Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...

La page est créée Angelique Albert
 
CONTINUER À LIRE
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie

Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d’Annecy
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
nos piscines - our swimming pools - unsere Badelandschaft

                                                            N      otre parc aquatique de 250m²
                                                            d’eau comprend deux bassins ex-
                                                                                                  U       nsere Badelandschaft mit
                                                                                                  einer Wasserfläche von 250 m²
                                                                                                                                     O     ur 250m² water park consists
                                                                                                                                     of two outside pools heated by so-
                                                            térieurs chauffés à l’aide de pan-    bietet zwei durch Solarpanel be-   lar panels, one of which has a play
                                                            neaux solaires, dont un bassin        heizte Becken, davon ein Spiel-    area with a paddling pool, water
                                                            aqualudique avec pataugeoire, jeux    und Planschbecken, Wasserspiele    games for children, slides, foun-
                                                            d’eau pour les petits, tobboggans,    für die Kleinen, Wasserrutschen,   tains, jacuzzis and a 500m² sun
                                                            geysers, banquette jacuzzi et une     Springbrunnen und Sprudelsitz,     terrace. There is also a swimming
                                                            terrasse solarium de 500m² y com-     eine 500 m² große Sonnenterras-    pool where you can swim against
                                                            pris une piscine à nage contre-cou-   se, sowie einen Innenbereich mit   the current and a spa area perma-
                                                            rant et un banc SPA, chauffés en      Gegenstrombecken und Wellnes-      nently heated to 32° C inside.
                                                            permanence à 32° à l’intérieur.       sumgebung, die ständig auf 32°
                                                                                                  beheizt sind.                      Our wellness area includes a sau-
                                                            Et pour votre bien-être, nous vous                                       na, moddling massages and a
                                                            proposons également sauna, mo-        Und für Ihr Wohlbefinden bieten    hammam. Privacy area on demand.
                                                            delage et hammam. Cet espace          wir darüber hinaus noch Sauna,
                                                            dédié est privatif.                   Modelierung und Hammam an.
                                                                                                  Bereich ist zu Privatnutzung.
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
nos locatifs – our rental accomodation – unsere Mietobjekte

                                                              V      ous pouvez louer nos 8 cha-
                                                              lets et nos 35 mobil-homes parfaite-
                                                                                                     U       nsere perfekt isolierten und
                                                                                                     beheizten, im Außenbereich mit
                                                                                                                                            O      ur 8 chalets and 35 mobile
                                                                                                                                            homes may be rented throughout
                                                              ment isolés et chauffés, avec espace   Grill ausgestatteten 8 Chalets und     the year on a nightly basis, for the
                                                              extérieur et barbecue, toute l’année   35 Mobilheime können ganzjährig        weekend or by the week. All units
                                                              à la nuitée, au week-end ou à la       für eine Nacht, ein Wochenende         are heated and well insulated, with
                                                              semaine. Les mobilhomes sont           oder eine Woche gemietet werden.       an outside terrace and barbecue
                                                                                                                                            grill. Mobile homes are available
                                                              composés de 1, 2 ou 3 chambres,        Wir bieten Mobilheime mit 1, 2
                                                                                                                                            with 1, 2 or 3 bedrooms and 1-2
                                                              de une ou deux salles de bain et       oder 3 Zimmern und 1-2 Badezim-        washrooms, the chalets with 1 or
                                                              les chalets contemporains de 1 ou      mer und Chalets mit 1 oder 2 Zim-      2 bedrooms and washroom. All
                                                              2 chambres et une salle de bain.       mernund einem Badezimmer an.           the beds are ready when you arrive
                                                              Tous les lits sont prêts à l’arrivée   Alle Betten sind bei Ankunft frisch    (blanket and cover) and equipment
                                                              (couette et housse de couette). Le     bezogen. (Steppdecke mit Bezug)        for babies is available on request
                                                              matériel pour bébé est à disposi-      Baby-Ausstattung auf Anfrage bei       when you reserve.
                                                              tion sur demande à la réservation.     der Buchung.
                                                                                                                                            All our rental accommodation is
                                                              Tous nos locatifs sont équipés de      Sämtliche Mietunterkünfte sind mit     equipped with 1-3 TV and a Wi-Fi
                                                              1-3 TV et du réseau wifi. Un gîte      1-3 TV und WLAN ausgestattet. Ein      network. Dormitory accommoda-
                                                              d’étape pour les marcheurs de          Lager für die Pilger des Jakobswe-     tion is available for overnight stays
                                                              St. Jacques de Compostelle et les      ges und Fahrradfahrer wird eben-       for pilgrims on St James’ pilgrims
                                                              cyclistes vous est également propo-    falls zur Übernachtung angeboten.      Way and cyclists.
                                                              sé à la nuitée.
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
nos emplacements - our pitches - unsere Stellplätze

                                                      L      e terrain herbeux et joliment
                                                      arboré vous propose 116 empla-
                                                                                              D     as gepflegte, 3.4 ha grosse
                                                                                              mit verschiedenen Bäumen be-
                                                                                                                                      T     he numerous trees planted on
                                                                                                                                      the grassy 3.4 ha campground pro-
                                                      cements confort et grand confort        wachsene Wiesengelände bietet           vide shade for the pitches, which
                                                      sur 3.4 ha – mi-ombragés et déli-       116 halbschattige, abgegrenzte          have clearly-marked boundaries
                                                      mités, d’une superficie allant de       „confort & grand confort“ Stellplät-    and surface areas of 80 to 120m².
                                                      80m² à 120m², dont certains avec        ze von 80 m² bis 120 m² Fläche, da-     All 116 “confort” and “grand con-
                                                                                                                                      fort” pitches have a water supply,
                                                      sanitaires privatifs. Tous les empla-   von einige mit privatem Sanitärbe-
                                                                                                                                      wastewater disposal, electric cur-
                                                      cements sont raccordés avec eau,        eich. Alle Stellplätze sind an Wasser   rent from 10 to 16 Amps, and a
                                                      évacuation eaux usées, électricité      und Abwasser angeschlossen und          Wi-Fi network. Some pitches with
                                                      de 10 à 16 ampères, et le réseau        verfügen über Strom von 10 bis          private washroom. A picnic area,
                                                      Wifi. Une aire de pique-nique, des      16 A und WLAN. Ein Picknickplatz,       barbecues for use by all guests and
                                                      barbecues collectifs, des espaces       Gemeinschafts Grill und Spielplätze     playgrounds are at your disposal.
                                                      de jeux, sont à votre disposition.      stehen Ihnen zur Verfügung. Unsere      The washroom facilities are mod-
                                                      Nos blocs sanitaires sont modernes      Sanitäranlagen sind modern und für      ern and easily accessible for peo-
                                                      et accessibles par les personnes à      Rollstuhlfahrer zugänglich. Bei der     ple with reduced mobility. For your
                                                      mobilité réduite. Pour votre confort,   Buchung wird Ihnen auf Wunsch ein       convenience, refrigerators may be
                                                      une location de réfrigérateurs vous     Kühlschrank zur Miete angeboten.        rented if requested upon reserva-
                                                      est proposée lors de votre réserva-                                             tion.
                                                      tion. 		                                Camper-Stopp für eine Nacht beim
                                                                                                                                      Camper vans may park near the
                                                      Etape nuitée Camping-car à l’en-        Eingang des Campings ganzjährig.
                                                                                                                                      campsite entrance for overnight
                                                      trée du camping toute l’année.
                                                                                                                                      stays throughout the year.
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
< sanitaire - Sanitärgebäude - washroom facilities êréception - Empfang - reception                                 \ piscine intérieure-Hallenbad - inside pool
restaurant - Restaurant - restaurant              jeu de boules - Petanque - petanque                             Z piscine - Schwimmbad - swimming pool
Oépicerie - Laden - shop                            tri des déchets - Mülltrennung - waste separation               Y pataugeoire - Planschbecken - paddling pool
                                                           château gonflable - Hüpfburg - bouncy castle             X place de jeux - Spielplatz - playground
                                                                                                                             petits animaux - kleine Tiere - little pets

                                chalets 99-1
                                            04

                                                                                               mobilhomes
                                                                                                            96-98
                                                 chalets 66-67

       a                                                                                                                                                       mobilhomes
                                                                                                                                                                             90-94

                                                 emplacements/pitches
                                                                                        ≤       emplacemen
                                                                                                            ts/pitches 6
                                                                                                                           8-71
                                                                                                                                              mobilhomes
                                                                        60-61                                                                              72-74
                                                                                                                                                                           mobilhomes
      í                                                                                                                                                                                 75-7
      í                                          X                                                                             emplacemen
                                                                                                                                           ts/pitches 6
                                                                                                                                                       2-65
                                                                   Y
                                                                       Z
                                                                                               emplacemen
                                                                                                            ts/pitches 4
                                                                                                                        7-58

                                 O
                                               ê        \               Z                  a
                                                                                                                                            mobilhomes 3-13
                                                                                                   emplacements/pitches 36-46

                                                                                              L
                                      í í                                        a
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
L borne camping-cars - Camper Entsorgungsstation - camper waste disposal
     a stop accueil camping-cars - Camper Stopp - camper overnight stays

                                                                                                                  empla
                                                                                                                            ≤

                                                                                                                   cemen

                                                                                                                                    em
                                                                                                                     ts/pitc

                                                                                                                                     plac
                                                                                                                                       em
                                                                                                                          hes 12

                                                                                                                                         ent
                                                                                                                                            s/p
                                                                                                                                            itch
                                                                                                                            8-150
                                                                                                                                    X

                                                                                                                                              es 1
                                                                                                                                                  51-
                                                                                                                                                    163
          ≤               emplacemen
                                      ts/pitches 8
                                                  7-90
76                                                                    mobilho
                                                                                me 86
                        emplacemen
                                   ts/pitches 7                                         mobilho
                                                7-81                                              m e s 26
                                                             mobilhomes                                      /109/11
                                                                          82-83                                     0/111
                   emplacemen
                             ts/pitches 1                                                                                           emplacemen
                                         4-34                                                                                                     ts/pitches 1
                                                                                                                                                              12-126

                                                                                                                                                                       <

                         emplacement grand confort - Super Comfort-Stellplatz - super comfort pitch
                         emplacement confort - Comfort Stellplatz - comfort pitch

                          emplacement premium avec sanitaire privatif - Stellplatz premium mit eigener Sanitäreinheit - pitch premium with washroom
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie - Calme et nature entre lacs et montagnes proche de Genève et d'Annecy - camping La ...
nos services – our services – unsere Dienstleistungen

                                                        I l vous est proposé :                W       ir bieten Ihnen an:

                                                        des produits de première nécessité,   Produkte des täglichen Be-
                                                        du pain frais, des viennoiseries ou   darfs, frisches Brot, Gebäck oder

                                                                                                                                   T
                                                        des petits déjeuners toute l’année.   Frühstück über das ganze Jahr.
                                                        Un dépôt de journaux est à votre      Zeitungen von Juni bis September.
                                                        disposition de juin à septembre.      Regionale Landkarten, Touristenin-         hroughout the year, the camp-
                                                        Cartes de la région, informa-         formationen, Postkarten und Brief-   site shop sells basic necessities, fresh
                                                        tions touristiques, cartes pos-       marken, Fahrrad- und Autovermie-     bread and pastries and breakfast
                                                        tales et timbres, location de         tung, Wein von unserem Weingut.      provisions. From June to Septem-
                                                        vélos et voitures, vin de notre       WLAN und Internetcorner gratis im    ber newspapers are delivered daily.
                                                        production, WiFi et borne internet    Empfangsgebäude. Tankstelle 300      Maps of the area, tourist information,
                                                        gratuitement au pôle accueil. Sta-    m.                                   postcards and stamps, our home-pro-
                                                        tion d’essence à 300m. Les bus        Bus nach Genf und Annecy und         duced wine. Bike and car rental are
                                                        pour Genève et Annecy et un distri-   Geldautomat sind 800 m entfernt.     available at our Welcome Desk where
                                                        buteur de billets à 800m.             Genf Flughafen-Pendelbus.            there is also Wi-Fi and an Internet ter-
                                                        Aéroport de Genève navette.           Zahlreiche Ermäßigungen:             minal for use free of charge.
                                                        Nombreuses réductions :               Kinos, Museen, Wasserpark…           There is a petrol station 300 meters
                                                        cinémas, musées, centre aqua-                                              away. Bus services to Geneva and An-
                                                        tique...                                                                   necy, and an ATM are just 800 meters
                                                                                                                                   away. Shuttle bus to Geneva Airport.
                                                                                                                                   Many discounts are available for cine-
                                                                                                                                   mas, museums, waterpark…
L      e restaurant vous propose toute
                                                   l’année ses spécialités régionales, ses filets
                                                   de perche et son plat du jour. Durant l’été,
                                                   des soirées musicales sont organisées.

                                                   D     as Restaurant bietet ganzjährig seine
                                                   regionalen Spezialitäten, seine Eglifilets
                                                   (Barsch) und Tagesgerichte an. Im Sommer
                                                   werden Musikabende organisiert.

                                                   T    he restaurant menu includes regional
                                                   specialities, perch fillets and a daily special.
                                                   During the summer, musical evenings are
                                                   organized.

Auberge «La Colombière»
Restaurant régional       tél. +33 4 50 85 20 33
animations – entertainment – Unterhaltungsprogramm

                                                     S       ur place nous vous propo-
                                                     sons de nombreuses animations:
                                                                                               V    or Ort bieten wir zahlreiche
                                                                                               Aktivitäten: Karaoke, Disco, Wett-
                                                                                                                                      T    here are many opportunities
                                                                                                                                      for entertainment at the campsite
                                                     Karaoké, soirées disco, concours          bewerbe und verschiedene Spiele        itself: karaoke, disco evenings,
                                                     et jeux divers pour petits et grands.     für Groß und Klein. Bogenschie-        games and contests for all ages,
                                                     Tir à l’arc, soirée raclette, réveil en   ßen, Raclette-Abend, Wake-Pool         archery, “raclette” evenings, ear-
                                                     piscine et excursions accompa-            und geführte Ausflüge (FR/GB),         ly-morning aqua-gym and guided
                                                     gnées (FR/GB), mini-club pour les         Mini-Club für Kinder (FR/GB/NL) in     tours (French and English-speak-
                                                     enfants (FR/GB/NL) en haute sai-          der Hochsaison. Spielplätze, Bou-      ing guides), mini–club for chil-
                                                     son. Les espaces de jeu avec le           lespiel und Tischtennis im Außen-      dren (with French, English and
                                                     terrain de boules et les tables de        bereich, sowie Tischfußball, Billard   Dutch-speaking staff) in the high
                                                     ping-pong à l’extérieur, ainsi que        und Groß-Bildschirm im gemütli-        season. The play areas and bowl-
                                                     babyfoot, billard et écran géant          chen Saal, stehen in der gesamten      ing ground and and ping-pong out-
                                                     dans une salle conviviale, sont à         Saison zur Verfügung, die Hüpf-        side, also table football, billiards
                                                     votre disposition toute la saison, le     burg Juli/August.                      and a giant screen in the com-
                                                     château gonflable en juillet/août.                                               mon room - are at your disposal
                                                                                               In der Hochsaison wird das Unter-      throughout the season, and in July
                                                     Notre programme d’animations est          haltungsprogramm jeden Tag aus-        and August there is also a bouncy
                                                     affiché tous les jours en haute-sai-      gehängt.                               castle. In the high season, our en-
                                                     son.                                                                             tertainment programme is posted
                                                                                                                                      up each day.
Vitam, espace de loisirs sportifs et de bien-être   Tropicaland         Le hameau du Père Noël –St. Niklaus Weiler – Father   Téléphérique du Salève                 La Maison du Salève
 Vitam, Sport- und Erholungszentrum                                      Christmas hamlet
 Vitam, Leisure and wellness center

A        proximité du camping, vous
trouverez plus de 50 sites à visiter
                                                                   Ü        b er 50 Sehenswürdigkeiten
                                                                   sind in weniger als einer Stunde er-
                                                                                                                                           N       ear the campsite, there are
                                                                                                                                           over 50 places of interest that can be
à moins d’une heure, les cinémas                                   reichbar. In der Nähe des Camping-                                      reached within an hour: two cinemas,
« Gaumont » et « le Rouge et Noir »,                               platzes die Kinos „Gaumont“ und „le                                     the Gaumont and “le Rouge et le Noir”,
Tropicaland, la Maison du Salève, le                               Rouge et Noir“, das Tropicaland, das                                    Tropicaland, the Mount Salève house,
Hameau du Père Noël, le Casino de                                  Haus des Salève, der Weiler von St.                                     Father Christmas’ hamlet, the Casino
Saint-Julien en Genevois, le CERN                                  Niklaus, das Casino von Saint-Ju-                                       in Saint Julien-en-Genevois, CERN (The
(Organisation européenne de re-                                    lien en Genevois, und der CERN.                                         European Organization for Nuclear Re-
cherche nucléaire). Et pour les plus                               Und für Sportbegeisterte: Wandern,                                      search). For those seeking more sporty
sportifs, les randonnées, de l’ac-                                 Hochseilgarten, Rafting, Canyoning,                                     activities: hiking, tree-climbing adven-
crobranche, du rafting, du canyo-                                  Angeln, Golf, Gleitschirmfliegen auf                                    ture course, rafting, canyoning, fishing,
ning, de la pêche, du golf, sans                                   dem Hausberg Salève. Schließlich                                        golf, and paragliding on Mount Salève.
oublier le parapente sur le Salève.                                zu Ihrer Entspannung: besuchen Sie                                      Finally, if you just want to relax, go to
Et enfin pour votre détente, ren-                                  das 800 m vom Campingplatz ent-                                         Vitam, only 800 meters away from the
dez-vous à Vitam, à 800 mètres du                                  fernte Vitam. Die Monts du Jura und                                     campsite. The Jura and the Alps nearby
camping. Entre Monts du Jura et                                    die Alpen bieten Möglichkeiten für                                      provide plenty of possibilities for skiing,
les Alpes: ski, raquette, randonnées                               Wintersport, Wandern und Fahrrad-                                       snow-shoeing, hiking and cycling (near
pedestres et cyclistes (Via Rhôna                                  fahren (Via Rhôna in der Nähe). Der                                     Via Rhôna). The campsite is on the
à proximité). Le chemin de Saint-                                  Jakobsweg GR65 verläuft über den                                        route of St James’ pilgrims Way (GR65).
Jacques de Compostelle GR65                                        Campingplatz.
passe par le camping.
Chamonix 1h par autoroute – 1Std. mit Autobahn
Genève – 12 km                                                                                                        1hour by motorway
                                                                                                                      Mont Blanc, promenades pédestres, téléphériques,
Son lac et ses croisières, son jet d’eau, la                                                                          Aiguille du Midi, Aiguille du Brévent, Mer de Glace,
vieille ville, ses musées, ONU, Croix rouge,                                                                          Grotte de Glace
CERN                                                                                                                  Mont Blanc, Wanderwege, Seilbahnen, „Aiguille du
Fêtes de Genève                                                                                                       Midi“, „Aiguille du Brévent“, Eismeer, Eisgrotte
See und Schifffahrten, Fontäne, Altstadt,                                                                             Mont Blanc, hiking, cable cars, “Aiguille du Midi”,
                                                                                                                      “Aiguille du Brévent”, “Mer de Glace” (sea of ice),
Museen, UNO, Rotes Kreuz, CERN                                                                                        ice cave
Genfer Festtage
Lake and cruises, giant fountain “jet d’eau”,
the Old Town, museums, UN, Red Cross,
CERN, Geneva festival

                                                                                       Annecy – 30 km
                                                                                       Le lac le plus propre d’Europe, la vieille ville,
                                                                                       promenades en bateau, pedalos, plages
Le Mont Salève – 10 min.                                                               Der sauberste See Europas, Altstadt, Bootsaus-
Promenades pédestres, vue panoramique, téléphérique, parapente, raquettes              flüge, Tretboote, Strände
Wanderungen, Panorama-Aussicht, Seilbahn, Gleitschirmfliegen, Schneeschuhwanderungen   The cleanest lake in Europe, the old town, boat
Hiking, panoramic views, cable car, paragliding, snow-shoeing                          trips, pedalos, beaches
Visites de la vieille ville de Genève et randonnées nature
                                                                                                     à thème (Salève, Glières etc...) vous sont proposées de
                                                        Yvoire – 30 km                               façon hebdomadaire de mai à septembre.
                                                        Village fortifié médiéval
                                                                                                     Besuche der Altstadt Genf und Naturwanderungen
                                                        Mittelalterliches Dorf mit Stadtmauern       (Salève, Glières, usw.) werden wöchentlich von Mai bis
                                                        Fortified medieval village                   September durchgeführt.

                                                                                                     Tours of the Geneva Old Town and nature hikes (Salève,
                                                                                                     Glières etc...) are organised each week from May to
                                                                                                     September.

                                                                                                         Vous voulez organiser un Rallye, une vingtaine
                                                                                                         d’excursions vous sont proposées à la demande,
                                                                                                         comme par exemple:
                                                                                                         Visite du Château de Chillon, Visite d’Annecy,
                                                                                                         Chamonix, Plateau des Glières, Saint-Claude (Jura),
                                                                                                         Hauts du Jura, Gruyères (Suisse).

Thonon & Evian – 40-45 km                                      Monts Jura - Alpes                        Wollen Sie eine Rallye organisieren?
Stations thermales très animées en saison                      Sports d’hiver – Wintersport              Zahlreiche Ausflüge sind auf Anfrage im Angebot,
Sehr beliebte, in der Saison gut besuchte Kurorte              Winter sports                             wie zum Beispiel:
Thermal resorts, which are very lively in the high season                                                Besuch des Schlosses Chillon, Besuch von Annecy,
                                                                                                         Chamonix, Plateau des Glières, Saint-Claude im
                                                                                                         Jura, Hoch-Jura, Greyerz (Schweiz).

                                                                                                         If you wish to organise a Rally or a group outing,
                                                                                                         a number of destinations are on offer, such as a visit
                                                                                                         to the Chillon castle, a trip to Annecy, Chamonix, the
                                                                                                         Glières Plateau, Saint-Claude (Jura), Upper Jura,
                                                               Lausanne – 45 min                         Gruyères (Switzerland).
                                                               Musée Olympique, lac, vieille ville
                                                               Olympisches Museum, See, Altstadt
                                                               Olympic museum, lake, Old Town
Camping & Hôtel de Plein-Air en Haute Savoie
                                                                  La Colombière - 166, Chemin Neuf - F-74160 Neydens
                                                                    Tél. +33(0)4 50 35 13 14 - Fax +33(0)4 50 35 13 40
                                                            la.colombiere@wanadoo.fr – www.camping-la-colombiere.com

                                                                                                                  La famille Bussat accueille ses
                                                                                                                  hôtes depuis plus de 45 ans sur
                                                                                                                  un site respectueux de la nature
                                                                                                                  utilisant en majorité des sources
                                                                                                                  d’énergie naturelle.

                                  Genève                                                                        Die Familie Bussat empfängt ihre
                                                                                                                Gäste seit über 45 Jahren auf ei-
 Saint-Julien-en-Genevois                                                                                       nem umweltbewusst ausgestat-
                                                                                                                teten Gelände, wo überwiegend
             A40              Neydens
                                                                                                                natürliche Energiequellen genutzt
     vers
     Bourg-en-Bresse
                              commune
                              touristique
                                                       vers
                                                       Chamonix                                    N    Neydens werden.
                   A41 Nord
                                        A41
                                                                                                                  The Bussat family has been welcom-
                                                                                                                  ing guests for over 45 years at their
                                                                                                                  ecological campsite where they
                    vers Annecy
                                                                                                                  make use of mainly natural sources
Autoroutes/Autobahnen/motorways A40/A41 sortie /Ausfahrt/exit 13                                                  of energy.
Saint-Julien-en-Genevois, direction/Richtung Annecy

                 800 m, Vitam                                                                                     à bientôt – bis bald - see you

                 5 km, Saint-Julien-en-Genevois

                 16 km, Genève Cointrin
                   GPS 46°7’11’’N, 6°6’19’’E
Vous pouvez aussi lire