6 Campings villages de l'Atlantique à la Méditerranée - Brochure - Domaine d'Inly
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
6 Campings villages de l’Atlantique à la Méditerranée Brochure www.campaquapleinair.com www.campaquapleinair.com
3 Liste des services 4 5 Destinations CAP’A Sommaire Thèmes Espaces aquatiques, Spa & bien-être, 6 7 Hébergements insolites, Animations 8 15 Camping le Palace HHHH (33) 16 23 Camping la Boutinardière HHHH (44) 24 31 Camping le Domaine d’Inly HHHHH (56) 32 39 Camping le Domaine de Léveno HHHH (44) 40 47 Camping l’Océan HHHHH (44) 48 51 Camping l’Oasis Palavasienne HHHH (34) 52 Coordonnées Votre mascotte CAPI Voici Capi Votre mascotte écureuil participe aux animations et danse avec les enfants. Rejoins la fête avec CAPI pour des vacances pleines de souvenirs ! Meet Capi Capi the squirrel, your campsite mascot, joins in with our children’s activities and helps our young guests make lots of fun-filled holiday memories !
Liste des services Animations Club enfants / Kid’s club l l l l l l l Club adolescents / Teenager’s club l l l l l l Le Domaine d'Inly Soirées / Evening entertainment l l l l l l HHHHH 1,8 km de la plage 2 km du centre-ville l Équipements Le Domaine de Léveno Terrain de pétanque / Petanque court l l l l l l HHHH Terrain de football / Football field l 7 km de la plage 4 km du centre-ville Tennis / Tennis l l l l l l Aire de jeux extérieure / Outdoor playground l l l l l l L'Océan Aire de jeux couverte / Indoor playground l l HHHHH 150 m de la plage Table de ping-pong / Ping-pong table l l l l l l 2 km du centre-ville Mini-golf / Mini-golf l l l l Multisports / Multi-purpose sports field l l l l l l La Boutinardière Salle de fitness / Fitness room l l l l l HHHH 200 m de la plage Aire de vidange camping-car l l l l l 3 km du centre-ville Motor home service point l Le Palace Commerces 3 HHHH 400 m de la plage Restaurant / Restaurant l l l l l l 1,5 km du centre-ville Épicerie / Mini-market l l l l l l l Boutique / Shop l l l L’Oasis Palavasienne HHHH Vente à emporter / Take-away meals l l l l l l 4 km de la plage 1,5 km du centre-ville Espaces aquatiques Piscine couverte chauffée l l l l l Heated indoor swimming pool Piscine extérieure / Outdoor swimming pool l l l l l l Prestations Pataugeoire / Paddling pool l l l l l l Centre équestre / Horse-riding l Bains à bulles / Jacuzzi l l l l l l Mini-ferme / Petting farm l l l Toboggan aquatique / Water slide l l l l l l Location de vélos / Bike rental l l l l l Toboggan à sensations / Thrilling water slide l l l Location de paddle et canoë Piscine à vagues / Wave pool l l l Paddle and canoe rental Torrent / Torrent l Machine à laver et sèche-linge l l l l l l Washing machine and tumble dryer Wifi gratuit au bar / Free Wi-Fi in the bar l l l l l l Beauté & bien-être Wifi payant sur parcelle l l l l l Wi-Fi on the pitch (for a fee) Espace bien-être / Wellness centre l l Location coffre-fort / Safe rental l l Sauna / Sauna l l l l Prêt de fer à repasser / Iron available to borrow l l l l l l Hammam / Turkish bath l l l l l Agréé VACAF / Approved by the VACAF l Salon de coiffure / Hairdresser l l l l
Destinations CAP’A Le Domaine d’Inly HHHHH I 56 Pénestin PARIS Le Domaine de Léveno HHHH I 44 Guérande L’Océan HHHHH Nantes I 44 Le Croisic La Boutinardière HHHH 44 PornicI Bordeaux Le Palace HHHH I 33 Soulac-sur-Mer Montpellier L’Oasis Palavasienne HHHH 4 I 34 Lattes - Palavas Bretagne Sud (56, 44) À r visite n La cité médiévale de Guérande. n L’Océarium du Croisic. n Les circuits Vélocéan. n La plage de La Baule, la côte sauvage du Croisic. n Les marais salants et les marais de la Brière. n Escal’Atlantic à Saint-Nazaire. n Les sports et loisirs : nautisme, golf, accrobranche, pêche… n Les fêtes et festivals : la Fête Médiévale, Voiles de Légende, les Vieux Métiers de la Mer, les Celtiques…
Sud Bretagne - Pornic (44) À visit er n Le château de Pornic. n De nombreuses criques et plages. n Le zoo Planète Sauvage à 20 minutes. n Les Machines de l’Île à Nantes. n Les circuits Vélocéan. n Le sentier douanier. n La situation face à l’Île de Noirmoutier. n Escal’Atlantic à Saint-Nazaire. n Les sports et loisirs : nautisme, accrobranche, golf, pêche… Aquitaine - Soulac-sur-Mer (33) À r v ite i s n Les grandes plages de sable fin. n De nombreuses pistes cyclables. n Le Phare de Cordouan. n Les petits ports d’estuaire. n La Route des Châteaux du Médoc à Bordeaux. n Le village ancien de Soulac avec ses villas typiques. 5 n Les sports et loisirs : surf, vélo, balades pédestres, accrobranche, char à voile, centre équestre, etc. Méditerranée Languedoc (34) À 5 visit er n Station familiale balnéaire : Palavas-les-flots. n Les plages du Petit et Grand Travers. n Le centre-ville de Montpellier. n La Grande Motte et son architecture. n Sète. n Sports : vélo, plongée, équitation, canoë… n Loisirs : aquarium, Maison de la Nature, Féria, shopping…
Espaces aquatiques Domaine de Léveno Q ue ce soit proche de l’océan ou un peu plus éloigné, le plaisir de l’eau sera omniprésent tout au long de votre séjour. Les piscines couvertes sont ouvertes d’avril à septembre ! W Le Palace hether by the ocean or a little further afield, wetter is always better and you can enjoy water-based fun throu- ghout your stay : our indoor pools are open from April to September ! Domaine d’Inly L’Océan L’Oasis Palavasienne La Boutinardière Hébergements insolites 6 P our un court ou long séjour, en amoureux ou en famille, perché dans les airs ou les pieds sur terre, vous découvrirez dans certains de nos campings l’héberge- ment insolite qui est fait pour vous ! W hether you are here for a short break or a longer L’Océan stay, on a romantic getaway or a family holiday, there’s something for everyone at our campsites ! We offer a range of more unusual types of accommoda- tion meaning that you can choose, for example, to have your head in the clouds in one of our tree houses or your feet more firmly on the ground in a tepee ! La Boutinardière Domaine d’Inly Domaine de Léveno Domaine d’Inly Domaine de Léveno
Spa & Bien-être V enez vous relaxer en profitant d’un sauna, hammam, spa jacuzzi ou encore le temps d’un massage dans un havre de paix et de douceur ! Un moment de cocooning pour un pur moment de relaxa- La Boutinardière tion (Boutinardière et Océan). Prestations payantes. C ome and unwind in our wellness centre, where you can make the most of our sauna, Turkish bath and Jacuzzi or relax thanks to a blissful massage in a haven of peace and tranquillity ! A perfect moment of rest and relaxation (Boutinardière and Océan). Additional fees apply. La Boutinardière La Boutinardière L’Océan L’océan L’Océan Animations 7 V os journées et vos soirées seront rythmées par des animations variées adaptées à tous les âges. Nos clubs enfants accueilleront vos enfants pour leur La Boutinardière laisser d’inoubliables souvenirs de vacances ! Y our days and evenings will be fun-packed with a wide variety of entertaining activities for all ages. Our kid’s clubs are ready to welcome your children and give them a holiday to remember ! L’Océan Domaine de Léveno L’Océan La Boutinardière Domaine d’Inly
Le Palace Camping village H H H H Nos engagements à l’écoute de la nature et de nos clients 33 Soulac-sur-Mer I Aquitaine E n choisissant le camping pour vos vacances, vous choisissez de vivre au plus proche de la nature, nous nous engageons à la respecter au quotidien. Cela se traduit par l’utilisation de produits respectueux de l’environnement, une consommation en énergie raisonnée, une politique de sensibilisation auprès de nos clients et collaborateurs, ainsi que par de nombreuses autres actions. Ainsi, depuis 2015, nous sommes labellisés Clef Verte, un label environnemental international qui a pour but de valoriser les hébergements touristiques mettant en œuvre une gestion environnementale performante, continue et dynamique. n C’est grâce à l’écoute des remarques et suggestions clients mais aussi en nous formant et en investissant que nous améliorons chaque année nos services et prestations ainsi que notre accueil. Nous avons concrétisé nos efforts en obtenant la marque Qualité Tourisme en 2018. La marque, créée par l’état, est un signe de reconnaissance des établissements qui offrent des prestations de qualité, que les clients peuvent choisir en toute confiance. n À environ 300 m des pistes cyclables et du parcours de la Vélodyssée, le Palace est le point de chute idéal pour les cyclistes en étape. Nous avons donc adhéré à la marque Accueil Vélo, qui est une marque nationale qui garantit un accueil et des services de qualité le long des itinéraires cyclables pour les cyclistes en itinérance. www.camping-palace.com 8 9 Une région au naturel A u cœur du Médoc, blottie entre la côte Atlantique et l’estuaire de la Gironde, A t the heart of the Medoc, between the Atlantic coast and the Gironde Estuary, Soulac-sur-Mer et sa région vous offrent une grande variété de paysages. the village of Soulac-sur-mer and its region offer a large variety of landscapes. En passant par les longues plages de sable fin côté océan, les petits ports et villages le Between the long sandy beaches on the ocean coast, the small ports and villages along long de l’estuaire, le vignoble de renommée, les marais, les lacs ainsi que les grandes the Estuary, the very well known vineyards, the swamps and lakes, but also the big forêts... Sans oublier l’architecture typique avec les villas Soulacaises et les monu- forests… As well as the typical architecture with the Soulacaises villas, and the can’t miss ments à ne pas manquer tel que le Phare de Cordouan. monuments such as the Cordouan lighthouse. Pour profiter pleinement de ce cadre, les pistes cyclables, chemins de randonnées et To fully enjoy this environment, bicycle and trekking paths, and also the seaside walks balades en bord de mer, n’attendent que vous ! are waiting for you ! Pour les plus sportifs, cette nature, dynamique, variée et accueillante, permet de For the most sports ones, this vibrant, diverse and welcoming nature allows many acti- nombreuses activités, sports et loisirs. Entre surf, jet ski, pêche, équitation, tir à l’arc, vities and sports. Between surf, jet ski, fishing, horse riding, archery, tree top adventure accrobranche... C’est à vous de choisir. park, etc. The choice is yours !
Le Palace Camping village H H H H 33 Soulac-sur-Mer I Aquitaine Services ouverts d’avril à septembre Services open from April to September n Bar-restaurant Bar-restaurant n Salle TV TV room n Location de vélos Bike rental outlet n Épicerie avec produits frais Grocery shop with fresh produce www.camping-palace.com 10 11 Un village en pleine nature À seulement 400 m d’une plage de sable fin et à 1,5 km du centre-ville de S et in a 39-acre woodland park, Le Palace campsite is conveniently located only Soulac-sur-Mer, Le Palace se situe dans un parc boisé de 16 ha et vous propose tous 400 metres from a sandy beach and 1.5 km from the town centre of Soulac-sur-Mer. les services essentiels sur place (épicerie, pain, snack, bar et restaurant, location de You will find all key amenities onsite (grocery shop, fresh bread, bar and restaurant, bike vélos…). rental outlet, etc.). Au Palace, toute la famille pourra passer d’agréables vacances sans avoir à prendre At Le Palace, you won’t need your car to enjoy your holiday. la voiture. You can just hop on a bike and take one of the many cycle paths near the campsite to De nombreuses pistes cyclables proches du camping vous amèneront au cœur de la explore the pine forest or to ride along the Atlantic coast. forêt de pins ou le long de la côte atlantique. If you love a good walk or a nice bike ride in the heart of nature, then you have come De belles balades à vélo ou à pied en pleine nature vous attendent ! to the right place !
Le Palace Camping village H H H H 33 Soulac-sur-Mer I Aquitaine n Sauna Sauna n Hammam Turkish bath n Toboggans intérieurs et extérieurs Indoor and outdoor water slides Slip de bain obligatoire dans tout le complexe Swimming costumes are compulsory throughout the www.camping-palace.com water park 12 13 Un espace aquatique gigantesque pour toutes les attentes V ous aimez nager ? I f you love swimming, then we’ve got just the thing for you : a 200 m² pool that is Nous avons la surface idéale pour la natation, un bassin de 200 m². perfect for lane swimming. Vous aimez vous amuser ? If you’d rather have some fun in the water, then our lagoons, slides, and counter-current Les lagons, toboggans et rivières à contre courant sont là pour ça. streams are ready and waiting for you. Vous aimez vous détendre ? If relaxation is what you’re looking for, then you can choose between soaking up the sun L’espace balnéo et les grandes plages vous relaxeront. at the beach or unwinding in our Spa and wellness centre. Vos enfants aiment jouer ? If your kids are looking for a good time, then they’ve come to the right place ! Notre nouvel espace aquatique couvert est prêt à les accueillir avec sa pataugeoire, They will have the time of their lives at our new indoor water park complete with ses mini-toboggans et ses jeux d’eau. paddling pool, mini slides and water games.
Le Palace Camping village H H H H 33 Soulac-sur-Mer I Aquitaine n Salle de remise en forme Gym n Club enfants (juillet et août) Kid’s club (July and August) n Terrain de tennis Tennis court n Mini-golf Mini-golf www.camping-palace.com 14 15 Des animations pour tout le monde P ersonne n’est oublié au Palace quel que soit votre âge. A t Le Palace, there’s something for everyone, whatever their age. In July and August : our entertainment team offers a wide variety of daytime and En juillet et août : un programme riche et varié vous est proposé par une équipe evening activities (sports tournaments, ‘petanque’ matches, karaoke, disco evenings, d’animateurs en journée et en soirée (tournoi de sports, concours de pétanque, concerts, etc.). karaoké, soirée disco, concerts...). Children aged between 4 and 10 can spend time doing a wealth of crafts and sports Le mini-club accueille les enfants de 4 à 10 ans pour des activités manuelles et sportives. activities at our miniclub. La salle de remise en forme, le mini-golf, les tennis, les tables de ping-pong, le terrain de The fitness room, mini-golf course, tennis courts, ping-pong tables, pétanque area, pétanque, le sauna, le hammam sont ouverts jusqu’à la fermeture du camping et sont sauna and steam room are open until the campsite closes and are free of charge. gratuits.
La Boutinardière Camping H H H H Les plages 44 Pornic I Bretagne sud n Plage de la Boutinardière - À 200 m du camping - 500 m de long - Activités : baignade, farniente, jeux de plage, pêche à pied - Le cadre : ses falaises colorées, ses pêcheries, son chemin des douaniers n Plage de la Bernerie-en-Retz - À 2 km du camping - 800 m de long - Activités : baignade, farniente, jeux de plage, pêche à pied, sports nautiques - Plan d’eau de 2,5 ha pour une baignade à toute heure www.camping-boutinardiere.com 16 17 Pornic & ses alentours La région n Le chemin des douaniers n Pornic n Autour de Pornic - Sentier pédestre long de 14 km - Située à 5 km du camping - Les galettes St Michel - Parcourir toute la côte à pied de la pointe Saint-Gildas à la grande plage - Ville de caractère : son château, ses dolmens, son port, son de la Bernerie-en-Retz en passant par la plage de la Boutinardière - Guérande et sa ville médiévale casino, ses plages… - Découverte côte sauvage, falaises, criques, pêcheries, plages… - Saint-Nazaire avec ses chantiers navals - Visites artisanales : la Fraiseraie, la Brasserie de Jade, la n Le parcours cyclable vélocéan : Fromagerie du Curée Nantais, la Faïencerie - Nantes et ses machines de l’île - 23 km de parcours fléché sur la côte de Jade - Nombreux loisirs : golf, sports nautiques, accrobranche, - L’île de Noirmoutier et son passage du Gois - De Pornic au port du Collet en passant par la Boutinardière baignade… - Le parc animalier de Planète sauvage - Plusieurs arrêts baignade et dégustation : glaces, huîtres, crêpes… - Location de vélo au camping
La Boutinardière Camping H H H H 44 Pornic I Bretagne sud n KID’S CLUB : notre club sera le prétexte de fous rires et de découvertes pour vos bambins de 4 à 6 ans. Ici une ribambelle d’activités ludiques, sportives et créatives leur sera proposée du lundi au vendredi (vacances de Pâques, ponts et été). KID’S CLUB : our club is just the place for your 4 to 6 year-olds to spend their holiday laughing and discovering new things. We have a whole host of fun activities waiting for them, from sports to arts and crafts, from Monday to Friday (Easter holidays, national holidays, and during the summer). n JUNIOR CLUB : des activités pour les enfants de 7 à 11 ans sont également organisées. Jeux de société, création de bracelets, chasse au trésor, olympiades aquatiques… Ils vont vite se faire des copains ! (vacances de Pâques, ponts et été). JUNIOR CLUB : activities are also organised for children from 7 to 11 years old. Games, making bracelets, treasure hunts, Water Olym- pics, etc. It won’t be long before they’ve made a host of new friends ! (Easter holidays, national holidays, and during the summer). n CLUB ADO : pour les 12-17 ans (juillet et août). Un animateur les réunira en après-midi et en soirée, pour un moment convivial autour d’activités diverses et variées. TEEN CLUB : for teens from 12 to 17 years old (July and August). They will be supervised by an activity leader during the afternoons and evenings to make sure they have a busy, varied and fun time during their stay. n LA « CASA CAPI » : un espace de jeux entièrement couvert, une structure ludique sur niveaux pour se défouler sans limites (4-12 ans) et des jeux électroniques, billard et baby-foot. The « CASA CAPI » : an indoor play space, with several levels allowing your children to let off some steam (4-12 year-olds) ! It also offers electronic games, pool tables and table-top football. www.camping-boutinardiere.com 18 19 Animations, jeux & enfants Q ue vous aimiez vous dépenser ou vous reposer en vacances, vous trouverez W hether you like to work out during your holiday or whether you just want to relax, you will find just what you need to fill your time at La Boutinardière ! à la Boutinardière de quoi vous satisfaire, pas le temps de s’ennuyer ! Sports activities are offered throughout the day, 6 days a week : tournaments on Tout au long de la journée, 6 jours sur 7, des animations sportives sont proposées : our sports ground (football, basketball, volleyball, etc.), fitness activities like jogging, tournois sur notre terrain multisports (foot, basket, volley...), remise en forme avec aqua-fitness classes, abs & buttocks workouts, stretching activities and cycling trips. And footing, des cours d’aqua-forme, abdos fessiers, sortie vélo et stretching… et pour for those who just want to relax, why not join in our boules and apéritif games ! ceux qui veulent se relaxer : pétanque et jeux apéros ! Evenings at La Boutinardière are full of non-stop entertainment : mini discos, dancing En soirée, le plein d’animations continue : mini-disco, soirées dansantes, karaoké, loto, events, karaoke, bingo, comedians, clowns, magicians, dance performances, concerts humoriste, clown, magicien, spectacles de danses, concerts… tout pour faire de vos – we really do have everything you need to make your holiday into an unforgettable vacances un moment inoubliable. moment.
La Boutinardière Camping H H H H 44 Pornic I Bretagne sud n Pataugeoire intérieure et extérieure Indoor and outdoor paddling pool n 10 toboggans 10 slides n Zones de natation Swimming lanes n Balnéothérapie Balneotherapy & Spa n Salle de fitness Fitness room Slip de bain obligatoire dans tout le complexe Swimming costumes are compulsory throughout the www.camping-boutinardiere.com water park 20 21 Espace aquatique L a plage est accessible à pied, elle se trouve à seulement 200 mètres ! T he beach is within walking distance, only 200 metres away ! Côté piscines c’est un univers aquatique à grande échelle qui ravira toutes les And as for our pools, we have a large-scale water park guaranteed to delight guests of générations. all ages. This space includes a lagoon, the indoor and outdoor waterslides, dedicated Le lagon, les toboggans intérieurs et extérieurs, les zones de natation, la rivière, les swimming areas, a river, paddling pools, a spa and pataugeoires, la balnéothérapie, les banquettes hydromassantes et anatomiques balneotherapy area, and hydro-massaging seats : everything you need for the perfect vous attendent pour un pur moment de détente et de loisir. combination of fun and relaxation. Piscine couverte ou piscine découverte ? Le camping vous propose les deux. Whether you prefer an indoor pool or would rather swim outdoors, we have both to offer. Un magnifique bâtiment à eau et air chauffés vous permettra de bénéficier de ces Our beautiful building with heated water and air means that you can enjoy these facilities installations et ce dès avril. from April onwards. Le complexe extérieur sera quant à lui chauffé de mi-mai à mi-septembre. The outdoor complex will be heated from mid-May to mid-September.
La Boutinardière Camping H H H H n Salle de fitness 44 Pornic I Bretagne sud Fitness room n Espace Balnéo : sauna, hammam et jacuzzi Spa area : sauna, Turkish bath and jacuzzi n 2 salles de soins : différents massages en solo ou en duo, soins visage, gommages et épilations 2 beauty lounges : we offer various massages, whether alone or as a couple, as well as facials, scrubs and waxing. n Salon de coiffure : laissez-vous conseiller pour une coupe, une couleur ou des mèches. Hairdresser : let us advise you on your new cut, colour or highlights. Plage à 200 m. www.camping-boutinardiere.com 200 m from the beach. 22 23 Spa & Services P our passer de bonnes vacances, il faut avoir l’esprit libre et tout à portée de main. I n order to have a great holiday, it’s important to have peace of mind and eve- rything you need on hand. At La Boutinardière, we believe we’ve thought of everything À la Boutinardière, nous avons pensé à vous en vous offrant de nombreux services et un to make that happen. We offer a host of services and our staff is always available to personnel toujours disponible pour répondre à vos questions et vous permettre de profiter answer your questions and help you make the most of your holiday. pleinement de vos vacances. At our restaurant-bar, which is open from April to September, you’ll find a wide range of Au bar-restaurant, ouvert d’avril à septembre, un choix varié de menus terre et mer, de menus, as well as takeaway options or pizzas. And for your shopping needs, you will find plats à emporter ou de pizzas vous sera proposé. Côté commerces, vous trouverez une su- a mini market onsite, with all the everyday products you might need, as well as a small pérette avec les produits du quotidien et une boutique à l’accueil proposant des produits gift shop at the reception with regional products, swimwear and souvenirs. régionaux, des maillots de bain et des souvenirs. Découvrez la région par une balade sur Explore the surroundings by taking walks along the coast or going for a ride on the le sentier du littoral longeant la côte ou encore à vélo avec le parcours cyclable Vélocéan. ocean-front cycle path. Le Zeneospa est ouvert d’avril à septembre. Décoration, atmosphère, ambiance… rien The Zeneospa is open from April to September. With its carefully chosen design and n’est laissé au hasard dans ce havre de paix, de douceur et de bien être ! Sous les mains atmosphere, you won’t be able to get enough of this haven of peace, tranquillity and expertes de notre équipe qualifiée, vous pourrez vous abandonner à un véritable moment wellbeing ! In the expert hands of our skilled team, you can give in to a real moment of de relaxation. Nos offres et nos tarifs sont consultables sur notre site internet. relaxation. Our offers and rates are available on our website.
Le Domaine d’Inly H H H H H 56 Pénestin I Bretagne sud n La plage de la Mine d’Or «Mine d’Or» beach n La baie de Pont-Mahé et la pointe du Bile The bay of «Pont-Mahé» and «La Pointe du Bile» n Le sentier des Douaniers The “Douaniers” path www.camping-inly.com 24 25 La Pinède en bord de mer P énestin, entourée par l’Océan Atlantique, ses 25 km de côtes et sa douzaine P énestin is surrounded by the Atlantic Ocean, a 25 km long coast and, a dozen de plages et de criques : à chacun son grain de sable... of beaches and coves. - 50 km de sentiers balisés, à pieds ou à vélo, dans les marais ou en bord de mer, dont - There are around 50 km of walking and biking paths, either by the swamps or by the le sentier des Douaniers, longeant la côte sur 15 km. ocean. The “Douaniers” path covers approximately 15 km of the coastline. - La plage de la Mine d’Or et ses falaises, longues de 2 km, site géologique classé. - The 2 km long “Mine d’Or” beach and its cliffs are a geographic classified site. - Sa situation sur la rive Sud de l’embouchure de la Vilaine, la protège naturellement - Being located on the South bank of the river “La Vilaine”, the town is naturally protected des vents d’Ouest. from the West winds. - La Baie de Pont-Mahé et la Pointe du Bile sont de vrais observatoires pour admirer - The bay of «Pont-Mahé» and «La Pointe du Bile» are the ideal observatories for admi- de nombreux oiseaux : Bernaches cravants, Canards pilets et Colverts, Canards plon- ring a wide varieties of birds : Bernaches cravants, Canards pilets, Colverts, Canards geurs, Courlis cendrés, Tadornes de Belon, Barges rousses, Gravelots et Bécasseaux, plongeurs, Courlis cendrés, Tadornes de Belon, Barges rousses, Gravelots, Bécasseaux, Pipits maritimes. Pipits maritimes. Pénestin vous propose un accueil de qualité et des découvertes touristiques riches en Pénestin offers you a great quality reception and thrilling touristic explorations. sensation qui lui valent de faire partie du Réseau Sensation Bretagne. The town is now part of the «Réseau Sensation Bretagne».
Le Domaine d’Inly H H H H H 56 Pénestin I Bretagne sud n Complexe aquatique couvert et chauffé de 1500 m² 1500 m2 indoor heated water park n Espace aquatique extérieur de 3500 m2 3500 m2 outdoor water park n 8 toboggans dont 1 toboggan à sensations 8 water slides including an ’extreme sensations’ slide n Rivière sauvage Wild river n Pataugeoire avec jeux Paddling pool with games n Banquettes hydromassantes, rivière à courant Hydro-massaging seats and current stream www.camping-inly.com 26 27 Notre espace aquatique N otre espace aquatique (intérieur et extérieur) de 5000 m² adapté pour toute 5000 m² adapted for the whole family (8 slides) : get your adrenaline levels up with la famille (8 toboggans) : un peu d’adrénaline avec la rivière sauvage, un concen- the wild river, a relaxed moment in the hot tub, a hydro-massage course, a wave pool, tré de bien-être dans le jacuzzi, un parcours hydromassant, la piscine à vagues, les or paddling pools for the younger ones... that’s without mentioning the solarium : an pataugeoires pour les plus jeunes... etc, sans oublier le solarium : bains de soleil et on-demand sunbathing and tanning service! bronzage au rendez-vous.
Le Domaine d’Inly H H H H H n Centre équestre 56 Pénestin I Bretagne sud Horse-riding club n Mini-ferme Petting farm n Étang Pond n Base nautique (uniquement en juillet / août) Nautical base (July / August only) n Sentiers de randonnées et pistes cyclables au départ du camping Walking pathway and bikes paths at the campsite’ entry www.camping-inly.com 28 29 © Jonathan-David.Photographe L’expérience pleine nature © Jonathan-David.Photographe R edécouvrez les charmes de la nature. Baladez-vous le long du plan d’eau, G et back to nature. As you take a leisurely stroll along the lake, you’ll probably vous y croiserez certainement quelques enfants en balade à poney ainsi que quelques encounter some children out on a pony ride or some amateur fishermen waiting for férus de pêche à la ligne. Arrêtez-vous ensuite le temps d’un goûter, l’occasion de a catch. Why not stop and have a little snack, before visiting the petting farm and its découvrir la mini-ferme et ses résidents. friendly inhabitants. Un peu plus loin, le centre équestre vous accueillera également pour des balades en A little further away, the equestrian center will welcome you for walks in the countryside campagne et en forêt. Découvrez les alentours en famille grâce aux pistes cyclables and forest. And discover the surrounding areas as a family, thanks to the cycle paths et sentiers pédestres au départ du camping (location de vélos à la réception). and walking paths that leave straight from the campsite (bikes for hire at reception).
Le Domaine d’Inly H H H H H n Des animations pour tous !* Entertainment for all the family !* 56 Pénestin I Bretagne sud n Club enfant dès 4 ans* Kid’s club until 4 years old* n Club ados dès 11 ans** Teenager’s club until 11 years old** n Des activités sportives pour tous les âges !* Sports activities for all the family !* n Des soirées animées et spectacles* Shows and evening entertainment every night* * Vacances scolaires uniquement * School holydays only ** En juillet / août uniquement ** In July / August only www.camping-inly.com 30 31 Animations & activités U ne activité pour tous et à chacun son activité ! T here’s an activity for each and every one of you ! Le Capi club accueille les 4/10 ans pour des activités sportives, natures, manuelles, etc. Our kid’s club welcomes your children for sports, natures or manual activities. Le club ados saura s’adapter aux envies des 11/17 ans en proposant des sorties plage, In the teenager’s club, your children will have fun with many activities as beach trips, des veillées, des tournois, etc. tournaments, evening entertainment, etc. Pour les plus motivés, des activités en tout genre sont organisées tout au long de la For those who are into sport, a wide range of activities is available : fitness, aqua-gym, saison : fitness, gym aquatique, danse, step, pétanque, tennis… dance, step, volleyball, tennis, etc. And to relax after all that hard work, we have evening Et pour la détente, des soirées animées et spectacles ont lieu tous les jours de la entertainment every night of the week in july and august. semaine en juillet et août ! Hurry up, we are waiting for you ! Dépêchez-vous, on n’attend plus que vous !
Le Domaine de Léveno H H H H 44 Guérande I Bretagne sud n Commerces ouverts d’avril à septembre Shops are open from april to september n Wi-Fi sur tout le camping Wifi available n Animation Club toute la saison Entertainment during the entire season n Location de vélos Bike rental www.camping-leveno.com 32 33 Entrez dans l’un des plus beaux Camping Club de France A u cœur d’une nature préservée et à quelques minutes de La Baule, élue plus T he Domaine de Léveno lies at the heart of unspoilt nature, only a couple of belle plage d’Europe, le Domaine de Léveno vous accueille avec tout le confort d’un minutes from La Baule – voted best beach in Europe – and offers 4-star comfort and établissement haut de gamme. Trouvez sur place un éventail de services pour des high-quality services. Available onsite : grocery shop, bar-restaurant (half board possible), vacances exceptionnelles dans un cadre luxuriant. a snack bar, a hairdresser, Wi-Fi on pitches, a ticket sales office, etc. Espace bien-être avec salon de coiffure, de massage et d’esthétisme ; Restaurant, You can also rent a bike onsite and take one of the cycle paths near the campsite, which snack et espace bar ; Commerce de proximité avec produits frais et pain cuit sur will take you on a journey through the beautiful Guérande Peninsula. place chaque matin… tout est pensé pour vous simplifier les vacances et vous offrir At the Domaine de Léveno, we have thought of everything so that you can relax and une expérience inoubliable. enjoy your holidays to the full.
Le Domaine de Léveno H H H H 44 Guérande I Bretagne sud n Piscine couverte et chauffée Heated and covered swimming-pool n Toboggans à sensations* Thrilling slides* n Pataugeoires et aire de jeux aquatiques Paddling pool and water games n Hammam gratuit Free Turkish bath n Piscine à vagues, rivière lente, courant rapide, banquettes massantes** Wave pool, slow-flow streams, hydro-massaging seats** * en juillet-août ** de mi-mai à mi-septembre. * in July and August ** from mid-May to mid-September Slip de bain obligatoire dans tout le complexe Swimming costumes are compulsory throughout the www.camping-leveno.com water park 34 35 Un parc aquatique époustouflant O ffrez-vous des vacances magiques à deux pas de l’océan et découvrez un C ome and enjoy magical vacations close from the Atlantic ocean and discover espace de loisirs incroyable. Dignes d’un parc d’attractions, plusieurs toboggans à a space of amazing leisures. sensations sont installés pour le plus grand plaisir de tous. Unique en France dans un Like an amusement park, several thrill water slides are waiting for you. Unique in France, camping, le looping rocket vous élève à plus de 17 mètres de hauteur, avec vue sur le The Looping Rocket, which is over 17 meters high, will allow you to discover the pleasures célèbre pont de Saint-Nazaire ! Une aire de jeux aquatique spécialement dédiée aux of sliding at high speeds. plus petits embarque vos enfants dans un monde imaginaire fantastique. A water park especially for your children will bring them to an imaginary word. Des souvenirs de vacances que vous n’oublierez jamais. Our promise : you will never forget your holidays.
Le Domaine de Léveno H H H H 44 Guérande I Bretagne sud n CLUB ENFANTS : Le paradis des 4-12 ans. Activités ludiques, créatives et sportives sont organisées du lundi au vendredi durant les vacances de Pâques et d’été. KID’S CLUB : Children from 4 to 12 years old are welcome to kid’s club. Many fun and crafts activities and differents types of sports are organized, from monday to friday, during easter holidays and in summer. n CLUB ADOS : Rencontrez les autres jeunes du camping avec le club ados, réservé aux 13 à 17 ans durant les vacances d’été. TEENS CLUB : For teens from 13 to 17 years old during summer. A dedicated animator offers them a program of varied activities. n Salle d’animations et de spectacles Entertainment area n Terrains de sports (tennis, football, ping-pong, beach-volley, pétanque, multisports, mini-golf) Tennis court and multi-purpose sports field n Aires de jeux pour enfants, châteaux gonflables Indoor and outdoor playground n Salle de jeux (billard, jeux vidéos...) Games room (pool table, video games, etc) n Salle de remise en forme Gym www.camping-leveno.com 36 37 ’’Animation au top avec des jeunes qui donnent le sourire, une équipe fort sympathique ’’ Estelle-L, Avis Facebook le 3-09-2018 R etrouvez une animation « club » professionnelle de l’ouverture à la fermeture I n July and August, our entertainment team is ready to welcome you with a rich du village vacances. Rejoignez vos animateurs pour des activités du matin au soir : and varied programme of activities. During the day, there is at least one activity out tournois sportifs, gyms aquatiques, fitness, évènements. there for everyone : aquagym, football tournaments, «petanque», kid’s club for the 4-12 À la tombée du jour, laissez-vous transporter par la magie des spectacles, des soirées year-olds, etc. And evenings are just as much fun at Léveno as you can join our team in dansantes et des nuits interactives. the performance hall for concerts, bingo, mussels-and-chips dinners, discos, karaoke, etc. Profitez à tout moment des différents espaces de loisirs en accès libre : aires de jeux Activities don’t stop out of season at the Domaine de Léveno : our gym, our multi- pour enfants, terrains de sport, salle de jeux, mini-ferme pédagogique, circuit de purpose sports field, our tennis and petanque courts, and our playgrounds are all open quad… throughout the year. Des installations uniques pour des vacances éblouissantes avec toute votre tribu.
Le Domaine de Léveno H H H H 44 Guérande I Bretagne sud n Guérande, classée « ville et pays d’histoire » Guérande : classified as «historical city» n Visitez les marais salants et le Parc de la Brière. Discover the saltmarshes and the natural Parc of La Brière n À 7 km des plages de la Baule 7 km to the famous beach of La Baule n À 20 minutes des chantiers de Saint-Nazaire 20 minutes to the shipyard of St-Nazaire n Au sud du golf du Morbihan At the south of the gulf of Morbihan www.camping-leveno.com 38 39 Au cœur de la nature, aux portes de l’océan L T e Domaine de Léveno est idéalement situé au centre des différents lieux d’intérêts touristiques de la région. Avec un accès rapide aux pistes cyclables, he Domaine de Léveno lies at the heart of main tourist attractions. Close from a baladez-vous vers les stations balnéaires allants de Pornichet au Croisic. bicycle path, take a ride to seaside resort from Pornichet to Le Croisic. Découvrez les richesses industrielles de la ville de Saint-Nazaire, les traditions liées Discover industrial activity (ship and aircraft building) in St-Nazaire or the craftsmanship aux marais salants de la région. Guérande, cité médiévale la mieux conservée de skills related to the saltmarshes of Guérande. It will also bring you to the heart of the best toute la région Sud-Bretagne, vous emmène dans un voyage temporel le long de ses preserved medieval city of Guérande, with its 1500 m bulwark. 1500 mètres de rempart.
L’Océan Camping Village & Spa H H H H H 44 Le Croisic I Bretagne sud Les Alentours 95 km d’itinéraire cyclable qui oscille VÉLOCÉAN entre front de mer et arrière pays Pêche à pied Cité médiévale © Office de Tourisme du Croisic GUÉRANDE : 15 km Presqu’île du Croisic Marais salants Pêche en mer Côte sauvage © Alexandre Lamoureux www.camping-ocean.com 40 41 n Le CROISIC «petite cité de caractère» n À 150 m du camping, sa côte sauvage de 14 km allant jusqu’à La Baule a rejoint le club la pointe du Pouliguen LA BAULE : 18 km des plus belles baies du monde n Son port de pêche et de plaisance, ses maisons anciennes, ses boutiques, ses crêperies-restaurants... à 2 km du camping n Gare et supermarché à 3 km du camping © Office de Tourisme du Croisic Phare du Tréhic L’Océarium à 1,5 km du camping Chantier naval SAINT-NAZAIRE : 30 km + de 4000 animaux marins Airbus
L’Océan Camping Village & Spa H H H H H 44 Le Croisic I Bretagne sud n Pataugeoires et bateau pirates Paddling pools and pirates ship n Toboggans Slides n Jacuzzi Jacuzzi n Banquettes hydromassantes Hydro-massaging seats n Geysers, cascades Geysers, waterfalls n Rivière lente Slow river Accessible aux personnes à mobilité réduite Access for disabled people Le short de bain est interdit Swimming shorts are forbidden Le port du bracelet est obligatoire Bracelet obligatory www.camping-ocean.com 42 43 Espace aquatique A u printemps comme en été, à l’Océan c’est le rêve aquatique en grand ! T he ocean is a life-size water dream come true, in spring and summer alike ! From the very moment the campsite opens in April, you can come and enjoy our Dès l’ouverture du camping en avril, venez profiter de notre espace aquatique covered and heated pool area (800 m2), as well as all our family facilities : a fun swim- couvert et chauffé de 800 m² et exploitez en famille nos infrastructures. ming pool with various slides, relaxing massaging seats, a waterfall, a slowflow stream, Dès la mi-mai, la partie extérieure chauffée de 1300 m² vous ouvre ses portes : c’est and a paddling pool for our younger visitors. parti pour naviguer sur le bateau pirate et pour la descente des toboggans ou tout From mid-May onwards, our outdoor heated area (1300 m2) opens its doors : you can simplement la bronzette sur les bains de soleil de la plage piscine. sail the pirate ship, glide down the outdoor slides or just sunbathe near the pool. For Pour ceux qui préfèrent le calme, n’hésitez pas à profiter de l’espace solarium. those who prefer a bit more rest and relaxation, our solarium is the perfect place for you.
L’Océan Camping Village & Spa H H H H H n ESPACE BALNÉO : sauna, hammam et 2 bassins de 44 Le Croisic I Bretagne sud balnéothérapie. Tarif : 12 € par personne (+ de 18 ans). SPA AREA : sauna, Turkish bath and 2 balneotherapy pools. Price : 12 € per person (from 18 years old). n SALON DE COIFFURE : coupes, couleurs, balayages, mèches, permanentes... HAIRDRESSER : cuts, colors, sweeps, wicks, permanents... n 2 SALLES DE SOINS : modelages, gommages, soins visage et corps, épilations. 2 BEAUTY LOUNGES : massages, facials, scrubs and waxing. n SALLE DE FITNESS : appareils cardio-training et appareils de musculation. Gratuit et sur simple réservation au spa. Accessible aux personnes de plus de 18 ans ou de 16 ans accom- pagnées d’un adulte. FITNESS ROOM : cardio, weightlifting and workout equipment. Free, just reserve at the Spa. Admission : for over 18s only or 16+ when accompanied by an adult. www.camping-ocean.com 44 45 Spa & Services V enez-vous ressourcer à la balnéo ou vous relaxer entre les mains expertes C ome relax at the spa or relax in the expert hands of our team and treat yourself de notre équipe et offrez-vous un moment de détente dans notre espace bien-être to a moment of relaxation in our «Les Sens de l’Océan» wellness area open from April « Les Sens de l’Océan » ouvert d’avril à septembre. to September. Oubliez la voiture, le camping de l’Océan a pensé à tout pour vous simplifier les Forget the car, the campsite of the Ocean has thought of everything to simplify your vacances en vous proposant de nombreux services : une épicerie, un bar/restaurant holidays by offering many services: an epicery, a bar / restaurant (takeaway, (vente à emporter, demi-pension, pension complète, etc.), une boutique (souvenirs, half-board, full board, etc.), a shop (souvenirs, textiles, leather goods, children’s games, textiles, maroquinerie, jeux enfants, etc.), un service billetterie et un service de etc.), a ticket service and a bicycle rental service. location de vélos.
L’Océan Camping Village & Spa H H H H H n CLUB ENFANTS : Le club accueille les enfants de 4 à 12 ans. 44 Le Croisic I Bretagne sud Des activités ludiques, créatives et sportives sont organisées durant les vacances de Pâques et d’été. KID’S CLUB : Children from 4 to 12 years old are welcome to kid’s club. Many fun and crafts activites and differents types of sports are organized, during easter holidays and in summer. n CLUB ADO : Pour les jeunes de 13 à 17 ans durant les va- cances d’été. Un animateur dédié leur propose un programme d’activités variées. TEENS CLUB : For teens from 13 to 17 years old during summer. A dedicated animator offers them a program of varied activities. n SOIRÉES : Quelques soirées organisées sur le hors saison puis tous les soirs pendant les vacances d’été. EVENING EVENTS : Some evenings organized on the off-season then every evening during the summer holidays. www.camping-ocean.com 46 47 Animations & activités P as le temps de s’ennuyer à l’Océan, un large choix d’activités pour ravir petits N o time to be bored at the Ocean, a wide choice of activities for children and et grands. adults. Un planning riche et varié vous est proposé en journée (club enfants pour les 4-12 ans, A rich and varied schedule is proposed to you during the day (kids club for 4-12 years, club ados pour les 13-17ans, fitness, tournois sportifs et gym aquatique pour les teen club for 13-17 years, fitness, sports tournaments and aqua gym for adults) as in the adultes) comme en soirée (karaokés, lotos, grands jeux, mini disco, spectacles, evening (karaoke, bingo, big games, mini disco, shows, concerts, dance nights, theme concerts, soirées dansantes, repas à thème). meals). Nous mettons à votre disposition une salle de remise en forme, une grande aire We put at your disposal a fitness room, a large playground, two multisports / tennis de jeux, deux terrains multisports/tennis, des tables de ping-pong, un terrain de courts, ping-pong tables, petanque and a games room. pétanque et une salle de jeux.
L’Oasis Palavasienne H H H H 34 Lattes / Palavas I Méditerranée n Toboggans, piscine chauffée, solarium avec transats, pataugeoire Slides, heated swimming pool, solarium with deck chairs, paddling pool n Mobil-homes récents, emplacements ombragés Modern mobile homes, shaded pitches Slip de bain obligatoire dans tout le complexe Swimming costumes are compulsory throughout the www.oasis-palavasienne.com water park 48 49 Une oasis de verdure dans le sud D écouvrez un camping familial et ombragé à seulement 4 km de la D iscover a shaded family campsite just 4 km from the Mediterranean. Méditerranée. Refresh yourself in the Oasis of our water complex, complete with massaging Rafraîchissez-vous dans notre Oasis avec notre complexe aquatique : banquettes seats, jacuzzi, and counter-current streams. Route de Palavas anatomiques, jacuzzi, rivière de marche… 34970 Lattes Palavas We offer a wide variety of rentals and pitches : 2 and 3 bedrooms mobile Profitez de nos differents types de locations et d’emplacements : mobil-homes homes, rooms with kitchenettes, VIP mobile homes, cabon perched and 3 chambres, 2 chambres, chambres cuisinette, mobil-home VIP, cabanes perchées et pitches with lots of shade ranging from 60 to 100 m². emplacements très ombragés de 60 à 100 m².
L’Oasis Palavasienne H H H H 34 Lattes / Palavas I Méditerranée n Navette gratuite pour la plage en juillet et août Free shuttle bus to the beach in July and August n Coiffeuse, esthéticienne, médecins… Hairdresser, beautician, doctors, etc. n Animations enfants, sportives, nocturnes… Kids entertainment, sports activities, evening events, etc. www.oasis-palavasienne.com 50 51 Animations & Services E n juillet-août, le mini-club accueille vos enfants de 4 à 12 ans (ouvert de 9h à 12h I n July and August, children aged between 4 and 12 years are welcomed et de 14h à 17h) et leur propose : chasse aux trésors, ateliers peinture, spectacles, jeux at the mini club (open from 9 am to midday and from 2 pm to 5 pm) for treasure aquatiques, danse, tournois sportifs... hunting, painting, shows, water games, dancing, sports tournaments... Pour profiter de la douceur des soirées d’été, retrouvez-vous en famille ou avec vos Tarifs consultables sur notre site internet With family or friends, you can enjoy a warm summer night in our restaurant amis dans notre restaurant (ouvert en juillet-août). Réservez en ligne 24h/24 (open in July and August). Rates can be found on our website Join in for the DJ nights, lotto, kids’ shows and dance from 9 pm during the Participez aux soirées DJ, cabaret, loto, soirées spectacles enfants et dès 21h, dansez Book online 24/7 warm summer nights of the Languedoc... dans la chaleur de la nuit languedocienne… www.oasis-palavasienne.com
La Boutinardière HHHH Le Domaine d’Inly HHHHH 23 Rue de la plage de la Boutinardière Route de Couarne - B.P. 24 44210 Pornic 56760 Pénestin & + 33 (0)2 40 82 05 68 & + 33 (0)2 99 90 35 09 www.camping-boutinardiere.com www.camping-inly.com L’Océan HHHHH Le Domaine de Léveno HHHH 15 Route Maison Rouge Lieu-dit Léveno 44490 Le Croisic 44350 Guérande & + 33 (0)2 40 23 07 69 & + 33 (0)2 40 24 79 30 www.camping-ocean.com www.camping-leveno.com Le Palace HHHH L’Oasis Palavasienne HHHH 65 Bd Marsan de Montbrun B.P. 33 Route de Palavas 33780 Soulac-sur-Mer 34970 Lattes & + 33 (0)5 56 09 80 22 & + 33 (0)4 67 15 11 61 www.camping-palace.com www.oasis-palavasienne.com Retrouvez-nous sur www.campaquapleinair.com Réalisation : fannygraphisme@gmail.com © 2018 - & 06 30 67 33 19 - Crédits photos : Thinkstock, Istock - Reproduction interdite - Photos non contractuelles.
Vous pouvez aussi lire