AFRICAN JUDO OPEN 2023 (TUNIS) - CADET JUNIOR SENIOR 09, / 2023 - AFRICAN OPEN - CADET - JUNIOR - SENIOR - Rackcdn.com

La page est créée Ludovic Guillaume
 
CONTINUER À LIRE
AFRICAN JUDO OPEN 2023 (TUNIS) - CADET JUNIOR SENIOR 09, / 2023 - AFRICAN OPEN - CADET - JUNIOR - SENIOR - Rackcdn.com
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                          09-10-11-12 2023

          2023 (TUNIS)
 AFRICAN JUDO OPEN
                    CADET
                   JUNIOR
                   SENIOR
            09, 10-11-12 / 2023

Cadet:       09/03/2023
Junior:      10/03/2023
Senior:   11-12/03/2023

                                                      1
AFRICAN JUDO OPEN 2023 (TUNIS) - CADET JUNIOR SENIOR 09, / 2023 - AFRICAN OPEN - CADET - JUNIOR - SENIOR - Rackcdn.com
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                      09-10-11-12 2023

                                  COVID-19DOCUMENTS
All pre-event COVID-19 documents must be                Tous les documents COVID-19 préalables à la
uploaded on the IJF platform: my.ijf.org before         manifestation doivent être téléchargés sur la
travelling.                                             plateforme IJF : my.ijf.org avant le voyage.
If assistance is required, please contact               Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter
covid@ijf.org.                                          covid@ijf.org.
Fourteen (14) days after the event, all data will       Quatorze (14) jours après l'événement, toutes les
be deleted.
                                                        données seront supprimées.

EVENT PARTICIPATION                                     PARTICIPATION À L'ÉVÉNEMENT
To      participate  in    the   African   Judo         Pour participer aux Open d'Afrique de Judo
OpenTunis2023 each delegate is responsible to           Tunis2023, chaque délégué est responsable de suivre
follow:                                                 :
     • The rules to enter the host country                   • Les règles d'entrée dans le pays hôte
     • The Local Organising Committee's (LOC)
                                                             • Les mesures gouvernementales COVID-19 du
         Government COVID-19 measures
     • The IJF COVID-19 Protocol rules                          Comité d'Organisation Local (COL)
The LOC Government measures may be stricter                  • Les règles du protocole COVID-19 de l'IJF.
than those detailed in the IJF COVID-19 protocol        Les mesures du gouvernement du COL peuvent être
or vice versa, the stricter rules MUST be               plus strictes que celles détaillées dans le protocole
followed.                                               COVID-19 de l'IJF ou vice versa, les règles les plus
                                                        strictes DOIVENT être suivies.

                                                        ASSURANCE
                                                        Il est de la responsabilité de la fédération nationale de
INSURANCE                                               s'assurer qu'en plus de son assurance normale, elle
It is the responsibility of the National Federation     dispose d'une assurance suffisante pour couvrir tous
to ensure that in addition to their normal              les coûts liés à la COVID-19, y compris le
insurance they have sufficient insurance in place
                                                        rapatriement. Le COL de l'événement et l'AJU
to cover any COVID-19-related costs, including
repatriation. The LOC of the event and the AJU          n'acceptent aucune responsabilité pour toute
accept no liability for any claims relating to          réclamation relative à l'annulation de l'événement en
cancellation of the event due to COVID-19 or            raison du COVID-19 ou des frais médicaux pour toute
medical costs for any COVID-19 related illness          maladie liée au COVID-19 qui pourrait affecter un
that may affect a National Federation delegation        membre de la délégation d'une fédération nationale
member during the event.                                pendant l'événement.

PLEASE NOTE:                                            VEUILLEZ NOTER :

Each National Federation taking part must               Chaque fédération nationale participante doit
nominate a Covid-19 Manager who is fluent               nommer un responsable COVID-19 parlant
in English.                                             couramment l'anglais.
There can only be ONE (1) COVID-19
MANAGER PER FEDERATION!                                 Il ne peut y avoir qu'UN (1) SEUL MANAGER
                                                        COVID-19 PAR FEDERATION !

                                                                                                               2
AFRICAN JUDO OPEN 2023 (TUNIS) - CADET JUNIOR SENIOR 09, / 2023 - AFRICAN OPEN - CADET - JUNIOR - SENIOR - Rackcdn.com
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                         09-10-11-12 2023

  Before Travelling:                                       Avant de voyager :
                                                            • Les passeports doivent être valables au moins 6
  • Passports must be valid for at least 6 months          mois à compter de la date d'arrivée.
 from the date of arrival.
                                                             • Vérifiez les conditions d'entrée dans le pays hôte et
  • Check host country entry requirements and              les exigences de la compagnie aérienne (le cas
 airline requirements (if applicable).                     échéant).

                                                           • Vérifiez si vous avez besoin d'un visa, et si oui,
1. • Check if you need a visa, and if yes - request it     demandez-le à l'organisateur. Veuillez envoyer une
    from the organiser. Please send a good quality
    passport copy (PDF) and filled in Visa                 copie de passeport de bonne qualité (PDF) et remplir
    Application     form      to      the      email:      le formulaire de demande de visa à l'adresse e-mail :
     opentunis2023@gmail.com                                 opentunis2023@gmail.com
2.
3.                                                           • Avoir une décharge de responsabilité individuelle
   •Have a signed and approved individual Liability        signée et approuvée (LRW) sur my.ijf.org. Le
 Release Waiver (LRW) in my.ijf.org. The form can          formulaire se trouve dans la section documents :
 be found in the documents section:
 www.ijf.org/competition/2437 and covid.ijf.org            www.ijf.org/competition/2437 et covid.ijf.org

                                                            • Téléchargez les informations de voyage (arrivée et
  •Upload travel information (arrival and departures)      départ) sur my.ijf.org pour obtenir de l'aide, contactez
 to my.ijf.org for help contact covid@ijf.org              covid@ijf.org

                                                            •Réserver l’hebergement auprès du organisateurs.
  •Book accommodation with the LOC.

  1. DEADLINES/ DATES LIMITES
  please respect all deadlines and rules detailed in       veuillez respecter toutes les dates limites et règles
  these outlines                                           détaillées dans ces pages
  Hotel first reservation and 50% payment:                 15 fevrier 2023
  Pré-réservation d'hôtel et paiement de 50%
  Hotel final reservation and full payment:                01 mars 2023
  Réservation définitive de l'hôtel et paiement
  intégral
  Hotel reservations made after the date line may          Les réservations d'hôtel effectuées après la date limite
  be subject to price increase.                            sera sujette à une augmentation des tarifs de 10%.

  Note: The organisers will do their best to provide       Note : Les organisateurs feront de leur mieux pour
  your first choice of accommodation but, as               pourvoir à votre premier choix d’hébergement, mais,
  rooms might be limited, this cannot be                   comme les chambres peuvent être limitées, cela ne
  guaranteed.                                              peut être garanti.
  And all delegations are obliged to spend                 Et toutes les délégations sont obligées de passée

  Minimum 02 nights.                                       Minimum 02 nuitées.

                                                                                                                   3
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                        09-10-11-12 2023

Visa Application (with passport                           20 février 2023
photocopies):
Demande de visa (avec photocopie du
passeport)

Visa applications will only be accepted for               Les demandes de visa ne seront acceptées que pour
people who are inscribed in judobase.                     les personnes inscrites dans la judobase

Travel details :                                          01 mars 2023
Détails du voyage :

Payment entry fee :                                       A l’Accréditation
Paiement des frais d‘inscription :

JUDOBASE Registration                                     01/03/2023
Inscription dans la base de données
JUDOBASE :

All participating delegates must have a valid IJF         Tous les participants doivent avoir une carte FIJ valide
card and be inscribed in judobase                         et être inscrits dans la base de données du judo
(www.judobase.org) by their National Federation           (www.judobase.org) par leurs Fédérations Nationales
by the event deadline.                                    avant la date limite de la manifestation.

Any delegate is eligible to inscribe in a                 Tout participant peut être inscrit à une compétition à
competition provided he is:                               conditions :
 • Not under a disciplinary suspension.                   •    qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension
 • Not under suspension for anti-doping rule                   disciplinaire
    violation.                                            •    qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension
 • Not under medical suspension.                               pour violation des règles anti-dopage
 • Healthy and do not carry any communicable              •    qu’il ne soit pas sous le coup d’une suspension
    diseases that may risk other delegates’                    médicale
    health.                                               •    qu’il soit sain et non porteur de maladies
 • sufficient technical knowledge (know the                    transmissibles susceptibles de mettre en danger
    terminology and can execute all the                        la santé des autres participants
    techniques in the                                     •    qu’il ait des connaissances techniques suffisantes
 • IJF SOR Appendix H) and understand fully                    (connaître la terminologie et pouvoir exécuter
    the IJF sport and refereeing rules.                        toutes les techniques des SOR de la FIJ
                                                               Appendice H) et comprendre parfaitement les
                                                               règles du sport et de l'arbitrage de la FIJ.
For        assistance      please             contact     Pour      obtenir    de    l'aide,   veuillez     contacter
registration@ijf.org before the end           of the      registration@ijf.org avant la fin de la date limite.
deadline.

During the period of Olympic qualification under          Pendant la période de qualification olympique, aucune
no circumstances will a late entry, for an athlete,       inscription tardive, pour un athlète, ne sera
be accepted.                                              acceptée.

                                                                                                                   4
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                      09-10-11-12 2023

               2. DELAYS AND CANCELLATIONS / RETARDS ET ANNULATIONS
In case of unforeseen delay of arrival or if   En cas de retard imprévu à l‘arrivée ou si quelqu'un
someone has to be cancelled from the event you doit annuler sa participation à la manifestation, vous
must inform both the AJU and the local         devez informer à la fois l’UAJ et les organisateurs
organisers: IJF - registration@ijf.org         locaux : IJF - registration@ijf.org

Please      make      all   cancellations    before     Veuillez faire tous les changements avant
accreditation. If registered athletes are cancelled     l'accréditation. Si des inscriptions d’athlètes sont
on the spot during accreditation without previous       annulées sur place, lors de l'accréditation sans
notification to the AJU, a penalty of 100 USD           information préalable à l'UAJ, une pénalité de 100 $
per athlete will apply. This penalty will be            USD par athlète sera appliquée. Cette pénalité sera
charged by the AJU to the participating National        facturée par l'UAJ à la Fédération Nationale
Federation.                                             participante.

                                      3. LOC CONTACTS DETAILS
Name:                                             Federation Tunisienne de Judo
Nom:
Address: 3. ORGANISER / ORGANISATEUR                    Tunis
Telephone number:                                       +21699074109
Numéro de téléphone
Website:                                                www.ftjudo-tn.org
Site internet :
Event email                                             opentunis2023@gmail.com
Email de la manifestation
Accommodation:                                          opentunis2023@gmail.com
Hébergements :
Visa:                                                   opentunis2023@gmail.com

         Contact during the event                               Contact pendant l‘évènement

General enquiries:                                      GHODBENI SAMIR
Renseignements généraux :
                                                        0021699074109

Accomodation :                                          ALIA OURIMI             HELA HOSNI
Hébergement:
                                                        0021698354663           0021622959380

Transport :                                             JIHEN SAIHI
                                                        0021620642602

Emergency contact number during the event               GHODBENI SAMIR
(24 hours, English& French speaking):
                                                        002169974109
Numéro de téléphone d'urgence pendant la
manifestation (24 heures, parlant anglais et
français):

                                                                                                          5
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                 09-10-11-12 2023

                                COVID ENTRY REQUIREMENTS
And any person tested positive on arrival will     toute personne testée positive à l’arrivée sera
be confined at his expense to the official         confiner à sa charge à l’Hôtel officiel selon les
Hotel according to the conditions provided         conditions prévus par le comité d’organisation
by the organizing committee (175 euro single       (175 euro chambre individuel , Pension complète )
room, Full board)

                                         PCR EXIT TESTS

Contact Person:                                    Dr Dorsaf ouahchi
Personne de contact:
Where to book:                                     Accréditation
Où réserver :
PCR test price:                                    80 euro
Prix du test PCR :
Antigen test price:                                30 euro
Prix du test antigène :
Payment method:                                    Cash
Méthode de paiement :
                    4. COMPETITION PLACE / LIEU DE LA COMPETITION
Name :
Nom :                                              Sports Hall Rades

Address :                                          Tunis

                                                                                                  6
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                     09-10-11-12 2023

                             5. ENTRY FEE / FRAIS DE PARTICIPATION
 The federations must pay an entry fee of 50            Les fédérations doivent s'acquitter d'un droit
 Dollars per participating competitor (according        d'inscription de 50 dollars par concurrent participant
 to their numerical entry) on the day of                (selon leur inscription numérique) le jour de
 accreditation.                                         l'accréditation.

                                                6. VISA/VISA
 The local organisers will assist with visas where      Les organisateurs locaux vous aideront pour les visas
 possible but having the correct visa is the            dans la mesure du possible, mais obtenir le bon visa
 responsibility of each participant.                    est de la responsabilité de chaque participant.

 Visa contact:                                          SAMIR GHODHBANI
 Contact de la personne responsable des visas           0021699074109
                                 7. PROGRAM/PROGRAMME
 Attention: The schedule of the contests on Attention. L’horaire des combats du samedi et du
 Saturday and Sunday may be modified        dimanche peut être susceptible d’être modifié, en
 according to total number of entries and   fonction du nombre total d’inscrits et des conditions de
 circumstances of competition.              la compétition.

WEDNESDAY, 07/03/2023
                 ARRIVAL /                                                        LE PALACE HOTEL
 13:00 – 20:00   Accreditation

THURSDAY, 08/03/2023
                 ARRIVAL /                                                        LE PALACE HOTEL
 09:00 – 12:00   Accreditation

 Attention: After 12:00 there will be no possibility for adding or changing the entries. In order to be on
                     time at accreditation, at the Carthage Tunis Airport is required!

 17:30 – 18:30   Judogi backnumber check
 17:30 – 18:00   Unofficial weigh-in                                              LE PALACE HOTEL
                 Official Cadet Weigh-in:

 18:00 – 18:30   W: -40, -44, -48 -52, -57, -63, -70, +70
                 M: -50, -55, -60 -66, -73- 81, -90 ,+90

                 Draw Individual                                                  LE PALACE HOTEL
                 Press Conference
 19:00
                 Referee Meeting immediately after the draw
                 Cocktail

                                                                                                            7
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                       09-10-11-12 2023

THURSDAY, 09/03/2023

                                        Cadet Individual Competition Day 1

                Women: -40, -44, -48 -52, -57, -63, -70, +70 Men: -50, -55, -60 -66, -73- 81, -90
                                                      ,+90
10:00             Eliminations / Repechage / Semi finals                              Sports Hall Rades
16:00             Final Block: Bronze Medal Contests, Finals
17:30 – 18:30     Judogi backnumber check
17:30 – 18:00    Unofficial weigh-in
                 Official weigh-in Junior
18:00 – 18:30   W:-48 -52, -57, -63, -70, -78, +78kg                                LE PALACE HOTEL
                M: -60, -66, -73, - 81, -90 -100, +100kg

12:00 – 16:00                            Accreditation                               Sports Hall Rades

FRIDAY,10/03/2023

                                       Junior Individual Competition Day 2
                Women:-48 -52, -57, -63, -70, -78, +78kgMen: -60, -66, -73, - 81, -90 -100, +100kg
10:00             Eliminations / Repechage / Semi finals                             Sports Hall Rades
16:00             Final Block: Bronze Medal Contests, Finals
17:30 – 18:30 Judogi backnumber check
17:30 – 18:00 Unofficial weigh-in                                                   LE PALACE HOTEL
              Official weigh-in Senior
               -48 kg / -52 kg / -57 kg / -63 kg
18:00 – 18:30 -60 kg / -66 kg / -73 kg

10:00 – 13:00                            Accreditation                               Sports Hall Rades
    TBC                                   Draw Senior                               LE PALACE HOTEL

SATURDAY, 11/03/20232023

                                       Senior Individual Competition Day 3
                    Women: -48 kg / -52 kg / -57 kg / -63 kg       Men: -60 kg / -66 kg / -73 kg
10:00             Eliminations / Repechage / Semi finals                             Sports Hall Rades

16:00             Final Block: Bronze Medal Contests, Finals

17:30 – 18:30 Judogi backnumber check

17:30 – 18:00 Unofficial weigh-in

                                                                                                          8
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                  09-10-11-12 2023

                Official weigh-in Senior
                -70 kg / -78 kg / +78 kg
18:00 – 18:30
                 -81 kg / -90 kg / -100 kg / +100 kg

                                                                        9
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                  09-10-11-12 2023

SUNDAY, 12/03/2023

                                   Senior Individual Competition Day 4
                Women: -70 kg / -78 kg / +78 kg         Men: -81 kg / -90 kg / -100 kg / +100 kg
10:00           Eliminations / Repechage / Semi finals
                                                                                       Sports Hall Rades
16:00           Final Block: Bronze Medal Contests, Finals
                                  8. PARTICIPATION/ PARTICIPATION
The African Open is open to all Judo             Ce OPEN d’Afrique est ouvert à toutes les
Federations that are members of the IJF.         Fédérations de Judo membres de la FIJ.
Each National Federation may enter:              Chaque Fédération Nationale peut engager:
    •    Up to 9 participants for women with a       •    jusqu’à 9 participants pour les femmes avec
         maximum of 2 athletes per category.              au maximum 2 athlètes par catégorie.
    •    up to 9 participants for men with a         •    jusqu’à 9 participants pour les hommes avec
         maximum of 2 athletes per Category.              au maximum 2 athlètes par catégorie.
During the African Open, there is no “All        Lors des Open d’Afrique, il n’y a pas de “Toutes
Categories”.                                     Catégories”.
The combatants must be of the same nationality   Les combattants doivent être de la même nationalité
as the National Federation which registers them. que la Fédération nationale qui les inscrit.

                                                9. AGE / AGE
Athletes must be at least 15 years old, i.e. born     Les athlètes devront être âgés au moins de 15 c’est-
in 2008.                                              à-dire être nés en 2008.
                  JUDOBASE REGISTRATION / INSCRIPTION DANS LA JUDOBASE

All participants and delegates must be in              Tous les participants et délégués doivent être en
possession of an IJF ID Card and registered for        possession d'une carte d'identité IJF et inscrits pour
this event in the IJF Registration System              cet événement dans le système d'enregistrement IJF
(JUDOBASE): https://admin.judobase.org/                (JUDOBASE) : https://admin.judobase.org/
 by: 01/03/2023                                        au plus tard le 01/03/2023

After the deadline, further registrations (late        Après la date limite, les inscriptions additionnelles
entries, replacements) are exclusively handled         (inscriptions      tardives,   remplaçants)       sont
during accreditation according to the following        exclusivement faites lors de l'accréditation selon les
rules:                                                 règles suivantes :

                                                                              Late entry
                                                                                                    Replacement
                                                                            IJF Official ID
                                                                                                IJF Official ID Card:
                                          NO IJF Official ID Card           Card: YES
                                                                                                        YES
                                     Pas de carte d’identité officielle        Inscription
                                                                                                   Remplacement
                                                   FIJ                          tardive
                                                                                                 Carte d'identité
                                                                           Carte d'identité
                                                                                                 officielle IJF: OUI
                                                                          officielle IJF: OUI

                                        • ENTRY NOT                           letter + 30€            letter + 0€
          Athletes Athlètes
                                          POSSIBLE/INSCRIPTION                lettre + 30€            lettre + 0€

                                                                                                                    10
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                   09-10-11-12 2023

                                           IMPOSSIBLE
 Other delegates (Head of delegation,
            Coaches, …)                  • REPLACEMENT NOT                  letter + 30€            letter + 0€
                                           POSSIBLE/REMPLACEMENT
 Autres délégués (Chef de délégation,                                       lettre + 30€            lettre + 0€
                                           IMPOSSIBLE
             Coaches,…)

                                     Please note / Notez, s’il vous plait :
•   After the inscription deadline, replacements or    • Après la date             limite   d'inscription,   les
    additions can only be made on spot during               remplacements   ou   les  ajouts  ne  peuvent   être
    accreditation, presenting a signed and                  effectués que sur place lors de l'accréditation, sur
    stamped permission letter of the National               présentation d'une lettre d'autorisation de la
    Federation.                                             Fédération Nationale signée et tamponnée

•   Persons, who are banned by their Federation,        •   Les personnes interdites/exclues par leur
    cannot be entered as late entry or                      Fédération ne peuvent être inscrites en tant
    replacement                                             qu’inscription tardive ou remplaçant.

•   Persons without IJF ID Card can only be             •   Les personnes sans carte d'identité FIJ ne
    entered on spot, if IJF ID Card will be ordered         peuvent être inscrites que sur place, si la carte
    until end of Accreditation.                             d'identité FIJ sera commandée jusqu'à la fin de
                                                            l'accréditation
•   Above mentioned penalties have to be paid in
    cash on spot.                                       •   Les pénalités mentionnées ci-dessus doivent être
                                                            payées en espèces sur place.
                                    10. TRANSPORT / TRANSPORT
The organiser will provide transportation for        L'organisateur assurera le transport des combattants
competing delegations during the competition.        des délégations pendant la compétition. Ce service
This transportation service (including airport       de transport (y compris les transferts aéroport) n'est
transfers) is only offered on the days when the      proposé que les jours de réservation dans un hôtel
delegations are booked in an official hotel through  officiel par les délégations via les organisateurs.
the organisers.
                                                     Les jours où les délégations logent dans un hôtel non
On days delegations are using an unofficial hotel    officiel ou un hôtel officiel, non réservé via les
or an official hotel, not reserved through the       organisateurs, elles ne sont pas autorisées à utiliser
organisers, they are not allowed to use the official le transport officiel de la manifestation.
event transportation.
                                                     Si la délégation ne respecte pas la date limite de
If the delegation misses the transport deadline the  réservation du transport, les organisateurs ne sont
organisers are not obliged to provide airport, train pas tenus de fournir des transferts pour l'aéroport, la
or bus station transfers.                            gare ferroviaire ou la gare routière.

                                                        Les transferts pour cette          manifestation   seront
                                                        organisés de / vers:
Transfers for this event will be arranged from          Tunis Carthage Airport
Airport

                                                                                                                  11
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                   09-10-11-12 2023

Transport contact :
                                                       JIHEN SAIHI
Contact de la personne responsable du
transport :                                            0021620642602

                                               11. VISA/VISA
The organisers will help with obtaining entry visas    Les organisateurs aideront à obtenir les visas
for competitors and officials. Please specify all      d'entrée pour les combattants et les officiels. Veuillez
information that is needed in the invitation letters   préciser toutes les informations nécessaires dans les
for visas and submit Form and a scanned copy of        lettres d'invitation pour les visas et soumettre le
the first page of the passports until 20/02/2023       formulaire et une copie numérisée de la première
                                                       page du passeport jusqu'au 20/02/2023.

                         12. ACCOMMODATION / HEBERGEMENT
                                                 Full Board (Per person per night)
                                             Room         Single            Double
LE PALACE hotel 4 Stars:                   Category
                                           Standard        150 €             120 €
                                           (Seniors
                                         Athletes and
                                         delegation )
                                           Standard        130 €             100 €
                                         (Cadets and
                                            Juniors
                                         Athletes and
                                         delegation )

   Check in : 14h00
   Check out : 12h00
                                                       Room Category          Single             Double
Hotel 5 stars:
                                                          Standard             170€               150€
Carthage Thalasso
                                                          (Seniors
                                                        Athletes and
                                                        delegation )
                                                          Standard             140€               120€
                                                        (Cadets and
                                                           Juniors
                                                        Athletes and
                                                        delegation )

                                                                                                             12
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                     09-10-11-12 2023

   Check in : 14h00
   Check out : 12h00

Hotel reservation deadline : 01/03/2023                 Date limite de réservation d'hôtel : 01/03/2023

All participants to be accredited should stay at the    Tous les participants à accréditer doivent rester à
official hotel. Reservations at the official hotels     l'hôtel officiel minimum 02 nuitées Les
have to be booked exclusively through the               réservations dans les hôtels officiels doivent être
organizer on a first come – first serve base.           faites   exclusivement      par   l'intermédiaire   de
                                                        l'organisateur sur la base du premier arrivé, premier
                                                        servi.
Possible reservations of extra rooms after the          Les éventuelles réservations de chambres
hotel reservation deadline will be surcharged with      supplémentaires après la date limite de
an additional 10%. NO exceptions will be made.          réservation d'hôtel seront facturées 10%
                                                        supplémentaires. Aucune exception ne sera faite.

All participants to be accredited must stay at the      Tous les participants à accréditer doivent loger à
official hotel due to the covid bubble.                 l'hôtel officiel en raison de la bulle de covid.

Countries which cannot make bank transfers are          Les pays qui ne peuvent effectuer de virements
entitled to pay in cash money upon arrival without      bancaires ont le droit de payer en espèces à l'arrivée
any surcharge, if they inform the organizer and         sans aucun surcoût, s'ils en informent l'organisateur
specify the number of participants before the hotel     et précisent le nombre de participants avant la date
reservation deadline.                                   limite de réservation de l'hôtel.

                              13. PAYMENT / REGLEMENT, PAIEMENT
BANK DETAILS / DETAILS BANCAIRES
Beneficiary’s Name :                              TUNISIAN JUDO FEDERATION
Bank Name:                                        BANQUE DE TUNIS
Bank A/C No:                                      TN5905003000007320056308
Bank Address:                                     TUNIS
SWIFT Code:                                       TN5905003000007320056308BTBKTNTT
Payment Title / Intitulé du paiement :            African Judo Open 2023
All bank fees and money transfer costs must be    Tous les frais bancaires et les frais de transfert
paid by the sender federation. Payment is also    d'argent sont à la charge de la fédération expéditrice.
possible on the spot in cash.                     Le paiement en espèces est également possible sur
If payment is being made by bank transfer the     place.
bank information must be inserted correctly and   Si le paiement est effectué par virement bancaire, la
completely on the transfer document and any       totalité des informations bancaires doivent être
procedures related to amendment of the bank       correctement insérées sur le document de transfert
transfer must be done before arrival. Delegations et toutes les procédures liées à la modification du

                                                                                                             13
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                  09-10-11-12 2023

must ensure that all bank charges are paid at their    virement bancaire doivent être faites avant l‘arrivée.
end so that the organisers receive the correct         Les délégations doivent s’assurer que tous les frais
amount of funds without any deductions. The            bancaires soient payés à leur niveau afin que les
person attending accreditation must bring proof of     organisateurs reçoivent le montant exact des fonds
the bank transfer                                      sans aucune déduction. La personne présente à
Attention: Please indicate separately the amount       l'accréditation doit apporter la preuve du virement
for accommodation and the amount for entry fee         bancaire.
in your bank transfer.                                 Attention : Veuillez séparer le montant de
In case of any extra costs arising from the hotel      l'hébergement du montant des inscriptions dans votre
stay, damages to property of hotel or competition      virement bancaire.
venue caused by members of a delegation, the           En cas de frais supplémentaires suite au séjour à
responsible National Federation will be charged        l'hôtel, de dommages causés à la propriété de l'hôtel
by the Organizing Committee                            ou de dommages du site de compétition résultant
                                                       des membres d'une délégation, la Fédération
                                                       Nationale responsable sera facturée par le comité
                                                       d'organisation.

                                          14. JUDOGI / JUDOGI
Athletes must compete wearing an IJF approved      Les athlètes doivent combattre avec un judogi
judogi IJF Official Judogi Supplier:               approuvé par la FIJ, fourni par l'un des fabricants
    •    BasicItalia - Marzialsport Group          suivants:
    •    Danrho Kwon KG                                 •    BasicItalia - Marzialsport Group
    •    Daedo International                            •    Danrho Kwon KG
    •    Double D Adidas                                •    Daedo International
    •    Essimo BV                                      •    Double D Adidas
    •    Fighting Films Store Ltd                       •    Essimo BV
    •    Green Hill GmbH                                •    Fighting Films Store Ltd
    •    KUSAKURA Co., Ltd                              •    Green Hill GmbH
    •    IPPON SHOP GmbH & Co. KG                       •    KUSAKURA Co., Ltd
    •    Matsuru B.V.                                   •    IPPON SHOP GmbH & Co. KG
    •    Mizuno Corporation                             •    Matsuru B.V.
    •    YIBO International Sports Ltd                  •    Mizuno Corporation
                                                        •    YIBO International Sports Ltd

                          15. DOPING CONTROL/         CONTROLE DU DOPAGE
Doping control will include: Four (4) men and four     Le contrôle du dopage intégrera : quatre (4) hommes
(4) women chosen by random selection from the          et quatre (4) femmes choisis au hasard parmi les
medal winners.                                         médaillés.

The draw is carried out in accordance with the IJF     Le tirage au sort est effectué conformément aux
Anti-doping Rules and the IJF SOR during the           règles antidopage et du SOR de la FIJ pendant la
competition before the start of the final block on     compétition, avant le début du bloc final le premier
the first competition day.                             jour de compétition.

Competitors must report to the Doping Control          Les combattants doivent se présenter au poste de
Station immediately after signing the Notification     contrôle du dopage immédiatement après avoir signé
form.                                                  le Formulaire de notification
Pursuant to WADA ISTI Art. 5.4.4, prior to doping      Conformément à l'art. 5.4.4 de l’AMAD-ISTI

                                                                                                           14
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                   09-10-11-12 2023

control, athletes can take part in the awarding        (Agence Mondiale Anti-Dopage), avant le contrôle du
ceremony and fulfil their press commitments or         dopage, les athlètes peuvent participer à la
receive medical treatment if needed.                   cérémonie de remise des récompenses et remplir
                                                       leurs engagements de presse ou recevoir des soins
                                                       médicaux si nécessaire.

The selected competitors will be constantly            Les combattants sélectionnés seront constamment
accompanied by an official chaperone (appointed        accompagnés d'un "chaperon" officiel (désigné par le
by the organising committee) from the time of          comité d’organisation) depuis la notification jusqu’à
notification until arriving at the Doping Control      l’arrivée au poste de contrôle du dopage.
Station.

A person of the athletes’ choice (team doctor,         Une personne au choix des athlètes (médecin
coach, trainer, delegation head etc.) may              d'équipe, encadreur, entraîneur, chef de délégation,
accompany them.                                        etc.) peut les accompagner.
AJU keep the right to test any participating athlete   L’UAJ se réserve le droit de tester tout athlète
beyond the above selection during an event. All        participant au-delà de la sélection ci-dessus lors d'un
additional tests are deemed in-competition tests.      événement.
At its own discretion IJF may allow Testing            Tous les tests supplémentaires sont considérés
Authorities to conduct out out-of-competition tests    comme des tests en compétition.
as well.                                               À sa seule discrétion, la FIJ peut également autoriser
                                                       les autorités de contrôle à effectuer des contrôles
                                                       hors compétition.

                   16. GENERAL INFORMATION / INFORMATIONS GENERALES
                       FUNDEMENTAL PRINCIPALS / PRINCIPES FONDAMENTAUX
All National Federations, officials, coaches and  Toutes les Fédérations Nationales, les officiels, les
athletes participating in the event described in  entraîneurs et les athlètes participant à la
these outlines must respect and accept the        manifestation décrite dans ces grandes lignes
authority of the AJU Officials, the IJF and AJU   doivent respecter et accepter l'autorité des officiels
Statutes, the IJF Sports and Organization Rules   de l’UAJ, les statuts, les Règles d’Organisation des
(SOR), the IJF Refereeing Rules and the IJF Anti- Sports (SOR), les règles d'arbitrage et les règles
Doping Rules.                                     antidopage de la FIJ.
Individuals deemed to have acted against the      Les personnes réputées avoir agi contre l’UAJ, ses
AJU, its principles or purposes should be subject principes ou ses objectifs devraient faire l'objet d'une
to suspension or expulsion from the event and/or  suspension ou d'une expulsion de l'événement et /
cancellation of their accreditation cards.        ou de l'annulation de leur carte d'accréditation.

                                         INSURANCE / ASSURANCE
Each National Federation is responsible for its      Chaque Fédération Nationale est responsable de ses
competitors (the control of non-pregnancy and the    combattants (le test de non-grossesse et le contrôle
control of gender). It must assume all               du genre). Elle doit assumer l'entière responsabilité
responsibility for accident and health insurance as  des assurances : accidents, maladie ainsi que
well as civil liabilities during all AJU events for  responsabilité civile lors de toutes les manifestations
everyone under their charge.                         de l’AJU pour toutes les personnes sous sa
National Federations are also responsible to         responsabilité.
ensure that athletes who participate have            Les Fédérations Nationales sont également
sufficient technical knowledge (know the             responsables de veiller à ce que les athlètes qui

                                                                                                            15
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                     09-10-11-12 2023

terminology and can execute all the techniques in        participent possèdent des connaissances techniques
the IJF SOR (Appendix H) and understand fully            suffisantes (connaître la terminologie et pouvoir
the IJF sport and refereeing rules.                      exécuter toutes les techniques de la FIJ SOR
                                                         Annexe H) et comprendre tout à fait les règles du
                                                         sport et de l'arbitrage de la FIJ.

The organiser of the event and the AJU will not be       L'organisateur de l'événement et l’UAJ ne seront pas
responsible for any insurance related to the             responsables de toute assurance liée aux questions
above- mentioned matters. Nevertheless, the              susmentionnées.       Néanmoins,     la    Fédération
National Judo Federation staging the event shall         Nationale de Judo organisant la manifestation
take all necessary actions to provide insurance          prendra toutes les mesures nécessaires pour fournir
coverage against civil liability for the entire          une couverture d’assurance responsabilité civile pour
duration. The organizer of the event and the AJU         toute la durée de la manifestation. L'organisateur de
have no liability for any claims of injury, illness or   la manifestation et l’UAJ n'ont aucune responsabilité
death arising from the travelling to and the             pour toute réclamation pour blessure, maladie ou
participation in this event.                             décès résultant du voyage et de la participation à
                                                         cette manifestation.

                   17. COMPETITION RULES / REGLEMENT DE COMPETITION
The competition will be conducted in accordance          La compétition se déroulera conformément aux
with the latest IJF SOR, IJF Refereeing Rules and        dernières règles du SOR, de l‘arbitrage et de
IJF Anti- Doping Rules                                   l‘antidopage de la FIJ.

                           DURATION OF CONTEST / DUREE DU COMBAT
Duration Women contests:       4 minutes and  Durée des combats des Dames : 4 minutes et
Golden Score without time limit.              Golden Score sans limite de temps
Duration Men contests: 4 minutes and Golden   Durée des combats des Messieurs : 4 minutes et
Score without time limit.                     Golden Score sans limite de temps

                                      COMPETITION / COMPETITION
The competition will be conducted in accordance     La compétition se déroulera conformément aux
with the latest IJF SOR and IJF Refereeing Rules    dernières Règles du Sport et de l’Organisation (SOR)
                                                    et de l'arbitrage de la FIJ.

Competition systems according to number of               Systèmes de compétition, en fonction du nombre de
participants:                                            participants :

•   2 competitors: one Final                             • 2 combattants : une finale
•   3 competitors: Round Robin                           • 3 athlètes : Système de poule
•   4 competitors: Semi-Finals + one Bronze +            • 4 athlètes : demi-finales + une médaille de bronze
    Final                                                  + finale
•   5 competitors: Round Robin Pool with 2               • 5 athlètes : Système de poule avec 2 et poule
    and pool with 3 - best each in Final, second in        avec 3 - meilleur chaque poule en finale,
    one Bronze                                             deuxième en un Bronze
•   6 and more entries: Double repechage                 • 6 combattants et plus : Double repêchage

If, by the nominal deadline, there is only one           Si, dans le délai limite imparti des inscriptions, il n'y a
country inscribed in any weight category, the            qu'un seul pays inscrit dans une catégorie de poids,
                                                                                                                  16
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                   09-10-11-12 2023

organiser is obliged to inform immediately the   l'organisateur est tenu d'en informer immédiatement
National Federation concerned                    la fédération nationale concernée.
                             WEIGHT CATEGORIES / CATEGORIES DE POIDS
CADET
Women / Femmes:                                        -40kg, -44kg, -48kg -52kg, -57kg, -63kg, -70kg, +70kg

Men / Hommes:                                          -50kg, -55kg, -60kg ; -66kg, -73kg- 81kg, -90kg
                                                       ,+90kg
JUNIOR
Women / Femmes:                                        -48kg, -52kg,-57kg, -63kg, -70kg, -78kg, +78 kg
Men / Hommes:                                          -60kg, -66kg -73kg, -81kg, -90kg, -100kg, +100 kg

SENIOR
Women / Femmes:                                        -48kg, -52kg,-57kg, -63kg, --70kg, -78kg, +78 kg
Men / Hommes:                                          -60kg, -66kg -73kg, -81kg, -90kg, -100kg, +100 kg

                                          WEIGH IN / PESEE
The official weigh-in takes place the day before  La pesée officielle a lieu la veille de la compétition
the competition for the category concerned. The   pour la catégorie concernée. Les balances officielles
official scales are available the whole day for   sont disponibles toute la journée pour un contrôle
unofficial weight control.                        non officiel du poids.

Exact times and place for weigh-in can be found in     Les heures et le lieu exacts de la pesée peuvent être
the program. The weight of the competitors has to      trouvés dans le programme. Les combattants doivent
fall within the category in which they are enrolled.   appartenir à la catégorie de poids dans laquelle ils
                                                       sont inscrits.

The competitors:                                       Les combattants :
•   Presenting them after the closing of the weigh-    •    Se présentant après la clôture de la pesée, ne
    in, cannot participate at the competition.              peuvent pas participer à la compétition.
                                                       •    Ne peuvent se présenter qu'une seule fois sur la
•   Can present themselves only one time on the             balance pendant la pesée officielle.
    scales during the official weigh-in                •    Doivent présenter leur accréditation UAJ et leur
                                                            passeport ou un document d'identité officiel
•   Must present their AJU Accreditation and                avec photo lors de la pesée officielle.
    Passport or an official identification document
    with photo at the official weigh-in.

Random weight checks with the same rules as the        Des contrôles de poids aléatoires avec les mêmes
official weigh-in can be organized before the first    règles que la pesée officielle peuvent être organisés
fights in the morning of the competition. The          avant les premiers combats le matin de la
weight of the athlete cannot be more than 5%           compétition. Le poids de l'athlète ne peut être
higher (without Judogi) than the official maximum      supérieur de plus de 5% (sans Judogi) à la limite de
weight limit of the category.                          poids maximale officielle de la catégorie.

                  INSCRIPTION OF DELEGATES / INSCRIPTION DES DELEGATIONS
Only entries of member National Judo Federations Seules les inscriptions des Fédérations Nationales

                                                                                                               17
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                     09-10-11-12 2023

will be accepted. In some exceptional cases, the         de Judo membres seront acceptées. Dans certains
AJU can, in order to protect an athlete’s career,        cas exceptionnels, l'UAJ peut, afin de protéger la
inscribe an athlete into an AJU event, under             carrière d'un athlète, inscrire un athlète dans un
his/her National Federation Flag or under the IJF        événement de l'UAJ, sous le drapeau de sa
flag, according to the specificity of the case.          Fédération Nationale ou sous le drapeau de la FIJ,
Athletes can be entered in ONLY one weight               selon la spécificité du cas.
category.                                                Les athlètes ne peuvent être inscrits que dans une
                                                         seule catégorie de poids.

Each person can only be inscribed with one               Chaque personne ne peut être inscrite qu'avec une
function (i.e. athlete, coach, referee, team official    seule fonction (c.à.d. athlète, entraîneur, arbitre, chef
etc.) per event.                                         de délégation, etc.) par manifestation.

The National Federation is responsible for               La Fédération Nationale est responsable pour obtenir
obtaining legal approval and permission for minor        l'approbation légale et la permission pour les athlètes
athletes to compete in competitions. When                mineurs de participer à des compétitions. Lorsqu’ils
travelling with minors the team official/coach must      voyagent avec des mineurs, l'officiel / entraîneur de
have all the necessary documents in place that           l'équipe doivent avoir tous les documents
authorises them to act on behalf of the                  nécessaires en place qui les autorisent à agir au nom
parents/guardians “in loco                               des parents / tuteurs «à la place des parents».
Parentis”.

Non-competing athletes or training partners can          Les athlètes non compétiteurs ou partenaires
be inscribed as judoka.                                  d'entraînement peuvent être inscrits comme judoka.

After the deadline changes can be made one to            Après la date limite, des changements peuvent être
one, like for like, due to injury or illness. For        faits un à un, à l'identique, en raison d'une blessure
example, an injured athlete can be replaced by           ou d'une maladie. Par exemple, un athlète blessé
another athlete regardless of gender or weight           peut être remplacé par un autre athlète
category. An ill team official can be replaced by        indépendamment du sexe ou de la catégorie de
another team official etc.                               poids. Un officiel d'équipe malade peut être remplacé
                                                         par un autre officiel d'équipe, etc.

                                  ACCREDITATION / ACCREDITATION
The purpose of accreditation is to identify people Le but de l'accréditation est d'identifier les personnes
and their roles at events and allow them           et leurs rôles lors des manifestations et de leur
necessary access to perform their roles            permettre l'accès nécessaire pour remplir leurs rôles.

At least one team delegate must attend on time to        Au moins un représentant de l'équipe doit être
confirm the entries of all athletes and officials with   présent à temps pour confirmer les inscriptions de
a signature on the delegation confirmation list. A       tous les athlètes et officiels avec une signature sur la
delayed appearance or no-show may result in the          liste de confirmation de la délégation. Une arrivée
exclusion of all participants from the draw and the      tardive ou une non-présentation peut entraîner
event.                                                   l‘exclusion de tous les participants du tirage au sort
                                                         et de la manifestation.

For each official team member from a national            Pour chaque membre officiel d'une délégation

                                                                                                                18
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                    09-10-11-12 2023

delegation (athletes, coach, team official, doctor      Nationale (athlètes, entraîneur, chef de délégation,
etc.) an accreditation card is issued by the AJU        médecin, etc.), une carte d'accréditation est délivrée
during the official registration. A delegate should     par l’UAJ lors de l'inscription officielle. Un
never wear another delegate’s accreditation card.       représentant ne doit jamais porter la carte
The accreditation card remains the property of the      d'accréditation d'un autre. La carte d'accréditation
AJU and can be withdrawn, with immediate effect,        reste la propriété de l’AJU et peut être retirée, avec
at the AJU sole discretion.                             effet immédiat, à la seule discrétion de l’UAJ.

The accreditation card is valid for the duration of     La carte d'accréditation est valable pour la durée de
the competition and is the personal identity            la compétition et constitue la pièce d'identité
document of the delegate for all security and           personnelle du représentant pour tous les contrôles
access controls. This card contains: last (family)      de sécurité et d'accès. Cette carte contient: nom de
name, first (given) name, country, IJF ID number,       famille, prénom, pays, numéro d'identification FIJ,
a picture and for athletes their weight category        une photo et pour les athlètes leur catégorie de poids
and WRL position.                                       et leur position WRL

                                       DRAW / TIRAGE AU SORT
The draw will take place before the first day of  Le tirage au sort aura lieu avant le premier jour des
contests after the accreditation. Time and place  combats, après l'accréditation. L'heure et le lieu sont
are stated in the program.                        indiqués dans le programme.

Dress code: formal suit (jacket, trousers, shirt        Code vestimentaire : costume de ville (veste,
and tie for men; jacket, trousers/skirt/dress, blouse   pantalon, chemise et cravate pour les messieurs ;
for women) and formal shoes.                            veste, pantalon / jupe / robe, chemisier pour les
                                                        dames) et chaussures de ville

The top eight (8) among the entered competitors         Les huit (8) premiers parmi les combattants inscrits
in each weight category will be seeded according        dans chaque catégorie de poids seront classés selon
to the current IJF World Ranking List.                  le classement mondial actuel de la FIJ

Before the draw the lists of each category are          Avant le tirage au sort, les listes de chaque catégorie
hung in the corridor outside the draw room. Each        sont accrochées dans le couloir à l'extérieur de la
Head of Delegation is responsible to check that all     salle de tirage au sort. Chaque chef de délégation est
inscribed competitors are on these lists and that       responsable de vérifier que tous les combattants
they are under the right category and with the          inscrits figurent sur ces listes et qu'ils se trouvent
correct IJF World Ranking List position. No             dans la bonne catégorie et en bonne position sur la
corrections can be made after the draw.                 liste de classement mondiale de la FIJ. Aucune
                                                        correction ne peut être apportée après le tirage.

At least one delegate from each participating           Au moins un délégué de chaque Fédération
National Federation must attend the draw. After         Nationale participante doit assister au tirage. Après le
the completion of the draw, two sets of the draw        tirage, deux exemplaires des tirages seront fournis à
lists will be provided to each delegation.              chaque délégation.

          BACKNUMBER AND JUDOGI CONTROL/ CONTROLE DU DOSSARD ET DU JUDOGI
For further information on judogi rules please refer Pour plus d'informations sur les règles du judogi,
to the IJF SOR.                                      veuillez-vous référer au SOR de la FIJ.

                                                                                                              19
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                    09-10-11-12 2023

Each competitor is obliged to have sewn on the          Chaque combattant est obligé d'avoir cousu au dos
back of his judogi a backnumber bearing their last      de son judogi un dossard portant son nom de famille
(family) name and National Olympic Committee            et l'abréviation du Comité National Olympique.
abbreviation.                                           Son nom de famille (et toute ou partie de son
The last (family) name (and any part of their given     prénom) sur le dossard doit avoir les mêmes lettres
(first) name) on the back number must have the          que celui (ceux) enregistré(s) dans judobase.org car
same letters as that registered in judobase.org as      cette base de données fournit les cartes
this database provides the accreditation cards,         d'accréditation, le nom de l'athlète sur les graphiques
athlete name on TV graphics and scoreboard etc.         TV et le tableau de marquage, etc.
The top of the backnumber must be fixed                 Le haut du dossard doit être fixé horizontalement et
horizontally and centrally three (3) cm from the        centré, trois (3) cm du bas du col.
bottom of the collar.                                   Le dossard ne peut être commandé que sur le site
The backnumber can only be ordered from                 officialbacknumber.comou mybacknumber.com
www.officialbacknumber.com                         or   La Commission d'Education et Coaching inspectera
mybacknumber.com                                        les vestes de judogi tous les soirs. Le processus de
The Education and Coaching Commission will              vérification commencera une demi-heure avant la
inspect the judogi jacket every evening. The            pesée non officielle et se terminera en même temps
checking process will start half an hour prior to the   que la pesée officielle (18:00– 18:30).
unofficial weigh-in and will end at the same time       Le dossard et la publicité doivent être conformes aux
as the official weigh-in (18:00– 18:30).                réglementations actuelles de la FIJ en matière de
The backnumber and publicity should comply with         judogi.
the current IJF judogi regulations.                     Judogi blanc: sponsor UAJ, judogi bleu: sponsor
White judogi: AJU sponsor, blue judogi:                 organisateur
Organiser’s sponsor.

                                             WEIGH-IN / PESEE
The weigh-in will be carried out in accordance with  La pesée sera effectuée conformément au SOR de la
the IJF SOR. The official weigh-in for athletes will FIJ. La pesée officielle des athlètes sera prévue la
be                                                   veille de la compétition
Scheduled the day before the competition.

    •   Unofficial weigh-in: 17:30 – 18:00                 •   Pesée non officielle : 17:30 – 18:00
    •   Official weigh-in: 18:00– 18:30                    •   Peseé officielle :     18:00– 18:30

The competitors:                                        Les combattants :
•   Presenting them after the closing of the weigh-     •    Se présentant après la clôture de la pesée, ne
    in, cannot participate at the competition.               peuvent pas participer à la compétition.
                                                        •    Ne peuvent se présenter qu'une seule fois sur la
•   Can present themselves only one time on the              balance pendant la pesée officielle.
    scales during the official weigh-in                 •    Doivent présenter leur accréditation UAJ et leur
                                                             passeport ou un document d'identité officiel
Must present their AJU Accreditation and                     avec photo lors de la pesée officielle.
Passport or an official identification document with

                                                                                                             20
AFRICAN OPEN – CADET – JUNIOR - SENIOR
                                                  09-10-11-12 2023

photo at the official weigh-in.

Random weight checks with the same rules as the        Des contrôles de poids aléatoires avec les mêmes
official weigh-in can be organized before the first    règles que la pesée officielle peuvent être organisés
fights in the morning of the competition. The          avant les premiers combats le matin de la
weight of the athlete cannot be more than 5%           compétition. Le poids de l'athlète ne peut être
higher (without Judogi) than the official maximum      supérieur de plus de 5% (sans Judogi) à la limite de
weight limit of the category.                          poids maximale officielle de la catégorie.

                                         REFEREEING / ARBITRAGE
REGISTRATION OF REFEREES                             INSCRIPTION DES ARBITRES
The travel and accommodation fees of the             Les frais de voyage et de séjour des arbitres sont à
referees are borne by their own national             la charge de leurs propres fédérations nationales.
federations.
                                                     La réservation de l'hôtel doit également être
The hotel reservation must also be made by the       effectuée par la fédération nationale.
national federation.
                                                     L'arbitre doit être accrédité par sa fédération dans le
The referee must be accredited by its own            nouveau système de base de données (RDS)
federation in the new database system (RDS)          synchronisé avec JUDOBASE.
synchronized with JUDOBASE.
                                                     Il est à noter que les fédérations nationales sont
It should be noted that the national federations are fortement invitées à n'autoriser qu'un (01) seul arbitre
strongly invited to authorize only one (01) active   actif, titulaire de la licence FIJ ou nouvelle licence
referee, holder of the IJF license or new            continentale harmonisée (Continentale A mise à jour
harmonized continental license (Continental A        dans la base de données FIJ). Cet arbitre participera
updated in the IJF database). This referee will      aux Open, sauf dans le cas du pays hôte
participate in the Open, except in the case of the   organisateur.
organizing host country.
                                                     La désignation d’un seul arbitre par pays (nommé ou
The appointment of only one referee per country      volontaire) sélectionné par sa fédération nationale
(appointed or voluntary) selected by its national    doit être validée par la Commission d'arbitrage de
federation must be validated by the Referee          l'UAJ.
Commission of the AJU.
                                                     Une évaluation sera étendue à tous les arbitres
 An evaluation will be extended to all participating participants pour figurer sur la liste de classement
referees to appear on the AJU Ranking List.          des arbitres de l'UAJ (Ranking List).

 The federations participating in the AJU and the      Les fédérations qui participent aux compétitions de
IJF competitions on the African continent must         l'UAJ et de la FIJ sur le continent africain doivent
propose and register, in the IJF database, their       proposer et enregistrer, dans la base de données de
active referees who have a CONTINENTAL and
                                                       la FIJ, leurs arbitres actifs qui ont un niveau
INTERNATIONAL level and who also hold a valid
IJF referee card.                                      CONTINENTAL et INTERNATIONAL et qui,
                                                       également, détiennent une carte d'arbitre FIJ en
                                                       cours de validité.
SEMINAR AND RETRAINING
                                                       SÉMINAIRE ET RECYCLAGE
 A systematic update of the rules and a                Une mise à jour systématique des règles et une
harmonization of the referees will take place on       harmonisation des arbitres auront lieu le jour du
the day of the draw, before the AJU competitions,      tirage au sort, avant les compétitions de l'UAJ, par
by a practical session for the understanding of the    une session pratique pour la compréhension des
refereeing rules.                                      règles d'arbitrage.

                                                                                                           21
Vous pouvez aussi lire