USER MANUAL SKE81436ZC - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SKE81436ZC NL Gebruiksaanwijzing Koelkast 2 FR Notice d'utilisation 20 Réfrigérateur DE Benutzerinformation 39 Kühlschrank USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BEDIENING..................................................................................................................7 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................9 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................13 7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................13 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................14 9. GELUIDEN..................................................................................................................17 10. TECHNISCHE GEGEVENS..................................................................................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
4 www.aeg.com • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen aan het WAARSCHUWING! apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien Alleen een erkende van de deur). installatietechnicus mag het • Installeer het apparaat niet in de apparaat installeren. nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Stel het apparaat niet bloot aan • Installeer en gebruik geen regen. beschadigd apparaat. • Installeer het apparaat niet op een • Gebruik het apparaat niet voordat u plaats met direct zonlicht. het in de ingebouwde structuur • Installeer dit apparaat niet in ruimtes installeert. die te vochtig of te koud zijn. • Volg de installatie-instructies op die • Til de voorkant van het apparaat op zijn meegeleverd met het apparaat. als u hem wilt verplaatsen, om krassen • Pas altijd op bij verplaatsing van het op de vloer te voorkomen. apparaat, want het is zwaar. Gebruik • Het apparaat bevat een zakje altijd veiligheidshandschoenen en droogmiddel. Dit is geen speelgoed. gesloten schoeisel. Dit is geen levensmiddel. Gooi het • Zorg ervoor dat rond het apparaat onmiddellijk weg. lucht kan circuleren. • Bij de eerste installatie of na het 2.2 Aansluiting op het omdraaien van de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat u het elektriciteitsnet apparaat op de stroom aansluit. WAARSCHUWING! Hierdoor kan de olie terug in de Gevaar voor brand en compressor stromen. elektrische schokken.
NEDERLANDS 5 • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden. Ventileer de kamer goed. wordt beschadigd. • Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het WAARSCHUWING! apparaat. Gebruik geen • Bewaar geen ontvlambare gassen en meerwegstekkers en vloeistoffen in het apparaat. verlengsnoeren. • Plaats geen ontvlambare producten • Dit apparaat moet worden of gerechten die vochtig zijn gemaakt aangesloten op een geaard met ontvlambare producten in, bij of stopcontact. op het apparaat. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Raak de compressor of condensator vermogensplaatje overeenkomen met niet aan. Ze zijn heet. elektrische vermogen van de netstroom. 2.4 Binnenverlichting • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! • Zorg dat u de elektrische onderdelen Gevaar voor elektrische (hoofdstekker, kabel, compressor) niet schokken. beschadigt. Neem contact met de • De soort lamp die in dit apparaat erkende servicedienst of een gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt elektricien om de elektrische voor huishoudelijke apparaten. onderdelen te wijzigen. Gebruik deze niet voor andere • De stroomkabel moet lager blijven doeleinden. dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is 2.5 Onderhoud en reiniging voltooid. Zorg ervoor dat het WAARSCHUWING! netsnoer na installatie bereikbaar is. Gevaar voor letsel of schade • Trek niet aan het netsnoer om het aan het apparaat. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u 2.3 Gebruik onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat WAARSCHUWING! koolwaterstoffen. Enkel bevoegde Gevaar op letsel, personen mogen de eenheid brandwonden of elektrische onderhouden en herladen. schokken. • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal Het apparaat bevat ontvlambaar er water op de bodem van het gas, isobutaan (R600a), een aardgas met apparaat liggen. een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat 2.6 Servicedienst isobutaan bevat, niet beschadigt. • Neem contact op met een erkende • De specificatie van dit apparaat niet servicedienst voor reparatie van het wijzigen. apparaat. • Plaats geen elektrische apparaten • Gebruik uitsluitend originele (bijv. ijsmachines) in het apparaat reserveonderdelen. tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
6 www.aeg.com 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t. correcte afvalverwerking van • Snij het netsnoer van het apparaat af het apparaat. en gooi dit weg. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Verwijder de deur om te voorkomen van de koeleenheid dat zich naast de dat kinderen en huisdieren warmtewisselaar bevindt. opgesloten raken in het apparaat. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden 3.1 Locatie gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat Raadpleeg de montage- kan enkel gegarandeerd instructies voor de worden als het opgegeven installatie. temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u twijfels Installeer, om de beste prestatie te hebt over waar het apparaat garanderen, het apparaat van te installeren, raadpleeg dan hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, de verkoper, de boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor klantenservice of de dat lucht vrij aan de achterkant van het dichstsbijzijnde erkende apparaat kan circuleren. servicedienst. 3.2 Plaatsing 3.3 Elektrische aansluiting Installeer het apparaat op een droge, • Zorg er vóór het aansluiten voor dat goed geventileerde plaats binnen waar het voltage en de frequentie op het de omgevingstemperatuur overeenkomt typeplaatje overeenkomen met de met de klimaatklasse die vermeld is op stroomtoevoer in uw huis. het typeplaatje van het apparaat. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard Klimaat- Omgevingstemperatuur stopcontact. De netsnoerstekker is klasse voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard SN +10°C tot + 32°C is, sluit het apparaat dan aan op een N +16°C tot + 32°C afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende ST +16°C tot + 38°C regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. T +16°C tot + 43°C • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen.
NEDERLANDS 7 3.4 Ventilatievereisten LET OP! De luchtcirculatie achter het apparaat Raadpleeg de montage- moet voldoende zijn. instructies voor de installatie. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 6 5 4 3 2 1 Display 4 OK 2 Toets om de temperatuur hoger te 5 Mode zetten 6 ON/OFF 3 Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken. temperatuur kouder te zetten, 4.2 Scherm A B C D A. Indicatielampje timer B. Coolmatic-functie Off C. LongFresh-functie min D. Indicatielampje voor temperatuur E. Alarmlampje G F E F. ChildLock-functie
8 www.aeg.com G. DrinksChill-functie 4.3 Inschakelen De Coolmatic-functie wordt automatisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het Om de functie uit te schakelen voor de apparaat als het display uit is. Het automatische uitschakeleing, herhaalt u temperatuurlampje toont de de procedure. ingestelde standaardtemperatuur. De functie gaat uit door een Zie 'Temperatuurregeling' om een andere ingestelde andere temperatuur in te stellen. koelkasttemperatuur te Zie als "dEMo" op het display verschijnt selecteren. het hoofdstuk 'Problemen oplossen'. 4.7 LongFresh vakinstelling 4.4 Uitschakelen 1. Druk op Mode tot het bijbehorende 1. Druk de ON/OFF-toets van het pictogram verschijnt. apparaat gedurende 5 seconden in. Op het display verschijnt 3. Dit is de Het display wordt uitgeschakeld. standaardinstelling die zorgt voor de 2. Trek de stekker uit het stopcontact. meest effectieve prestaties. 2. Druk op de temperatuurknoppen op 4.5 Temperatuurregeling het bedieningspaneel om zo de gewenste instelling te selecteren. Stel de temperatuur van het apparaat in 3. Druk op OK om de instelling te door op de temperatuurregelaren te bevestigen. drukken. De indicator gaat na een paar seconden Standaard ingestelde temperatuur: terug naar de temperatuurweergave van • +5°C voor de koelkast de koelkast. De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur. Instel- Applicatie De ingestelde temperatuur ling zal binnen 24 uur worden bereikt. 1-3 Vlees en vis Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde 4-5 Vlees, vis, groenten en fruit bij temperatuur opgeslagen. elkaar bewaard 4.6 Coolmatic-functie 4.8 ChildLock-functie Als u een grote hoeveelheid warm Activeer de functie ChildLock om de voedsel, bijvoorbeeld na het doen van bediening van de knoppen te de boodschappen, in de koelkast wilt vergrendelen tegen onbedoelde plaatsen, adviseren wij u de Coolmatic- bediening. functie in te schakelen om deze 1. Druk op Modetot het bijbehorende producten sneller te koelen en om te pictogram verschijnt. voorkomen dat voedsel dat al in de Het ChildLock-lampje knippert. koelkast ligt warm wordt. 2. Druk op OK om te bevestigen. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende Het ChildLock-lampje wordt getoond. pictogram verschijnt. Om de functie ChildLock uit te Het Coolmatic-lampje knippert. schakelen, herhaalt u de procedure 2. Druk op OK om te bevestigen. totdat het bijbehorende pictogram Het Coolmatic-lampje wordt getoond. ChildLock uit gaat.
NEDERLANDS 9 4.9 DrinksChill-functie Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat DrinksChill wordt De DrinksChill-functie moet worden uitgeschakeld. gebruikt om een geluidsalarm op de gewenste tijd in te stellen. Dit is Het is mogelijk om te allen bijvoorbeeld handig als in een recept tijde tijdens het aftellen en staat dat producten een bepaalde tijd voor het einde van de moet afkoelen. ingestelde tijd, de tijd te veranderen door op de toets 1. Druk op Mode tot het bijbehorende voor het lager zetten van de pictogram verschijnt. temperatuur en op de toets Het DrinksChill-lampje knippert. voor het hoger zetten van de De timer toont gedurende enkele temperatuur te drukken. seconden de ingestelde waarde (30 minuten). 2. Druk op de timertoets om de waarde 4.10 Alarm bij open deur van de timer te wijzigen van 1 tot 90 Als de deur circa 90 seconden open blijft minuten. staan, start het geluidsalarm en knippert 3. Druk op OK om te bevestigen. het alarmlampje. Het DrinksChill-lampje wordt getoond. De Timer begint te knipperen (min). Het alarm stop als de deur wordt Op het einde van de aftelling knippert gesloten. Tijdens het alarm kan het het lampje DrinksChill en klinkt een geluidssignaal worden uitgeschakeld alarm. Druk op de OK-toets om het door op een willekeurige knop te geluid uit te schakelen en de functie te drukken. beëindigen. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! 5.2 Het plaatsen van de Raadpleeg de hoofdstukken deurplateaus Veiligheid. Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende 5.1 De binnenkant afmetingen mogelijk te maken, kunnen schoonmaken de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en 1. Trek het schap enigszins omhoog de interne accessoires met lauwwarm totdat het loskomt. water en een beetje neutrale zeep om de 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking.
10 www.aeg.com 5.4 LongFresh Vak De bewaartemperatuur en de relatieve vochtigheidsgraad (tussen 45% en 90%) bieden optimale omstandigheden om verschillende soorten voedsel te bewaren. Zie voor de temperatuurinstellingen in het vak LongFresh het gedeelte “LongFresh vakinstelling”. Het vak LongFresh is geschikt voor het bewaren van verschillende verse levensmiddelen zodat de voedingswaarden en de vochtigheidsgraad langer bewaard blijven dan in een gewone koelkast. Het LongFresh-vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel. Het ontdooide voedsel kan maximaal twee dagen worden bewaard. Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat naar de 5.5 Vochtigheidsregeling zijkant kan worden geschoven. Het vak heeft stoppers die zorgen dat de lades niet uit het apparaat vallen 5.3 Verplaatsbare legrekken wanneer ze geheel naar buiten worden De wanden van de koelkast zijn voorzien getrokken. De lade verwijderen: van een aantal glijschoenen zodat de 1. Trek de lade tot het maximum uit. schappen op de gewenste plaats gezet 2. Til de lade op en trek hem naar kunnen worden. buiten. 1 De laden die waterdruppelsymbolen bevatten: en kunnen worden gebruikt in overeenstemming met de 2 gewenste opslagcondities, onafhankelijk van elkaar, met lagere of hogere luchtvochtigheid. Verwijder de glasplaat Elke lade wordt apart geregeld met boven de groentelade niet behulp van een schuifklep op de om een goede voorzijde van de lade. luchtcirculatie te • "Droog": lage luchtvochtigheid, tot garanderen. 50% relatieve luchtvochtigheid. Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt bereikt als beide schuifkleppen in deze positie worden gezet en de
NEDERLANDS 11 ventilatieopeningen volledig open in deze positie worden gezet en staan. de ventilatieopeningen zijn gesloten. • "Vochtig": hoge relatieve Vocht blijft behouden en kan niet luchtvochtigheid, maximaal 90%. ontsnappen. Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt bereikt wanneer beide schuifkleppen Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Ui "droog” tot 5 maanden Boter "droog” tot 1 maand Biefstuk, wild, kleine stuk- "droog” tot 7 dagen ken vlees, gevogelte Tomatensaus "droog” tot 4 dagen Vis, schaaldieren, gekookte "droog” tot 3 dagen vleesproducten Gekookte zeevruchten "droog” tot 2 dagen Salade, groenten “vochtig” tot 1 maand Wortelen, kruiden, spruitjes, bleekselderij Artisjokken, bloemkool, wit- “vochtig” tot 21 dagen lof, ijsbergsla, andijvie, veldsla, sla, prei, radijsjes Broccoli, Chinese kool, boe- “vochtig” tot 14 dagen renkool, kool, radijsjes, sa- vooiekool Erwtjes, koolraap “vochtig” tot 10 dagen Lente-uitjes, radijsjes, as- “vochtig” tot 7 dagen perges, spinazie Fruit “vochtig” tot 1 maand Peren, dadels (vers), aard- beien, perziken Pruimen “vochtig” tot 21 dagen rabarber, kruisbessen Appels (ongevoelig voor “vochtig” tot 20 dagen kou), kweeperen Abrikozen, kersen “vochtig” tot 14 dagen Damastpruimen, druiven “vochtig” tot 10 dagen
12 www.aeg.com Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Bramen, aalbessen “vochtig” tot 8 dagen Vijgen (vers) “vochtig” tot 7 dagen Bosbessen, frambozen “vochtig” tot 5 dagen • Dierenvoedsel: altijd droog en Cakes met room of een verpakt bewaren andere soort • Voedsel dat rijk is aan proteïnen zal deegproducten kunnen in sneller bederven. Dat betekent dat het LongFresh-vak worden schaal- en schelpdieren eerder bewaard gedurende 2 of 3 bederven dan vis en vis eerder dagen. bederft dan vlees. Hoewel de bewaartijd voor dit soort voedsel dat Niet in het LongFresh-vak wordt bewaard in een LongFresh-vak plaatsen: tot drie keer verlengd kan worden zonder kwaliteit te verliezen. • fruit dat kwetsbaar is voor kou en op • Al het eten dat in een LongFresh-vak kelder- of kamertemperatuur dient te wordt bewaard, dient ongeveer 15 - worden bewaard zoals ananas, 30 minuten voor consumptie uit de bananen, grapefruit, meloenen, lades te worden gehaald - met name mango, papaja, sinaasappels, fruit en groenten die worden citroenen en kiwi's. geconsumeerd zonder aanvullend • Het type voedsel dat hierboven niet bereidingsproces. Als u fruit en wordt genoemd, dient te worden groenten op kamertemperatuur laat bewaard in het koelvak (bijv. alle komen, komt dat ten goede aan de soorten kaas, koude vleeswaren, enz.). structuur en smaak. Het niveau van luchtvochtigheid in de laden 5.6 DYNAMICAIR hangt af van de hoeveelheid vocht in het opgeslagen Het vak voor koelen is voorzien van een voedsel, groenten en fruit en apparaat dat snelle koeling van voedsel van de frequentie waarop de mogelijk maakt en zorgt voor een deur wordt geopend. gelijkmatigere temperatuur in het vak. Het apparaat activeert automatisch Het LongFresh-vak is ook geschikt voor indien nodig, bijvoorbeeld voor een snel het langzaam ontdooien van voedsel. In temperatuurherstel nadat de deur is dat geval kan het ontdooide voedsel geopend of als de maximaal twee dagen worden bewaard omgevingstemperatuur hoog is. in het LongFresh-vak. • Let op de versheid van het voedsel, in het bijzonder op de vervaldatum. De kwaliteit en versheid hebben invloed op de bewaartijd. • De gehele opslagtijd hang af van de bewaaromstandigheden voor de uiteindelijke opslag in de koelkast. • Voedsel, fruit of groenten moet altijd worden verpakt voordat het wordt bewaard.
NEDERLANDS 13 Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft. tijdens de werking: • Plaats het voedsel zodanig dat de • Een zacht gorgelend en borrelend lucht er vrijelijk omheen kan geluid als het koelmiddel door circuleren. leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van 6.4 Tips voor het koelen de compressor als het koelmiddel Nuttige tips: wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de • Vlees (alle soorten): in plastic zakken binnenkant van het apparaat verpakken en op het glazen schap veroorzaakt door thermische leggen, boven de groentelade. uitzetting (een natuurlijk en Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). • Gekookte etenswaren, koude • Een zacht klikkend geluid van de gerechten: bedekken en op een thermostaat als de compressor aan of schap leggen. uit gaat. • Fruit en groeten: goed wassen en in een speciale lade leggen. Bananen, 6.2 Tips voor aardappelen, uien en knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet energiebesparing in de koelkast worden bewaard. • De deur niet vaker openen of open • Boter en kaas: in speciale luchtdichte laten staan dan strikt noodzakelijk. bakjes leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen om zoveel 6.3 Tips voor het koelen van mogelijk lucht uit te sluiten. vers voedsel • Flessen: afsluiten met een dop en in de deur plaatsen of (indien • Zet geen warm voedsel of beschikbaar) in het flessenrek. verdampende vloeistoffen in de koelkast. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
14 www.aeg.com 7.1 Algemene waarschuwingen 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. LET OP! 4. Maak indien toegankelijk de Voordat u welke condensor en de compressor aan de onderhoudshandeling dan achterkant van het apparaat schoon ook verricht, de stekker uit met een borstel. het stopcontact trekken. Dit zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het Dit apparaat bevat elektriciteitsverbruik reduceren. koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en 7.3 Het ontdooien van de hervullen mag alleen koelkast uitgevoerd worden door bevoegde technici. Het vriesvak wordt automatisch ontdooid. Het water dat condenseert De toebehoren en loopt in een opvangbak op de onderdelen van het compressor en verdampt. De opvangbak apparaat zijn niet geschikt kan niet worden verwijderd. om in een afwasmachine gewassen te worden. 7.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt 7.2 Periodieke reiniging Neem de volgende LET OP! voorzorgsmaatregelen als het apparaat Trek niet aan leidingen en/of gedurende lange tijd niet gebruikt kabels aan de binnenkant wordt: van het apparaat en verplaats of beschadig ze 1. Trek de stekker uit het stopcontact. niet. 2. Verwijder al het voedsel 3. Maak het apparaat en alle LET OP! toebehoren schoon. Let op dat u het koelsysteem 4. Laat de deur/deuren open staan om niet beschadigt. onaangename luchtjes te voorkomen. Het apparaat moet regelmatig worden LET OP! schoongemaakt: Als u uw apparaat 1. Maak de binnenkant en de ingeschakeld wilt laten, accessoires schoon met lauw water vraag dan iemand om het zo en wat neutrale zeep. nu en dan te controleren, 2. Controleer de afdichtingen om te voorkomen dat het regelmatig en wrijf ze schoon om u bewaarde voedsel bederft, ervan te verzekeren dat ze schoon en als de stroom uitvalt. vrij van resten zijn. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS 15 8.1 Wat moet u doen als ... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. Zie "Deur open alarm" Er verschijnt een of of Probleem met de tempe- Neem contact op met de klan- ratuur van de sensor. tenservice (het koelsysteem -symbool in plaats van blijft werken om uw levensmid- getallen op het tempera- delen koud te houden, maar tuurdisplay. de temperatuur kan niet aan- gepast worden). Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. by. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout in- Zie "Bediening". nu. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempe- ratuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De functie functie 'Cool- Raadpleeg functie functie matic' is ingeschakeld. 'Coolmatic'. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "Coolmatic", of na het ver- anderen van de tempera- tuur.
16 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten kast. het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. De temperatuur kan niet De functie functie 'Cool- Schakel functie 'Coolmatic' worden ingesteld. matic' is ingeschakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg functie functie 'Coolmatic'. dEMo verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK ongeveer 10 se- play. monstratiemodus. conden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Plaats minder producten tege- tegelijk bewaard. lijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. De functie functie 'Cool- Raadpleeg functie functie matic' is ingeschakeld. 'Coolmatic'. Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. aanwezig is. Bel, wanneer het advies niet 8.3 De deur sluiten tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 8.2 Het lampje vervangen 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op Het apparaat is uitgerust met een met de erkende servicedienst. ledbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 17 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). SSS ! R RR! ICK CL HISSS! BRRR! OK B! CR UB AC BL K! SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK! HISSS! HISSS! BRRR! BRRR!
18 www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model SKE81436ZC PNC923794008 Categorie 3. Koelkast-chiller en koelkast met vriesruimte zonder ster Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de 81 resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast 153 Opslagvolume in liter, ster - Opslagvolume in liter, kelderzone - Opslagvolume in liter, wijn - Opslagvolume in liter, totaal 212 Opslagvolume in liter, diepvries - Opslagvolume in liter, koeler 59 Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste Geen opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C - (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Ja
NEDERLANDS 19 Vorstvrij (J/N), vriezer - conserveringsduur bij stroomuitval in h - Vriesvermogen in kg/24h - Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 10 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 43 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW 38 Ingebouwde apparatuur J/N Ja Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- Nee ren van wijn J/N 10.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in- bouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1400 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Breedte 560 mm van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
20 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................22 3. INSTALLATION..........................................................................................................24 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 25 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 27 6. CONSEILS.................................................................................................................. 31 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................32 8. DÉPANNAGE.............................................................................................................33 9. BRUITS........................................................................................................................ 35 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 21 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le
22 www.aeg.com processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez AVERTISSEMENT! au moins 4 heures avant de brancher L'appareil doit être installé l'appareil sur le secteur. Cela permet uniquement par un à l'huile de refouler dans le professionnel qualifié. compresseur. • Avant toute opération sur l'appareil • Retirez l'intégralité de l'emballage. (par ex. inversion de la porte), • N'installez pas et ne branchez pas un débranchez la fiche de la prise de appareil endommagé. courant. • N'utilisez pas l'appareil avant de • N'installez pas l'appareil à proximité l'avoir installé dans la structure d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un encastrée. four ou d'une table de cuisson. • Suivez scrupuleusement les • N'exposez pas l'appareil à la pluie. instructions d'installation fournies • N'installez pas l'appareil dans un avec l'appareil. endroit exposé à la lumière directe du • Soyez toujours vigilants lorsque vous soleil. déplacez l'appareil car il est lourd. • N'installez pas l'appareil dans une Utilisez toujours des gants de sécurité pièce trop humide ou trop froide. et des chaussures fermées. • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Assurez-vous que l'air circule autour veillez à le soulever par l'avant pour de l'appareil. éviter de rayer le sol.
FRANÇAIS 23 • L'appareil contient un sachet de naturel ayant un niveau élevé de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. compatibilité environnementale. Veillez à Ce n'est pas un aliment. Jetez-le ne pas endommager le circuit immédiatement. frigorifique contenant de l'isobutane. • Ne modifiez pas les caractéristiques 2.2 Branchement électrique de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique AVERTISSEMENT! (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en Risque d'incendie ou l'absence d'indications du fabricant. d'électrocution. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Lorsque vous installez d'ignition dans la pièce. Aérez la l'appareil, assurez-vous que pièce. le câble d'alimentation n'est • Évitez tout contact d'éléments chauds pas coincé ou endommagé. avec les parties en plastique de l'appareil. AVERTISSEMENT! • Ne stockez jamais de gaz ou de N'utilisez pas d'adaptateurs liquide inflammable dans l'appareil. multiprises ni de rallonges. • Ne placez pas de produits • L'appareil doit être relié à la terre. inflammables ou d'éléments imbibés • Vérifiez que les paramètres figurant de produits inflammables à l'intérieur sur la plaque signalétique ou à proximité de l'appareil, ni sur correspondent aux données celui-ci. électriques de votre réseau. • Ne touchez pas le compresseur ni le • Utilisez toujours une prise de courant condenseur. Ils sont chauds. de sécurité correctement installée. • Veillez à ne pas endommager les 2.4 Éclairage intérieur composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation AVERTISSEMENT! ou le compresseur. Contactez le Risque d'électrocution ! service après-vente agréé ou un • Le type d'ampoule utilisé pour cet électricien pour changer les appareil est uniquement destiné aux composants électriques. appareils domestiques. Ne les utilisez • Le câble d'alimentation doit rester en pas pour éclairer votre logement. dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de 2.5 Entretien et nettoyage l'installation. Assurez-vous que la AVERTISSEMENT! prise de courant est accessible une Risque de blessure fois l'appareil installé. corporelle ou de dommages • Ne tirez jamais sur le câble matériels. d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la 2.3 Utilisation fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des AVERTISSEMENT! hydrocarbures dans son circuit de Risque de blessures, de réfrigération. L'entretien et la brûlures, d'électrocution ou recharge du circuit de réfrigération d'incendie. doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement L'appareil contient un gaz de l'appareil et si nécessaire, inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
24 www.aeg.com l'eau provenant du dégivrage • Coupez le câble d'alimentation et s'écoulera en bas de l'appareil. mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les 2.6 Maintenance enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Le circuit frigorifique et les matériaux service après-vente agréé. d'isolation de cet appareil préservent • Utilisez exclusivement des pièces la couche d'ozone. d'origine. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service 2.7 Mise au rebut municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre AVERTISSEMENT! pour mettre l'appareil au rebut. Risque de blessure ou • N'endommagez pas la partie du d'asphyxie. circuit de réfrigération située à • Débranchez l'appareil de proximité du condenseur thermique. l'alimentation électrique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Classe Température ambiante concernant la sécurité. climati- que 3.1 Emplacement T +16 °C à + 43 °C Consultez la notice de montage lors de Des problèmes fonctionnels l'installation. peuvent survenir sur certains types de modèles Pour assurer des performances fonctionnant hors de cette optimales, l'appareil ne doit pas être plage de températures. Seul installé près d'une source de chaleur le respect de la plage de telle qu'un radiateur, une chaudière, la températures spécifiée peut lumière directe du soleil, etc. Assurez- garantir un bon vous que l'air circule librement à l'arrière fonctionnement de de l'appareil. l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement 3.2 Positionnement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le Installez cet appareil dans une pièce vendeur, notre service intérieure sèche et bien ventilée où la après-vente ou le centre de température ambiante correspond à la réparation agréé le plus classe climatique indiquée sur la plaque proche. signalétique de l'appareil. 3.3 Branchement électrique Classe Température ambiante climati- • Avant de brancher l'appareil, assurez- que vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique SN +10 °C à +32 °C correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. N +16 °C à + 32 °C • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est ST +16 °C à + 38 °C fournie avec un contact à cette fin. Si
FRANÇAIS 25 la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à 5 cm min. 200 cm2 la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. min. • Cet appareil est conforme aux 200 cm2 directives CEE. 3.4 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. ATTENTION! Consultez la notice de montage lors de l'installation. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 6 5 4 3 2 1 Affichage 4 OK 2 Touche d'augmentation de la 5 Mode température 6 ON/OFF 3 Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A B C D A. Affichage de la minuterie B. Fonction Coolmatic Off C. Fonction LongFresh min D. Indicateur de température E. Voyant d'alarme G F E F. Fonction ChildLock G. Fonction DrinksChill
26 www.aeg.com 4.3 Mise en marche L'indicateur Coolmatic clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 1. Branchez la fiche électrique de L'indicateur Coolmatic s'affiche. l'appareil à la prise de courant. La fonction Coolmatic se désactive 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de automatiquement au bout d'environ l'appareil si l'affichage est éteint. Les 6 heures. indicateurs de température indiquent la température programmée par Pour désactiver la fonction avant sa défaut. désactivation automatique, répétez la Pour sélectionner une température procédure. différente, reportez-vous au paragraphe La fonction se désactive « Réglage de la température ». lorsque vous sélectionnez Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au une température différente chapitre « En cas d'anomalie de pour le réfrigérateur. fonctionnement ». 4.7 Réglage du compartiment 4.4 Mise à l'arrêt LongFresh 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à l'appareil pendant 5 secondes. ce que le symbole correspondant L'affichage s'éteint. s'affiche. 2. Débranchez la fiche électrique de L'affichage indique 3. Il s'agit du l'appareil de la prise de courant. paramètre par défaut vous garantissant les performances les plus économiques. 4.5 Réglage de la température 2. Appuyez sur les touches de Réglez la température de l'appareil en température du bandeau de appuyant sur les touches de commande pour atteindre le réglage température. souhaité. Température par défaut : 3. Appuyez sur la touche OK pour • +5 °C dans le réfrigérateur confirmer le réglage. Les indicateurs de température affichent Le voyant revient sur le réglage de la température programmée. température du réfrigérateur au bout de quelques secondes. La température programmée sera atteinte Régla- Utilisation sous 24 heures. ge Après une coupure de courant, la température 1-3 Viande et poisson programmée reste enregistrée. 4-5 Viande, poisson, légumes et fruits conservés ensemble 4.6 Fonction Coolmatic Si vous devez ranger une grande 4.8 Fonction ChildLock quantité d'aliments dans votre Activez la fonction ChildLock pour réfrigérateur, par exemple après avoir verrouiller les touches et éviter toute fait vos courses, nous vous suggérons opération accidentelle. d'activer la fonction Coolmatic : elle 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à permet de refroidir rapidement les ce que le symbole correspondant aliments tout en évitant le réchauffement s'affiche. des denrées déjà stockées dans le L'indicateur ChildLock clignote. réfrigérateur. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à L'indicateur ChildLock s'affiche. ce que le symbole correspondant s'affiche.
FRANÇAIS 27 Pour désactiver la fonction ChildLock, sonore retentit. Appuyez sur la touche répétez la procédure jusqu'à ce que le OK pour arrêter le signal sonore et voyant ChildLock s'éteigne. désactiver la fonction. Pour désactiver la fonction, répétez la 4.9 Fonction DrinksChill procédure jusqu'à ce que DrinksChill La fonction DrinksChill doit être utilisée s'éteigne. pour le réglage d'une alarme sonore à Il est possible de modifier la une heure souhaitée, ce qui est utile, par durée à tout moment et exemple, lorsque l'on souhaite refroidir avant la fin du décompte en une préparation pendant un certain appuyant sur la touche de temps dans le cadre d'une recette de diminution de la cuisine. température et sur la touche 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à d'augmentation de la ce que le symbole correspondant température. s'affiche. L'indicateur DrinksChill clignote. 4.10 Alarme de porte ouverte Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée Si la porte reste ouverte pendant environ (30 minutes). 90 secondes, le signal sonore se 2. Appuyez sur la touche de réglage de déclenche et le voyant d'alarme clignote. la minuterie pour modifier la valeur L'alarme s'interrompt dès que vous programmée (de 1 à 90 minutes). fermez la porte. Lorsque l'alarme se 3. Appuyez sur OK pour confirmer. déclenche, le signal sonore peut être L'indicateur DrinksChill s'affiche. désactivé en appuyant sur n'importe Le minuteur se met à clignoter (min). quelle touche. Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! 5.2 Mise en place des Reportez-vous aux chapitres balconnets de la porte concernant la sécurité. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets 5.1 Nettoyage de l'intérieur de la porte peuvent être positionnés à Avant d'utiliser l'appareil pour la différentes hauteurs. première fois, nettoyez l'intérieur et tous 1. Soulevez doucement le balconnet les accessoires avec de l'eau tiède jusqu'à ce qu'il se détache. savonneuse (pour supprimer toute odeur 2. Repositionnez-le selon les besoins. de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.
28 www.aeg.com 5.4 Compartiment LongFresh La température de conservation et l'humidité relative (comprise entre 45 et 90%) créent les conditions de conservation optimales pour divers types d'aliments. Pour en savoir plus sur les réglages de température dans le compartiment LongFresh, reportez-vous au chapitre « Réglage du compartiment LongFresh ». Le compartiment LongFresh est idéal pour conserver toute une variété d'aliments frais, car il préserve les hautes valeurs nutritionnelles ainsi que le taux d'humidité élevé plus longtemps que dans le réfrigérateur normal. Le compartiment LongFresh est également adapté pour décongeler des aliments. Le modèle est équipé d'un bac de Les aliments décongelés peuvent être rangement réglable qui peut glisser conservés jusqu'à deux jours. latéralement. 5.5 Contrôle de l'humidité 5.3 Clayettes amovibles Le compartiment est équipé de butées Les parois du réfrigérateur sont équipées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils d'une série de glissières afin que les sont tirés au maximum. Pour sortir le clayettes puissent être positionnées bac : comme vous le souhaitez. 1. Tirez le bac au maximum. 2. Soulevez et sortez le bac. 1 Les bacs portant le symbole d'une goutte d'eau : et peuvent 2 s'utiliser suivant les conditions de conservation souhaitées indépendamment l'un de l'autre avec un niveau d'humidité plus ou moins élevé. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Les bacs se règlent séparément et se en verre située au-dessus du contrôlent par les vannes coulissantes bac à légumes, afin de situées à l'avant des bacs. garantir une circulation d'air • « Sec » : humidité faible - humidité optimale. relative jusqu'à 50% Ce niveau d'humidité est atteint lorsque les deux glissières sont
Vous pouvez aussi lire