Wodtke Elektrowärme wodtke electric heating systems wodtke chauffage électrique wodtke riscaldamento elettrico
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
wodtke Elektrowärme wodtke electric heating systems wodtke chauffage électrique wodtke riscaldamento elettrico wodtke feel the flame® wodtke feel warm® wodtke warming comfort wodtke Tao - Exclusiv Edition
• Verschiedene Dekorfarben • Various decor colors • Glutbett aus keramischen Holzscheiten • Ember bed of ceramic logs • 20 W Stromverbrauch im Flammenmodus • 20 W power consumption in flame mode • Zuschaltbare Heizleistung (1 oder 2 kW) • Switchable heating power (1 or 2 kW) • Integrierter Thermostat & Sleeptimer • Integrated thermostat & sleep timer • Steckerfertig, eine Steckdose genügt • Ready to plug in, one socket is sufficient • Swarovski® Kristalle - special edition - • Swarovski® crystals - special edition - • Auch zum Wandeinbau geeignet • Also suitable for wall installation feel the flame® No.1 prime black prime grey prime orange prime white
• Différentes couleurs de décor • Vari colori di decorazione • Lit de braises en bûches céramiques • Truccioli in tronchi di ceramica • Consommation électrique de 20 W en mode flammes • 20 W Potenza assorbita in modalità fiamma • Puissance de chauffage activable (1 ou 2 kW) • Potenza termica commutabile (1 o 2 kW) • Thermostat & minuterie de veille intégrés • Termostato integrato e timer di riposo • Prête à être raccordée, une prise de courant suffit • Pronto per l‘inserimento, è sufficiente • Cristaux Swarovski® - édition spéciale - una presa di corrente • Convient également à un montage mural • Cristalli Swarovski® - edizione speciale - • Adatto anche per il montaggio a parete classic prime black Swarovski® Kristalle - special edition -
• LED-Farben des Glutbetts wählbar • LED colors of the ember bed selectable • Touch-Display inkl. Fernbedienung • Touch display incl. Remote control • Lichtstarker Flammeneffekt • Strong flame effect • Zuschaltbare Heizleistung bis ca. 2 kW • Switchable heating power up to approx. 2 kW • 20 W Stromverbrauch bei Betrieb ohne Heizleistung • 20 W power consumption when operating without • Intelligente Regelung der Heizleistung heating power • Ökobetrieb und Wärmeboost • Intelligent control of the heating power • Integrierter Thermostat & Sleeptimer • Ecological operation and heat boost • Dekorfarben black / white • Integrated thermostat & sleep timer • Einbauvariante • Decor colors black / white • Insert feel the flame® X white
• Possibilité de choisir les couleurs LED du lit de braises • Colori LED del letto incandescente selezionabili • Écran tactile avec télécommande • Display tattile incl. telecomando • Effet de flammes très lumineux • Effetto fiamma brillante • Puissance de chauffage activable jusqu’à env. 2 kW • Potenza termica commutabile fino a circa 2 kW • Consommation électrique de 20 W en mode • 20 W Potenza assorbita durante il funzionamento sans puissance de chauffage senza potenza di riscaldamento • Contrôle intelligent de la puissance calorifique • Controllo intelligente della potenza termica • Functionnement écologique et augmentation • Funzionamento ecologico e aumento del calore rapide de la chaleur • Termostato integrato e timer di riposo • Thermostat & minuterie de veille intégrés • Colori d‘arredo nero/bianco • Couleurs de décor noir / blanc • Variante di installazione • Appareil encastré
• LED-Farben des Glutbetts wählbar • LED colors of the ember bed selectable • Touch-Display inkl. Fernbedienung • Touch display incl. remote control • Lichtstarker Flammeneffekt • Strong flame effect • Zuschaltbare Heizleistung bis ca. 2 kW • Switchable heating power up to approx. 2 kW • 20 W Stromverbrauch bei Betrieb ohne Heizleistung • 20 W power consumption when operating without • Intelligente Regelung der Heizleistung heating power • Ökobetrieb und Wärmeboost • Intelligent control of the heating power • Integrierter Thermostat & Sleeptimer • Ecological operation and heat boost • Dekorfarben black / white • Integrated thermostat & sleep timer • Wandhängend • Decor colors black / white • wall-hanging feel the flame® X-in white white
• Possibilité de choisir les couleurs LED du lit de braises • Colori LED del letto incandescente selezionabili • Écran tactile avec télécommande • Display tattile incl. telecomando • Effet de flammes très lumineux • Effetto fiamma brillante • Puissance de chauffage activable jusqu’à env. 2 kW • Potenza termica commutabile fino a circa 2 kW • Consommation électrique de 20 W en mode • 20 W Potenza assorbita durante il funzionamento sans puissance de chauffage senza potenza di riscaldamento • Contrôle intelligent de la puissance calorifique • Controllo intelligente della potenza termica • Functionnement écologique et augmentation • Funzionamento ecologico e aumento del calore rapide de la chaleur • Termostato integrato e timer di riposo • Thermostat & minuterie de veille intégrés • Colori d‘arredo nero/bianco • Couleurs de décor noir / blanc • Appendibile a parete • À suspension murale
• Zuschaltbares Soundmodul mit realistischem Knistereffekt • Sound module with realistic crackling effect • Wechselbare LED Hintergrundbeleuchtung • LED backlight • Glutbett aus Glaskristallen oder Kiesel • Ember bed of glass crystals or pebbles • Zuschaltbare Heizleistung (0,9 oder 1,7 kW) • Switchable heating power (0.9 or 1.7 kW) • 20 Watt Stromverbrauch bei Betrieb ohne Heizleistung • 20 watts power consumption without heating power • Steckerfertig, eine Steckdose genügt • Ready to plug in, one socket is sufficient • Wandhängend • wall-hanging feel the flame® iVision black LED-Backlight blue LED-Backlight purple LED-Backlight yellow
• Module Sonore avec effet de crépitement réaliste • Modulo sonoro con effetto crepitio realistico • Éclairage arrière à LED • Retroilluminazione a LED • Lit de braises en cristaux de verre ou gravier • Letto incandescente di cristalli di vetro o ciottoli • Puissance de chauffage activable (0,9 ou 1,7 kW) • Potenza termica commutabile (0,9 o 1,7 kW) • Consommation électrque de 20W en mode • 20 Watt Potenza assorbita durante il sans puissance de chauffage funzionamento senza potenza termica • Prête à être raccordée, une prise de courant suffit • Pronto per l‘inserimento, è sufficiente • À suspension murale una presa di corrente • Appendibile a parete - Special Edition - LED-Backlight green Glas golden sunrise · LED-Backlight blue
wodtke – Design – Philosophie Christiane Wodtke Passion Passion wodtke wird seit Jahren von internationalen Jurys wodtke has been honoured by international juries for ausgezeichnet. Unser ständiges Streben nach immer decades. Constantly striving for ever more perfect, ever perfekteren, effizienteren und schöneren Produkten more efficient, and ever more beautiful products with mit puristischem Design, innovativer Technologie, puristic design, innovative technology, high quality, and hochwertiger Qualität und vorbildlicher Nachhaltigkeit ist exemplary sustainability has become our trademark. More zu unserem Markenzeichen geworden, das immer mehr and more consumers are recognising the modern appeal of Menschen als zeitgemäß erkennen – und zu dem sie sich these values - and adopting them as their own. gerne persönlich bekennen. „We want to create lasting values, not just set „Wir wollen bleibende Werte schaffen und nicht trends. At wodtke, design is always associated nur Trends setzen. Design ist bei wodtke also with our commitment to sustainability.“ immer mit dem Anspruch auf Nachhaltigkeit Christiane Wodtke verbunden.“ managing partner Christiane Wodtke Geschäftsführende Gesellschafterin With all the passion we invest in designing our products, it‘s no wonder that people fall in love with them - they are Bei all der Leidenschaft, die wir in das Design unserer the expression of a wide range of emotions. Produkte legen, ist es kein Wunder, dass die Menschen sich in unsere Objekte verlieben – sie sind Ausdruck Process vielfältigster Emotionen. Even if we‘re only helping to create a small portion of your home, we hold our products to the highest design Prozess standards: After all, people shouldn‘t have to adapt Auch wenn wir nur einen kleinen Teil des Lebens und themselves to a design - design should adapt to human Zuhauses mitgestalten, haben wir einen hohen Anspruch needs. With this principle in mind, the products created an die Gestaltung unserer Produkte: Nicht die Menschen in our design incubator have always been the result of sind es, die das Design verstehen müssen – das Design an ongoing process and intensive teamwork. Designers, muss die Menschen verstehen. In diesem Sinne entstehen model-makers, metalworkers, and technicians - all of them in unserer Design-Keimzelle seit vielen Jahren Produkte, passionate people - complement one another and support die das Ergebnis eines kontinuierlichen Prozesses und one another with their understanding of trends and their intensiven Teamworks sind. Gestalter, Modellbauer, ecological approach. Design has to be useful; but it should Schlosser und Techniker – leidenschaftliche Menschen – also be fun. ergänzen einander, unterstützt im Wissen um Trends und ökologischen Anspruch. Design muss nützlich sein, aber es Perfection soll auch Spaß machen. We develop products whose materiality and puristic design naturally reflects the character of wood, an eco- Perfektion friendly fuel. Our products fulfil technical specifications Wir entwickeln Produkte, in deren Materialität und and legal requirements, often helping drive international puristischem Design sich auf natürliche Weise der standards and norms forward. Despite their functional Charakter widerspiegelt. Produkte, die technische appearance and technical elegance, our products convey Vorgaben und Auflagen des Gesetzgebers erfüllen, die oft lively emotions, creating ample space for your own unique genug internationale Standards und Normen auf den Weg conception of sophisticated living. Just as Prometheus gebracht und erst ermöglicht haben. Produkte, die trotz once did, we love pushing the boundaries of the possible sachlicher Anmutung und technischer Eleganz, Emotionen and the traditional - for the good of people. sowie Lebendigkeit vermitteln und individuellen Vorstellungen anspruchsvollen Wohnens angemessenen Platz einräumen. Dabei überwinden wir, wie einst Prometheus, gerne Grenzen des Möglichen oder Erlaubten – zum Wohle der Menschen.
wodtke innovations centrum Passion Passione wodtke est décerné par des jurys internationaux depuis wodtke è stato premiato per anni da giurie internazionali. des années. Notre recherche constante de produits La nostra costante ricerca di prodotti sempre più perfetti, toujours plus parfaits, efficaces et beaux avec un design efficienti e belli con un design puristico, tecnologia puriste, une technologie innovante, une qualité élevée innovativa, alta qualità e sostenibilità esemplare è et une durabilité exemplaire est devenue notre marque diventato il nostro marchio di fabbrica, che sempre più de fabrique, que de plus en plus de gens reconnaissent persone riconoscono come contemporaneo - e per il quale comme contemporaine - et à laquelle ils aiment s‘engager amano impegnarsi personalmente. personnellement. „Vogliamo creare valori duraturi e non solo „Nous voulons créer de la valeur durable et stabilire tendenze. Il design di wodtke è quindi pas seulement créer des tendances. Le design sempre legato alla domanda di sostenibilità“. chez wodtke est donc toujours lié à l‘exigence Christiane Wodtke de durabilité.“ socio dirigente Christiane Wodtke associée gérante Con tutta la passione che mettiamo nel design dei nostri prodotti, non c‘è da stupirsi se le persone si innamorano Avec toute la passion que nous mettons dans la dei nostri oggetti - sono espressione di una grande varietà conception de nos produits, il n‘est pas étonnant que di emozioni. les gens tombent amoureux de nos objets - ils sont l‘expression d‘une grande variété d‘émotions. Processo Anche se contribuiamo a plasmare solo una piccola parte Procès della vita e della casa, abbiamo elevate esigenze per Même si nous ne contribuons qu‘à façonner une petite quanto riguarda il design dei nostri prodotti: Non sono le partie de la vie et de la maison, nous avons des exigences persone che devono capire il design - il design deve capire élevées en matière de design de nos produits : ce ne sont le persone. In questo senso, prodotti che sono il risultato pas les gens qui doivent comprendre le design - le design di un processo continuo e di un intenso lavoro di squadra doit comprendre les gens. En ce sens, des produits qui sont sono stati creati nel nostro nucleo di progettazione per le résultat d‘un processus continu et d‘un travail d‘équipe molti anni. Designer, modellisti, modellisti, fabbri e intensif ont été créés dans notre noyau de conception tecnici - persone appassionate - si completano a vicenda, depuis de nombreuses années. Concepteurs, modélistes, supportati dalla loro conoscenza delle tendenze e delle serruriers et techniciens - des gens passionnés - se esigenze ecologiche. Il design deve essere utile, ma anche complètent, soutenus par leur connaissance des tendances divertente. et des exigences écologiques. Le design doit être utile, mais il doit aussi être amusant. Perfezionamento Sviluppiamo prodotti la cui materialità e design puristico riflettono naturalmente il carattere della legna da ardere Perfectionnement ecologica. Prodotti che soddisfano le specifiche tecniche e Nous développons des produits dont la matérialité et le de- i requisiti del legislatore, che spesso hanno messo in moto sign puriste reflètent le caractère d‘une manière naturelle. standard e norme internazionali e li hanno resi possibili in Des produits qui répondent aux spécifications techniques et primo luogo. Prodotti che, nonostante l‘aspetto funzionale aux exigences du législateur, qui ont assez souvent mis en e l‘eleganza tecnica, trasmettono emozioni e vivacità e mouvement des normes internationales et les ont rendues offrono uno spazio adeguato alle idee individuali di vita possibles. Des produits qui, malgré leur aspect fonctionnel sofisticata. Come Prometheus una volta, ci piace superare et leur élégance technique, transmettent des émotions et i limiti di ciò che è possibile o permesso - a beneficio delle de la vivacité et offrent un espace suffisant pour des idées persone. individuelles d‘habitat sophistiqué. Comme Prométhée l‘a déjà fait, nous aimons dépasser les limites de ce qui est pos- sible ou permis - pour le bien des gens.
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Dati tecnici Elektrokamine feel the flame® No.1 classic feel the flame No.1® prime feel the flame® X feel the flame® X-in feel the flame® iVision® Tao Electric heating systems Cheminées électriques Caminetti elettrici Stromverbrauch ohne Heizleistung 20 W 20 W 20 W 20 W 10 W 60 W Power consumption without heat output Consommation électrique sans puissance de chauffage Potenza assorbita senza potenza termica Heizleistung 900 W / 1800 W 900 W / 1800 W 1800 W 1800 W 900 W / 1700 W ohne Heating capacity without Puissance calorifique sans Capacità di riscaldamento senza Installation wandhängend oder Einbau wandhängend oder Einbau wandhängend Einbau wandhängend bodenstehend Installation wall mounted or built-in wall mounted or built-in wall-hanging installation wall-hanging ground standing Installation suspendue au mur ou encastrée suspendue au mur ou encastrée à suspension murale encastré à suspension murale position au sol Impianto a parete o installazione a parete o installazione appesi impianto appesi in piedi a terra Art.Nr. 025 100 / classic black 025 110 / prime black 025 210 / black 025 220 / black 025 310 / black 025 410 / white satin Item no. 025 111 / prime white 025 211 / white 025 221 / white 025 320 / golden sunrise 025 420 / black satin N° art. 025 112 / prime orange N. articolo 025 114 / prime grey 025 115 / Swarovski® Elements Netzanschluss 1/N/PE ~ 230V 50Hz 1/N/PE ~ 230V 50Hz 1/N/PE ~ 230V 50Hz 1/N/PE ~ 230V 50Hz 1/N/PE ~ 230V 50Hz 1/N/PE ~ 230V 50Hz Mains connection Raccordement au secteur Collegamento alla rete elettrica Schutzart (IP) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Degree of protection(IP) Degré de protection (IP) Grado di protezione (IP) Maße (H x B x T) mm 525 x 1200 x 182 525 x 1200 x 186 459 x 1346 x 181 459 x 1346 x 152 540 x 820 x 155 1290 x 330 x 330 Dimensions (H x W x D) mm Dimensions (L x H x P) mm Dimensioni (L x A x P) mm Gewicht ohne Verpackung 38,5 kg 40 kg 45 kg 30 kg 12,5 kg 28 kg Weight without packaging Poids sans emballage Peso senza imballaggio Material Metall Metall / Arcylglas Metall / Arcylglas Metall / Arcylglas Metall / Glas MDF Material Metal Metal / acrylic glass Metal / acrylic glass Metal / acrylic glass Metal / glass MDF Matériau Métal Métal / verre acrylique Métal / verre acrylique Métal / verre acrylique Métal / verre MDF Sostanza metalúrgico metalúrgico / vetro acrilico metalúrgico / metalúrgico / metalúrgico / vetro MDF vetro acrilico vetro acrilico Zubehör Box 01 ›black‹ Box ›black‹ ohne Schublade Box ›black‹ mit Schublade Art. Nr.: 098 232 Art. Nr.: 098 233 Maße B x H x T = 520 x 238 x 520 mm Maße B x H x T = 520 x 238 x 520 mm Gewicht ohne Verpackung: 17 kg Gewicht ohne Verpackung: 25 kg Weitere Produktinformationen und Preise können Sie aus unserer aktuellen Elektrowärme Preisliste entnehmen.
Vous pouvez aussi lire