
vergoeding worden toegekend, aan te rekenen op de président du Sénat, à compter sur la dotation
dotatie bestemd voor de dekking der uitgaven van destinée à la couverture des dépenses de cette
deze vergadering. assemblée.
De Senaat bepaalt het bedrag dat van de vergoeding Le Sénat détermine le montant pouvant être retenu
mag worden ingehouden als bijdrage in de lijfrente- of de cette indemnité comme contribution à la rente
pensioenkassen waarvan zij de oprichting wenselijk viagère ou le fonds de pension dont elle estime
acht.” souhaitable l'établissement.
§ 5. Artikel 73 wordt geschrapt. § 5. L’article 73 de la Constitution est abrogé.
§ 6. L’article 29 du Code électorale est modifié
comme suit:
“L’assemblée ordinaire du collège électoral en vue du
renouvellement des conseils communaux a lieu le
même jour que les élections pour la Chambre des
représentants. “
HOOFDSTUK IV HOOFDSTUK IV
De nationale kieskring en de dubbele La circonscription électorale nationale et la
kandidatuur double candidature
Art. 6 Art. 6
§ 1. Artikel 87 Kieswetboek wordt gewijzigd als volgt: § 1. Article 87 du Code électorale est modifié comme
“De verkiezingen voor de Kamer van suit: “Les élections pour la Chambre des
volksvertegenwoordigers worden gehouden per représentants est tenue par circonscription. Chaque
kieskring. Elke provincie vormt een kieskring. De province constitue une circonscription électorale. Les
kieskringen bestaan uit een of meer administratieve circonscriptions se composent d’un ou plusieurs
arrondissementen overeenkomstig de bij dit Wetboek arrondissements conformément au tableau annexé au
gevoegde tabel. Er bestaat eveneens een nationale présent Code. Il existe également une circonscription
kieskring, die alle administratieve arrondissementen électorale, qui comprend tous les arrondissements.”
omvat.”
§ 2. Artikel 118, 3de lid Kieswetboek wordt gewijzigd § 2. L’article 118, 3ème alinéa du Code électorale est
als volgt: “Een kandidaat mag voor de verkiezingen modifié comme suit : “Un candidat au élection de la
van de Kamer niet voor meer dan twee kieskringen, Chambre des représentants ne peut se présenter
waarvan één de nationale kieskring, voorgedragen pour plus de deux circonscriptions, en ce compris la
worden.“ circonscription nationale.“
Artikel 118, 4de lid Kieswetboek wordt gewijzigd als L’article 118, 4ème alinéa du code électoral est
volgt: “Niemand mag zich kandidaat stellen voor de modifié comme suit: “Personne ne peut se porter
verkiezingen voor de Kamer van candidat aux élections pour les élections de la
volksvertegenwoordigers, als hij tegelijk kandidaat is Chambre des représentants, si elle est simultanément
voor de verkiezingen voor de provincieraad, wanneer candidate pour les élections du conseil provincial,
deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden.“ lorsque ces élections se déroulent le même jour.“
Aan artikel 118 Kieswetboek wordt een nieuw lid Un nouvel alinéa est ajouté à l’article 118 du Code
toegevoegd: “De kandidaat die op beide lijst in électoral: “Le candidat qui entre en ligne de compte
aanmerking komt voor een zetel, bepaalt zelf welke pour un siège sur les deux listes, détermine lui-même
van de twee zetels hij of zij neemt. De andere zetel quel siège prendre. L’autre siège est occupé par le
wordt bekleed door de eerste opvolger.” premier suppléant.”
§ 3. Artikelen 207 tot en met 210 Kieswetboek worden § 3. Les articles 207 à 2010 du Code électoral sont
geschrapt. abrogés.TITEL III. TITRE III.
Bevoegdheidsverdeling parlement La répartition des compétences du Parlement
HOOFDSTUK I CHAPITRE I
De werking van beide kamers Le fonctionnement des deux chambres
Art. 7 Art. 7
§ 1. Artikel 4, 3de lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 4, 3ème alinéa de la Constitution test
modifié comme suit:
“De grenzen van de vier taalgebieden kunnen niet “Les frontières des quatre régions linguistiques ne
worden gewijzigd of gecorrigeerd dan bij een wet, peuvent être modifiées ou corrigées que par une loi,
aangenomen met een meerderheid van twee derden adoptée à la majorité des deux tiers des votes
van de uitgebrachte stemmen in de Kamer van exprimés à la Chambre des représentants et à la
volksvertegenwoordigers en de meerderheid van de majorité des votes dans chaque groupe linguistique
stemmen in elke taalgroep van de Senaat, op du Sénat, à condition que la majorité des membres de
voorwaarde dat de meerderheid van de leden van chaque groupe linguistique soit présent et pour autant
elke taalgroep aanwezig is en voor zover het totaal que le total des votes positifs dans les deux groupes
van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee derden linguistiques atteigne les deux tiers des votes
van de uitgebrachte stemmen bereikt.” exprimés. ”
§ 2. Artikel 54 GW wordt geschrapt. § 2. L’article 54 de la Constitution est abrogé.
§ 3. Artikel 56 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 56 de la Constitution est modifié comme
suit:
“§1: Beide Kamers beschikken over het recht van “§1: Chaque Chambre dispose du droit d’enquête.” et
onderzoek.” en artikel 56, §2 GW wordt geschrapt. l’article 56, §2 de la Constitution est abrogé.
§ 4. Artikel 57, 2de lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 4. L’article 57, 2ème alinéa de la Constitution est
modifié comme suit :
“Elke Kamer heeft het recht de bij haar ingediende “Chaque Chambre a le droit d’adresser les pétitions
verzoekschriften naar de ministers te verwijzen. De qui lui sont introduites aux ministres. Les ministress
ministers zijn verplicht omtrent de inhoud uitleg te ont tenus de fournir des explications substantielles,
verstrekken, zo dikwijls als de Kamer het eist.” autant que les Chambres ne l’exigent.”
HOOFDSTUK II CHAPITRE II
De bevoegdheden van de Senaat Les compétences du Sénat
Art. 8 Art. 8
§ 1. Artikel 75 wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 75 de la Constitution est modifié comme
suit :
“Het initiatiefrecht van de Senaat is evenwel beperkt “Le droit d’initiative du Sénat est toutefois réduit aux
tot de aangelegenheden bedoeld in artikelen 77 en matières visées aux articles 77 et 78. ” L’article 75,
78.” Artikel 75, 2e lid GW wordt geschrapt. 2ème alinéa est abrogé.
§ 2. Artikel 76 GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 76 de la Constitution est modifié comme
suit:
“De reglementen van de Kamers voorzien in een “Les Règlements des Chambres prévoient une
procedure van een tweede lezing.” procédure seconde lecture.”
§ 3. Artikel 77 GW wordt gewijzigd als volgt: § 3. L’article 77 de la Constitution est modifié comme
suit :
Artikel 77, 4° GW wordt geschrapt. Artikel 77, 6° GW L’article 77, 4° de la Constitution est abrogé. L’article
wordt gewijzigd als volgt: “de wetten met betrekking 77, 6° de la Constitution est modifié comme suit: “les
tot de organisatie van de Kamers en het statuut van lois en rapport avec l’organisation des Chambres et le
Senator of Volksvertegenwoordiger.” Er wordt een statut des Sénateurs et des députés.” Un nouvel
nieuw artikel 77, 4° GW toegevoegd: “de wetten article 77, 4° de la Constitution est ajouté : “les lois
bedoeld in artikel 167, §1, derde lid.” visées à l’article 167, §1 3ème alinéa.”
§ 4. Artikel 78 wordt vervangen door: § 4. L’article 78 de la Constitution est modifié par :
“De Senaat is exclusief bevoegd om de volgende “Le Sénat est exclusivement compétent pour régler
aangelegenheden te regelen: les matières suivantes :1° de culturele aangelegenheden; 1° les matières culturelles;
2° het onderwijs, met uitsluiting van de 2° l’enseignement, à l’exception du règlement des
pensioenregeling; pensions;
3° de persoonsgebonden aangelegenheden; 3° les matières personnalisables;
4° de internationale samenwerking, met inbegrip van 4° la coopération internationale, en ce compris la
het sluiten van verdragen, voor de aangelegenheden conclusio des traités, pour les matières visées au 1°,
bedoeld in 1°, 2° en 3°; 2° et 3°;
5° het gebruik van de talen in België.” 5° l’emploi des langues en Belgique.”
HOOFDSTUK III CHAPITRE III
De regering Le gouvernement
Art. 9 Art. 9
§ 1. Artikel 99, 1e lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 1. L’article 99, 1er alinéa de la Constitution est
modifié comme suit:
“De ministerraad telt ten hoogste 18 leden. Een “Le Conseil des ministres compte au maximum 18
minister kan niet tegelijk bevoegd zijn voor een membres. Un ministre ne peut pas être
aangelegenheid uit artikel 78 en een andere simultanément compétent pour une matière visée à
aangelegenheid. ” l’article 78 et une autre. ”
Artikel 99, 2e lid wordt geschrapt. L’article 99, 2ème alinéa est abrogé.
§ 2. Artikel 101, 1e lid GW wordt gewijzigd als volgt: § 2. L’article 101, 1er alinéa de la Constitution test
modifié comme suit :
“De ministers zijn verantwoordelijk tegenover de “Les ministres sont responsables devant la Chambre
Kamer van volksvertegenwoordigers voor de des représentants pour les compétences revenant à
bevoegdheden van de Kamer van la Chambre des représentants et devant le Sénat
volksvertegenwoordigers en tegenover de Senaat pour les compétences revenant au Sénat”
voor de bevoegdheden van de Senaat”
HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV
De inwerkingtreding Entrée en vigueur
Art. 10 Art. 10
§ 1. Deze wet treedt in werking op de datum van de § 1. Cette loi entre en vigueur au jour de la tenue des
eerstvolgende federale verkiezingen. prochaines élections.
§ 2. De bestaande decreten en ordonnanties blijven § 2. Les décrets et ordonnances existants restent
van kracht in hun respectievelijke gemeenschappen d’application dans leurs communautés et régions
en gewesten, tot ze uitdrukkelijk vervangen worden respectives, jusqu’à ce qu’ils soient expressément
door de bevoegde kamer. Uiterlijk 2 jaar na de modifiés par la Chambre compétente. Les décrets et
publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad ordonnances perdent force de loi au plus tard 2 ans
verliezen alle decreten en ordonnanties hun kracht après la publication de cette loi au Moniteur Belge.
van wet.
ARTIKELSGEWIJZE COMMENTAIRE DES ARTICLES
COMMENTAREN
Art.1 In dit artikel worden de bestaande Art. 1 Dans cet article, les structures communautaires
gemeenschaps- en geweststructuren volledig et régionales existantes sont complètement
geschrapt. Concreet gaan we naar de volgende supprimées. Concrètement, nous passons à la
situatie: Eén parlement met twee kamers en één situation suivante : un parlement avec deux chambres
regering. Er komt een nieuwe provincie bij: Brussel- et un gouvernement. Une nouvelle province est
Hoofdstad. In §1 en §3 worden de 11 provincies ajoutée : Bruxelles-Capitale. Aux §1 et §3, les 11
geïntroduceerd. De geschrapte artikelen in §2 provinces sont introduites. Les articles supprimés au
handelen momenteel over zaken die niet meer zullen § 2 traitent de sujets qui n'existeront plus. De §4
bestaan. In §4 t.e.m. §9 worden heel wat artikelen jusqu’à §9, de nombreux articles sont adaptés à la
aangepast aan de nieuwe situatie zonder ze nouvelle situation sans en changer le contenu.
inhoudelijk te veranderen.
Art. 2 Dit is enkel ter uitvoering van de hierboven Art. 2 Cet article est nécessaire pour l'exécution de la
geschetste situatie. De goedkeuring van dit artikel situation décrite ci-dessus. L'approbation de cetvergt een bijzondere meerderheid. article requiert une majorité spéciale. Art. 3 § 1. In art 43, §1 worden de taalgroepen van de Art. 3 § 1. À l'article 43, §1, les groupes linguistiques Kamer van Volksvertegenwoordigers geschrapt. Dit de la Chambre des représentants sont supprimés. En omdat taalverschillen geen rol spelen bij de effet, les différences linguistiques ne jouent aucun bevoegdheden die de Kamer uitoefent. In art 43, §2, rôle dans les pouvoirs que la Chambre exerce. À dat handelt over de taalgroepen in de Senaat, wordt l'article 43, §2, qui traite des groupes linguistiques au de Duitstalige senator nu aangewezen door het Sénat, le sénateur germanophone est maintenant provinciale college. nommé par le conseil provincial. § 2. De senaat is momenteel geen permanent orgaan. § 2. Le Sénat n'est pas actuellement un organe Aangezien hij belangrijke bevoegdheden krijgt is het permanent. Comme il reçoit des pouvoirs importants, de bedoeling dat hij dit wel terug wordt. il redevient permanent. § 3. De Senaat zal op die manier tegelijk met de § 3. Le Sénat sera ainsi renouvelé simultanément Kamer van Volksvertegenwoordigers hernieuwd avec la Chambre des représentants. worden. Art. 4 § 1. Op dit moment heeft elke burger slechts Art. 4 § 1. Actuellement, chaque citoyen n'a qu'une één stem voor de Kamer van voix pour la Chambre des représentants. Afin de Volksvertegenwoordigers. Teneinde iedereen ook de donner à tous la possibilité de voter dans la kans te geven zijn stem ook in de nationale kieskring circonscription nationale, ce système a changé. uit te brengen, wordt dit veranderd. § 2. Invoering stemrecht. § 2. Introduction des droits de vote. § 3. Aan het totaal aantal volksvertegenwoordigers § 3. Rien n'est changé au nombre total de wordt niets gewijzigd. Het huidige systeem van représentants. Le système actuel des circonscriptions provinciale kieskringen wordt behouden. 15 van de électorales provinciales est maintenu. Cependant, 15 150 zetels zullen echter verkozen worden in een des 150 sièges seront élus dans une circonscription nationale kieskring. Dit systeem wordt verder nationale. Ce système est développé plus en détail à uitgewerkt in artikel 6. De overige 135 zetels worden l'article 6. Les 135 autres sièges sont déterminés de op de wijze bepaald zoals het ook nu al in de la manière prévue dans la Constitution. grondwet staat. Art. 5 § 1. De Senaat wordt met 6 senatoren versterkt Art. 5 § 1. Le Sénat est renforcé avec six sénateurs teneinde een evenwicht te kunnen bereiken in de afin de parvenir à un équilibre au Sénat. Chaque Senaat. Elke provincieraad zal 6 van haar leden conseil provincial nommera 6 de ses membres qui aanwijzen die in de Senaat zullen zetelen. De siégeront au Sénat. La province de Liège désignera provincie Luik zal één Duitstalige lid aanwijzen, in de un membre germanophone, et, dans la province de provincie Brussel-Hoofdstad zal er een evenwicht Bruxelles-Capitale, il doit y avoir un équilibre entre le moeten zijn tussen het aantal Frans- en nombre de membres francophones et Nederlandstalige leden die worden aangewezen. néerlandophones qui sont nommés. § 2. De Senaat wordt op die manier een § 2. Le Sénat devient ainsi le reflet des conseils weerspiegeling van de provincieraden, aangezien die provinciaux, puisque ces conseils sont obligés de raden verplicht zijn de senatoren aan te wijzen op nommer les sénateurs sur la base de la composition basis van de samenstelling van de provincieraden. Dit des conseils provinciaux. Cela préserve la vrijwaart dat de samenstelling van het Senaat op composition du Sénat sur la base des choix faits par basis van de keuzes van de ganse provincieraad l'ensemble du Conseil provincial. gebeurt. § 3. De Senaat zal op die manier tegelijk met de § 3. Le Sénat sera ainsi renouvelé simultanément Kamer van Volksvertegenwoordigers hernieuwd avec la Chambre des représentants. worden. § 4. De senatoren zullen hun loon ontvangen van de § 4. Les sénateurs recevront leur salaire de la provincie, zoals zij dit nu kregen van de province, comme ils le reçoivent maintenant des gemeenschappen die hun hadden aangewezen. communautés qui les avaient nommés. § 5. De Senaat is niet langer ondergeschikt aan de § 5. Le Sénat n'est plus subordonné à la Chambre, Kamer, maar oefent gewoon andere bevoegdheden mais exerce simplement d'autres pouvoirs. Par uit. Vandaar moet hij onafhankelijk kunnen conséquent, il doit être capable de se rencontrer de vergaderen. manière indépendante. Art. 6 In dit artikel wordt de nationale kieskring verder Art. 6 Dans cet article, la circonscription nationale est uitgewerkt. 15 van de 150 zetels voor de Kamer van plus élaborée. 15 des 150 sièges de la Chambre des Volksvertegenwoordigers zullen volgens dit systeem représentants seront choisis selon ce système. gekozen worden. § 1. Er komt een nieuwe, nationale kieskring, die het § 1. Il y aura une nouvelle circonscription nationale hele land omvat. comprenant tout le pays. § 2. Iedereen kan zich kandidaat stellen in deze § 2. Tout le monde peut se porter candidat dans cette nationale kieskring, ongeacht of men al in een andere circonscription nationale, que l'on soit déjà dans une kieskring opkomt (=principe van de dubbele circonscription différente (principe de double
kandidatuur). Indien men in beide kieskringen candidature) ou pas. Si l'on est élu dans les deux
verkozen wordt, kiest men zelf voor welke men zal circonscriptions, l’on choisit pour laquelle on siègera.
zetelen. Men kan daarnaast niet opkomen voor zowel En outre, on ne peut pas se présenter à la Chambre
de Kamer van Volksvertegenwoordigers als het des représentants et pour le conseil provincial si ces
provinciecollege, indien deze verkiezingen op élections devaient avoir lieu en même temps.
hetzelfde moment zouden plaatsvinden.
§ 3. Titel VI van het Kieswetboek wordt geschrapt. § 3. Le titre VI du code électoral est supprimé.
Art. 7 § 1. De bijzondere meerderheid verdwijnt in de Art. 7 § 1. La majorité spéciale disparaît dans la
Kamer, aangezien daar ook niet langer taalgroepen Chambre, puisqu'il n'y a plus de groupes
zijn. In de Senaat wordt deze wel behouden. linguistiques. Au Sénat, elle continue d’exister.
§ 2. De “alarmbelprocedure” wordt geschrapt. § 2. La "procédure de la sonnette d'alarme" est
supprimée.
§ 3. Beide kamers zullen over een volledig recht van § 3. Les deux chambres auront plein droit
onderzoek beschikken. d'investigation.
§ 4. Beide kamers krijgen dit recht. § 4. Les deux chambres ont droit à cela.
Art. 8 § 1. In artikel 77 en 78 Gw zullen de Art. 8 § 1. Les articles 77 et 78 de la Constitution
bevoegdheden opgelijst worden die de Senaat samen énumèrent les pouvoirs que le Sénat peut exercer
met de Kamer kan uitoefenen (art 77) of exclusief avec la Chambre (art. 77) ou exercer exclusivement
uitoefent (art 78). Het initiatiefrecht wordt hier dan ook (art. 78). Le droit d'initiative est donc adapté en
aan aangepast. conséquence.
§ 2. De procedure van tweede lezing zal ook in de § 2. La procédure de deuxième lecture sera
Senaat worden toegepast. également appliquée au Sénat.
§ 3. In dit artikel worden de gedeelde bevoegdheden § 3. Cet article énumère les pouvoirs partagés de la
van de Kamer en de Senaat opgelijst. Art 77, 4° wordt Chambre et du Sénat. L'article 77, 4 ° est supprimé
geschrapt aangezien dit niet meer bestaat. Art 77, 6° car il n'a plus de sens. L’art 77, 6 ° est adapté pour
wordt aangepast zodat beide kamers samen over hun que les deux chambres décident ensemble de leur
werking beslissen. Het nieuwe art 77, 4° is van weinig fonctionnement. Le nouvel art 77, 4 ° est de peu
betekenis, in die zin dat het amper wordt gebruikt, d'importance, en ce sens qu'il est à peine utilisé, mais
maar houdt in dat Kamer en Senaat samen over het signifie que la Chambre et le Sénat ont le même
grondgebied beschikken. territoire ensemble.
§ 4. In dit artikel worden de exclusieve bevoegdheden § 4. Cet article énumère les pouvoirs exclusifs du
van de Senaat opgelijst. De Kamer zal zich dus over Sénat. La Chambre ne sera donc pas en mesure de
deze onderwerpen niet kunnen uitspreken. De commenter ces questions. Les pouvoirs sont ceux qui
bevoegdheden zijn deze die vroeger aan de étaient auparavant assignés aux communautés.
gemeenschappen werden toegewezen.
Art. 9 § 1. Het aantal ministers wordt verhoogd, Art. 9 § 1. Le nombre des ministres est augmenté,
aangezien de regering meer bevoegdheden dan puisque le gouvernement exerce plus de pouvoirs
voorheen uitoefent. Om conflicten tussen Kamer en qu'auparavant. Afin d'éviter les conflits entre la
Senaat te vermijden en ook om duidelijkheid voor het Chambre et le Sénat et de rendre le texte plus clair
publiek te creëren, zal een minister die bevoegd is pour le public, un ministre compétent pour une
voor een aangelegenheid die een exclusieve question relevant exclusivement du Sénat (article 78)
bevoegdheid van de Senaat is (uit artikel 78), niet ook ne peut pas être compétent pour une autre question.
voor een andere materie bevoegd kunnen zijn.
§ 2. De politieke verantwoordelijkheid van ministers § 2. La responsabilité politique des ministres à l'égard
tegenover de Kamer zal ook gelden voor de ministers de la Chambre des représentants s'appliquera
die bevoegd zijn voor een aangelegenheid uit artikel également aux ministres compétents pour l'article 78,
78, maar deze ministers zullen zich tegenover de mais ces ministres devront répondre au Sénat.
Senaat moeten verantwoorden.
Art. 10 § 1. De verkiezingen worden niet vervroegd, Art. 10 § 1. Les élections ne sont pas avancées, mais
maar de eerstvolgende verkiezingen zullen wel les prochaines élections se dérouleront selon la
volgens de nieuwe wet verlopen. nouvelle loi.
§ 2. Om te vermijden dat er voor bepaalde zaken een § 2. Pour éviter de créer un vide juridique pour
rechtsvacuüm ontstaat, zullen de bestaande wetten certaines matières, les lois et ordonnances existantes
en ordonnanties van kracht blijven tot er een resteront en vigueur jusqu'à ce qu'une loi de
vervangende wet is voorzien of tot ze door de remplacement soit prévue ou jusqu'à ce qu'elles
bevoegde kamer tot wet worden verklaard. Om de soient déclarées loi par la chambre compétente. Afin
kamers en de regering te stimuleren hier niet mee te d'inciter les chambres et le gouvernement à ne pas
wachten, wordt een dwingende termijn bepaald attendre cela, un délai impératif est fixé dans lequel
waarin deze omzetting zal moeten gebeuren. cette conversion devra avoir lieu.
De minister van institutionele zaken, Le ministre des affaires institutionnelles,Robin GOOSSENS Robin GOOSSENS
PROJET DE LOI WETSONTWERP
Concernant Doelend op
La réforme de la police De hervorming van de politie
EXPOSÉ DES MOTIFS MEMORIE VAN TOELICHTING
Fuck tha police. Fuck tha police.
Nous sommes en 1988. Le groupe américain N.W.A. We zijn in 1988. De Amerikaanse groep N.W.A.
sort l’album ‘Straight outta Compton’ qui fait fureur brengt het album ‘Straight outta Compton’ uit dat
aux Etats-Unis. Surtout la chanson ‘Fuck tha Police’ furore maakt in de Verenigde Staten. Vooral het lied
encourage et fait susciter la violence contre les forces ‘Fuck tha Police’ moedigt aan en doet geweld
de l’ordre public américaines. ontstaan tegen de beschermers van de Amerikaanse
publieke orde.
« Fuck the police! Comin' straight from the
underground « Fuck the police! Comin' straight from the
A young nigga got it bad ‘cause I'm brown underground
And not the other color, so police think A young nigga got it bad ‘cause I'm brown
They have the authority to kill a minority … » And not the other color, so police think
N.W.A., Straight Outta Compton, 1988 They have the authority to kill a minority … »
N.W.A., Straight Outta Compton, 1988
Ce sont ces paroles-là qui créeront un tremblement Het zijn deze strofes die een aardbeving teweeg
de terre sociétal aux Etats-Unis. D’un côté, il y a une zullen brengen in de Verenigde Staten. Aan de ene
analyse correcte d’une brutalité envers les citoyens kant wordt er een correcte analyse gemaakt over de
afro-américains, mais d’un autre côté ‘les solutions’ brutaliteit jegens de Afro-Amerikaanse burgers, maar
que le groupe N.W.A. apporte sont de mauvaise foi … aan de andere kant zijn ‘de voorstellen’ dat de groep
aanbrengt van slechte wil …
Même aujourd’hui, les tensions entre les Zelfs vandaag blijven de spanningen tussen de Afro-
‘communautés’ et citoyens afro-américain(e)s (et Amerikaanse (en andere) gemeenschappen en
autres bien sûr) et les forces de l’ordre public sont burgers en de Amerikaanse politieagenten bestaan.
toujours présentes. Nous avons tous vu passer à la We hebben allen beelden van betogingen en sociale
télévision, sur internet etc., les images et vidéos des onrust (Black Lives Matter, etc.) op de televisie, op
agitations publiques et des manifestations (Black internet, etc. gezien. Het is de voormalige president
Obama die niet enkel een goede analyse heeft
Lives Matter, etc.). C’est l’ancien président Obama
gemaakt, maar ook constructieve oplossingen heeft
qui non seulement a fait une bonne analyse des faits,
aangeboden. Twee zinnen dienen onthouden te
mais qui a aussi proposé des solutions constructives. worden:
Deux phrases sont à retenir :
« Understand, our police officers put their lives on
« Understand, our police officers put their lives on
the line for us every single day. They’ve got a
the line for us every single day. They’ve got a
tough job to do to maintain public safety and hold
tough job to do to maintain public safety and hold
1 accountable those who break the law. »
accountable those who break the law. »
e Barack Obama, 44ste President van de Verenigde
Barack Obama, 44 président des Etats-Unis
Staten
Op het einde van de dag is het belangrijkste om de
En fin de journée, le plus important est de maintenir orde te handhaven. Dit wil daarom niet zeggen dat
l’ordre. Ceci ne veut pas dire que toute action prise
iedere genomen actie daarvoor de juiste is. Men moet
est correcte. Il faut aussi maintenir le respect envers
ook het respect voor zijn burgers en die hun rechten
ses citoyens et le respect envers leurs droits.
handhaven.
1998. 1998.
Le peuple belge est désespéré, mentalement démuni. De Belgische bevolking is zonder hoop, mentaal
La Belgique entière soufre. Nos parents entendent verontwaardigd. Geheel België lijdt. Onze ouders
que Marc Dutroux s’est échappé pour une deuxième horen dat Marc Dutroux voor een tweede keer is
fois. Ils ont déjà dû vivre les vols et meurtres commis ontsnapt. Ze hebben al de diefstallen en moorden van
1
https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-office/2014/11/24/remarks-president-after-announcement-decision-grand-
jury-ferguson-missouVous pouvez aussi lire