12ième anniversaire/12th anniversary - Brochure conçu par - Booklet designed by : Jennifer Giambattista - Non-Profit ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
12 ième anniversaire/12 th anniversary femmesdespoir.ca womenofhope.ca info@femmesdespoir.ca (514) 696-9873 Brochure conçu par - Booklet designed by : Dessin de couverture par - Cover design by : Jennifer Giambattista Beckii Adel
À la douce mémoire de notre membre exécutif/ In Loving Memory of our executive member Grazia Poliseno octobre/October 1966 - juillet/July 2011 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 2
2019 MEMBRES DE L'EXÉCUTIF / EXECUTIVE MEMBERS Milene Bento Yolanda Matowski Depuis/Since 2007 Di Schiavi Depuis/Since 2007 Domenica Venetico Giambattista Fondatrice/Founder Présidente/President Jennifer Giambattista Depuis/Since 2007 Patrizia Marsillo Depuis/Since 2015 Depuis/Since 2015 MEMBRES DE SOUTIEN / SUPPORTING MEMBERS Isa Iasenza Jessica Auvray Miki Romeo Depuis/Since Depuis/Since Depuis/Since 2007 2017 2015 Mary Tomazos Grace Poliseno Depuis/Since Fatigati Depuis/Since 2011 2015 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 3
Message de la Présidente Mesdames et Messieurs, Je voudrais exprimer ma sincère gratitude à nos généreux commanditaires, nos invités et les formidables Femmes d’Espoir. Sans votre aide et dévouement, les Femmes d’Espoir ne pourraient pas réaliser leur mission. Cette année marque notre 12e anniversaire et je suis fière d’annoncer qu’à ce jour, les Femmes d’Espoir ont remis plus de 400 000 $ à la Société canadienne du cancer. L’année dernière, pour la première fois, les Femmes d’Espoir ont remis 25% des fonds recueillis en 2018 (10 000 $) pour la rénovation d’une pièce commune de la Maison Jacques Cantin de la Société canadienne du cancer. La Maison Jacques Cantin héberge des personnes atteintes de cancer lorsqu’elles reçoivent des traitements à Montréal. Cette pièce n’avait pas été rénovée depuis plusieurs années et avec notre don, un environnement plus confortable a été créé pour rendre le séjour plus agréable aux utilisateurs. Le restant des fonds recueillis (30 000 $) a été remis pour la recherche sur le cancer. Nous, les Femmes d’Espoir, apprécions votre appui et espérons pouvoir compter sur votre générosité pendant plusieurs années à venir. C’est avec votre soutien, vos contributions et votre encouragement que nous persévérons chaque année et que nous nous efforçons de faire une différence dans la lutte contre le cancer. Ensemble nous pouvons faire une différence. Ensemble nous pouvons sauver plus de vies. Sincèrement, Domenica Venetico Giambattista Fondatrice, Présidente www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 4
Message from the President Ladies and gentlemen, I would like to express my heartfelt gratitude to our generous sponsors, guests and the amazing Women of Hope. Without all your help and dedication, the Women of Hope would not be where they are today. This year marks our 12th anniversary and I am proud to announce that to date, the Women of Hope have donated over $400,000 to the Canadian Cancer Society. Last year, for the first time, the Women of Hope donated 25% of the funds raised in 2018 ($10,000) towards the renovation of a common room at the Maison Jacques Cantin of Canadian Cancer Society. The Maison Jacques Cantin is used by cancer individuals when they are receiving treatment in Montreal. The room had not been renovated for many years and with our donation, a more comfortable environment was created to help patients recover during their difficult journey. The remainder of funds raised ($30,000) has been donated to cancer research. We, the Women of Hope, appreciate all your support and hope we can count on your generosity for many more years to come. It is with your support, contributions and encouragement that we persevere every year and strive to make a difference in the fight against cancer. Together we can make a difference. Together we can help save more lives. Sincerely, Domenica Venetico Giambattista Founder, President www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 5
Merci à vous, Femmes d'Espoir Thank you Women of Hope Grâce à votre générosité, la Société canadienne du cancer peut offrir des services de soutien et financer des projets de Matthew McKinnon recherche novateurs afin d'aider des milliers de personnes touchées par le cancer à profiter pleinement de la vie. « Si j’avais reçu mon diagnostic il y a dix ans, on m’aurait dit que j’étais Thanks to your generosity, the Canadian Cancer Society can en phase terminale. On m’a plutôt offer support services and assist in game-changing research to informé que mes chances de survie help thousands affected by cancer live their lives more fully. étaient de 90 %. C’est grâce aux donateurs qui ont contribué au financement de la recherche que je suis toujours en vie et sans cancer. » Matthew McKinnon, survivant d’un cancer du La Maison Jacques-Cantin récemment rénovée cerveau et bénévole à la SCC Le nouvel aménagement d’un salon de la Maison Jacques-Cantin a été “If I had been diagnosed 10 years rendu possible grâce à votre appui. C’est un endroit chaleureux et adapté à nos résidants pour leur offrir confort et repos. Un grand merci à vous! earlier my prognosis would have been terminal, but instead I had a 90% chance of survival. It’s because of The newly renovated Jacques-Cantin Lodge donors who funded research that I Thanks to your support, a living room was totally redesigned at the am alive and cancer-free today." Jacques-Cantin Lodge. It is now a warm and welcoming place, adapted to Matthew McKinnon, brain cancer survivor the needs of our residents and where they can rest in comfort. Thank you and CCS volunteer again for your help! 1 888 939-3333 | CANCER.CA www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 6
Merci du fond du cœur Our most heartfelt thanks Chers invités, Dear guests, Dans le cadre du 12e Gala Femmes d’Espoir, cette soirée The 12th Women of Hope Gala, an amazing event si lumineuse au profit de la Société canadienne du benefitting the Canadian Cancer Society, has given me the cancer, c’est avec un immense privilège que je constate privilege to witness the unparalleled generosity shown by la générosité sans égale dont font preuve ces femmes truly exceptional women. exceptionnelles. Their dedication has allowed the Canadian Cancer Society Le dévouement de ces femmes permet à la Société to achieve great things. Together, we support more people canadienne du cancer de réaliser de très grandes choses. living with cancer by providing them with such comforts as Ensemble, nous soutenons plus de personnes qui sont a warm and adapted area where they can feel “at home”. touchées par la maladie en leur offrant, par exemple, un We always look forward to seeing the results of our endroit chaleureux et adapté où elles peuvent se sentir collaboration because, thanks to you, the experience of « à la maison ». Nous avons très hâte de connaître les those we welcome at the Jacques-Cantin Lodge is greatly résultats de notre collaboration, car grâce à vous, ils enriched. embellissent et adoucissent l’expérience des personnes que nous accueillons à la Maison Jacques-Cantin. Your support also facilitates research breakthroughs that fuel the hope that, some day, all Canadians will be able De plus, votre soutien permet à la recherche de faire to live life to the fullest beyond a cancer diagnosis. All les avancées nécessaires qui nourrissent l’espoir qu’un of these efforts show that, together, we are bigger than jour, tous les Canadiens et les Canadiennes profiteront cancer! pleinement de la vie au-delà du diagnostic. C’est l’union de ces efforts qui démontre qu’ensemble, nous sommes Please accept my heartfelt thanks to all of you wonderful plus grands que le cancer! women of hope for your exceptional commitment and to our dear guests for your incredible support and generosity. Je vous remercie du fond du cœur pour votre implication exceptionnelle. Merci à chacune d’entre vous, femmes d’espoir. Merci également à vous chers convives pour votre soutien et votre générosité. Denis Lalonde Directeur général Société canadienne du cancer – Québec Executive Director Canadian Cancer Society – Quebec 1 888 939-3333 | CANCER.CA www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 7
Les Femmes d'Espoir - The Women of Hope Femmes d’Espoir est une organisation à but non lucratif fondée à l’automne 2007 par un groupe de huit femmes dont leur principale préoccupation est celle d’être proactives dans la recherche d’une cure pour le cancer. D’une façon ou d’une autre, cette maladie fait désormais partie de notre quotidien, soit un être aimé, un ami proche, un collègue ou une connaissance a été touché par le cancer ou en est malheureusement décédé. C’est pourquoi la mission de Femmes d’Espoir est celle d’amasser des fonds pour faire avancer la recherche sur le cancer pour qu’un jour il y ait une cure. Femmes d’Espoir continue d’être reconnue par la Société canadienne du cancer en tant qu’une organisation de levée de fonds accréditée. Sur une base annuelle, au mois de février, Femmes d’Espoir organise un évènement de levée de fonds intitulé “Gala Femmes d’Espoir” dont les recettes sont versées à la Société canadienne du cancer. Women of Hope is a non-profit organization founded in the fall of 2007 by a group of eight women whose primary focus is to be proactive in finding a cure for cancer. This disease has become a part of our daily lives, either a loved one, a close friend, a colleague or an acquaintance has been touched by cancer or has unfortunately passed away. That is why the Women of Hope's mission is to raise funds to further cancer research so that one day, there will actually be a cure. Women of Hope continues to be recognized by the Canadian Cancer Society as an accredited fundraising organization. On an annual basis, in February, Women of Hope organizes a fundraising event entitled “Gala Women of Hope”, the proceeds of which are donated to the Canadian Cancer Society. www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 10
Aider les enfants à aller plus loin Helping kids reach new heights www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 11
Mauro Grilli président 2068, Bord du Lac Île-Bizard (Québec) H9C 1A4 Tél: (514) 696-7413 Cell: (514) 829-9789 Télec: (514) 696-0093 gricon@videotron.ca R.B.Q. 8272 - 1457 - 15 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 12
PARAMOUNT • Installation de pavés • Pavage d’asphalte • Travaux de pierres • Maçonnerie et béton • Paysages et jardins • Piscines creusées Aménagements paysagers et piscines Depuis 1979 82 Boul. Brunswick D.D.O. Qc. H9B 2C5 | groupeparamount.ca | 514.683.6644 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 13 GroupParamount_FemmesD'espoirAd_SingleAd.indd 1 10/30/15 12:56:03 PM
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 14
maseratiquebec.com maseratilaval.com www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 15
189, Boul. Hymus, Suite 600 Pointe-Claire (Québec) LUCIANO GRILLI H9R 1E9 Président RBQ # 2855-6769 T 514.697.7000 F 514.697.4333 Téléphone (514) 990-0033 Fax (514) 696-3720 beth@prostermanortho.com www.LucianoGrilli.com luciano@lucianogrilli.com CLEMENTI CANADA INC. www.clementicanada.com Four à bois pour cuisson à chauffage Frank Minerva 10625, rue Bellevois Tél.: 514-993-4502 Mtl-Nord, Qc Fax: 514-325-9311 H1H 3C6 1-888-546-4055 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 16
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 17
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 18
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 19
office. 514.696.2326 cell. 514.893.4192 fax. 514.696.2272 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 20
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 21
Dr. Fred Shiff B.Sc.,D.D.S. 189, boul. Hymus blvd. Bureau / office #600 Pointe-Claire (Qc) H9R 1E9 514 697 - 7000 Dentisterie cosmétique et familiale / Cosmetic and family dentistry Specializes in tax for Individuals, Corporation and Trusts. Represents clients in dealings with the Canada Revenue Agency and Revenue Quebec. Prepares Family Trusts for tax planning, asset protection and acquisition of properties in Canada and the USA. www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 22
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 23
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 24
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 25
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 26
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 27
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 28
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 29
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 30
\ YOUR SPECIALIST FOR LASER-QUALITY, STRESS-FREE, VALUE ADDED STEEL SHEETS & COIL PLATES GROUPE FATIGATI INC. www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 31
Branch 0120-1 2800, boul. Saint-Charles Kirkland (Québec) H9H 3B6 ÉLECTRICITÉ TRI-TECH INC. 480, Strathmore Dorval, H9S 2J4 Tél.: 514-420-0111 Fax: 514-420-0203 tri_tech@tritechelect.com www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 32
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 33
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 34
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 35
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 36
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 37
Nelson Vallacorba, CIM, LL.B. Certified Retirement Specialist Associate Investment Advisor TD Wealth Private Investment Advice TD Waterhouse Canada Inc. 6500 Trans Canada Highway, Suite 200 Pointe-Claire, Quebec H9R 0A5 T 514 695 1100 1 855 695 0464 F 514 695 8545 nelson.vallacorba@td.com 514-293-2270 belllavigne@msn.com www.belllavigne.com Follow us on Instagram www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 38
TOUS UNIS CONTRE UNITED AGAINST LE CANCER CANCER PSB Boisjoli est fier de s’associer aux efforts PSB Boisjoli is proud to partner with de Femmes d’Espoir à l’occasion de son Women of Hope for it’s 12th annual fund- 12e gala de levée de fonds. Restons forts et raising event. Let us all remain strong and unis dans notre lutte contre le cancer. united in the battle against cancer. PSB BOISJOLI s.e.n.c.r.l. - llp 3333, BOULEVARD GRAHAM, BUREAU 400 MONTRÉAL (QUÉBEC) H3R 3L5 T. 514 341-5511 PSBBOISJOLI.CA CERTIFICATION / FISCALITÉ / SERVICES-CONSEILS www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 39
Pasquale De Luca 360 Claude Ile Bizard, Qc H9C 2S8 office 514.696.2326 cell 514.893.4192 Groupe immobilier Grilli inc. 3535 BOUL. ST-CHARLES, BUREAU 200 KIRKLAND (QUÉBEC) H9H 5B9 TÉL.: (514) 694-0463 TÉLÉCOPIEUR : (514) 694-0373 COURRIEL : terrain@grilli.qc.ca www.grilli.qc.ca Bijouteries Les Chemins D'or 5875 Jean Talon Street East St. Leonard, Qc, H1S 0B2 (514) 254-0761 7999 Boulevard les Galeries d'Anjou Anjou, Qc, H1M 1W9 (514) 355-2444 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 40
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 41
AVIS: Nous sommes à la recherche de mécaniciens qualifiés avec expérience. Nous offrons des bonnes conditions de travail et un salaire compétitif. Pour obtenir plus d'informations, s.v.p. contacter Camtek au 514-956-9073. Il nous fera plaisir de vous parler. NOTICE: We are looking for qualified mechanics with experience. We offer great working conditions and a competitive salary. For more information, please contact Camtek at 514-956-9073. It will be our pleasure to speak with you. 3616 St. Jean, D.D.O. (Québec) Canada H9G 1X1 Tél. (514) 620-2584 Fax (514) 620-4072 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 42
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 43
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 44
Visez plus haut ! Go for it! Faites carrière en... Techniques juridiques Techniques juridiques / programme accéléré Assurance de dommages Comptabilité financière informatisée Techniques de bureau, For a career in ... spécialisation juridique Paralegal Technology Technologie des médias Accelerated Paralegal et plateau de tournage Technology Transcription et secrétariat Medical Records médical Collège O’Sullivan PORTES OUVERTES Mardi 9 avril 2019 de Montréal de 17h à 20h30 1191, rue de la Montagne, Montréal (Québec) H3G 1Z2 Prêts et bourses Excellent service de placement 514 866-4622 Programmes offerts en français Métro Peel ou Lucien-L’Allier et en anglais www.osullivan.edu Loans & bursaries available Excellent Placement Service Programs given in English and French www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 45
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 46
www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 47
Fernanda Civitella Pharmacienne propriétaire Les Jardins Dorval 350, avenue Dorval - suite 25 Dorval, QC H9S 3H7 Tél. : 514-631-1827 Téléc.: 514-631-3116 Seul(es) responsable(s) fphx012@pharmaprix.ca d'exercer la pharmacie www.pharmaprix.ca INDMAR EQUIPMENT LTD 509 Lindbergh Laval, Qc H7P 2N8 SIMON DELLEGRAZIE 514-620-9200 Fax: 514-620-9258 T 450.963.2332 13071 boulevard gouin ouest pierrefonds (Qc) H8Z 1X1 F 450.963.6950 www.restovivaldi.com indmar@bellnet.ca apportez votre vin www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 48
1370 Graham-Bell Boucherville, Québec J4B 6H5 Tél: 450-641- 1265 Tél: 1-800- 361-1450 Téléc.: 450-641- 2428 www.bridor.com A special thank you to Connie D'Alesio and Franca Di Genova. We truly appreciate all that you have done! www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 49
Nos Commanditaires A & W Restaurant Luigi Mascaro 450-687-3521 Air Canada Andrew Monia Photografikart 514-758-2639 Aqua Spa Lyne Giroux 514-626-8201 Arbonne Josee Taylor 514-591-3463 Arti Gogna Fashion Designer Auberge Royal Versailles Tony Santaniello 514-256-1613 Augustin Homme 514-620-4041 Aura Design 514-334-8989 Bari Shoes R.D.P. Franco Bellomo 514-643-3259 Beacon Dental Group Dr. Paul Van Wijlen 514-695-4758 Beaudecor Nikolas Roumeliotis 450-978-2633 Bijouterie Santorini Razmick Nazarian 450-681-1554 Bonbons Mondoux 450-669-1311 Bloke Barber 514-685-3636 Boutique Casa Dynasty Drapery 514-643-1570 Boutique Endurance Bert Barcelos 514-272-9267 BScotti & cie Antoinette Cendamo 514-773-3814 Caffé Cimo Cafe Gentile 514-925-8686 Caipiriñas Productions 514-967-0591/438-401-1598 Cassi Design 514-327-4404 Coiffure Nardi 514-384-5582 Concept P.V.R. Inc. David Crisafulli 514-487-0157 Distribution Européennes Canada Inc. Dolce Anna Bonbonniere Anna Maria Ferrucci 514-465-1706 Doucet Latendresse Guy Dajenais Dr. Fred Shiff 514-697-7000 Dr. Tom Rougas & Dr. Grace Leontidis 450-682-6666 Elm Ridge Country Club J.R. Randy Moncrieff 514-626-3783 Espresso Mali Dino Lipari 514-270-9770 Exosept Mr. Richard Doyon Functional F45training 514-922-4558 GEM Recherche Clinique Sophie Boudreau Golf Saint Raphael Nancy Caridi 514-696-4653 HB Connections Holiday Inn & Suites Mr. Mario Colucci 514-693-3099 I.D. Foods Frank Nardolillo 514-743-7449 Importex Morris 514-845-2900 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 50
Our Sponsors Joseph Ribkoff 514-685-9191 Joyce Iacono 514-627-5267 Juste Robe Stefanie Gosselin Jymmie H. Photo & Video 514-812-9855 Kate Spade Natarcia Bento Raposo KB Diamond Karen Basal La Boutique du Café Tazza di Mattina Paola Casale 514-684-6161 La Galerie Coiffure Josée Carriere 514-696-4557 Le Chateau Inc. Patrizia Civitarese Les Délices Lafrenaie Les Entreprises Rodav Inc. Frank Riccardi 450-435-5553 Lynne Scheuer Artiste-Peintre Minage Image Greguyschka Mina 613-762-2653 Modo Yoga West Island 514-542-3366 Nardi Coiffure Gaby & Terry Nardi 514-384-5582 Party Mania 514-694-3115 Pharmacie Jean Coutu Nouha Fadlallah 514-696-3897 PhotoGoof Plaza Rive-Sud de la Prairie Tony Amicone 514-877-5525 Profil Expositions Inc. Diane Pepin 450-978-1464 Restaurant La Serenata Angelo Colicchio 514-684-1321 Ristorante Primo & Secondo 514-908-0838 Samantha Mansourati Beauty 514-627-3688 Salon Samuel Augustin 514-620-4041 Sheila Parkins Academy of Dance and Music Sheila Parkins 514-626-1981 Silhouette Simi Architectural Woodworking Inc. Frank Minerva 514-993-4502 Starbucks Canada Steve Bellam & Eduarda Da Costa TD Wealth Private Investment Advice Nelson Vallacorba 450-681-6093 Tupperware Candace Mainville 514-955-4437 Tuyaux Hitech (HTP) Ltee Steve Di Florio 514-426-1234 Usmile 514-573-5478 Union Lighting 514-340-5000 Vivaldi Restaurant 514-620-9200 Voyages Jean-Pierre Inc. Mrs. Carole Chartrand 450-671-6654 Younique Melanie Oana 514-473-7701 Zig Zag Zoo 450-424-3244 www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 51
514.327.4404 cassidesign.com www.femmesdespoir.ca www.womenofhope.ca 52
Vous pouvez aussi lire