Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer

La page est créée Jacqueline Boyer
 
CONTINUER À LIRE
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                                         // novembre 2018 //
                                                                                                                                                                 1

actes de séminaire DE L’aud
    Séminaire d’évaluation
    sTRATéGIE DE coopération transfrontalière - Strategie voor grensoverschrijdende samenwerking
    pays de saint-omer - FLandre intérieure - WEST-VLAANDEREN

préambule - INLEIDING
Le 7 juin dernier, l’Agence d’Urbanisme et de Développement Pays de               Op 7 juni 2018, organiseerde l’Agence d’Urbanisme et de Développement
                                                                                  Pays de Saint-Omer - Flandre Intérieure (AUD) samen met la Communauté
Saint-Omer - Flandre Intérieure (AUD), en lien avec la Communauté
                                                                                  d’Agglomération du Pays de Saint-Omer (CAPSO), la Communauté de
d’Agglomération du Pays de Saint-Omer (CAPSO), la Communauté de
                                                                                  Communes de Flandre Intérieure (CCFI) en Saint-Omer Flandre Interface
Communes de Flandre Intérieure (CCFI) et Saint-Omer Flandre Interface             d’Entreprises (SOFIE) de 1ste worksjop ter evaluatie van de strategie voor
d’Entreprises (SOFIE) a organisé le 1er séminaire d’évaluation de la stratégie    grensoverschrijdende samenwerking die in juli 2015 werd voorgesteld vanuit
de coopération transfrontalière du territoire. Cette stratégie proposée en        Pays de St-Omer om intenser samen te werken met de buren uit Flandre
2015 par le Pays de Saint-Omer pour intensifier la coopération avec les           Intérieure (FR) en uit West-Vlaanderen (BE). Deze strategie mikt op :
voisins de la Flandre Intérieure (FR) et de la Flandre Occidentale (BE)           - het realiseren van concrete acties die snel tot tastbare resultaten leiden
mise sur :                                                                        - de uitbouw van duurzame partnerships om structurele samenwerkingspro-
- le lancement d’actions concrètes qui permettent d’obtenir rapidement            jecten uit te werken.
des résultats tangibles                                                           De uitvoering van de strategie steunt op 3 operationele assen: Economie-
                                                                                  werkgelegenheid / Toerisme-cultuur-sport / Water-milieu.
- la création de partenariats durables pour préparer des projets de
                                                                                  In juni werd er een synthesedocument gepubliceerd waarin de doelstellingen,
coopération structurants.
                                                                                  de betrokken partners, de vorderingen en perspectieven van de verschillende
Sa mise en œuvre repose sur 3 axes opérationnels : Economie-emploi /              thema’s zijn weergegeven. Dit document is te raadplegen op de site van AUD
Tourisme-culture-sport / Eau-environnement. Un document de synthèse               in de rubriek «ressources».
qui reprend les principaux objectifs de la stratégie, les cadres de travail,
les avancées et les perspectives des thématiques a été publié en juin             Tijdens het seminarie van 7 juni werd een eerste globale stand van zaken
2018. Il est consultable sur le site de l’AUD dans la rubrique « ressources».     opgemaakt van de samenwerking maar er werd vooral vooruitgeblikt op de
                                                                                  perspectieven voor de komende jaren. Meer dan 100 deelnemers deden
Le séminaire du 7 juin a permis de dresser un 1er bilan de la coopération et      concrete voorstellen in workshops (georganiseerd onder de vorm van
d’identifier les perspectives pour les années à venir. Plus de 100 participants   «world café» zoals bijv. uitbouwen van grensoverschrijdende fietsnetwerken,
                                                                                  toeristische combiformules opmaken, grensoverschrijdend waterbeheer
ont fait des propositions concrètes en ateliers organisés sous forme de
                                                                                  organiseren, initiatieven om Nederlands te leren. Deze voorstellen zullen
«world café», telles que la création d’un réseau cyclable transfrontalier, la
                                                                                  in de komende maanden worden geïntegreerd in een voorstel tot
création de packages touristiques, la gestion transfrontalière de l’eau, des      gemeenschappelijk meerjarenactieplan.
initiatives pour l’apprentissage du néerlandais. Elles seront intégrées dans      In voorliggend document worden de belangrijkste conclusies
les prochains mois dans un plan d’actions pluriannuel partagé. Le présent         samengevat van de plenaire panelgesprekken en van de 3 workshops,
document restitue les principales conclusions des 2 tables rondes                 die werden georganiseerd volgens de drie assen van de strategie voor
plénières et des 3 ateliers thématiques qui ont été organisés selon les 3         grensoverschrijdende samenwerking.
axes de la stratégie de coopération transfrontalière.
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                                 // novembre 2018 //
                                                                                                                                                       2

le programme
de la journée
DE WORKSHOP VERLIEP ALS VOLGT

13h30 : Accueil des participants - Onthaal van de deelnemers

14h00-14h50 : Introduction et rappel des objectifs de la stratégie proposée en juillet 2015, premier bilan et perspectives
pour les années à venir
Inleiding en situering van de doelstellingen van de strategie die in juli 2015 werd voorgesteld, eerste globale evaluatie en perspectieven voor
de komende jaren

TABLE RONDE AVEC - panelgesprek met :
> François Decoster, Président de l’Agence d’Urbanisme et de Développement Pays de Saint-Omer Flandre Intérieure (AUD),
Président de la Communauté d’Agglomération du Pays de Saint-Omer (CAPSO), Maire de Saint-Omer
Voorzitter AUD, Voorzitter CAPSO, Burgemeester van Saint-Omer
> Filip D’havé, Délégué Général du Gouvernement de la Flandre en France
Algemeen afgevaardigde van de Vlaamse regering in Frankrijk
> Bénédicte Crepel, Communauté de Communes de Flandre Intérieure (CCFI), 1ère Vice-Présidente en charge du tourisme, de
la culture et des ressources humaines
CCFI 1ste Vice-Voorzitster bevoegd voor toerisme, cultuur en personeelsbeleid
> Jurgen Vanlerberghe, Échevin de Poperinge, membre du Conseil d’administration de Westtoer, représentant des communes
du Westhoek / Président Tourisme Westhoek
Schepen van de stad Poperinge, lid van de raad van bestuur van Westtoer - Voorzitter Toerisme Westhoek
> Frederik Serruys, Directeur Unizo West-Vlaanderen,
Provinciaal Directeur Unizo West-Vlaanderen

14h50 - 16h15 : 3 ateliers thématiques tenus en parallèle - 3 parallelle thematische workshops
> Tourisme-culture-sport - Toerisme-cultuur-sport
> Eau-environnement - Water-milieu
> Economie-emploi - Economie-werkgelegenheid

16h30-17h30 : Restitution des ateliers thématiques en plénière et débat sur la poursuite de la Coopération
Verslag van de thematische workshops in plenaire vergadering en debat over de verdere samenwerking
> Dirk Vander Stede, CEO Vlakwa
> François Motte, Président de Saint-Omer Flandre Interface Entreprises (SOFIE)
Voorzitter SOFIE
> Lien Phlypo, Westtoer, Teammanager Fonctionnement et planification stratégique Régionale
Teammanager Regiowerking en Regionale Strategische Planning
> François Decoster, Président de l’AUD, Président de la CAPSO, Maire de Saint-Omer
Voorzitter AUD, Voorzitter CAPSO, Burgemeester van Saint-Omer
> Gérard Maris, CCFI, 1er Vice-Président en charge des finances, Maire de Godewaersvelde.
1ste Vice-Voorzitter CCFI, bevoegd voor financiën, Burgemeester van Godewaersvelde
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                             // novembre 2018 //
                                                                                                                                                   3

introduction
et rappel de la stratégie
Introduction et rappel des objectifs de la stratégie proposée en juillet 2015, premier bilan et perspec-
tives pour les années à venir.

Inleiding en situering van de doelstellingen van de strategie die in juli 2015 werd voorgesteld, eerste globale evaluatie en pers-
pectieven voor de komende jaren

          > M. François Decoster,
«La stratégie de coopération transfrontalière lancée en juillet 2015   Met de strategie voor grensoverschrijdende samenwerking
a pour objectif de développer une coopération durable entre les        voorgesteld in juli 2015, wensen we een duurzame
territoires Pays de Saint-Omer, Flandre Intérieure, West-Vlaande-      samenwerking te ontwikkelen tussen de buurregio’s Pays de
ren. A l’heure où l’idée européenne régresse et où le populisme        Saint-Omer, Flandre Intérieure en West-Vlaanderen. In tijden
                                                                       van toenemend populisme en achteruitgang van de Europse
monte, il est d’autant plus important de développer la coopération
                                                                       gedachte is het des te belangrijker grensoverschrijdende
transfrontalière. « Nous serons tenus responsables de la régres-
                                                                       samenwerking te stimuleren « het is onze verantwoordelijk
sion européenne, évitons les frontières murs, et construisons des
                                                                       ervoor te zorgen dat Europa niet achteruit gaat en dat grenzen
frontières traits d’union».                                            geen muren worden maar plaatsen van verbinding».
                                                                       Het referentiegebied voor de samenwerking (dat aan Franse
Le périmètre de coopération qui correspond côté français au            kant tevens overeenkomt met het werkgebied van AUD) is
périmètre de l’AUD est pertinent. Ces territoires (notamment           pertinent. Deze regio’s, ondermeer de grensoverschrijdende
le Westhoek transfrontalier) sont confrontés aux mêmes défis.          Westhoek, hebben te maken met dezelfde uitdagingen. Het
Il convient de chercher une coopération gagnante-gagnante,             komt erop neer win-win samenwerking uit te bouwen. DIt was
c’était l’objectif de départ qu’il faut poursuivre.                    alvast de doelstelling bij het begin en het is belangrijk om de
                                                                       samenwerking in die richting verder te zetten.
Ces trois dernières années ont permis d’amplifier les réseaux          De voorbije drie jaar zijn we erin geslaagd de
                                                                       grensoverschrijdende netwerken tussen de betrokken regio’s
transfrontaliers entre les territoires concernés et de nouveaux
                                                                       uit te breiden en nieuwe partners in de samenwerking op te
acteurs ont été impliqués dans la coopération transfrontalière.
                                                                       nemen. Er werd prioritair gewerkt op acties die tot concrete
La priorité a été donnée aux actions qui permettent d’engendrer
                                                                       resultaten leiden voor de burger, bijv. :
des résultats concrets pour les citoyens, par exemple :                - Een jaarlijkse wielerwedstrijd tussen Ieper en Saint Omer die
- une course cycliste annuelle Ypres - Saint Omer qui mise sur         inzet op de gemeenschappelijke waarden van sport (de 3de
la valeur partagée du sport. La 3ème édition est organisée le 29       editie vond plaats op 29 juli 2018).
juillet 2018.                                                          - Een bus voor grensoverschrijdende tewerkstelling
- la mise en place d’un bus de l’emploi transfrontalier pour           om met werkzoekenden uit de regio bedrijven met
emmener des demandeurs d’emploi dans les entreprises                   meerdere openstaande vacatures te bezoeken. Meer dan
de Flandre Occidentale (plus de 30 demandeurs d’emploi                 30 werkzoekenden namen reeds deel aan de 3 edities,
ont participé aux 3 éditions du bus de l’emploi transfrontalier        (georganiseerd tussen december 2017 en juni 2018), die tot
organisées entre décembre 2017 et juin 2018) qui ont donné lieu        een tiental aanwervingen hebben geleid.
à une dizaine de recrutements.
                                                                       Het aantal doelstellingen werd gebundeld in 3 operationele
                                                                       assen. Nu is het de bedoeling om de strategie verder uit te
Le nombre d’objectifs a été resserré autour de 3 axes
                                                                       diepen en een concreet actieplan uit te werken en goed te
opérationnels. Il convient désormais d’approfondir la stratégie,       keuren voor de komende 3 jaar, waarbij rekening wordt
de construire et de valider politiquement la feuille de route          gehouden met de politieke timing en verkiezingsperiodes van
pour les 3 prochaines années en tenant compte des rythmes              de partners aan beide zijden van de grens.
politiques des partenaires et des rendez-vous électoraux de
chaque côté de la frontière.»
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                                // novembre 2018 //
                                                                                                                                                      4

         > M. Filip d’Havé,
«Lors du lancement de la stratégie en juillet 2015, s’est posée la        «Bij de voorstelling van de strategie in juli 2015 werd de vraag gesteld
                                                                          over haar meerwaarde en integratie in het grensoverschrijdende
question de sa plus-value et de son intégration dans un paysage
                                                                          landschap, waar 2 Europese Groeperingen voor Territoriale
de coopération constitué notamment de 2 GECT dans lesquels la
                                                                          Samenwerking actief zijn (EGTS) en Vlaanderen deel van uitmaakt.
Flandre est engagée. 3 ans après, il s’est avéré que la stratégie est     Drie jaar later blijkt dat de strategie perfect complementair werkt
parfaitement complémentaire avec les dispositifs de coopération           met de bestaande samenwerkingsstructuren en ze de realisatie van
existants. Elle a facilité la réalisation de plusieurs projets concrets   meerdere projecten met een meerwaarde aan beide zijden van de
qui intègrent une forte valeur ajoutée de part et d’autre de la           grens faciliteerde. Ik vind dat er een bijzonder positief parcours werd
                                                                          afgelegd en denk daarbij ondermeer aan het project « Rationeel
frontière. Je considère que le parcours de ces 3 dernières années
                                                                          waterbeheer » dat zijn oorsprong vindt in West-Vlaanderen en
est remarquable. Je pense notamment au projet « Rationeel                 momenteel wordt uitgerold in de regio Audomarois, (dit project
waterbeheer » lancé en Flandre Occidentale, actuellement déployé          werd trouwens door de OESO geselecteerd bij een groep van
dans le territoire de l’Audomarois, retenu par l’OCDE parmi 40            40 innovatieve projecten), en aan de eerste denkpistes over
projets innovants, et les premières réflexions sur les systèmes d’eau     grensoverschrijdende robuuste watersystemen.
                                                                          Daarnaast sluiten de initiatieven betreffende economie en
robustes à l’échelle transfrontalière.
                                                                          werkgelegenheid perfect aan bij de doelstellingen die in december
De plus, les initiatives concernant l’économie et l’emploi coïncident
                                                                          2017 werden vastgelegd in een partnershipovereenkomst tussen
avec les objectifs fixés dans une convention de partenariat signée        Hauts-de-France en VOKA West-Vlaanderen. De doelstellingen
en décembre 2017 entre les Hauts-de-France et VOKA West-                  van deze overeenkomst zijn enerzijds het versterken van
Vlaanderen. Elle vise notamment le renforcement de l’emploi               grensoverschrijdende tewerkstelling om oplossingen te bieden voor
transfrontalier pour offrir une solution aux difficultés de recrutement   Westvlaamse bedrijven die moeite hebben om arbeidskrachten
                                                                          te vinden en anderzijds de werkloosheid te doen dalen in Noord-
des entreprises de Flandre Occidentale et pour lutter contre le
                                                                          Frankrijk Er werd tevens een akkoord afgesloten tussen de
chômage dans le Nord de la France. Un accord a également été              President van de Région Hauts-de-France en de Minister-President
conclu entre le Président de la Région Hauts-de-France et le Ministre-    van de Vlaamse Regering over ondermeer de omschakeling naar de
Président du gouvernement de la Flandre sur la transformation             industrie 4.0 en over leercontracten en het systeem « duaal leren »
industrielle, afin d’aboutir à l’industrie 4.0 et des échanges sur        in Vlaanderen.
                                                                          De initiatieven over het aanleren van Nederlands binnen de as
l’apprentissage et le système « duaal leren » en Flandre.
                                                                          toerisme-cultuur-sport zijn tevens zeer positief.
Enfin sur l’axe tourisme-culture-sport, de récentes initiatives sur
                                                                          Tot slot ben ik verheugd over het akkoord voor culturele
l’apprentissage du néerlandais sont encourageantes. « Je me réjouie       samenwerking dat in januari 2018 werd ondertekend door de Vice-
également de l’accord sur la coopération culturelle signé en janvier      Voorzitter Cultuur van Hauts-de-France en de Minister van Cultuur
2018 entre le Vice-Président en charge de la culture des Hauts-           van de Vlaamse regering. Op basis van dit akkoord zullen ondermeer
de-France et le Ministre de la culture du Gouvernement flamand.           tools worden gecreëerd en middelen ter beschikking gesteld voor
                                                                          opkomend artistiek talent om hen te helpen bij de uitbouw van hun
Cet accord intègre notamment la création et le développement
                                                                          internationale carrière en in het bijzonder tussen onze 2 regio’s».
d’outils et des moyens de soutien aux artistes émergents dans le
développement de leur carrière à l’international et particulièrement
sur les deux régions. »

         > Mme Bénédicte Crépel,                                          «De Communauté de Communes de Flandre Intérieure (CCFI)
«La Commnauté de Communues de Flandre Intérieure (CCFI)                   is zeer actief op vlak van grensoverschrijdende samenwerking,
est fortement impliquée dans la coopération transfrontalière,             ondermeer door haar deelname als operationele partner aan 6
à travers notamment 6 projets Interreg Va France-Wallonie-                Interreg Va France-Wallonie-Vlaanderen projecten.
                                                                          De Intercommunale heeft een streekontwikkelingsplan
Vlaanderen dont elle est partenaire opérateur. La Communauté
                                                                          opgemaakt waar ondermeer sterk de kaart van economische
de Communes a élaboré un projet de territoire qui mise entre
                                                                          ontwikkeling in relatie met toerisme wordt getrokken, zodanig
autre sur le développement économique en lien avec le tourisme,
                                                                          dat er voor de burgers een aangename, groene regio kan
afin d’offrir aux habitants un territoire convivial, verdoyant et qui
                                                                          uitgebouwd worden die de zin voor ondernemen stimuleert.
stimule l’envie d’entreprendre.                                           Flandre Intérieure vertoont heel wat gelijkenissen met Pays
La CCFI a beaucoup de similitudes avec le Pays de Saint-Omer              de Saint-Omer en met West-Vlaanderen, dit maakt van deze
et la Flandre Occidentale, faisant de ces 3 territoires un périmètre      3 entiteiten een coherent geheel en dit geldt voor de 3 assen
de coopération très pertinent pour les 3 axes de la stratégie. Il         van de strategie. Ik ga ervan uit dat het belangrijk is een
est important de construire un partenariat pérenne. J’ai entendu          duurzame samenwerking te creëren. «Ik heb hierover heel wat
des messages rassurants à cet égard et je considère que c’est             positieve signalen opgevangen en ik ben ervan overtuigd dat
une politique qui va rassembler. Au niveau touristique, il s’agit d’un    dit gemeenschappelijk beleid zal aanslaan».
même territoire. L’organisme Pays de Flandre Tourisme s’était             Op toeristisch vlak is dit één en dezelfde regio. De organisatie
                                                                          Pays de Flandre Tourisme zette zich sinds haar ontstaan in
fortement investi dans la coopération transfrontalière dès sa
                                                                          2006 sterk in voor grensoverschrijdende samenwerking,
création en 2006 à travers des fêtes transfrontalières, des projets
                                                                          ondermeer door het organiseren van grensoverschrijdende
Interreg notamment, beaucoup d’initiatives menées par le passé
                                                                          feesten, uitvoeren van Interregprojecten),... . Heel wat van deze
sont intéressantes à reconduire.»
                                                                          initiatieven zijn interessant om verder te zetten.»
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                                // novembre 2018 //
                                                                                                                                                      5

          > M. Jurgen Vanlerberghe                                        «Als we het globale Europese politieke spectrum bekijken
« Nous vivons des époques un peu sombres lorsqu’on regarde                beleven we ietwat sombere tijden en gaan er stemmen op om
le large spectre politique en Europe de ceux qui veulent que              de grenzen te sluiten en barricades op te werpen». Europese
les frontières soient réinstallées et qu’il y ait des barricades ». La    en grensoverschrijdende samenwerking is nochtans zeer
coopération entre régions européennes et transfrontalières est            belangrijk voor de ontwikkeling van onze regio’s. Naast ruimere
cependant très importante pour le développement des territoires.          grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden zoals EGTS
Au-delà des dispositifs tels que les GECT, je plaide pour des             pleit ik tevens voor operationele samenwerking op kleine
                                                                          schaal.
périmètres de coopération restreints et opérationnels.
                                                                          Wat specifiek toerisme betreft vormt de grensoverschrijdende
«Spécifiquement sur le tourisme : le Westhoek transfrontalier
                                                                          westhoek een coherent geheel en het is pertinent om op deze
semble un territoire pertinent. Westtoer coopère déjà avec la CCFI,
                                                                          schaal te werken. Westtoer werkt reeds samen met CCFI en
le Pays de Saint-Omer peut y trouver sa place et je souhaite que la       de regio Saint-Omer kan hier ook een rol spelen. Het lijkt me
Communauté de Communes des Hauts de Flandre (CCHF) puisse                 belangrijk dat CCHF (Communauté de Communes des Hauts
également intégrer ce dispositif de coopération. Les touristes de         de Flandre) ook aansluit. Toeristen van binnen België zouden
l’intérieur de la Belgique pourraient être une première clientèle         een eerste gemeenschappelijke doelgroep kunnen zijn.
commune.                                                                  Wat verder meer algemeen de strategie betreft denk ik
Par ailleurs, de manière plus générale concernant les objectifs de        dat het op zoek gaan naar «quick wins« een interessant
la stratégie, je considère que la recherche de résultats rapides est      uitgangspunt is maar we mogen niet nalaten om ook een
intéressante mais il ne faut pas oublier de construire les fondements     structurele samenwerking uit te bouwen. In de doelstellingen
de la coopération. Je souhaite également qu’il y ait une stratégie        van het seminarie werd dit aangegeven en dit is zeer belangrijk.
                                                                          Naast toerisme dienen we ook een strategie uit te bouwen
commune pour attirer des entreprises.» Une perspective pour
                                                                          om gemeenschappelijk ondernemingen aan te trekken».
souligner l’intérêt de cette stratégie transfrontalière : « Je souhaite
                                                                          Tot slot een wens voor de nabije toekomst: «ik hoop dat het
que le réseau cyclable points nœuds puisse être concrétisé côté
                                                                          fietsknooppuntennetwerk snel zal uitgerold worden aan Franse
français».                                                                zijde».

          > M. Frederik Serruys
L’emploi transfrontalier reste primordial pour les entreprises de         Grensoverschrijdende tewerkstelling blijft cruciaal voor de
Flandre Occidentale. Les derniers chiffres vont dans le sens d’une        West Vlaamse bedrijven. De meest recente cijfers geven
baisse de 10% de demandeurs d’emploi et d’une augmentation du             een daling aan van 10% van het aantal grensoverschrijdende
nombre de postes vacants. Pratiquement toutes les entreprises de          werkzoekenden terwijl het aantal openstaande vacatures
Flandre Occidentale cherchent de la main d’œuvre. 8000 Français           blijft stijgen. Bijna alle West-Vlaamse bedrijven zoeken
                                                                          arbeidskrachten. Momenteel werken ongeveer 8000 mensen
travaillent actuellement en Flandre Occidentale. Les Français ont
                                                                          uit Frankrijk in West-Vlaanderen. Fransen hebben de reputatie
la réputation d’être efficaces et bons travailleurs. La mobilité et la
                                                                          om efficiënt te zijn. De afstand en de mobiliteit blijven echter
distance restent cependant un obstacle. «Je salue le projet du bus de
                                                                          een obstakel. Het project bus voor grensoverschrijdende
l’emploi transfrontalier qui permet de rapprocher de manière efficace     tewerkstelling is een interessante formule om op een efficiënte
les demandeurs d’emploi et les entreprises soulignant que de telles       manier werkzoekenden en bedrijven met elkaar in contact
initiatives permettent d’identifier, de sensibiliser et de préparer des   te brengen. Dergelijke initiatieven dragen bij tot het in kaart
demandeurs d’emploi qui veulent travailler en Flandre».                   brengen, sensibiliseren en voorbereiden van werkzoekenden
En dehors de l’emploi transfrontalier, il convient de renforcer la        die geïnteresseerd zijn om in Vlaanderen te werken.
coopération entre entreprises à travers les réseaux d’entreprises.        Naast grensoverschrijdende tewerkstelling is het tevens
Des établissements flamands qui ouvrent un deuxième établissement         belangrijk om de samenwerking tussen bedrijven te
en France sont des initiatives intéressantes à partager. Il y a           bevorderen op basis van bedrijfsnetwerken. Vlaamse bedrijven
cependant des démarches administratives qui peuvent encore être           die een tweede vestiging openen in Frankrijk zijn interessante
                                                                          voorbeelden die we kunnen delen met onze partners. We
facilitées. Enfin, il y a un enjeu pour renforcer l’accompagnement des
                                                                          kunnen echter nog verder gaan op vlak van administratieve
entreprises qui veulent exporter.
                                                                          vereenvoudiging. Tot slot moeten we sterker inzetten op de
                                                                          begeleiding van bedrijven die willen exporteren.
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                            // novembre 2018 //
                                                                                                                                                  6

trois ateliers thématiques
de thematische ateliers
3 ateliers - 9 thèmes : chaque atelier thématique a été organisé autour de 3 thèmes clés. Au sein des 3
ateliers, les participants ont été répartis en 3 groupes. Chaque groupe a travaillé pendant 20 minutes sur un
thème, les groupes ont ensuite tourné 2 fois, pour permettre à tous les participants de traiter les 3 thèmes de
l’atelier pour lequel ils s’étaient inscrits en amont. Les thèmes ont été animés par des duos d’animateurs (pour la
plupart des franco-belges bilingues).

3 workshops - 9 thema’s: elk atelier werd georganiseerd op basis van 3 thema’s. De deelnemers van elk atelier, werden
onderverdeeld in 3 groepen. Elke groep werkte gedurende 20 minuten aan een thema en wisselde 2 maal zodat elk deelnemer de
drie thema’s van het atelier waar men op voorhand was voor ingeschreven kon behandelen.

atelier 1 : Tourisme - Culture - Sport - Toerisme - Cultuur - Sport

Éléments de contexte / chiffres clés présentés en introduction de l’atelier
(Gauthier Vancayzeele Chargé de mission Tourisme, CCFI)
Achtergrondinformatie / kerncijfers voorgesteld als inleiding van het atelier
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                        // novembre 2018 //
                                                                                                                                              7

La clientèle belge est la première clientèle étrangère dans       Van de buitenlandse bezoekers vormen de Belgen de
l’Audomarois (10% des nuitées de l’hôtellerie locale) et la       grootste groep in Audomarois (10% van de overnachtingen in
Flandre Intérieure (en 2017, 13% des visiteurs viennent de        lokale hotels) en Flandre Intérieure (in 2017 kwamen 13% van
Belgique, ce nombre a augmenté jusqu’à 18% en 2018).              de bezoekers uit België, dit aandeel is in 2018 gestegen tot
                                                                  18%). In de Westhoek (West-Vlaanderen), komt 41% van de
Dans le Westhoek (Flandre Occidentale), 41% des touristes
                                                                  verblijfstoeristen uit het buitenland (24% Verenigd Koninkrijk,
résidentiels viennent de l’étranger (24% Royaume Uni, 7%
                                                                  7% Nederland, 3% Frankrijk).
Pays-Bas, 3% France).
                                                                  (Bron: trendrapport westhoek 2015-2016)
(Source: trendrapport westhoek 2015-2016)
                                                                  Gezien de geografische nabijheid lijkt een aanzienlijke stijging
Compte tenu notamment de la proximité géographique,               van de bezoekers uit de burrregio’s aan de andere kant van de
des marges de progression importante semblent réalistes           grens realistisch. Daarnaast, zijn er uitdagingen om samen te
sur ces clientèles de proximité. Au-delà, il y a un enjeu de      mikken op bezoekers van buiten onze regio’s, meer specifiek
positionnement commun sur les clientèles qui viennent de          uit de buurlanden.
l’extérieur de nos périmètres de coopération transfronta-
liers notamment les pays voisins.                                 De onmiskenbare toeristische en culturele troeven van West-
                                                                  Vlaanderen, Flandre Intérieure en Audomarois (erfgoedsites,
                                                                  Pays d’art et d’histoire, UNESCO labels, villages patrimoines,
Les atouts touristiques et culturels indéniables de la Flandre
                                                                  …) bieden heel wat opportuniteiten voor samenwerking:
Occidentale, de la Flandre Intérieure et de l’Audomarois
                                                                  evenementen openstellen op grensoverschrijdende schaal,
(sites patrimoniaux remarquables, Pays d’art et d’histoire,
                                                                  verbroedering, circuits, arrangementen, grensoverschrijdende
labels UNESCO, villages patrimoines, …) offrent de nom-
                                                                  netwerken of rondtrekkende tentoonstellingen.
breuses opportunités pour coopérer : mutualisation d’évé-
nements, jumelage d’équipements, circuits, packages et            Op vlak van cultuur en toerisme bestaat er reeds een
réseaux transfrontaliers ou encore expositions itinérantes.       langdurige samenwerking. Deze werd ondermeer ontwikkeld
                                                                  tussen Westtoer en Pays de Flandre tourisme, maar tevens
Une coopération ancienne existe dans le domaine du                tussen culturele actoren uit de regio. Enkele voorbeelden
tourisme et de la culture. Elle s’est notamment dévelop-          van projecten die werden gerealiseerd met steun van
pée entre Westtoer et Pays de Flandre tourisme, mais              Interregprogramma’s :
également entre différents acteurs culturels du territoire.       • Westhoek zonder grenzen
Quelques exemples de projets Interreg qui ont été réalisés :      • Flamuse
                                                                  • Landschap In Verandering (PETLIV)
• Westhoek sans frontières - Westhoek zonder grenzen
                                                                  • Muren en tuinen
• Flamuse
• Paysage En Transformation - Landschap In Verandering
                                                                  Binnen de huidige programmatieperiode zijn momenteel o.a. de
(PETLIV)                                                          volgende interreg Va France-Wallonie-Vlaanderen projecten
• Murailles et jardins - Muren en tuinen                          lopende:
                                                                  • Ruralité : gastronomisch toerisme ontwikkelen, innovatie
Dans le cadre de l’actuelle période de programmation, les         stimuleren in toeristische ondernemingen, en werken op de
projets Interreg Va France-Wallonie-Vlaanderen suivants           beleving.
sont en cours :                                                   • Eurocyclo : ontbrekende schakels inrichten, knelpunten
• Ruralité : développer le tourisme gastronomique, l’innova-      wegwerken en verbindingen realiseren, betere kennis
tion dans l’entreprenariat touristique et l’expérience à vivre.   ontwikkelen over toeristische fietsstromen en de regio
• Eurocyclo : aménager des sections, des points noirs et          uitbouwen tot een unieke en vooraanstaande fietsbestemming.

des franchissements, mieux connaître les flux du tourisme
                                                                  Tot slot werden kort de lopende acties in het kader van
à vélo et faire du territoire une destination unique et majeure
                                                                  de strategie voor grensoverschrijdende samenwerking
du tourisme à vélo.
                                                                  Pays de Saint-Omer, Flandre Intérieure, West-Vlaanderen
                                                                  voorgesteld, ondermeer, gemeenschappelijke events,
Enfin, les actions réalisées/en cours dans le cadre de la stra-   opwaardering     bedevaartroutes,  aanleren    Nederlands,
tégie de coopération transfrontalière Pays de Saint-Omer,         Route des Géants (wielerwedstrijd Saint-Omer/Ieper),
Flandre Intérieure, West-Vlaanderen ont brièvement été pré-       samenwerking tussen golf clubs, uitwisseling van personeel
sentées, notamment la mutualisation d’événements, la valori-      tussen de bibliotheken. Deze projecten denkpistes worden
sation des chemins de pèlerinage, l’apprentissage du néer-        voorgesteld in het synthesedocument over de strategie voor
landais, la Route des Géants (course cycliste Saint-Omer/         grensoverschrijdende samenwerking dat werd verspreid
Ypres), la coopération entre les golfs clubs, les échanges        tijdens de workshop en te raadplegen is op de website van
de personnels entre bibliothèques. Ces projets, pistes de         l’AUD.

réflexion sont détaillés dans le document de synthèse de
la stratégie de coopération transfrontalière (pages 12 à 15)
diffusé lors du séminaire et consultable sur le site de l’AUD.
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                       // novembre 2018 //
                                                                                                                                             8

Les 3 thèmes clés du world café

De 3 thema’s van het world café

         1/ Quels produits transfrontaliers développer (par exemple des circuits vélo, produits sur
         le patrimoine, évènements sportifs, ...) et comment ? (soit sur la base des initiatives qui
         existent dans une partie du territoire transfrontalier, soit à créer). Quelles clés de succès à
         prendre en compte ? Quelle méthodologie… ?

         1/ Welke grensoverschrijdende producten ontwikkelen (bijv. fietsroutes, producten rond erfgoed, sportevents,
         ...) en hoe (op basis van een initatief dat reeds bestaat aan één zijde van de grens, of te creëren ) met welke
         succesfactoren rekening houden, welke methode … ?

                Animateurs/moderators : Stefaan Gheysen (Algemeen Directeur, Westtoer) / Virginie Caron (Chargée
                d’études principale Tourisme, Sports)

synthèse des échanges / propositons :
Samenvatting van de bespreking/voorstellen:

 • Déploiement du réseau points nœuds cyclable dans le            • Doortrekken van het fietsknooppuntennetwerk in de regio
Pays de Saint-Omer. Ce réseau qui existe depuis plusieurs         Saint-Omer. Dit netwerk dat reeds meerdere jaren bestaat in
années en Flandre et également en Wallonie Picarde sera           Vlaanderen en tevens in Wallonie Picarde, zal geleidelijk aan
                                                                  doorgetrokken worden in Noord-Frankrijk. De 50 gemeenten
progressivement prolongé dans le Nord de la France. Les
                                                                  van CCFI zullen vanaf 2018 uitgerust zijn. Om het netwerk
50 communes de la CCFI seront équipées dès 2018. Afin
                                                                  verder uit te breiden en toeristen van buiten de regio aan te
d’amplifier le réseau et d’attirer des touristes de l’extérieur
                                                                  trekken wordt voorgeteld om het uit te breiden naar de regio
du territoire, il est proposé de l’étendre dans le Pays de        Saint-Omer. Het aanbod bezienswaardigheden, trekpleisters,
Saint-Omer. L’offre « attractions », estaminets, patrimoine…      estaminets, erfgoed… langs het parcours dient in kaart te
doit être recensée sur le parcours afin de développer les         worden gebracht om op basis daarvan grensoverschrijdende
produits touristiques transfrontaliers.                           toeristische producten te ontwikkelen.
• Recensement des outils existants, notamment ceux dé-            • Inventaris opmaken van bestaande tools, ondermeer diegene
veloppés dans le cadre de projets Interreg, les partager/         die werden ontwikkeld in het kader van Interregprojecten, om
développer/ajuster/élargir/faire un état des lieux de l’exis-     ze kenbaar te maken / opnieuw te ontwikkelen / aan te passen
tant avant d’en créer de nouveaux.                                / uit te breiden / een stand van zaken op te maken alvorens
• Proposition de nouveaux thèmes de projets : par exemple         nieuwe tools te ontwikkelen
                                                                  • Voorstellen voor nieuwe projectthema’s : bijv. musea, dans,
les musées, la danse, les grands champs de bataille.
                                                                  herdenkingstoerisme (grote slagvelden).
• Création d’un pass musée à l’échelle franco-belge, afin
                                                                  • Lanceren van een frans-belgische museumpass in plaats van
d’éviter les actions ponctuelles.
                                                                  eenmalige acties
• Elaboration d’une stratégie touristique à l’échelle du péri-    • Een toeristische ontwikkelingsstrategie opmaken voor de
mètre de coopération.                                             grensoverschrijdende regio.
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                           // novembre 2018 //
                                                                                                                                                 9

          2/ Comment mieux accorder notre communication, promotion, commercialisation (en te-
          nant compte des aspects linguistiques) de part et d’autre de la frontière sur la base notam-
          ment d’une meilleure connaissance des comportements, des besoins, des habitudes réci-
          proques? Quels outils (communs), quel positionnement commun pour vendre le territoire
          comme destination?

          2/ Hoe kunnen we onze communicatie, promotie, commercialisatie beter afstemmen (rekening houdend met
          de taalaspecten) aan beide zijden van de grens op basis ondermeer van een betere kennis van de wederzijdse
          gebruiken, behoeften, gewoonten, met welke gemeenschappelijke tools, positie om de regio als bestemming
          gemeenschappelijk op de markt te brengen?

                  Animateurs/moderators : Fabien Jansen (Directeur Office de Tourisme Cœur de Flandre) / Julien Duquenne
                  (Directeur Office de Tourisme et des Congrès du Pays de Saint-Omer)

synthèse des échanges / propositons :
Samenvatting van de bespreking/voorstellen:

• Les mots clés que nous partageons et les thèmes autour             • De gemeenschappelijke sleutelwoorden en de thema’s
desquels une coopération naturelle peut se développer :              waarrond op een natuurlijke wijze samenwerking kan ontstaan:
vélo, nature - vert, eau, rural, plat pays, monts, bière, histoire   fiets, natuur - groen, water, platteland, vlakke land, heuvels, bier,
commune (et spécifiquement la mémoire des 2 guerres                  gemeenschappelijke geschiedenis (en specifiek herdenking
mondiales), traditions, langue néerlandaise                          van de 2 wereldoorlogen), tradities, Nederlandse taal.
• Approfondir nos connaissances réciproques, sur :                   • Onze kennis uitdiepen over:
                                                                                o de gemeenschappelijke regio (buiten de grenzen
           o la connaissance commune du territoire (au-delà
                                                                     van het werkgebied van elke partner) en het bepalen van
des frontières de chacun) et la définition d’un périmètre de
                                                                     een pertinent samenwerkingsgebied op basis van onze
coopération pertinent en fonction de nos objectifs ;
                                                                     doelstellingen;
           o la connaissance de nos clients.                                    o onze doelgroepen.
• Communication commune : il convient de trouver au préa-            • Gemeenschappelijke communicatie: het is belangrijk om in
lable un nom/bannière de communication, marque de terri-             1ste instantie een naam/slagzin te vinden, als merknaam van
toire et de définir une articulation adaptée avec les marques        de regio en van daaruit een gepaste link leggen met de lokale
locales, démarches de marketing territorial.                         merknamen, marketingstrategieën.
• Saisir les opportunités pour se vendre ensemble, mais dif-         • Kansen grijpen om de regio gezamenlijk op de markt te
férents sujets sont à approfondir notamment les statuts et           brengen., maar verschillende punten dienen nog uitgeklaard te
la fiscalité qui ne sont pas les mêmes des deux côtés de             worden, ondermeer statuten en fiscaliteit die niet dezelfde zijn
la frontière.                                                        aan beide zijden van de grens.
                                                                     • Arrangementen voorstellen over thema’s zoals cyclotoerisme
• Proposer des packages sur des thèmes comme le cy-
                                                                     langs bestaande grensoverschrijdende routes (de Leie, lange
clotourisme le long des circuits transfrontaliers existants
                                                                     afstandfietsroutes) brasseries, herdenkingstoerisme.
(la Lys, Lange afstandfietsroutes), les brasseries ou la mé-
                                                                     • Economische terugverdieneffecten van toerisme stimuleren :
moire.                                                               evenementen creëren zoals bijv 4 daagse van cyclotoerisme
• Stimuler les retombées économiques du tourisme : créer             met circuits in de grensoverschrijdende regio.
des évènements comme par exemple quatre jours de cy-                 • Diensten ontwikkelen voor onthaal van grensoverschrijdend
clotourisme avec des boucles dans tout le territoire.                publiek (toeristische en culturele voorzieningen, winkels
• Développer des services sur l’accueil des publics trans-           restaurants, …).
frontaliers (équipements touristiques et culturels, com-
merces, restaurants, …).
Actes de séminaire DE L'aud - Séminaire d'évaluation - AUD Pays de Saint-Omer
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                           // novembre 2018 //
                                                                                                                                                 10

          3/ Comment renforcer la mise en réseau et la coopération entre structures homologues/
          équipements de part et d’autre de la frontière? Comment devenir plus performant dans la
          mutualisation de nos événements? Selon quels critères, avec quels aspects de co-organisa-
          tion et de pilotage ? Quels objectifs et quels outils (dédiés)?

          3/ Hoe kan de samenwerking en de netwerking versterkt worden tussen gelijkaardige structuren aan beide zijden
          van de grens? hoe kunnen we efficiënter zijn bij de organisatie van events waar we een grensoverschrijdend
          publiek voor willen aantrekken? Welke criteria, welke gemeenschappelijke organisatie en sturing, welke
          doelstelling en welke (spefifieke) tools?

                 Animateurs/moderators :Sophie Barrère (Directrice de la culture CAPSO) / Philippe Queste (Directeur Pa-
                 trimoine, AUD)

synthèse des échanges / propositons :
Samenvatting van de bespreking/voorstellen:
•S’appuyer sur des exemples de bonnes pratiques : coo-               • Inspiratie halen uit best practices zoals samenwerking
pération entre musées, 50° nord (réseau transfrontalier d’art        tussen musea, 50° nord (grensoverschrijdend netwerk voor
contemporain), Flamuse.                                              hedendaagse kunst), Flamuse.
• Etendre les expériences d’échanges de personnel lancées            • Uitbreiden van ervaringen rond personeelsuitwisseling naar
                                                                     het voorbeeld van de uitwisseling begin 2018, tussen de
début 2018 entre les bibliothèques/archives d’Ypres et de
                                                                     bibliotheken/archief van Ieper en Saint-Omer (bijv. suggereren
Saint-Omer (par exemple suggérer aux conservatoires, autres
                                                                     aan muziekscholen, andere bibliotheken, kunstscholen).
bibliothèques, écoles d’art, etc.).
                                                                     • Voorstel om het internationaal orgelfestival van Vlaanderen
• Proposition d’étendre le Festival International d’Orgue en
                                                                     (Festival International d’Orgue en Flandre) vereniging van 3
Flandre (organisé par la Communauté de Communes des                  festivals Koksijde, Veurne en Frans Vlaanderen, georganiseerd
Hauts de Flandre, Fugato de Furnis, et Orgelkring Koksijde)          door Communauté de Communes des Hauts de Flandre, Fugato
dans le territoire Audomarois.                                       de Furnis, en Orgelkring Koksijde uit te breiden naar de regio
• Approfondir les initiatives sur l’apprentissage des langues :      Audomarois.
            o Projets d’écoles bilingues à Dunkerque, CCHF,          • Initiatieven wat betreft aanleren van talen uitdiepen
Saint-Omer                                                                       o Plannen om tweetalige scholen op te richten in
            o Stimuler les échanges d’écoliers notamment entre       Dunkerque, CCHF en Saint-Omer
les communes jumelées                                                            o Uitwisseling van scholieren stimuleren (bijv. tussen
            o Favoriser la communication bilingue.                   zustersteden)
                                                                                 o Tweetalige communicatiedocumenten bevorderen
• Développer des partenariats à géométrie variable compte
                                                                     • Variabele partnerships uitbouwen gezien de verschillende
tenu des compétences qui s’exercent à des niveaux diffé-
                                                                     bevoegdheidsverdeling aan weerszijden van de grens (in
rents de part et d’autre de la frontière (par exemple les Pro-
                                                                     Vlaanderen bijv. zijn sinds begin 2018 Provincies niet meer
vinces en Région flamande n’exercent plus de compétences             bevoegd voor cultuur, jeugd en sport; deze bevoegdheden
en ce qui concerne la culture, la jeunesse ou le sport ; elles       werden overgeheveld naar de Vlaamse overheid of Lokale
sont transférées à la Région ou aux collectivités locales).          besturen).
• Développer un projet culturel qui s’appuie sur le patrimoine       • Een cultureel samenwerkingsproject uitbouwen dat steunt op
et l’histoire commune.                                               erfgoed en gemeenschappelijke geschiedenis.
• Elaborer un calendrier de quelques grands évènements               • Een evenementenkalender opmaken met enkele belangrijke
touristiques, culturels et sportifs communs pour lesquels des        toeristische, culturele en sportieve events waar een specifiek
attentions transfrontalières spécifiques peuvent être déve-          grensoverschrijdend aspect kan ingebouwd worden op vlak
loppées en ce qui concerne le pilotage, la programmation, la         van programma, communicatie, sturing van het event, rekening
                                                                     houdend met het aanspreken van een publiek aan de andere kant
communication et la mobilisation du public de l’autre côté de
                                                                     van de grens.
la frontière.
                                                                     • Obstakels wegwerken die nog bestaan bij het organiseren
• Lancer une démarche pour lever les obstacles qui se posent
                                                                     van grensoverschrijdende sportevents: ondermeer wat betreft
lors de l’organisation de manifestations sportives : le passage      oversteken van de grens voor veiligheidsdiensten, hulpdiensten.
de la frontière pour les services de sécurité, de secours            • Netwerking tussen onze culturele en toeristische voorzieningen
• Mise en réseau de nos équipements culturels, touristiques          (bijv. CIAP : Centre d’Interprétation d’Architecture et du
(CIAP : Centre d’Interprétation de l’Architecture et du Patri-       Patrimoine, van Saint-Omer en Thérouanne, Ypermuseum, Musée
moine, …) à travers une cartographie, des outils virtuels dé-        Depuyd Bailleul …) op basis van gemeenschappelijke kaart,
diés.                                                                viturele tools.
• Constituer des réseaux d’experts transfrontaliers (par             • Grensoverschrijdend netwerk van experts uitbouwen (bijv.
exemple sur le patrimoine, la culture et l’histoire du territoire,   op vlak van erfgoed, cultuur, geschiedenis van de streek, de
la Première et la Deuxième Guerres Mondiales,…).                     wereldoorlogen, …).
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                          // novembre 2018 //
                                                                                                                                                11

atelier 2 : Eau-Environnement - Water-Milieu

Éléments de contexte/chiffres clés présentés en introduction de l’atelier
Achtergrondinformatie / kerncijfers voorgesteld als inleiding van het atelier
(Christophe Monsterleet, CAPSO, Directeur du Pôle technique)

Une situation contrastée :                                          Een situatie die een aantal contrasten vertoont:
Dans l’Audomarois, château d’eau de la Région :                     Binnen Audomarois «chateau d’eau» van de Région genoemd
• L’eau ressource : plus de 34 millions de m3 d’eau souter-         • Grondwater : meer dan 34 miljoen m3 grondwater wordt
raine prélevés annuellement.                                        jaarlijks opgepompt.

                                                                    • Proceswater : bijna 13 miljoen m3 worden gebruikt voor
• L’eau process : près de 13 millions de m3 pour l’activité
                                                                    economische doeleinden.
économique.
                                                                    • Oppervlaktewater : drie belangrijke waterlopen (l’Aa, de Leie
• L’eau superficielle : trois cours d’eau principaux (l’Aa, la      en de Hem), 700km waterlopen in «le Marais audomarois»,
Lys et la Hem), 700 km de voies d’eau dans le Marais au-            internationaal erkend gebied (RAMSAR, Man & Biosphere
domarois, reconnu au niveau international (zone RAMSAR,             UNESCO).
Man & Biosphere UNESCO).
                                                                    • Water voor scheepvaart : kanaal voor grote tonnenmaat dat
• L’eau pour l’accessibilité fluviale : canal à grand gabarit qui   op termijn zal verbonden zijn met de Seine-Schelde verbinding.
traverse le territoire et qui sera à terme connecté à la liaison
Seine-Escaut.                                                       Echter:
                                                                    • De waterwinning in het Noordelijk bekken van Audomarois
                                                                    heeft bijna het maximum bereikt. Lokale overheden ramen
Cependant :
                                                                    bijkomende behoefte op 9 miljoen m3.
• Des prélèvements réalisés au niveau du bassin nord-au-
domarois sont quasiment au maximum des volumes autori-              • Evacuatie van water naar de zee met behulp van een
sés: les collectivités locales ont exprimé un besoin complé-        pompgemaal aan de kust, wanneer overstromingsgevaar
mentaire d’environ 9 millions de m3.                                dreigt (tussen 40 en 175 miljoen m3 per jaar).

• Evacuation d’eau vers la mer avec l’aide de pompes de
refoulement situées au niveau du littoral pour lutter contre
les inondations en période de crues (entre 40 à 175 millions
de m3 par an).
ACTES Du Séminaire de la stratégie de coopération transfrontAlière
                                                                                                                        // novembre 2018 //
                                                                                                                                              12

En Flandre Intérieure / Flandre Occidentale :                     In Flandre Intérieure / West-Vlaanderen:
Même si ces territoires sont caractérisés par un réseau           regio’s die gekenmerkt worden door een dicht hydrografisch
hydrographique dense, ils sont fortement dépendants des           net, maaar toch sterk afhankelijk zijn van de buurregio’s voor
territoires voisins pour l’alimentation en eau potable.           drinkwatervoorziening
                                                                  • In Flandre Intérieure zijn er geen specifieke punten voor
• Aucun point de captage n’existe sur la Flandre Intérieure
                                                                  waterwinning.
pour l’alimentation en eau potable.
                                                                  • In West-Vlaanderen situeert het grondwaterniveau zich
• En Flandre Occidentale, le niveau de la nappe phréatique
                                                                  gemiddeld 100m lager dan 50 jaar geleden en Vlaanderen is
se situe 100 m plus bas qu’il y a 50 ans, et la Région fla-       de 4de armste regio van de OESO wat betreft de hoeveelheid
mande est la 4ème région la plus pauvre de l’OCDE en ce qui       water beschikbaar per persoon.
concerne la quantité d’eau disponible par personne.               • In Het Vlaams Gewest is het de bedoeling om te evolueren
• En Région Flamande, l’objectif est d’évoluer vers une           naar een watergebruik van 55% afkomstig uit oppervlaktewater
consommation d’eau basée sur 55% d’eau de surface et              45% uit grondwater.
45% d’eau souterraine.                                            • In droogteperiodes worden er maatregelen opgelegd om
• En période de sécheresse prolongée, des restrictions            water te besparen (ondermeer tijdens de zomers van 2017
d’eau sont mises en place (notamment durant l’été 2017            en 2018 in West-Vlaanderen: verbod oppompen van water in
en Flandre Occidentale : interdiction de pompage dans les         waterlopen). De Gouverneur van West-Vlaanderen maakte na
                                                                  de droogtes van 2016-2017 een rapport op waarin pistes voor
cours d’eau). Un rapport d’évaluation élaboré par le Gou-
                                                                  grensoverschrijdende samenwerking worden aangehaald.
verneur de la Flandre Occidentale suite à la sécheresse
de 2016-2017 évoque des pistes de coopération transfron-
talière.
                                                                  Meerdere Interregprojecten werden reeds uitgevoerd
                                                                  met betrekking tot water en milieu, in verschillende soms
Différents projets Interreg ont été menés sur les questions       overlappende gebieden. Momenteel zijn volgende projecten
liées à l’eau et l’environnement dont les périmètres d’inter-     (InterregVa Fr-Wall-Vla) in uitvoering (niet exhaustieve lijst):
vention varient. De manière non exhaustive, quelques pro-         • ECOSYSTEM : verbetering van watermilieus in West- en
jets de coopération (InterregVa Fr-Wall-Vl) actuellement en       Oost-Vlaanderen en Noord-Frankrijk (GDON Flandre Maritime
cours ont été présentés brièvement :                              (projectleider), USAN, de Provincie West-Vlaanderen, Rato,
• Ecosystem : améliorer les écosystèmes aquatiques                VMM).
transfrontaliers (GDON Flandre Maritime (chef de file),           • LYSE : geïntegreerd beheer van het overstromingsrisico tot
l’USAN, la Province de Flandre Occidentale, Rato, la VMM)         stand brengen door diverse grensoverschrijdende acties uit te
• Lyse : gestion intégrée du risque d’inondation via la mise      voeren op schaal van 2 grensoverschrijdende stroomgebieden
                                                                  (de projectpartners zijn : USAN (Projectleider), de Provincies
en œuvre d’actions transfrontalières à l’échelle de 2 bassins
                                                                  West-Vlaanderen en Henegouwen, CCFI, INAGRO, VMM,
versants transfrontaliers (l’USAN (chef de file), les Provinces
                                                                  SYMSAGEL, Chambre d’Agriculture Nord – Pas de Calais en la
de Flandre Occidentale et du Hainaut, la CCFI, INAGRO, la
                                                                  CLE du SAGE de l’Yser).
VMM, le SYMSAGEL, la Chambre d’Agriculture Nord - Pas             • MAGÉTAUX : Grensoverschrijdende beheersing en beheer
de Calais, la CLE du SAGE de l’Yser)                              van de waterafvoer tussen Duinkerke en Nieuwpoort (Provincie
• Magétaux : la maîtrise et la gestion transfrontalières de       West-Vlaanderen (projectleider), l’Institution Intercommunale
l’écoulement des eaux entre Dunkerque et Nieuport (Pro-           des Wateringues van Nord/Pas-de-Calais (IIW), Waterwegen
vince de Flandre Occidentale (chef de file), Institution Inter-   en Zeekanaal, AGUR, en de EGTS West-Vlaanderen/Flandre-
communale des Wateringues du Nord/Pas-de-Calais (IIW),            Dunkerque-Côte d’Opale
Waterwegen en Zeekanaal, l’Agur, le GECT West-Vlaande-
ren/Flandre-Dunkerque-Côte d’Opale)
                                                                  Tot slot werden kort de lopende acties in het kader van
                                                                  de strategie voor grensoverschrijdende samenwerking
Enfin, les actions réalisées/en cours dans le cadre de la
                                                                  Pays de Saint-Omer, Flandre Intérieure, West-Vlaanderen
stratégie de coopération transfrontalière Pays de Saint-
                                                                  voorgesteld, ondermeer, rationeel watergebruik in openbare
Omer, Flandre Intérieure, West-Vlaanderen ont brièvement
                                                                  gebouwen, de Interreg Va projecten NEREUS (2 zeeën) en
été présentées, à savoir la réduction de la consomma-             De’EAU (Fr-Wall-Vl) alsook een aantal lopende denkpistes:
tion d’eau dans les bâtiments publics, les projets Interreg       grensoverschrijdende     robuuste    watersystemen,     de
Va NEREUS (2 mers) et De’EAU (Fr-Wall-Vl) ainsi que les           omvorming van Aquapris. Deze projecten, denkpistes worden
pistes en cours de réflexion : les systèmes d’eau robustes        voorgesteld in het synthesedocument over de strategie voor
transfrontaliers, la transformation d’Aquapris. Ces projets et    grensoverschrijdende samenwerking dat werd verspreid
pistes de réflexion sont détaillés dans le document de syn-       tijdens de workshop en te raadplegen is op de website van
thèse de la stratégie de coopération transfrontalière (pages      l’AUD.
16 à 19) diffusé lors du séminaire et consultable sur le site
de l’AUD.
Vous pouvez aussi lire