Worship Booklet May 16, 2021 at 10:00 a.m - Please join our livestream on Zoom, or watch later on Youtube or Facebook - Church of the Ascension

La page est créée Michaël Leroy
 
CONTINUER À LIRE
May 16, 2021
at 10:00 a.m.

Worship Booklet
Feast of the Ascension
A Liturgy of the Word

                         Please join our livestream
                          on Zoom, or watch later
                         on Youtube or Facebook.
Hail the Day That Sees Him Rise
Hail the day that sees him rise, Alleluia!
to his throne above the skies; Alleluia!
Christ, the Lamb for sinners given, Alleluia!
enters now the highest heaven! Alleluia!

There for him high triumph waits, Alleluia!
lift your heads, eternal gates; Alleluia!
he has conquered death and sin; Alleluia!
take the King of glory in. Alleluia!

Highest heaven its Lord receives, Alleluia!
yet he loves the earth he leaves; Alleluia!
though returning to his throne, Alleluia!
still he calls the world his own. Alleluia!

See! He lifts his hands above, Alleluia!
See! He shows the prints of love; Alleluia!
Hark! His gracious lips bestow, Alleluia!
blessings on his church below. Alleluia!

GATHERING
Alleluia! Christ is risen.                           Alléluia! Le Christ est ressuscité !
Christ has risen indeed. Alleluia!                   Le Christ est vraimant ressuscité! Alléluia!

The Risen Christ stands among his disciples and      Le Christ ressuscité dit à ses disciples, “La paix soit
says, “Peace be with you.”                           avec vous.”
Let us share Christ’s peace with one another,        Partageons un signe de cette paix, avec nos mains
placing our hands on our hearts.                     sur nos cœurs.
The peace of Christ be always with you.              Que la paix du Christ soit toujours avec vous.

Although we have come together in digital space,
we each stand in place on solid ground that is the
ancestral territory of peoples who were here long
before the Europeans crossed the ocean. I live in
the City of Ottawa which is located on the unceded
territory of the Algonquin Anishinaabeg people. On
whose territory do you live?

Silence

Let us pray,
Loving God,
help us to live respectfully on these lands,
seeking justice and peace. Amen.

The Ascension
Dear friends in Christ, for forty days we have been     Chers amis dans le Christ, depuis 40 jours, nous
celebrating with joyful hearts the resurrection of      célébrons avec des cœurs joyeux la résurrection de
our Lord Jesus Christ, his bursting from the tomb       notre Seigneur Jésus- Christ, sa sortie triomphante du
and his defeat of the power of sin and death. He        tombeau et sa victoire sur le pouvoir du péché et
appeared to his disciples many times and told           de la mort. Il est apparu à ses disciples à maintes
them about the kingdom of God.                          reprises et leur a parlé du royaume de Dieu.

Today we recall how he left this earth and              Aujourd’hui, nous nous rappelons commentil a
returned to his Father, ascending into heaven.          quitté cette terre et est retourné vers son Père,
Trusting in his reign over all creation, let us hear    montant aux cieux. Confiant en son règne sur
the story of his parting.                               toute la création, écoutons l’histoire de son départ.

First Reading: Acts 1:4-11
A reading from the Acts of the Apostles

While staying with them, he ordered them not to         Au cours d’un repas qu’il prenait avec eux, il leur
leave Jerusalem, but to wait there for the promise      donna l’ordre de ne pas quitter Jérusalem, mais d’y
of the Father. ‘This’, he said, ‘is what you have       attendre que s’accomplisse la promesse du Père. Il
heard from me; for John baptized with water, but        déclara : « Cette promesse, vous l’avez entendue de
you will be baptized with the Holy Spirit not many      ma bouche : alors que Jean a baptisé avec l’eau,
days from now.’                                         vous, c’est dans l’Esprit Saint que vous serez baptisés
So when they had come together, they asked him,         d’ici peu de jours. » Ainsi réunis, les Apôtres
‘Lord, is this the time when you will restore the       l’interrogeaient : « Seigneur, est-ce maintenant le
kingdom to Israel?’ He replied, ‘It is not for you to   temps où tu vas rétablir le royaume pour Israël ? »
                                                        Jésus leur répondit : « Il ne vous appartient pas de
know the times or periods that the Father has set
                                                        connaître les temps et les moments que le Père a
by his own authority. But you will receive power
                                                        fixés de sa propre autorité. Mais vous allez recevoir
when the Holy Spirit has come upon you; and you
                                                        une force quand le Saint-Esprit viendra sur vous ;
will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and
                                                        vous serez alors mes témoins à Jérusalem, dans
Samaria, and to the ends of the earth.’ When he
                                                        toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités
had said this, as they were watching, he was lifted     de la terre. » Après ces paroles, tandis que les
up, and a cloud took him out of their sight.            Apôtres le regardaient, il s’éleva, et une nuée vint le
While he was going and they were gazing up              soustraire à leurs yeux. Et comme ils fixaient encore
towards heaven, suddenly two men in white robes         le ciel où Jésus s’en allait, voici que, devant eux, se
stood by them. They said, ‘Men of Galilee, why do       tenaient deux hommes en vêtements blancs, qui
you stand looking up towards heaven? This Jesus,        leur dirent : « Galiléens, pourquoi restez-vous là à
who has been taken up from you into heaven,             regarder vers le ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé au
will come in the same way as you saw him go             ciel d’auprès de vous, viendra de la même manière
into heaven.’                                           que vous l’avez vu s’en aller vers le ciel. »
Here what the Spirit is saying to the churches          Écoutez ce que l’Esprit dit aux églises
Thanks be to God                                        Nous rendons grâce à Dieu

Gloria
Gloria! Gloria! Glory to God in the highest
And on earth peace to people of good will.
Repeat

Collect of the Day
God unheld by word or wall: lift us from dullness
and cynical contempt; make us ready for your
Spirit of transforming power; and turn our hearts
to the mending of the world, through Jesus Christ,
the name above all names.
Amen.

Second Reading: Ephesians 1:15-23
A Reading from the letter to the Ephesians
I have heard of your faith in the Lord Jesus and        C’est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de
your love towards all the saints, and for this reason   la foi que vous avez dans le Seigneur Jésus, et de
I do not cease to give thanks for you as I              votre amour pour tous les fidèles, je ne cesse pas
remember you in my prayers. I pray that the God         de rendre grâce, quand je fais mémoire de vous
of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may      dans mes prières :que le Dieu de notre Seigneur
give you a spirit of wisdom and revelation as you       Jésus Christ, le Père dans sa gloire, vous donne un
come to know him, so that, with the eyes of your        esprit de sagesse qui vous le révèle et vous le fasse
heart enlightened, you may know what is the             vraiment connaître. Qu’il ouvre à sa lumière les
hope to which he has called you, what are the           yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle
riches of his glorious inheritance among the            espérance vous ouvre son appel, la gloire sans prix
saints, and what is the immeasurable greatness of       de l’héritage que vous partagez avec les fidèles, et
his power for us who believe, according to the          quelle puissance incomparable il déploie pour nous,
working of his great power. God put this power to       les croyants : c’est l’énergie, la force, la vigueur
work in Christ when he raised him from the dead         qu’il a mise en œuvre dans le Christ quand il l’a
and seated him at his right hand in the heavenly        ressuscité d’entre les morts et qu’il l’a fait asseoir à
places, far above all rule and authority and power      sa droite dans les cieux. Il l’a établi au-dessus de
and dominion, and above every name that is              tout être céleste : Principauté, Souveraineté,
named, not only in this age but also in the age to      Puissance et Domination, au-dessus de tout nom
come. And he has put all things under his feet and      que l’on puisse nommer, non seulement dans le
has made him the head over all things for the           monde présent mais aussi dans le monde à venir.
church, which is his body, the fullness of him who      Il a tout mis sous ses pieds et, le plaçant plus haut
fills all in all.                                       que tout, il a fait de lui la tête de l’Église
Here what the Spirit is saying to the churches          Écoutez ce que l’Esprit dit aux églises
Thanks be to God                                        Nous rendons grâce à Dieu

Psalm 93

The Lord reigns and has put on splendid apparel;        Le Seigneur est roi ;
the Lord is robed in splendour and girded               il s'est vêtu de magnificence,
with strength.                                          le Seigneur a revêtu sa force.
The Lord has made the whole world so sure that          Et la terre tient bon,
it cannot be moved; ever since the world began,         inébranlable ;
your throne has been established;                       dès l'origine ton trône tient bon,
you are from everlasting.                               depuis toujours, tu es.
The waters have lifted up, O Lord,                      Les flots s'élèvent, Seigneur,
the waters have lifted up their voice;                  les flots élèvent leur voix,
the waters have lifted up their pounding waves.         les flots élèvent leur fracas.
Mightier than the sound of many waters,                 Plus que la voix des eaux profondes,
mightier than the breakers of the sea,                  des vagues superbes de la mer,
mightier is the Lord who dwells on high.                superbe est le Seigneur dans les hauteurs.
Your testimonies are very sure,                         Tes volontés sont vraiment immuables :
and holiness adorns your house,                         la sainteté emplit ta maison,
O Lord, for ever and for evermore.                      Seigneur, pour la suite des temps.

Gospel Acclamation
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Gospel Reading: Luke 24:44-53
Alleluia! Christ is risen!                              Alléluia! Le Christ est ressuscité !
Christ is risen indeed! Alleluia!                       Le Christ est vraimant ressuscité!

The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ,               L’évangile de Jésus-Christ
according to Luke                                       selon Luke
Glory to you, Lord Jesus Christ                         Gloire à toi, Seigneur !

Then he said to them, ‘These are my words that I        Puis il leur déclara : « Voici les paroles que je vous ai
spoke to you while I was still with you—that            dites quand j’étais encore avec vous : Il faut que
everything written about me in the law of Moses,        s’accomplisse tout ce qui a été écrit à mon sujet
the prophets, and the psalms must be fulfilled.’        dans la loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes. »
Then he opened their minds to understand the            Alors il ouvrit leur intelligence à la compréhension
scriptures, and he said to them, ‘Thus it is written,   des Écritures. Il leur dit : « Ainsi est-il écrit que le
that the Messiah is to suffer and to rise from the      Christ souffrirait, qu’il ressusciterait d’entre les morts
dead on the third day, and that repentance and          le troisième jour, et que la conversion serait
forgiveness of sins is to be proclaimed in his name    proclamée en son nom, pour le pardon des péchés,
to all nations, beginning from Jerusalem. You are      à toutes les nations, en commençant par Jérusalem.
witnesses of these things. And see, I am sending       À vous d’en être les témoins. Et moi, je vais envoyer
upon you what my Father promised; so stay here         sur vous ce que mon Père a promis. Quant à vous,
in the city until you have been clothed with power     demeurez dans la ville jusqu’à ce que vous soyez
from on high.’                                         revêtus d’une puissance venue d’en haut. » Puis
Then he led them out as far as Bethany, and, lifting   Jésus les emmena au dehors, jusque vers Béthanie ;
up his hands, he blessed them. While he was            et, levant les mains, il les bénit. Or, tandis qu’il les
blessing them, he withdrew from them and was           bénissait, il se sépara d’eux et il était emporté au ciel.
carried up into heaven. And they worshipped him,       Ils se prosternèrent devant lui, puis ils retournèrent à
and returned to Jerusalem with great joy; and          Jérusalem, en grande joie. Et ils étaient sans cesse
they were continually in the temple blessing God.      dans le Temple à bénir Dieu.
The Gospel of Christ                                   L’évangile du Christ
Praise to you, Lord Jesus Christ!                      Louange à toi, Seigneur Jésus !

Sermon – Bishop Shane Parker

Be Thou Our Vision

Lord, be our vision, supreme in our heart;
bid every rival give way and depart:
You our best thought by day or by night,
waking or sleeping, your presence our light.

Lord, be my wisdom and be my true word,
I ever with you and you with me, Lord:
You my great Parent, and I your true child,
once far away, but by love reconciled.

I need no riches, nor earth‘s empty praise;
you my inheritance now and always:
All that is needed to me you impart,
high King of heaven, the first in my heart.

High King of heaven, when life here is done,
great heaven’s joy to me, bright heaven’s sun:
Christ of my own heart, whatever befall,
still be my vision, O Ruler of all.

Affirmation of Faith
Together, let us declare our faith in the              Déclarons ensemble notre foi dans la résurrection
resurrection of our Lord Jesus Christ                  de notre Seigneur, Jésus Christ.
Christ died for our sins                            Le Christ est mort pour nos péchés
in accordance with the Scriptures;                  conformément aux Écritures ;
he was buried;                                      il fut mis au tombeau ;
he was raised to life on the third day              il est ressuscité le troisième jour
in accordance with the Scriptures;                  conformément aux Écritures;
afterwards he appeared to his followers,            ensuite il est apparu à ses disciples,
and to all the apostles:                            et à tous les apôtres:
this we have received,                              cela nous avons reçu,
and this we believe.                                et cela nous croyons.
Amen.                                               Amen

Prayers of the People

Lord’s Prayer
Gathering our prayers and praises into one,
let us pray as our Saviour taught us,
Our Mother, our Father in heaven,                   Notre Mère, notre Père qui es aux cieux,
hallowed be your name,                              Que ton nom soit sanctifié,
your kingdom come, your will be done,               Que ton règne vienne, que ta volonté soit faite
on earth as in heaven.                              sur la terre comme au ciel.
Give us today our daily bread.                      Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Forgive us our sins                                 Pardonne-nous nos offences comme nous
as we forgive those who sin against us.             pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Save us from the time of trial                      Et ne nous soumets pas à la tentation, mais
and deliver us from evil.                           délivre-nous du mal, car c’est à toi
For the kingdom, the power,                         qu’appartiennent le règne, la puissance et la
and the glory are yours, now and for ever. Amen.    gloire, aux siècles des siècles. Amen.

CLOSING

Acts 1.12,13a,14
A reading from the Acts of the Apostles
Then the disciples returned to Jerusalem from the   Alors, ils retournèrent à Jérusalem depuis le lieu-
mount called Olivet, which is near Jerusalem, a     dit « mont des Oliviers » qui en est proche, – la
sabbath day’s journey away. When they had           distance de marche ne dépasse pas ce qui est
entered the city, they went to the room upstairs    permis le jour du sabbat. À leur arrivée, ils
where they were staying. They were constantly       montèrent dans la chambre haute où ils se
devoting themselves to prayer, together with        tenaient habituellement. Tous, d’un même cœur,
certain women, including Mary the mother of         étaient assidus à la prière, avec des femmes, avec
Jesus, as well as his brothers.                     Marie la mère de Jésus, et avec ses frères.

Silence
As we wait in silence                        Alors que nous attendons en silence,
Make us ready for your coming Spirit         Prépare-nous pour ton Esprit qui vient.
As we listen to your word                    Alors que nous écoutons ta parole,
Make us ready for your coming Spirit         Prépare-nous pour ton Esprit qui vient.
As we long for your renewing                 Alors que nous aspirons à ton renouvellement,
Make us ready for your coming Spirit         Prépare-nous pour ton Esprit qui vient.
As we long for your equipping                Alors que nous désirons ardemment que tu nous
Make us ready for your coming Spirit         équipes,
As we long for your empowering               Prépare-nous pour ton Esprit qui vient.
Make us ready for your coming Spirit         Alors que nous désirons ardemment
                                             que tu nous donnes du pouvoir,
Silence                                      Prépare-nous pour ton Esprit qui vient.

Glory to God                                 Gloire à Dieu
whose power working in us                    qui peut, par sa puissance qui agit en nous,
can do infinitely more than we can ask or    faire infiniment plus que nous pouvons
imagine.                                     demander et même imaginer. Gloire à Dieu dans
Glory to God from generation to generation   l’Église et dans le Christ Jésus, pour toutes les
in the church and in Christ Jesus. Amen.     générations, dans les siècles des siècles. Amen.

Episcopal Blessing

Holy Spirit Come With Power
Holy Spirit, come with power,
breathe into our aching night.
We expect you this glad hour,
waiting for your strength and light.
We are fearful, we are ailing,
we are weak and selfish too.
Break upon your congregation,
give us vigor, life anew.

Holy Spirit, come with fire,
burn us with your presence new.
Let us as one mighty choir
sing our hymn of praise to you.
Burn away our wasted sadness
and enflame us with your love.
Burst upon your congregation,
give us gladness from above.
Holy Spirit, bring your message,
burn and breathe each word anew
deep into our tired living
till we strive your work to do.
Teach us love and trusting kindness,
lend our hands to those who hurt.
Breathe upon your congregation
and inspire us with your word.

Dismissal
Waiting expectantly for the promised Holy Spirit   Allez dans la paix du Christ, dans l’attente
go in the peace of Christ. Alleluia! Alleluia!     impatiente de l’Esprit saint. Alléluia ! Alléluia !
Thanks be to God. Alleluia! Alleluia!              Rendons grâce à Dieu. Alléluia ! Alléluia !
Acknowledgement
This service is assembled from resources found in the Book of Alternative Services, published by the Anglican Church of
Canada and New Patterns for Worship, published by the Church of England.
Additional material is written by the Rev’d Rhonda Waters

Zoom Link for Sunday Worship
Sunday morning services are livestreamed at 10am:
https://zoom.us/j/301177504?pwd=Q3RaZCtIQ3V0OSsreUpFRDV4RDZXUT09
(or phone 1-587-328-1099). Meeting ID: 301 177 504 Password: 089370
Facebook users can stream an edited version of the service at facebook.com/ascensionottawa
Service booklets are available at churchoftheascension.ca/booklets

Make a Donation
If you would like make an online contribution to Church of the Ascension, you may do so via e-transfer to
treasurer@churchoftheascension.ca, or with a secure online donation at canadahelps.org.

Church of the Ascension
253 Echo Drive
Ottawa, Ontario K1S 1N3
613-236-3958
churchoftheascension.ca

The Rev’d Rhonda Waters, Incumbent
rhonda@churchoftheascension.ca

Regular services on Sunday and Thursday at 10:00 a.m.
Vous pouvez aussi lire