ASSEMBLEE GENERALE MONTAGNE VERTE - Mardi 5 Octobre 2021 - Des solutions durables pour préserver notre environnement alpin Sustainable solutions ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ASSEMBLEE GENERALE MONTAGNE VERTE Mardi 5 Octobre 2021 Des solutions durables pour préserver notre environnement alpin Sustainable solutions to preserve our alpine environment
ORDRE DU JOUR AGENDA ● Presentation of the activities of the association ● Présentation des activités de l’Association Our team and our vision Notre équipe et notre vision Train Project and Mobility Projet train et mobilité MV Shop La boutique Education & Resources Education & Ressources ● Présentation du bilan financier ● Financial Statement ● Election des membres du bureau ● Election of the board members ● Montant de l’adhésion ● Membership fee ● Questions ● Questions
LE RAPPORT DU GIEC / IPCC REPORT “It has been clear for decades that the Earth’s climate is changing, and the role of human influence on the climate system is undisputed. Human actions still have the potential to determine the future course of climate”
Normally, we use 1850 as the pre-industrial baseline temperature for climate change This graph is using the average temperature between 1961-1990 as the baseline As you can see - there is a clear and rather dramatic warming trend. With the last three years all being over 2 degrees warmer than the average temperature between 1961-1990
87% OF TRAVELERS WANT TO TRAVEL SUSTAINABLY POLL BOOKING.COM 13% 87% Nous félicitons Morzine-Avoriaz qui a obtenu le label Flocon Vert de Mountain Riders: notre directeur Benoît fait partie du comité de pilotage. Ce label est aussi un appel aux entreprises pour qu’elles s’engagent dans cette démarche. Le comportement des consommateurs est en train de changer, il est donc essentiel que notre vallée et les entreprises qui y travaillent s'orientent vers une destination touristique durable. In September 2019 when we launched Montagne Verte at a community presentation like this, we talked about ‘Changing Consumer Trends’ Because of the events you’ve just heard about and the subsequent increase in media coverage of global heating - consumer trends have changed, and will continue to change. This is why it’s important for our valley and the businesses that work within it to transition towards being a sustainable tourism destination.
Une équipe éclectique franco-anglaise L'ÉQUIPE A fully franco-anglais team, a great coming together of nationalities
OUR VISION Nous œuvrons pour une vallée où les habitants vivent en harmonie avec leur territoire de montagne et sa biodiversité Une communauté unie qui construit un avenir neutre en carbone et durable pour tous We envision a valley in which mountains, people and biodiversity thrive A united community building a carbon neutral, sustainable future for all Our vision drives us forward. We all know the Dents du Midi, our landscapes make us dream. It is up to us to have dreams and ideas that precede achievements Nous avons besoin de solidarité et d’unité. Face aux changements profonds qui se profilent à l’horizon; avoir une vision, un imaginaire et une logique de confiance nous permettront de ne pas être témoin impuissant de ces temps difficiles mais d’être véritablement acteur du changement
Nos actions vont justement s’articuler autour de ces 3 axes indissociables et complémentaires These are the 3 pillars we’re working on for our valley
CLIMB IT FORPriorité MOBILITÉ THE CLIMATE d’actions Les transports sont la première source de gaz à effet de serre en France, et dans le secteur du tourisme la part est même de 77%. Agir sur la mobilité est donc une priorité. Transport is always first in greenhouse gas emissions ✔France 31% ✔Tourism in France 77% ✔In the Alps 57% For tourists flying in from the UK - 70-90% of total emissions created from the holiday are from transport ZERO CARBON is the first and most important action to help reduce our valley’s carbon footprint
ALPINE EXPRESS December 2022 Des Hauts-de-France à la Haute-Savoie Liaison directe connectée avec l’Eurostar pendant la haute- saison hivernale Lille-Cluses-Morzine ⮚ Réduire l’empreinte carbone des flux touristiques ⮚ Sans innovation technologique majeure ⮚ Bascule vers des modes existants Nous avons reporté le projet d’une saison à cause de l’incertitude lié au Covid et l’avenir de l’Eurostar (incertain jusqu’à fin mai). It is because of this we want to attract and encourage more tourists from Northern Europe to come by train. We decided to delay the launch of this project until we had a clear view of the Covid situation with travel, and uncertainty of future of the Eurostar, finally saved in May 2021 We aim to charter train Direct Lille-Cluses-Morzine (directly connected to the Eurostar) in December 2022
Présentation du projet | Support financier| Partenariats We have financial support of local town councils, CCHC.. but we aim to create partnerships with local businesses to offer discounts (on accomodation, ski passes, restaurants..) so that discounts will help reduce the price We hope all of our partners will get behind both the discount Nous avons le soutien des mairies, CCHC, Savoie Mont Blanc, scheme - but also the promotion of the project through social mais nous avons l’intention de créer un réseau de media. partenariats avec également les entreprises locales avec des With groups like POW UK behind it, and major brands like Burton partenariats commerciaux, des réductions et avantages pour who expressed interest in promoting the project - we expect excellent coverage. nos clients voyageant en train The project sends a clear message ‘We value our mountain environment and want to minimise our impact on them, and we want to incentivise tourists to minimise their impact on them too’
CLIMB IT FOR THE CLIMATE Morzine Covoiturage (1300 membres) Pensez à poster vos trajets sur notre groupe facebook: le but est de réduire le nombre de voitures dans la vallée It is important to work on coming to the valley but also within the valley Post your ride on our group Morzine Ride Share: 1300 members
RIDE YOUR BIKE Evènement franco-anglais à Santa Cruz pour promouvoir le vélo et voyage à vélo - Nous sommes également membre de la FUB pour développer la mobilité vélo Event in Santa Cruz Showroom to promote bike and bikepacking We’re also a member of the FUB to work towards developing bicycle mobility
PROJET BIODÉCHETS MV We have pitched it to CCHC last year We have heard that they are now undertaking a study into biowaste in the Haut Chablais which is great news It will be mandatory for restaurants to deal with biowaste by 2023 (for over 5 tons of biowaste per year) and 2025 for everybody Once we know more about this study, we will assess our options for how to progress Nous avons proposé le projet à CCHC l’année dernière. Une étude étant en cours dans le Haut Chablais, nous attendons d’en savoir plus avant de prendre une decision quant à la suite à donner à ce projet. Collecte en vélo électrique Door to door collection for 70 collection points, collected once or twice a week. restaurants/hotels/individuals Trailer capacity: 250 Kg Production de biogaz
Engagement des entreprises à MONTAGNE réduire leur impact environnemental VERTE Questionnaire d’auto-satisfaction Objectifs personnalisés Pacte Collectif PACTE Partage d’informations A commitment from businesses to improve their environmental practices by working towards a set of personalised targets Businesses have a major role to play in our mission to make our valley more sustainable
Nous avons co-organisé des ateliers à Morzine dans le cadre de cet évènement National qui a réuni 1200 participants dans 40 territoires de montagne We co-organized workshops to discuss future of mountain territories at a time of climate crisis and work on solutions Part of a national event that gathers 1200 participants all around french mountain territories
LE ‘FIX IT’ SHOP ● Janvier à Avril 2021 ● A partir du 13 Octobre Pour les habitants Evènements, infos Ouvert à l’année Friperie MV SHOP Place for the Community Events, info Open all year long Second hand shop
Réduire notre impact environnemental Vestes Upcyclées L’industrie textile est une des plus Patchs pour couvrir les logos et donner une nouvelle vie à polluantes au monde des vestes de qualité La Mode représente 1.2 milliard de tonnes de gaz à effet de serre chaque année REDUCE OUR ENVIRONMENTAL IMPACT CIRCULAR UNIFORMS Second life for high quality jackets Thanks to One Tree at a Time
PLUS QU’UNE BOUTIQUE ... Implication de bénévoles | Social |Lieu de Vie| Point de Collecte MORE THAN JUST A SHOP Food Collection |Shared clothes donation | Collection point
MONNAIE LOCALE DU CHABLAIS Nous accepterons cette monnaie citoyenne dans la boutique ⮚ Circuler la monnaie au niveau local pour favoriser les circuits courts ⮚ Développer une économie locale durable, éthique, sociale et solidaire LOCAL CURRENCY accepted in our shop ⮚ Circulating money at a local level ⮚ Promoting short circuits ⮚ Sustainable, ethical, social and solidarity- based local economy
RESSOURCES SENSIBILISER SUR NOS IMPACTS SUR L’ENVIRONNEMENT Nouveauté sur nos Pages Vertes: L’ensemble des aides financières pour vos travaux de rénovation (le 2ème poste le plus important des émissions de gaz à effet de serre dans les stations de ski est le logement et l’usage énergétique des bâtiments) The main greenhouse gas emissions in ski resorts are due to transport, Housing and energy use of buildings is the 2nd largest contributor New file in our Green Pages: compiled list of financial grants to renovate your home
POLLUTION NUMÉRIQUE Nous travaillons sur notre nouveau site internet, avec un spécialiste de la conception de sites Web bas carbone We’re working on a new website, with a focus on reducing carbon emission = 3.8% des émissions mondiales de carbone. Plus que l’avion ! Photos téléchargées sur instagram en 24 heures = 104,000km in a renault clio We’re not lazy about posting less but we want to approach our communications with the same ethos we approach everything else
EDUCATION L’ éducation fait partie de nos prochains objectifs et projets Stand au marché| Kit évènement Sensibiliser | Ateliers sur le climat Sorties natures | Rendre la montagne accessible We believe Education is key to changing behavior and it is one of our main project Market Stall in Morzine this summer Building an event kit (and for kids) Workshops on Climate Change | Nature Trips Make mountain accessible to all
CLIMB IT FOR CLIMATE Tous Concernés Sensibiliser au changement climatique Confections des bannières, couture Esprit d’équipe Raise awareness for climate change Get into the great outdoors Banner making, sewing, team spirit, all involved
EDITION 2021 Stand au Marché 3 parcours guidés Concours de dessin EDITION 2022 du 18 au 22 Mai Stall at the Market Drawing competition #iamnature Fête de la Nature 3 guided pathway Climate Conference Huge thank you to the Education Team for their amazing involvement in this project !! Fix-it Festival
COLLECTIVE VALUE OF MONTAGNE VERTE Commercial value on our collective expertise Valeur commerciale de notre expertise collective 180,000 € -80%
Financée par la Communauté 70 donateurs réguliers 600 abonnés à notre newsletter franco-anglaise Support financier de collectivités Réseau d’associations locales et nationales 70 regular donors Financial Support from local councils 600 subscribers French and English to our weekly newsletter FUNDED BY THE COMMUNITY IT SERVES Network with national and European Alpine associations
MEMBRE MONTAGNE VERTE MONTAGNE VERTE MEMBER Soutien Financier pour nos actions More weight to make the difference Accroître notre légitimité Collective purchasing power Porter nos projets auprès des collectivités Financial support for our actions on the ground Force du collectif Nous avons lancé un appel à adhésion en 2019 et avons eu des retours très positifs. Nous n’avons pas lancé d’appel depuis, en partie à cause de COVID et parce que nous avons été capables de nous adapter, mais maintenant nous avons besoin de nos membres actuels et de nouveaux membres pour aider l’association à poursuivre son travail l'année prochaine et au-delà. Nous sommes des acteurs du changement, avec la capacité de mettre en œuvre des projets sur le terrain qui aideront notre vallée à devenir une destination durable. We appealed for membership in 2019 and had a fantastic response - we haven’t run another appeal since, partly because of COVID and partly because we’ve been able to adapt, but now we need our current members and new members to sign-up and help Montagne Verte continue its work into next year and beyond. We are the voice of community sustainability in the valley - we are an advocate for change, with the ability to deliver projects on the ground that help this region work towards being a sustainable tourism destination.
Merci, nous n'aurions jamais pu accomplir autant sans votre immense soutien Ensemble nous sommes un collectif et un collectif peut faire la difference. Montagne Verte represents our collective voice on issues of sustainability and we would never have been able to achieve so much if we didn’t have your immeasurable support. Together we’re a collective and a collective can make a difference.
Vote de l’Assemblée Générale sur les 3 résolutions indiquées dans l’ordre du jour Les résolutions ont été approuvées à l’unanimité Vote of the General Assembly on 3 resolutions of the agenda: unanimously approved 1) Approbation du rapport financier (disponible sur demande) Approval of financial report (by request) 2) Réélection des Membres du Conseil d’administration Elections of the board members Présidente: Cécile Burton Vice-Présidente: Kat Judge Trésorier: Al Judge Secrétaire: Max Smith Membre d’honneur: Antoine Montegani Nouveau membre élu: Sophie Heu 3) Changement du montant de l’Adhésion: cotisation de 20€ par an Change in the amount of membership fee: 20€ per year
MERCI
Vous pouvez aussi lire